1
00:00:10,053 --> 00:00:11,846
[man] State your name for the record.
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,057
[Judalon] Judalon Smyth.
3
00:00:14,057 --> 00:00:19,729
J-U-D-A-L-O-N Smyth. S-M-Y-T-H.
4
00:00:20,313 --> 00:00:22,815
I own a tape duplicating company,
5
00:00:22,815 --> 00:00:27,653
and I also sell and specialize
in crystals and stones,
6
00:00:27,653 --> 00:00:30,740
and I publish a newsletter
for doll collectors.
7
00:00:30,740 --> 00:00:34,702
I have two cats, Shanti Oz and Ishi Kitty.
8
00:00:34,702 --> 00:00:35,661
[door opening]
9
00:00:35,661 --> 00:00:40,291
[Leslie] How did you first meet
L. Jerome Oziel?
10
00:00:40,875 --> 00:00:44,754
[Judalon] I was duplicating some tapes
of seminars about relationships,
11
00:00:44,754 --> 00:00:46,422
and I wanted to go to one.
12
00:00:46,422 --> 00:00:51,219
And at the end, it said to contact
the Phobia Institute of Beverly Hills,
13
00:00:51,219 --> 00:00:53,346
and Dr. Oziel answered.
14
00:00:53,346 --> 00:00:58,017
He said I didn't need a seminar,
I needed one-on-one therapy.
15
00:00:58,017 --> 00:01:00,228
[courtroom murmurs]
16
00:01:01,437 --> 00:01:04,690
[inhales] And your relationship
became sexual, did it not?
17
00:01:04,690 --> 00:01:10,571
Well, our relationship
became rape, brainwashing, hypnotism...
18
00:01:10,571 --> 00:01:11,989
- Objection.
- [judge] Sustained.
19
00:01:11,989 --> 00:01:14,158
...physical abuse, mental abuse, kidnapping.
20
00:01:14,158 --> 00:01:16,577
- [Pam] Objection.
- [judge] Sustained. Ms. Smyth.
21
00:01:16,577 --> 00:01:17,745
Okay. Wow, I'm talking!
22
00:01:18,621 --> 00:01:19,789
[Judalon scoffing]
23
00:01:24,544 --> 00:01:26,045
[tense music playing]
24
00:01:27,088 --> 00:01:29,257
I'm sorry, can you repeat the question?
25
00:01:32,343 --> 00:01:35,471
He put me on Xanax and Prozac.
26
00:01:35,471 --> 00:01:38,975
He made me take an AIDS test
before we had sex.
27
00:01:38,975 --> 00:01:42,103
It was always in seven months,
that's when the divorce would happen.
28
00:01:42,103 --> 00:01:45,857
And then seven months later, he'd say
he was getting a divorce in seven months.
29
00:01:46,732 --> 00:01:51,112
Can I just ask, is it Men-endez
or Menendez?
30
00:01:51,112 --> 00:01:54,407
Jerry's license was suspended
the entire time.
31
00:01:54,407 --> 00:01:56,784
- He shouldn't have been seeing anybody.
- Objection.
32
00:01:56,784 --> 00:01:59,829
He had his patients pay him in chores
like they were his servants.
33
00:01:59,829 --> 00:02:02,498
- [Pam] Your Honor, objection.
- Just like I was a sex servant.
34
00:02:02,498 --> 00:02:03,833
Objection.
35
00:02:03,833 --> 00:02:05,835
I don't know what you are objecting to.
36
00:02:05,835 --> 00:02:08,045
Was it getting drugs
rammed down your throat?
37
00:02:08,045 --> 00:02:10,548
Because I objected to that too.
38
00:02:11,591 --> 00:02:13,843
- [gavel banging]
- [judge] Sustained, Ms. Smyth.
39
00:02:13,843 --> 00:02:15,720
Sorry, I'm just trying
to answer the question.
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,723
- She's a fucking star.
- I know.
41
00:02:21,851 --> 00:02:24,020
She's gonna win this trial for us.
42
00:02:24,020 --> 00:02:25,980
[Leslie] Ms. Smyth,
do you know what this is?
43
00:02:25,980 --> 00:02:27,190
Yes, uh...
44
00:02:27,190 --> 00:02:31,819
This is an IOU for 500 sex acts
I had to perform on him.
45
00:02:32,612 --> 00:02:34,363
And you signed that, yes?
46
00:02:34,363 --> 00:02:37,158
Yes, I did, and my cats are the witnesses.
47
00:02:37,158 --> 00:02:38,993
It's their cute little paws.
48
00:02:40,369 --> 00:02:41,412
There.
49
00:02:41,412 --> 00:02:45,374
When did you begin recording Dr. Oziel?
50
00:02:45,374 --> 00:02:49,337
Well, at first, it was just
my answering machine doing it. [chuckles]
51
00:02:49,337 --> 00:02:53,049
I mean, it would just record people.
It was like it had this will of its own.
52
00:02:53,049 --> 00:02:54,800
[Oziel] Hello? Are you still there?
53
00:02:54,800 --> 00:02:56,052
Oh my God.
54
00:02:56,052 --> 00:02:57,970
- [machine beeps]
- I think it's recording us.
55
00:02:57,970 --> 00:03:01,098
But then, because I had all that equipment
for my business,
56
00:03:01,098 --> 00:03:03,059
yes, I did start recording him.
57
00:03:04,560 --> 00:03:05,686
[button clicks]
58
00:03:05,686 --> 00:03:08,022
[Oziel] I'm a... Oh yeah. Uh-huh.
59
00:03:08,731 --> 00:03:12,944
I'm gonna increase your dose of Prozac
'cause I'm a hunk o' hunk of burning love.
60
00:03:12,944 --> 00:03:14,320
[button clicks]
61
00:03:14,320 --> 00:03:16,906
- [courtroom chuckles]
- That's him doing Elvis.
62
00:03:16,906 --> 00:03:17,865
[button clicks]
63
00:03:17,865 --> 00:03:21,035
[Oziel] And sometimes when we kiss,
the honesty is too much.
64
00:03:21,035 --> 00:03:23,746
And it makes me want to do you
on the kitchen floor.
65
00:03:23,746 --> 00:03:25,873
- [button clicks]
- [Judalon] That's a love poem.
66
00:03:26,457 --> 00:03:29,085
This is what he considers a love poem.
67
00:03:29,085 --> 00:03:30,544
- [button clicks]
- [Judalon] Mm.
68
00:03:30,544 --> 00:03:32,338
I like that.
69
00:03:32,338 --> 00:03:35,883
I like that a lot, Dr. Daddy.
70
00:03:35,883 --> 00:03:37,218
[courtroom chuckles]
71
00:03:37,218 --> 00:03:39,553
I did a baby voice with him a lot.
72
00:03:42,431 --> 00:03:45,810
[Leslie] Ms. Smyth,
can you take us back to that Halloween?
73
00:03:45,810 --> 00:03:51,148
The one where L. Jerome Oziel
alleges Erik confesses to him?
74
00:03:51,148 --> 00:03:53,484
Well, he knew
I wanted to break up with him,
75
00:03:53,484 --> 00:03:56,779
so he used Lyle and Erik
to suck me back in.
76
00:03:56,779 --> 00:03:59,073
[Oziel] Judalon! I'm... I'm serious.
77
00:03:59,073 --> 00:04:02,660
He's on his way over, and I'm scared.
And I need your help.
78
00:04:03,452 --> 00:04:04,287
What?
79
00:04:04,287 --> 00:04:08,124
I brought a loaded gun.
I borrowed it from my neighbor.
80
00:04:08,124 --> 00:04:09,041
[car door slams]
81
00:04:09,041 --> 00:04:11,919
And Ms. Smyth, could you hear
what they were saying inside the office?
82
00:04:11,919 --> 00:04:15,423
No, just Erik crying and Lyle shouting.
83
00:04:15,423 --> 00:04:18,342
[muffled dialogue]
84
00:04:19,635 --> 00:04:23,723
So you didn't hear them
threaten L. Jerome Oziel?
85
00:04:23,723 --> 00:04:26,475
[muffled dialogue]
86
00:04:26,475 --> 00:04:29,145
No. The only thing I heard Lyle say was...
87
00:04:29,145 --> 00:04:31,230
[tense music continues]
88
00:04:31,939 --> 00:04:33,274
[Oziel] Oh, Hawaii, huh?
89
00:04:33,274 --> 00:04:36,277
Well, you will have a great time
wherever you go.
90
00:04:36,277 --> 00:04:37,862
I mean, you couldn't go wrong.
91
00:04:37,862 --> 00:04:39,488
[Lyle] Good luck, Dr. Oziel.
92
00:04:39,488 --> 00:04:41,657
"Good luck, Dr. Oziel."
93
00:04:41,657 --> 00:04:45,369
Correct. And Jerry was not scared
after they left.
94
00:04:45,369 --> 00:04:48,247
There's $14 million at stake.
95
00:04:48,247 --> 00:04:49,332
Judalon!
96
00:04:49,332 --> 00:04:51,500
I mean, and I just want
to help them invest it.
97
00:04:51,500 --> 00:04:56,130
And yes, AutoMax is my company,
but it's also a great investment.
98
00:04:56,130 --> 00:04:57,882
And then it got dark.
99
00:04:58,466 --> 00:05:00,468
[tense music playing]
100
00:05:02,553 --> 00:05:03,929
[Judalon gasps and grunts]
101
00:05:03,929 --> 00:05:06,098
- Stop it!
- [Oziel shushing]
102
00:05:06,098 --> 00:05:07,224
[Judalon screams]
103
00:05:07,224 --> 00:05:08,309
No!
104
00:05:08,309 --> 00:05:09,602
[pills rattling]
105
00:05:09,602 --> 00:05:12,104
- [gasping, coughing]
- [Oziel] That's it.
106
00:05:12,104 --> 00:05:13,022
[Oziel grunts]
107
00:05:13,022 --> 00:05:14,648
[Oziel] Swallow. Swallow.
108
00:05:18,819 --> 00:05:21,530
But, other than that,
everything is stabilized?
109
00:05:22,031 --> 00:05:22,948
[male doctor] Yes.
110
00:05:23,699 --> 00:05:26,118
[Oziel] She has tried to do this before.
111
00:05:26,118 --> 00:05:27,453
But I'm her doctor.
112
00:05:28,954 --> 00:05:30,373
I can take it from here.
113
00:05:30,873 --> 00:05:31,749
[Judalon] No.
114
00:05:33,542 --> 00:05:34,710
[exhales deeply]
115
00:05:36,629 --> 00:05:38,255
[gasps]
116
00:05:38,255 --> 00:05:42,676
Now, if you ever leave me,
I will have you committed.
117
00:05:43,469 --> 00:05:44,762
[exhales]
118
00:05:44,762 --> 00:05:46,180
[chuckles]
119
00:05:47,598 --> 00:05:51,060
[Judalon] He kept telling me
that Erik was coming after me.
120
00:05:52,269 --> 00:05:53,729
And I kept having nightmares.
121
00:05:53,729 --> 00:05:54,814
[thunder cracking]
122
00:05:54,814 --> 00:05:56,148
[gun cocking]
123
00:05:56,148 --> 00:06:01,529
And he kept mentioning how Kitty's eye
was dangling from the socket
124
00:06:01,529 --> 00:06:04,990
when they found her, over and over again.
125
00:06:06,409 --> 00:06:10,329
He said my mom was a witch
who was going to poison me.
126
00:06:10,329 --> 00:06:13,958
He used the word "thorns" to hypnotize me.
127
00:06:13,958 --> 00:06:17,169
So whenever he'd say "thorns,"
my mind would just go blank.
128
00:06:17,169 --> 00:06:18,796
[inhales] He raped me.
129
00:06:20,089 --> 00:06:21,632
Two times he raped me.
130
00:06:21,632 --> 00:06:27,596
Has L. Jerome Oziel ever been accused
of assaulting other patients?
131
00:06:27,596 --> 00:06:28,681
Uh... Objection. Relevance.
132
00:06:28,681 --> 00:06:32,977
It's extremely relevant, I'd say,
of having sex with them,
133
00:06:32,977 --> 00:06:35,813
of giving them drugs
without prescriptions.
134
00:06:35,813 --> 00:06:37,440
- [Pam] Objection.
- [judge] Sustained.
135
00:06:37,440 --> 00:06:40,067
Of having them also call him "Dr. Daddy."
136
00:06:40,067 --> 00:06:41,360
I said, sustained.
137
00:06:42,319 --> 00:06:44,697
- Strike that from the record.
- [Leslie] Withdrawn.
138
00:06:45,322 --> 00:06:48,409
When you went to the police,
is it true you went there for safety?
139
00:06:48,409 --> 00:06:51,871
For protection against this man who had
raped you, who you feared would kill you?
140
00:06:51,871 --> 00:06:53,622
- Yes.
- [judge] Where are you going, counsel?
141
00:06:53,622 --> 00:06:56,709
- And what did they do about it?
- Absolutely nothing.
142
00:06:59,253 --> 00:07:03,215
Ms. Smyth, are you in love with Dr. Oziel?
143
00:07:03,215 --> 00:07:04,842
[scoffing] God, no.
144
00:07:04,842 --> 00:07:06,427
[courtroom chuckles]
145
00:07:06,427 --> 00:07:07,845
So you're not just saying all this
146
00:07:07,845 --> 00:07:10,556
'cause he wouldn't divorce his wife
and have kids with you?
147
00:07:10,556 --> 00:07:14,018
I did not want kids that looked like him.
148
00:07:14,018 --> 00:07:16,896
[courtroom laughs]
149
00:07:19,106 --> 00:07:21,901
Thank you, Ms. Smyth.
No further questions.
150
00:07:22,401 --> 00:07:25,321
[judge] Let's break here for lunch.
Back at 1:30.
151
00:07:25,321 --> 00:07:28,866
Jurors, I remind you not to deliberate
or discuss the case.
152
00:07:28,866 --> 00:07:30,826
[dramatic music playing]
153
00:07:30,826 --> 00:07:33,496
[deep rumbling]
154
00:07:37,249 --> 00:07:38,417
Did you feel that?
155
00:07:39,835 --> 00:07:41,545
No. Feel what?
156
00:07:42,796 --> 00:07:47,176
Fourteen million, bro. I mean, I always
thought it was gonna be more like 30.
157
00:07:47,176 --> 00:07:50,471
I think that it probably is more like 30,
that we'll get from the estate,
158
00:07:50,471 --> 00:07:51,931
but let's just say it's fucking 14.
159
00:07:51,931 --> 00:07:54,433
- You got legal fees, though.
- Okay, so 13.
160
00:07:54,433 --> 00:07:56,602
I feel I've been thinking ahead
this whole time
161
00:07:56,602 --> 00:07:58,479
'cause I knew this was gonna go our way,
162
00:07:58,479 --> 00:08:01,732
so I got the dream all figured out
for myself. Mr. Buffalo's, the book.
163
00:08:03,442 --> 00:08:04,777
And there's gonna be a movie?
164
00:08:05,903 --> 00:08:07,154
You know that, right?
165
00:08:07,655 --> 00:08:10,157
Erik, they're gonna make
a fucking movie about us.
166
00:08:11,951 --> 00:08:12,785
E!
167
00:08:14,203 --> 00:08:15,996
- Who's gonna play us?
- I don't know, Lyle.
168
00:08:15,996 --> 00:08:19,625
You and I need to figure out a way that
we're in charge of decisions like that.
169
00:08:19,625 --> 00:08:20,709
Okay, yeah.
170
00:08:23,337 --> 00:08:25,631
I'm just saying,
start thinking about your dream, man.
171
00:08:26,882 --> 00:08:31,095
What you want to do when this is all over
because we're almost there.
172
00:08:31,095 --> 00:08:33,597
We fucking did it. We fucking did it!
173
00:08:33,597 --> 00:08:36,684
And all those fuckheads
who say that we're, what...
174
00:08:36,684 --> 00:08:39,061
We're serial killers like Jeffrey Dahmer?
175
00:08:39,061 --> 00:08:40,062
Dahmer's cousins.
176
00:08:40,062 --> 00:08:41,522
They can eat shit.
177
00:08:42,022 --> 00:08:43,399
They can eat shit.
178
00:08:44,692 --> 00:08:47,319
Brian Bosworth,
he'd be a great fucking Lyle.
179
00:08:47,319 --> 00:08:50,197
I was thinking maybe Rob Lowe
could play you.
180
00:08:51,657 --> 00:08:52,616
He's sexy.
181
00:08:53,117 --> 00:08:54,326
[chuckles]
182
00:08:58,038 --> 00:08:59,832
Um, we should make him audition.
183
00:09:02,543 --> 00:09:04,712
[somber music playing]
184
00:09:14,096 --> 00:09:16,098
[somber music ends]
185
00:09:29,028 --> 00:09:31,113
[rumbling and clattering]
186
00:09:37,745 --> 00:09:38,871
[inmate] What was that?
187
00:09:38,871 --> 00:09:40,956
- [Erik] What the fuck.
- [inmate 2] Did you hear that?
188
00:09:44,418 --> 00:09:46,420
[rumbling and clattering]
189
00:09:47,755 --> 00:09:49,715
[indistinct shouting]
190
00:09:54,428 --> 00:09:56,055
[electrical crackling]
191
00:09:56,055 --> 00:09:58,015
[inmates screaming]
192
00:09:59,391 --> 00:10:01,852
Open the gate! Open the gate!
193
00:10:01,852 --> 00:10:03,145
[inmate 3] Let me out!
194
00:10:03,145 --> 00:10:04,063
[inmate 4] Get out!
195
00:10:04,063 --> 00:10:06,023
- [inmate 5] Come on!
- [man] Go!
196
00:10:07,024 --> 00:10:09,109
Lyle! Lyle!
197
00:10:09,109 --> 00:10:10,486
[rumbling continues]
198
00:10:10,486 --> 00:10:12,237
[indistinct shouting]
199
00:10:12,237 --> 00:10:13,572
Stop...
200
00:10:13,572 --> 00:10:15,658
- [phone ringing]
- [Erik crying]
201
00:10:15,658 --> 00:10:16,575
[phone line clicks]
202
00:10:16,575 --> 00:10:19,244
Hello. I need to speak to somebody
at the LA County Men's Jail.
203
00:10:19,244 --> 00:10:21,372
[Tim] Leslie, I smell gas.
We need to get out of here.
204
00:10:21,372 --> 00:10:23,957
Okay, I just need to know
if the building is there.
205
00:10:23,957 --> 00:10:24,917
[Tim] We need to go.
206
00:10:24,917 --> 00:10:27,086
I need to know
if the building is standing.
207
00:10:27,086 --> 00:10:30,422
- Get off the phone. We need to go!
- Can you tell me if it's standing?
208
00:10:30,422 --> 00:10:31,507
Shit.
209
00:10:31,507 --> 00:10:33,592
[tense music playing]
210
00:10:37,262 --> 00:10:40,974
- Leslie, I just talked to Lyle.
- Oh, thank God. You got through?
211
00:10:40,974 --> 00:10:44,186
Yes, he's fine. They're both fine.
Tossed around, but they're doing okay.
212
00:10:44,186 --> 00:10:45,312
[rumbling]
213
00:10:45,312 --> 00:10:46,772
[alarm blaring]
214
00:10:47,398 --> 00:10:48,649
[Jill] They don't stop.
215
00:10:48,649 --> 00:10:51,151
How is it by you? You're in Westwood?
216
00:10:51,151 --> 00:10:53,529
Cheviot Hills,
but the house is a new construction,
217
00:10:53,529 --> 00:10:55,114
and I thought it was gonna collapse.
218
00:10:55,906 --> 00:10:56,990
I got hold of Weisberg,
219
00:10:56,990 --> 00:10:59,410
he said there's no way it'll be safe
to continue here.
220
00:10:59,993 --> 00:11:03,789
He's open to other options, said we can
likely use the courtroom that's downtown.
221
00:11:03,789 --> 00:11:06,709
Well, at least it's an easier commute
for Erik and Lyle.
222
00:11:07,209 --> 00:11:10,170
Malkovich, dude. John fucking Malkovich.
223
00:11:10,170 --> 00:11:12,297
That is who played me
on Saturday Night Live.
224
00:11:12,297 --> 00:11:16,343
Norma saw it, said it was fucking awesome.
We are fucking famous.
225
00:11:16,343 --> 00:11:18,345
And it's not just the trial, it's us.
226
00:11:18,345 --> 00:11:22,224
Our ratings are through the fucking roof.
They're off the charts, Erik.
227
00:11:25,060 --> 00:11:27,855
You know it's okay to cry
when you get up on the stand, right?
228
00:11:28,814 --> 00:11:29,648
Yeah.
229
00:11:30,357 --> 00:11:31,400
[bus rumbles]
230
00:11:31,984 --> 00:11:32,985
[chuckling] I mean...
231
00:11:34,236 --> 00:11:37,865
Here I am telling you,
you're the actor and the screenwriter.
232
00:11:40,117 --> 00:11:41,493
Not that you're acting...
233
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
No. I know what you mean.
234
00:11:47,207 --> 00:11:50,502
I just mean with, like,
the lemon, the cinnamon.
235
00:11:52,921 --> 00:11:56,258
It's okay to, like,
get emotional or whatever.
236
00:11:57,134 --> 00:11:59,803
Lyle, I've got this.
237
00:12:04,141 --> 00:12:05,476
You'll bring us home today.
238
00:12:07,019 --> 00:12:08,312
[judge] Please state your name.
239
00:12:08,312 --> 00:12:11,440
Erik Galen Menendez. M-E-N-E-N-D-E-Z.
240
00:12:12,775 --> 00:12:13,859
[mic feedback]
241
00:12:13,859 --> 00:12:18,071
Mr. Menendez, you're aware of
the idiosyncrasies with that microphone?
242
00:12:19,448 --> 00:12:20,532
- [mic feedback]
- What?
243
00:12:20,532 --> 00:12:24,661
If you're too close, it pops.
If you're too far away, we can't hear you.
244
00:12:24,661 --> 00:12:26,163
[Erik] Yes, that's... that's right.
245
00:12:26,163 --> 00:12:30,000
Okay. So if you could just put yourself
at a middle distance.
246
00:12:30,876 --> 00:12:31,877
Okay.
247
00:12:32,669 --> 00:12:34,546
I think you need to come in.
248
00:12:36,006 --> 00:12:37,966
[chair squeaking]
249
00:12:38,759 --> 00:12:40,928
- [Leslie] Okay. That's too close, Erik.
- Okay.
250
00:12:40,928 --> 00:12:42,095
- [Leslie] Just...
- [Erik] Okay.
251
00:12:42,095 --> 00:12:43,889
[Leslie] Okay. Just right there.
252
00:12:44,431 --> 00:12:45,307
Good.
253
00:12:45,307 --> 00:12:47,059
Come on, Erik. Let's go.
254
00:12:47,643 --> 00:12:50,020
- I just... I felt like I wasn't important.
- [mic popping]
255
00:12:50,020 --> 00:12:51,814
You're popping the mic.
256
00:12:54,399 --> 00:12:56,610
- I figured he'd punish me in some way...
- [mic popping]
257
00:12:56,610 --> 00:12:57,736
...because when--
258
00:12:57,736 --> 00:13:00,781
[Leslie] Erik, you need to sit back.
You're popping the mic.
259
00:13:02,616 --> 00:13:04,326
- She was recording my calls...
- [mic feedback]
260
00:13:04,326 --> 00:13:06,954
- ...and she tapped my phone because--
- Back up from the mic.
261
00:13:07,538 --> 00:13:09,039
- [mic popping]
- She tapped...
262
00:13:09,039 --> 00:13:10,582
She tapped my phone.
263
00:13:10,582 --> 00:13:15,379
- Well, she would put a... she used to put...
- [mic feedback]
264
00:13:17,047 --> 00:13:19,216
- The microphone's too low. That's why.
- [Leslie] Okay.
265
00:13:19,216 --> 00:13:22,344
Deputy Wolf, can we find a position
for that mic?
266
00:13:22,344 --> 00:13:24,680
Can you just sit back in the chair?
267
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
- [Erik exhales deeply]
- [Leslie] Sit back.
268
00:13:27,224 --> 00:13:28,851
Just try to keep it there.
269
00:13:29,560 --> 00:13:30,435
Okay?
270
00:13:31,103 --> 00:13:32,062
Okay. Go on.
271
00:13:33,730 --> 00:13:35,899
There was Tupperware in the closet.
272
00:13:36,900 --> 00:13:40,070
He's fucking this up.
He looks like a fucking psycho.
273
00:13:40,070 --> 00:13:42,281
In the middle between what and what?
274
00:13:42,281 --> 00:13:45,158
In between my bedroom
and my parents' bedroom.
275
00:13:45,158 --> 00:13:47,494
Sit back from the mic.
276
00:13:48,328 --> 00:13:51,415
Just back up from the mic.
Just like that. Just back up.
277
00:13:51,415 --> 00:13:53,542
You need to sit back
'cause you're popping the mic.
278
00:13:53,542 --> 00:13:57,004
So just put your back
against the back of the chair.
279
00:13:57,004 --> 00:13:58,505
Leave it there. Okay?
280
00:13:59,631 --> 00:14:00,757
And you were 11?
281
00:14:00,757 --> 00:14:01,842
- I was 11.
- [mic feedback]
282
00:14:01,842 --> 00:14:04,136
The reason you're having trouble is
you're not facing it.
283
00:14:04,136 --> 00:14:05,637
You need to face the mic.
284
00:14:05,637 --> 00:14:09,808
Okay. I know. I...
I need to use the restroom.
285
00:14:09,808 --> 00:14:10,934
I need a break.
286
00:14:10,934 --> 00:14:12,895
Okay. We'll take a recess.
287
00:14:19,568 --> 00:14:25,198
[Leslie] What do you believe
was the originating cause
288
00:14:25,198 --> 00:14:29,870
of you and your brother
ultimately shooting your parents?
289
00:14:34,082 --> 00:14:35,083
Um...
290
00:14:35,876 --> 00:14:37,127
Me telling...
291
00:14:38,921 --> 00:14:39,963
[Leslie] You telling what?
292
00:14:39,963 --> 00:14:41,840
[sniffs] Uh...
293
00:14:42,841 --> 00:14:45,052
Me telling Lyle that, uh...
294
00:14:46,511 --> 00:14:47,846
Is you telling Lyle what?
295
00:14:47,846 --> 00:14:48,805
My dad...
296
00:14:52,476 --> 00:14:53,936
[stammering] My...
297
00:14:55,395 --> 00:14:56,647
My... My, uh...
298
00:14:57,731 --> 00:14:59,816
Okay. It was you telling Lyle what?
299
00:14:59,816 --> 00:15:01,818
[sobs quietly]
300
00:15:01,818 --> 00:15:03,654
My dad... [inhales deeply]
301
00:15:04,363 --> 00:15:05,822
[Erik sobs]
302
00:15:07,699 --> 00:15:09,868
[sobbing] My--
303
00:15:09,868 --> 00:15:11,703
- Can you answer the question?
- Yes.
304
00:15:12,955 --> 00:15:15,499
My dad... My dad had been molesting me.
305
00:15:17,042 --> 00:15:20,170
And did you want something
from your brother?
306
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
Is that why you told him?
307
00:15:25,509 --> 00:15:27,010
I just wanted it to stop.
308
00:15:27,511 --> 00:15:29,513
[somber music playing]
309
00:15:31,056 --> 00:15:33,934
Were there different kinds
of molestation, Erik?
310
00:15:34,810 --> 00:15:36,186
- And--
- Yes. Yes.
311
00:15:36,186 --> 00:15:39,856
And would you tell us,
what were the names you gave?
312
00:15:41,066 --> 00:15:42,734
Uh... Knees.
313
00:15:44,403 --> 00:15:45,320
Knees?
314
00:15:45,904 --> 00:15:48,240
- That was one kind?
- [Erik] Yes.
315
00:15:49,032 --> 00:15:51,284
[Leslie] Okay. What was another type?
316
00:15:51,284 --> 00:15:53,495
[Erik] Um... Nice sex.
317
00:15:53,495 --> 00:15:54,621
[Leslie] Into the mic.
318
00:15:54,621 --> 00:15:55,914
[Erik] Nice sex.
319
00:15:56,707 --> 00:15:58,208
[Leslie] What was another kind?
320
00:15:58,208 --> 00:15:59,334
Um...
321
00:16:02,796 --> 00:16:05,007
Okay. What was another type?
322
00:16:09,177 --> 00:16:10,762
[sobbing] Um...
323
00:16:11,513 --> 00:16:14,433
[stammering] Rough sex.
324
00:16:15,267 --> 00:16:16,435
[Erik sniffs]
325
00:16:20,022 --> 00:16:21,732
[Pam] Mr. Menendez,
326
00:16:22,315 --> 00:16:26,903
after you and your brother
shot your parents,
327
00:16:26,903 --> 00:16:28,822
you did a lot of lying.
328
00:16:28,822 --> 00:16:30,490
Objection. Argumentative.
329
00:16:30,490 --> 00:16:31,658
Overruled.
330
00:16:31,658 --> 00:16:35,579
You lied. You lied to, uh, reporters.
331
00:16:35,579 --> 00:16:37,706
You lied to family members.
332
00:16:37,706 --> 00:16:39,791
You lied to detectives.
333
00:16:39,791 --> 00:16:42,210
But now, you're telling the truth.
334
00:16:42,753 --> 00:16:43,754
Is that a question?
335
00:16:44,546 --> 00:16:46,715
- Are you telling the truth now?
- [Erik] Yes.
336
00:16:46,715 --> 00:16:48,133
- About everything.
- [Erik] Yes.
337
00:16:48,133 --> 00:16:49,968
- [Pam] You're not lying?
- No.
338
00:16:49,968 --> 00:16:51,678
- [Pam] About anything.
- No.
339
00:16:51,678 --> 00:16:56,767
Great. And did you truly go
to the Santa Monica Big 5
340
00:16:56,767 --> 00:17:00,562
on, uh, the morning of August 18th
to buy handguns?
341
00:17:00,562 --> 00:17:02,814
Yes, yes. Without a doubt, I did.
342
00:17:03,482 --> 00:17:05,984
[Pam] And, uh, you and Lyle
looked in the case,
343
00:17:05,984 --> 00:17:09,237
and then you were told you couldn't leave
the store with the handguns
344
00:17:09,237 --> 00:17:12,491
because there was a 15-day wait.
Is that right?
345
00:17:12,491 --> 00:17:13,450
Yes.
346
00:17:14,534 --> 00:17:20,999
Now, Mr. Menendez, did you know that
Big 5 stopped carrying handguns in 1986?
347
00:17:22,751 --> 00:17:24,628
[indistinct whispering]
348
00:17:25,921 --> 00:17:27,631
No, I do not know that.
349
00:17:29,382 --> 00:17:30,884
Oh. Okay.
350
00:17:31,510 --> 00:17:33,887
- Mrs. Bozanich, there were guns there.
- [Pam] Uh-huh.
351
00:17:33,887 --> 00:17:36,056
And we did look at them.
352
00:17:36,056 --> 00:17:40,102
And the guy said that we could not leave
the store with them. So, I... I...
353
00:17:40,602 --> 00:17:44,106
[inhales and exhales deeply]
354
00:17:45,065 --> 00:17:48,276
Now, this all happened in 1989?
355
00:17:48,276 --> 00:17:49,736
Yeah. Yes.
356
00:17:49,736 --> 00:17:53,740
Uh-huh. Now, um, Mr. Menendez,
357
00:17:53,740 --> 00:17:58,745
you have lied in the past,
but you're not lying now?
358
00:18:00,622 --> 00:18:01,456
No.
359
00:18:03,125 --> 00:18:03,959
Okay.
360
00:18:04,626 --> 00:18:05,919
No further questions.
361
00:18:05,919 --> 00:18:07,129
[somber music ends]
362
00:18:07,129 --> 00:18:08,338
[Lyle] Why'd you say that?
363
00:18:10,173 --> 00:18:11,007
Hmm?
364
00:18:11,758 --> 00:18:14,094
Why'd you say we tried
to buy a gun at Big 5?
365
00:18:14,094 --> 00:18:18,140
Lyle, I told you
because that's what I remembered.
366
00:18:18,140 --> 00:18:19,391
I was telling the truth.
367
00:18:19,391 --> 00:18:24,521
No, we tried to buy fucking handguns
at a gun store on Sepulveda in West LA.
368
00:18:24,521 --> 00:18:29,609
The Big 5 in Santa Monica sold BB guns
right next to the fucking fishing rods.
369
00:18:29,609 --> 00:18:32,237
That's why we had to drive down
to San Diego, you fuck.
370
00:18:32,237 --> 00:18:34,364
Okay, well, I'm so sorry, Lyle.
371
00:18:34,364 --> 00:18:38,285
I wasn't looking at a fucking map.
I didn't have a Thomas Guide in my lap.
372
00:18:38,285 --> 00:18:40,704
I went there and gave
the performance of a fucking lifetime.
373
00:18:40,704 --> 00:18:42,247
You go and they catch you in a lie.
374
00:18:42,247 --> 00:18:43,498
I wasn't lying.
375
00:18:43,498 --> 00:18:45,208
How can you say that?
376
00:18:45,208 --> 00:18:47,043
I was up there for hours.
377
00:18:47,043 --> 00:18:50,380
You looked like a psycho. You looked
like you wanted to fucking kill somebody.
378
00:18:50,380 --> 00:18:52,007
Yeah, because of that microphone.
379
00:18:52,007 --> 00:18:54,176
It's an inanimate object.
Why are you fucking with it?
380
00:18:54,176 --> 00:18:56,136
Leaning in and leaning out.
Just sit still.
381
00:18:56,136 --> 00:18:59,181
Sit in one fucking spot.
Answer the questions like we practiced.
382
00:18:59,181 --> 00:19:01,141
I will not let you blame me for this.
383
00:19:01,141 --> 00:19:03,435
This is not my fault. You did this.
384
00:19:03,435 --> 00:19:06,396
You made me do this.
This whole thing. It was your idea.
385
00:19:13,653 --> 00:19:15,155
You didn't just say that.
386
00:19:17,073 --> 00:19:18,033
I did this?
387
00:19:19,117 --> 00:19:19,951
Me?
388
00:19:20,911 --> 00:19:23,496
You're the one that's obsessed
with Billionaire Boys Club.
389
00:19:23,496 --> 00:19:27,417
You're the one who wrote a screenplay
about murdering your parents.
390
00:19:27,417 --> 00:19:30,003
Which, I'm sorry,
at the risk of repeating myself,
391
00:19:30,003 --> 00:19:33,048
what in the fuck kind
of lame-ass title is Friends?
392
00:19:33,048 --> 00:19:35,675
Who's gonna watch
something called Friends, Erik?
393
00:19:35,675 --> 00:19:38,678
How fucking dare you, you piece of shit!
394
00:19:38,678 --> 00:19:42,224
I could've gone up on that witness stand
and I could've said this all happened
395
00:19:42,224 --> 00:19:44,601
because Mom and Dad
were recording your phone calls
396
00:19:44,601 --> 00:19:46,978
and found you saying a bunch of gay shit.
397
00:19:46,978 --> 00:19:49,397
They found out you and Craig Signorelli
398
00:19:49,397 --> 00:19:51,483
were gobbling each other's dongs
399
00:19:51,483 --> 00:19:54,361
and a bunch of other fucking unholy shit.
400
00:19:54,945 --> 00:19:57,614
Could've said you came to me
and you fucking begged me
401
00:19:57,614 --> 00:19:59,241
to help you do something about it.
402
00:19:59,241 --> 00:20:02,077
- I'm not gay, Lyle.
- Yeah, well, you fucked us.
403
00:20:05,330 --> 00:20:06,623
You made this happen.
404
00:20:07,540 --> 00:20:08,750
This is your fault.
405
00:20:13,713 --> 00:20:15,298
[exhales, chuckles]
406
00:20:15,924 --> 00:20:16,758
Really?
407
00:20:17,509 --> 00:20:21,137
Says the guy who blew our dad's head off
and shot our mom in the face.
408
00:20:22,389 --> 00:20:24,933
Erik, let's not forget
what they did to us, okay?
409
00:20:27,060 --> 00:20:28,895
They got exactly what they deserved.
410
00:20:38,113 --> 00:20:40,156
[tense music playing]
411
00:20:41,241 --> 00:20:42,284
[baby crying in distance]
412
00:20:42,284 --> 00:20:43,535
[door opens]
413
00:20:44,202 --> 00:20:46,538
The delivery went great. Easy.
414
00:20:47,205 --> 00:20:48,415
[Tim] And he's healthy?
415
00:20:48,415 --> 00:20:49,708
Your son is perfect.
416
00:20:49,708 --> 00:20:52,043
Healthy. Seven pounds, five ounces.
417
00:20:52,544 --> 00:20:53,962
Would you like to hold him?
418
00:20:55,422 --> 00:20:56,298
[shushing]
419
00:20:56,965 --> 00:20:58,049
[female vocalizing]
420
00:20:58,049 --> 00:20:59,134
[Leslie] Hi.
421
00:21:00,427 --> 00:21:01,386
[female vocalizing]
422
00:21:01,386 --> 00:21:02,304
[Leslie sniffs]
423
00:21:02,304 --> 00:21:03,888
[shushing]
424
00:21:03,888 --> 00:21:05,515
[female vocalizing]
425
00:21:05,515 --> 00:21:07,100
[Lyle] Kirk Cameron's a good actor.
426
00:21:08,184 --> 00:21:11,438
[grunting] He's just not sexy. You know?
427
00:21:12,188 --> 00:21:14,274
Like, Lyle Menendez has sex appeal.
428
00:21:14,858 --> 00:21:15,942
Check this out.
429
00:21:18,320 --> 00:21:19,279
You know who this is?
430
00:21:19,779 --> 00:21:22,115
- Timber Dawn.
- That's my girlfriend.
431
00:21:22,115 --> 00:21:23,491
What? Fuck you.
432
00:21:23,491 --> 00:21:26,328
- [inmate] No fucking way.
- Swear to God. I'll show you the letters.
433
00:21:26,328 --> 00:21:28,413
[rumbling and rattling]
434
00:21:29,372 --> 00:21:32,042
[rumbling intensifies]
435
00:21:32,042 --> 00:21:33,918
[chains clanking]
436
00:21:37,756 --> 00:21:39,841
[Lyle] I'm getting tired
of these aftershocks.
437
00:21:39,841 --> 00:21:42,844
Gonna be over soon.
They're getting further and further apart.
438
00:21:44,471 --> 00:21:46,723
- [inmate grunts] Yeah.
- All right, you ready?
439
00:21:48,683 --> 00:21:49,684
[Leslie sighs]
440
00:21:50,852 --> 00:21:52,062
Hey, sweetheart.
441
00:21:52,562 --> 00:21:53,813
Congratulations.
442
00:21:54,814 --> 00:21:56,024
How's the new baby?
443
00:21:56,691 --> 00:21:57,692
[click tongue]
444
00:21:58,777 --> 00:22:01,154
He's beautiful.
445
00:22:05,158 --> 00:22:07,243
But today is about you.
446
00:22:09,871 --> 00:22:11,956
Let's go get you out of here, okay?
447
00:22:16,461 --> 00:22:21,257
The burden of proof in this case
is on the prosecution.
448
00:22:21,925 --> 00:22:24,302
Beyond a reasonable doubt.
449
00:22:24,969 --> 00:22:28,598
Now, you're going to be instructed
on imperfect self-defense,
450
00:22:28,598 --> 00:22:34,521
which means that when somebody
has an honest and in-good-faith belief
451
00:22:34,521 --> 00:22:37,774
that they are in danger
and they defend themselves,
452
00:22:37,774 --> 00:22:40,944
they cannot be convicted
of more than manslaughter.
453
00:22:41,653 --> 00:22:45,365
Now, the prosecution is gonna say
that this was about money.
454
00:22:46,199 --> 00:22:49,744
But you heard from Marta Cano that
the boys knew they were out of the will.
455
00:22:49,744 --> 00:22:53,498
And they knew they weren't getting
that $5 million life insurance policy
456
00:22:53,498 --> 00:22:55,667
because Jose wouldn't take the physical.
457
00:22:55,667 --> 00:23:00,380
So if they had waited two weeks,
they would have gotten that $5 million.
458
00:23:00,380 --> 00:23:04,092
So why not just wait
if it was all about the money?
459
00:23:05,969 --> 00:23:09,848
The prosecution is gonna point
to the fact that they bought shotguns.
460
00:23:09,848 --> 00:23:13,685
Does that mean they were planning
to shoot their parents?
461
00:23:13,685 --> 00:23:15,019
Let me ask you this.
462
00:23:15,019 --> 00:23:18,690
If you live in a neighborhood
and there's been a lot of burglaries
463
00:23:18,690 --> 00:23:22,569
and you buy a gun,
are you planning to kill?
464
00:23:22,569 --> 00:23:25,238
No. You're defending yourself.
465
00:23:26,114 --> 00:23:28,366
If they were planning to kill,
466
00:23:28,366 --> 00:23:31,035
why wouldn't they just wait two weeks
for handguns?
467
00:23:31,035 --> 00:23:35,165
Why buy two great booming shotguns?
468
00:23:36,624 --> 00:23:40,420
The prosecution is hoping that you're
going to forget about Cousin Andy,
469
00:23:41,045 --> 00:23:45,425
who Erik told when he was 12,
how his father massaged his penis
470
00:23:46,468 --> 00:23:47,844
and how it hurt.
471
00:23:48,511 --> 00:23:52,390
And he had to ask him if that was normal.
472
00:23:52,390 --> 00:23:54,058
Or how about Cousin Al,
473
00:23:54,058 --> 00:23:58,229
who said that Jose
made Erik and Lyle shower together.
474
00:23:58,229 --> 00:24:00,732
How he beat them black and blue.
475
00:24:00,732 --> 00:24:03,651
How when the abuse started
at the age of six,
476
00:24:03,651 --> 00:24:09,115
Erik went from being a totally happy kid
to completely withdrawn.
477
00:24:09,115 --> 00:24:10,575
Or Cousin Diane,
478
00:24:10,575 --> 00:24:13,786
who said that Erik and Lyle
would have to fight for the privilege
479
00:24:13,786 --> 00:24:16,581
of not having to sleep with their mother.
480
00:24:16,581 --> 00:24:20,502
Or Coach Wadlington,
who testified, and I quote,
481
00:24:20,502 --> 00:24:23,755
"Jose Menendez was the worst parent
482
00:24:23,755 --> 00:24:27,592
and the harshest person he had ever met."
483
00:24:27,592 --> 00:24:29,302
[dramatic music playing]
484
00:24:29,302 --> 00:24:33,806
"Erik and Lyle,
they win us glory and bring us fame,
485
00:24:33,806 --> 00:24:35,850
and they'll be
our perfect little lab rats."
486
00:24:36,434 --> 00:24:41,898
Pins and tacks like this into his thigh
487
00:24:41,898 --> 00:24:45,193
and scraped along his penis.
488
00:24:45,193 --> 00:24:48,238
It's ironic that Jose and Kitty
should die under the trophy case
489
00:24:48,238 --> 00:24:51,574
because that's all
those boys were to them. Trophies.
490
00:24:51,574 --> 00:24:53,618
They did not talk in this family.
491
00:24:53,618 --> 00:24:58,748
Perverted sexual experiments
and serious abusers
492
00:24:58,748 --> 00:25:01,709
are very possessive of their experiments.
493
00:25:01,709 --> 00:25:05,004
Well, the problem is that children that
have been abused the way these two were,
494
00:25:05,004 --> 00:25:09,384
they don't always turn out
to be such perfect little products.
495
00:25:09,384 --> 00:25:11,803
We don't respect children very much
in this country.
496
00:25:12,303 --> 00:25:15,723
We think they lie. We think they make
things up. We think they fantasize.
497
00:25:15,723 --> 00:25:19,769
Well, no wonder children who were abused
have a hard time trusting adults.
498
00:25:19,769 --> 00:25:25,483
If my clients' names
were Lila and Erika Menendez,
499
00:25:25,483 --> 00:25:27,443
would it make any difference to you?
500
00:25:27,443 --> 00:25:29,362
Because if it would, it shouldn't.
501
00:25:29,988 --> 00:25:34,492
Boys are not supposed to be the victims,
but sometimes they are.
502
00:25:35,034 --> 00:25:39,247
And you must not...
you must not blame the victim.
503
00:25:39,747 --> 00:25:44,002
I realize I've given you
a long closing argument.
504
00:25:44,002 --> 00:25:46,087
[dramatic music continues]
505
00:25:46,921 --> 00:25:52,885
And that is because the minute
I am finished, Erik is out of my hands.
506
00:25:55,888 --> 00:25:58,349
And I don't want to let him go.
507
00:26:01,144 --> 00:26:04,355
Just like Jill doesn't want
to let go of Lyle.
508
00:26:07,942 --> 00:26:10,695
You know, people have asked me...
509
00:26:12,780 --> 00:26:15,325
what I want out of all of this.
510
00:26:15,325 --> 00:26:16,492
And...
511
00:26:17,493 --> 00:26:21,581
my answer is not necessarily a legal one.
512
00:26:25,543 --> 00:26:28,212
I want to see Erik
walking down the street.
513
00:26:30,423 --> 00:26:31,466
No handcuffs.
514
00:26:32,800 --> 00:26:33,926
No shackles.
515
00:26:36,346 --> 00:26:37,347
Just walking.
516
00:26:39,849 --> 00:26:41,434
Free from all of this.
517
00:26:45,647 --> 00:26:47,148
Whatever happens now
518
00:26:48,399 --> 00:26:49,692
depends on you.
519
00:26:54,405 --> 00:26:56,282
You've been a remarkable jury.
520
00:26:57,659 --> 00:26:58,660
And I thank you.
521
00:27:01,996 --> 00:27:03,414
Fucking got this, dude.
522
00:27:04,374 --> 00:27:05,375
Done.
523
00:27:06,209 --> 00:27:10,505
The, uh, Cuban chick and the Black chick,
they're, like, looking at each other?
524
00:27:10,505 --> 00:27:12,840
- [Erik chuckles]
- There's no way they say "guilty."
525
00:27:15,843 --> 00:27:17,095
Yeah, I mean...
526
00:27:18,346 --> 00:27:19,305
I don't know.
527
00:27:20,390 --> 00:27:23,142
Could be a mistrial.
We'd have to do the whole thing again.
528
00:27:23,142 --> 00:27:25,103
[Lyle] Erik, it's too expensive.
529
00:27:25,103 --> 00:27:28,231
This trial cost, what,
millions of taxpayer dollars?
530
00:27:28,231 --> 00:27:31,567
And for what? To try to convict
two people who, like, America loves?
531
00:27:31,567 --> 00:27:32,610
Fuck off.
532
00:27:33,653 --> 00:27:37,323
People aren't gonna let them come for us
again. People will flip the fuck out.
533
00:27:39,784 --> 00:27:41,244
[exhales deeply]
534
00:27:43,204 --> 00:27:44,038
I don't know.
535
00:27:44,914 --> 00:27:47,083
Just kind of feels like...
536
00:27:47,083 --> 00:27:48,126
Like what?
537
00:27:48,126 --> 00:27:50,211
[rumbling]
538
00:27:52,797 --> 00:27:54,549
[water sloshing]
539
00:27:54,549 --> 00:27:56,801
[mysterious music playing]
540
00:28:01,889 --> 00:28:03,266
Like something shifted.
541
00:28:04,350 --> 00:28:05,560
[mysterious music ends]
542
00:28:05,560 --> 00:28:08,438
The whole city's on edge.
543
00:28:08,438 --> 00:28:13,484
First the riots, then the earthquake,
now waiting on this verdict.
544
00:28:13,484 --> 00:28:15,862
[rumbling]
545
00:28:15,862 --> 00:28:17,947
[Dominick] Uh-oh. Oh!
546
00:28:17,947 --> 00:28:21,909
You know who's terrified
of the earthquakes?
547
00:28:21,909 --> 00:28:23,453
Erik Menendez.
548
00:28:23,453 --> 00:28:26,914
In fact, he's on suicide watch.
549
00:28:26,914 --> 00:28:28,249
Told you! I can't do that.
550
00:28:29,000 --> 00:28:32,044
[Dominick] Completely losing it,
evidently.
551
00:28:32,044 --> 00:28:34,130
[laughing]
552
00:28:34,130 --> 00:28:41,012
He just writes all night long
some kind of, uh, science fiction novel.
553
00:28:41,012 --> 00:28:44,766
"And once again, he had escaped safely
through the warlock's portal
554
00:28:44,766 --> 00:28:46,934
and back to the 17th dimension."
555
00:28:47,935 --> 00:28:49,687
[Dominick] He's painting, too.
556
00:28:52,482 --> 00:28:53,441
And guess what?
557
00:28:55,359 --> 00:28:56,402
He's good.
558
00:28:56,402 --> 00:28:59,864
A little handier with a shotgun
than most artists I know.
559
00:28:59,864 --> 00:29:02,116
Oh, and here's the best part.
560
00:29:02,909 --> 00:29:04,911
Erik's got a girlfriend.
561
00:29:04,911 --> 00:29:06,871
[woman] "I'm not sure how it would work."
562
00:29:06,871 --> 00:29:11,459
"I'm not sure how these feelings have
taken me over in the way that they have."
563
00:29:11,459 --> 00:29:13,669
"But I do know that they are genuine."
564
00:29:13,669 --> 00:29:16,214
"I feel like
I've known you forever, Erik."
565
00:29:16,214 --> 00:29:20,635
"And that I'm going to know you
for the rest of my life. All my love."
566
00:29:20,635 --> 00:29:21,636
Tammy.
567
00:29:21,636 --> 00:29:24,263
[male] Who are these women
who wanna date these psychopaths?
568
00:29:24,263 --> 00:29:25,598
What does she get out of it?
569
00:29:25,598 --> 00:29:30,102
Well, this one's not getting
conjugal visits, if that's what you mean.
570
00:29:30,102 --> 00:29:34,315
Which, I imagine, suits Erik just fine.
571
00:29:34,315 --> 00:29:36,025
- [rumbling restarts]
- [Dominick] Oh!
572
00:29:36,609 --> 00:29:38,361
[exhales] Do you feel that?
573
00:29:38,986 --> 00:29:41,656
Jesus Christ, they just don't stop.
574
00:29:41,656 --> 00:29:44,075
- [rumbling]
- Tim! Tim!
575
00:29:44,075 --> 00:29:45,952
[dog barking in distance]
576
00:29:45,952 --> 00:29:47,662
What? It's okay. It's okay.
577
00:29:48,246 --> 00:29:49,080
We're okay.
578
00:29:49,580 --> 00:29:50,540
Just breathe.
579
00:29:50,540 --> 00:29:52,291
- [Leslie exhales deeply]
- Everything's fine.
580
00:29:53,292 --> 00:29:54,418
Ugh.
581
00:29:54,961 --> 00:29:56,337
[Leslie exhales deeply]
582
00:29:57,797 --> 00:30:00,508
My nerves are just shot. [chuckles]
583
00:30:01,467 --> 00:30:02,677
I'm so raw.
584
00:30:02,677 --> 00:30:05,596
I mean, that wasn't even a big one.
[chuckles] Was it?
585
00:30:05,596 --> 00:30:06,597
It was not.
586
00:30:07,098 --> 00:30:09,058
[Leslie exhales deeply]
587
00:30:13,020 --> 00:30:15,356
I forgot how helpless they are.
588
00:30:17,942 --> 00:30:20,528
They just can't relax. It's like...
589
00:30:20,528 --> 00:30:22,655
[breathing shakily]
590
00:30:22,655 --> 00:30:24,657
You never know what's coming.
591
00:30:25,157 --> 00:30:26,284
[Tim] Yeah, I know.
592
00:30:26,284 --> 00:30:28,035
[baby cooing]
593
00:30:28,035 --> 00:30:30,746
But the thing that's coming
that you're worried about...
594
00:30:31,455 --> 00:30:33,249
isn't another earthquake.
595
00:30:37,587 --> 00:30:42,717
I do think Lyle was a genius
on the witness stand.
596
00:30:42,717 --> 00:30:44,760
Maybe an evil genius.
597
00:30:45,261 --> 00:30:47,680
But I can't say the same about Erik.
598
00:30:47,680 --> 00:30:49,724
I watched that jury,
599
00:30:49,724 --> 00:30:52,643
and I don't think he connected with them.
600
00:30:52,643 --> 00:30:54,562
And how about that Judalon?
601
00:30:54,562 --> 00:30:56,898
[Judalon] Hey, Mr. Dunne? Mr. Dunne.
602
00:30:57,690 --> 00:30:59,483
Hi. Hi.
603
00:31:00,276 --> 00:31:01,319
Judalon Smyth.
604
00:31:01,319 --> 00:31:02,695
Hi.
605
00:31:02,695 --> 00:31:06,532
So, look. Demi got her cover.
606
00:31:06,532 --> 00:31:09,535
And Michelle Pfeiffer got hers.
And look, I get it. They're stars.
607
00:31:09,535 --> 00:31:10,453
Wait. Eh...
608
00:31:11,120 --> 00:31:13,664
You mean the cover of Vanity Fair?
609
00:31:13,664 --> 00:31:17,585
Well, I guess what I'm wondering is,
do you have Graydon Carter's direct line?
610
00:31:17,585 --> 00:31:21,756
Because no matter how many times I call,
I get the same bitch at the front desk.
611
00:31:22,965 --> 00:31:24,216
[male 2] If you had to guess.
612
00:31:24,216 --> 00:31:28,220
First degree voluntary manslaughter...
613
00:31:28,220 --> 00:31:29,847
Do they just get off entirely?
614
00:31:29,847 --> 00:31:31,557
[sighs]
615
00:31:34,936 --> 00:31:38,105
I honestly do not know.
616
00:31:39,982 --> 00:31:42,485
But this I do know...
617
00:31:44,403 --> 00:31:47,198
If that jury lets them go free,
618
00:31:48,824 --> 00:31:53,579
those two dead souls will walk the earth...
619
00:31:53,579 --> 00:31:55,665
[mysterious music playing]
620
00:31:56,332 --> 00:31:57,541
and haunt them.
621
00:32:01,379 --> 00:32:03,339
Karma's gonna come for them.
622
00:32:03,881 --> 00:32:04,966
[bailiff] All rise.
623
00:32:04,966 --> 00:32:06,592
[courtroom shuffling]
624
00:32:10,262 --> 00:32:11,263
Thank you.
625
00:32:14,892 --> 00:32:16,894
[papers shuffling]
626
00:32:27,697 --> 00:32:30,324
After much deliberation,
627
00:32:30,950 --> 00:32:35,913
{\an8}this jury unfortunately remains deadlocked
and unable to reach a verdict.
628
00:32:36,956 --> 00:32:38,624
This is what we call a hung jury.
629
00:32:38,624 --> 00:32:40,501
[courtroom murmuring]
630
00:32:40,501 --> 00:32:44,797
So I'm afraid
I'm going to declare a mistrial.
631
00:32:44,797 --> 00:32:45,923
[courtroom gasps]
632
00:32:45,923 --> 00:32:48,509
[judge] Please, everybody,
just hang on, please.
633
00:32:51,887 --> 00:32:54,140
Hang on, please. Come on, folks.
634
00:32:54,140 --> 00:32:56,225
- This is a good thing, though. Right?
- Order, please.
635
00:32:56,225 --> 00:32:57,810
- This is a good thing?
- [gavel banging]
636
00:32:57,810 --> 00:33:00,855
So if we're not guilty, then... what?
637
00:33:00,855 --> 00:33:04,483
- Let's talk about it later.
- Yeah, but how does this happen?
638
00:33:05,109 --> 00:33:07,778
Blame the men.
639
00:33:07,778 --> 00:33:09,864
[mysterious music intensifies]
640
00:33:15,036 --> 00:33:16,746
- [judge] Order, please.
- [gavel banging]
641
00:33:19,373 --> 00:33:21,000
- [mysterious music ends]
- As you know,
642
00:33:21,000 --> 00:33:24,754
we are going to have to
do this all over again.
643
00:33:25,421 --> 00:33:28,466
And you ladies, my heroes...
644
00:33:28,466 --> 00:33:29,633
[ladies chuckle]
645
00:33:29,633 --> 00:33:34,764
...you are the ones that came around
to believe Erik was either not guilty
646
00:33:35,431 --> 00:33:37,224
or guilty of manslaughter.
647
00:33:37,224 --> 00:33:39,143
So I want to pick your brains a little.
648
00:33:39,143 --> 00:33:43,689
[inhales] What was it? What did we miss?
649
00:33:44,482 --> 00:33:49,862
What did those men hear
that just made it so they would not budge?
650
00:33:49,862 --> 00:33:52,448
And what do you think they needed to hear?
651
00:33:54,867 --> 00:34:00,623
Well, I felt, towards the end,
like Erik and Lyle were my sons.
652
00:34:01,457 --> 00:34:06,128
And I just think, you know,
that, um, maternal instinct,
653
00:34:06,754 --> 00:34:08,464
maybe men just don't have it.
654
00:34:08,464 --> 00:34:12,301
I just don't think
you would kill your parents like that
655
00:34:12,301 --> 00:34:14,178
unless something bad happened.
656
00:34:14,178 --> 00:34:17,348
I mean, I don't think this.
I think they think it.
657
00:34:17,348 --> 00:34:21,894
I think they think that
sexual abuse doesn't happen to boys.
658
00:34:23,604 --> 00:34:24,814
Okay. What else?
659
00:34:26,899 --> 00:34:28,526
Were we... I'm sorry.
660
00:34:29,151 --> 00:34:31,862
You said we... Could we call him?
661
00:34:33,072 --> 00:34:36,283
- [phone clicks]
- [Leslie] Hi, Erik. It's your gals.
662
00:34:36,283 --> 00:34:37,535
[ladies] Hi, Erik.
663
00:34:37,535 --> 00:34:38,661
We just wanted to say...
664
00:34:38,661 --> 00:34:41,247
My name is Tina, by the way.
It's so nice to meet you officially,
665
00:34:41,247 --> 00:34:42,748
even though I feel like I know you.
666
00:34:42,748 --> 00:34:45,793
But I just wanted to say
that we're all really, really sorry.
667
00:34:45,793 --> 00:34:47,795
And we don't feel
like justice was served here.
668
00:34:47,795 --> 00:34:49,255
[woman] Yeah, that's right.
669
00:34:50,422 --> 00:34:51,924
Erik, did you hear that?
670
00:34:56,887 --> 00:34:58,430
Leslie, can I just talk to you, please?
671
00:34:58,430 --> 00:35:00,516
[dramatic music playing]
672
00:35:01,225 --> 00:35:02,101
Sure.
673
00:35:03,102 --> 00:35:04,103
One sec.
674
00:35:04,728 --> 00:35:06,772
Hi. How you doing?
675
00:35:07,314 --> 00:35:09,650
You sound so down.
676
00:35:10,776 --> 00:35:11,986
[exhales]
677
00:35:12,486 --> 00:35:13,320
Yeah.
678
00:35:13,320 --> 00:35:15,114
I... I am.
679
00:35:15,114 --> 00:35:17,491
Well, keep your spirits up, okay?
680
00:35:17,491 --> 00:35:19,869
We are gonna win this. I promise you.
681
00:35:20,870 --> 00:35:22,538
[Erik] No, you can't promise that.
682
00:35:25,332 --> 00:35:26,625
Oh, Erik.
683
00:35:27,501 --> 00:35:30,379
[Erik] Something's... different.
684
00:35:31,505 --> 00:35:32,506
You know?
685
00:35:33,007 --> 00:35:37,428
Like in the media,
they've all turned against us. You know?
686
00:35:39,722 --> 00:35:41,807
I'm getting all this hate mail now.
687
00:35:43,100 --> 00:35:44,643
That never used to happen.
688
00:35:46,353 --> 00:35:47,354
So...
689
00:35:48,147 --> 00:35:50,316
[inhales and exhales deeply]
690
00:35:50,316 --> 00:35:51,358
I don't know.
691
00:35:51,901 --> 00:35:55,571
Just feels like... something's different.
692
00:35:57,489 --> 00:35:59,617
I don't know what it is, but, uh...
693
00:36:00,117 --> 00:36:02,578
[inhales and exhales deeply]
694
00:36:02,578 --> 00:36:06,540
...just kinda seems
like it's... it's all over.
695
00:36:08,417 --> 00:36:09,418
[inhales]
696
00:36:10,127 --> 00:36:12,713
No. I'm not gonna let you
get down like that, okay?
697
00:36:12,713 --> 00:36:14,381
I'm not. We're gonna win this.
698
00:36:14,381 --> 00:36:16,634
No, it's okay. I'll talk to you later.
[phone slams]
699
00:36:21,096 --> 00:36:22,014
[phone beeps]
700
00:36:22,014 --> 00:36:25,017
Thank you. Get home safe, everybody.
701
00:36:25,684 --> 00:36:27,770
- Thank you. Bye.
- Bye.
702
00:36:27,770 --> 00:36:29,355
[woman speaking indistinctly]
703
00:36:30,022 --> 00:36:32,233
[woman] Actually, Ms. Abramson,
704
00:36:32,858 --> 00:36:33,734
um...
705
00:36:34,360 --> 00:36:39,365
if you really do want to know what
the issue was, or one of the issues...
706
00:36:39,949 --> 00:36:42,451
I think the other ladies didn't wanna say.
707
00:36:43,202 --> 00:36:45,287
Well, please, tell me.
708
00:36:45,287 --> 00:36:48,249
Uh, well, the big thing with the men...
709
00:36:48,749 --> 00:36:52,795
um, I mean, they really didn't like
Erik or Lyle, that's true.
710
00:36:53,587 --> 00:36:57,299
But you were the thing.
711
00:36:58,300 --> 00:37:00,094
I... I mean, for what it's worth,
712
00:37:00,844 --> 00:37:02,137
they didn't like you.
713
00:37:07,726 --> 00:37:08,560
Oh. [laughs]
714
00:37:08,560 --> 00:37:10,229
[laughs]
715
00:37:10,229 --> 00:37:12,940
Well... Thank you
for telling me that. It's fine.
716
00:37:12,940 --> 00:37:14,066
[woman] Oh, of course.
717
00:37:14,692 --> 00:37:15,734
Um...
718
00:37:15,734 --> 00:37:16,944
thank you again.
719
00:37:19,780 --> 00:37:21,699
[footsteps retreating]
720
00:37:22,199 --> 00:37:24,994
[Jill] We just have some bad news.
721
00:37:26,120 --> 00:37:27,997
A lot... of it.
722
00:37:27,997 --> 00:37:29,707
[inhales] Okay.
723
00:37:30,374 --> 00:37:32,668
I don't know another way to put it. Um...
724
00:37:33,919 --> 00:37:37,089
The easiest place to start is
there's no money.
725
00:37:40,342 --> 00:37:42,011
I'm not really worried about money.
726
00:37:42,011 --> 00:37:44,805
You should be because there's none of it.
727
00:37:44,805 --> 00:37:47,433
And unless Leslie and I
start working pro bono--
728
00:37:47,433 --> 00:37:48,434
There is money.
729
00:37:48,434 --> 00:37:51,729
- Trust me. There is not.
- There's gonna be money.
730
00:37:52,730 --> 00:37:55,190
[Lyle inhales] So let's just
get through this,
731
00:37:55,190 --> 00:37:58,944
and what I'd like you to do
is keep a log of your hours,
732
00:37:58,944 --> 00:38:00,529
and then we will pay you.
733
00:38:03,449 --> 00:38:04,408
I will pay you.
734
00:38:06,744 --> 00:38:08,746
[both chuckling]
735
00:38:10,205 --> 00:38:12,291
Listen, there's gonna be a book.
736
00:38:12,875 --> 00:38:14,168
I'm writing a book.
737
00:38:14,793 --> 00:38:16,670
And my friend Norma is helping me,
738
00:38:16,670 --> 00:38:20,674
although she's really more of
kinda like a secretary type position.
739
00:38:20,674 --> 00:38:25,220
But she is just completely
obsessed with me.
740
00:38:25,220 --> 00:38:27,264
She's definitely in love with me.
741
00:38:27,973 --> 00:38:29,516
It's really quite special.
742
00:38:30,184 --> 00:38:32,936
Uh... And, yeah, she's helping me write it.
743
00:38:34,730 --> 00:38:36,523
She's writing the book, Lyle.
744
00:38:36,523 --> 00:38:37,941
[inhales]
745
00:38:37,941 --> 00:38:41,487
We're both working on it,
but yeah, it is my book.
746
00:38:41,487 --> 00:38:45,324
No, I mean, the book's coming out.
747
00:38:46,700 --> 00:38:49,161
Because you let her record you.
748
00:38:51,080 --> 00:38:55,667
So, now she's releasing the recordings.
749
00:38:55,667 --> 00:38:56,835
[Jill inhales deeply]
750
00:38:57,336 --> 00:38:58,295
That's the book.
751
00:39:01,423 --> 00:39:02,549
No, it isn't.
752
00:39:03,175 --> 00:39:07,346
Lyle, you told her everything.
753
00:39:07,346 --> 00:39:09,431
[dramatic music playing]
754
00:39:10,140 --> 00:39:14,186
"I told you I can move a jury
because I've been practicing crying."
755
00:39:14,937 --> 00:39:17,648
"And I'm getting so good at crying."
756
00:39:19,149 --> 00:39:21,235
"We need to come up with a story
about Oziel
757
00:39:21,235 --> 00:39:23,904
and why we didn't tell him
about the sex stuff."
758
00:39:23,904 --> 00:39:27,282
"Or we could say he's blackmailing us."
759
00:39:27,282 --> 00:39:28,742
[dramatic music intensifies]
760
00:39:28,742 --> 00:39:31,328
"I obviously overreacted that night."
761
00:39:31,829 --> 00:39:35,874
"Referring to the night of the murders."
762
00:39:35,874 --> 00:39:41,213
Then she says, "Lyle told me
about all the types of child abuse
763
00:39:41,213 --> 00:39:43,799
he planned to use in the trial."
764
00:39:43,799 --> 00:39:46,093
That is a fucking lie!
That is a fucking lie, Jill!
765
00:39:46,093 --> 00:39:47,511
I never fucking said that.
766
00:39:47,511 --> 00:39:49,096
She recorded you!
767
00:39:52,224 --> 00:39:55,102
- Do you know what this means?
- No.
768
00:39:57,354 --> 00:39:59,606
It means you can be cross-examined
769
00:39:59,606 --> 00:40:02,693
about everything that you said
if you testify.
770
00:40:05,779 --> 00:40:06,780
[exhales deeply]
771
00:40:07,739 --> 00:40:08,740
Okay.
772
00:40:09,658 --> 00:40:11,952
- So--
- So you can't testify.
773
00:40:12,453 --> 00:40:13,871
Not in the second trial.
774
00:40:16,999 --> 00:40:20,377
Lyle, this guts our defense.
775
00:40:26,592 --> 00:40:29,970
So, you are going to have to rely on Erik.
776
00:40:29,970 --> 00:40:31,180
[whispering] What?
777
00:40:31,180 --> 00:40:32,931
No. No. No.
778
00:40:33,640 --> 00:40:35,017
[Jill] Lyle, um...
779
00:40:38,645 --> 00:40:42,191
I no longer feel like I can defend you.
780
00:40:43,484 --> 00:40:46,904
And I want to help you find
a good public defender.
781
00:40:47,488 --> 00:40:50,199
But I will not be working
on your second trial.
782
00:40:52,284 --> 00:40:53,410
I am sorry.
783
00:40:54,870 --> 00:40:56,163
- Fuck.
- [dramatic music ends]
784
00:40:56,163 --> 00:40:58,499
[Leno] According to the latest reports,
they are broke.
785
00:40:58,499 --> 00:41:00,667
- [audience laughs]
- You know, so I said to myself...
786
00:41:00,667 --> 00:41:04,713
I said, "Would people really...
Would people really donate money
787
00:41:04,713 --> 00:41:06,048
to the Menendez brothers?
788
00:41:06,048 --> 00:41:08,008
Donate to the Menendez brothers' case?
789
00:41:08,008 --> 00:41:09,426
♪ the Menendez brothers.
790
00:41:09,426 --> 00:41:12,012
"**** the Menendez brothers?"
What kind of talk is that?
791
00:41:13,805 --> 00:41:15,474
[Leslie] So, it's all on you now.
792
00:41:15,474 --> 00:41:19,853
But, you know, in a way,
I think that makes our lives simpler.
793
00:41:19,853 --> 00:41:22,064
You've always been more sympathetic.
794
00:41:23,023 --> 00:41:24,358
Well, that's not true.
795
00:41:24,358 --> 00:41:27,402
[Leslie] Yes, it is.
You're a much better witness than Lyle.
796
00:41:27,903 --> 00:41:29,279
[Leslie inhales]
797
00:41:30,697 --> 00:41:33,867
[inhales] Well, we can't argue
self-defense now, so...
798
00:41:34,952 --> 00:41:35,827
[Leslie] No.
799
00:41:36,870 --> 00:41:40,749
The, uh, judge... [scoffs]
800
00:41:42,000 --> 00:41:43,961
...doesn't want another hung jury.
801
00:41:43,961 --> 00:41:48,257
So, imperfect self-defense
is off the table.
802
00:41:49,299 --> 00:41:52,469
Well, that was the truth.
803
00:41:52,469 --> 00:41:53,845
- That's what it was.
- Okay.
804
00:41:53,845 --> 00:41:55,222
That was our whole defense.
805
00:41:55,222 --> 00:41:56,765
We'll argue something else.
806
00:41:56,765 --> 00:42:01,228
I mean, I know you don't like hearing
this, but, Erik, there is no evidence
807
00:42:01,228 --> 00:42:04,356
that you were the one
to kill your mom or your dad.
808
00:42:04,356 --> 00:42:07,693
You may have shot at them,
but it was Lyle that killed him.
809
00:42:07,693 --> 00:42:11,280
He administered the fatal blow
to the back of your dad's head.
810
00:42:11,280 --> 00:42:15,742
And I'm just saying, he went outside to
reload while your mother was still alive.
811
00:42:15,742 --> 00:42:17,744
Do you know how much people hate you?
812
00:42:18,412 --> 00:42:20,706
[somber music playing]
813
00:42:21,290 --> 00:42:23,208
No, do you know, though?
814
00:42:24,334 --> 00:42:26,920
Like, you didn't do a good job.
815
00:42:28,755 --> 00:42:31,592
You put me in glasses that I don't need.
816
00:42:32,801 --> 00:42:34,845
You put us in pastels.
817
00:42:36,972 --> 00:42:38,098
It didn't work.
818
00:42:41,226 --> 00:42:43,020
- Erik--
- None of it worked.
819
00:42:43,520 --> 00:42:47,232
And now everybody fucking hates us.
My life is over.
820
00:42:47,232 --> 00:42:49,901
- No, it isn't. It is--
- Shut the fuck up!
821
00:42:49,901 --> 00:42:52,154
Just shut your fucking mouth!
822
00:42:53,113 --> 00:42:55,115
You don't fucking know.
823
00:42:55,907 --> 00:42:57,701
You don't fucking know.
824
00:42:58,535 --> 00:43:00,078
Okay? I know.
825
00:43:01,872 --> 00:43:03,498
How... how are you gonna help me?
826
00:43:05,167 --> 00:43:06,877
How are you gonna fix this?
827
00:43:14,801 --> 00:43:15,802
You can't.
828
00:43:20,849 --> 00:43:21,850
[banging on door]
829
00:43:21,850 --> 00:43:23,935
[buzzer blares, door opens]
830
00:43:26,438 --> 00:43:27,606
[metal door clangs]
831
00:43:35,072 --> 00:43:38,033
[guard] Get up.
Cleaning the whole cell block today.
832
00:43:40,243 --> 00:43:41,078
Why?
833
00:43:43,205 --> 00:43:44,790
[guard] We got a VIP coming in.
834
00:43:45,332 --> 00:43:48,877
[reporter] OJ Simpson is in
that Ford Bronco with Al Cowlings.
835
00:43:48,877 --> 00:43:52,172
OJ, according to CHP,
has a gun to his head,
836
00:43:52,714 --> 00:43:55,467
and is saying that he wants to be driven
to his mother's.
837
00:43:55,967 --> 00:43:59,054
[reporter 2] Again, we're on
the 405 northbound,
838
00:43:59,054 --> 00:44:01,556
and, uh, just past Manchester.
839
00:44:01,556 --> 00:44:04,685
I think he's probably
in La Tijera right now.
840
00:44:05,185 --> 00:44:08,480
Uh, Highway Patrol and the LAPD,
841
00:44:08,480 --> 00:44:11,274
and at least a dozen police cars
842
00:44:11,274 --> 00:44:14,194
are Code 3, lights and sirens pursuing,
843
00:44:14,194 --> 00:44:18,240
or... or I should say following OJ Simpson
844
00:44:18,240 --> 00:44:21,910
as he continues to travel
of what we would assume to be
845
00:44:21,910 --> 00:44:24,371
towards his Brentwood home.
846
00:44:28,834 --> 00:44:30,335
[guard] Can we call you Juice?
847
00:44:30,961 --> 00:44:32,504
[OJ] You are the guards.
848
00:44:34,464 --> 00:44:36,007
Call me whatever you want.
849
00:44:36,717 --> 00:44:38,260
- [OJ exhales]
- [cell door buzzing]
850
00:44:38,260 --> 00:44:39,761
[OJ] Juice is fine with me.
851
00:44:41,722 --> 00:44:42,556
[door clangs]
852
00:44:43,306 --> 00:44:44,808
[guard 2] Make yourself at home, okay.
853
00:44:44,808 --> 00:44:46,643
[guard 1] We'll let you
get situated, Juice.
854
00:44:46,643 --> 00:44:48,937
[OJ] Yeah, you guys got anything to eat?
855
00:44:48,937 --> 00:44:51,106
- [guard 1] We'll get you something.
- [OJ] Thanks, man.
856
00:44:53,525 --> 00:44:54,568
[guard 1] My man.
857
00:44:57,571 --> 00:44:59,573
[dramatic music continues]
858
00:45:17,299 --> 00:45:18,467
[chuckles quietly]
859
00:45:21,762 --> 00:45:22,888
[clears throat]
860
00:45:22,888 --> 00:45:25,098
Uh... hey, hey.
861
00:45:26,057 --> 00:45:26,892
OJ?
862
00:45:28,518 --> 00:45:30,145
- OJ?
- [OJ] Yeah, who is that?
863
00:45:30,145 --> 00:45:33,648
I'm... I'm Erik. Erik Menendez.
864
00:45:34,232 --> 00:45:35,066
[OJ] No shit?
865
00:45:35,567 --> 00:45:36,485
Yeah.
866
00:45:37,486 --> 00:45:39,821
- [OJ] Like, one of the brothers?
- Mm-hmm.
867
00:45:39,821 --> 00:45:41,698
[OJ] Your other brother in there with you?
868
00:45:42,407 --> 00:45:46,077
No, he's, um... He's in a different wing.
869
00:45:47,037 --> 00:45:50,165
[OJ] Shit, man.
Y'all been in here for a while.
870
00:45:51,124 --> 00:45:53,960
Yeah, like three years.
871
00:45:53,960 --> 00:45:55,086
[OJ exhales]
872
00:45:55,086 --> 00:45:58,215
Um, you know, we're about to have
a whole other trial.
873
00:45:58,215 --> 00:46:01,802
[OJ inhales] I tell you what,
I'm not going to be in here long.
874
00:46:01,802 --> 00:46:04,429
Because I didn't fucking do it.
875
00:46:05,180 --> 00:46:07,641
You know? Nicole hit me.
876
00:46:08,975 --> 00:46:11,269
Do you hear what they're saying
out there about me?
877
00:46:11,269 --> 00:46:12,729
- Yeah.
- [OJ chuckles]
878
00:46:13,605 --> 00:46:14,898
Yeah, I... I did.
879
00:46:16,191 --> 00:46:19,319
I heard that, uh... Well, is this right?
880
00:46:19,319 --> 00:46:24,950
That, um, Robert Shapiro is your lawyer?
881
00:46:26,159 --> 00:46:27,077
[OJ] Yeah.
882
00:46:27,661 --> 00:46:31,289
I mean, I'm getting a bunch.
You know what I'm saying.
883
00:46:31,289 --> 00:46:34,793
Yeah. But, uh, I just wanted
to tell you that, um...
884
00:46:35,335 --> 00:46:36,711
[Erik inhales deeply]
885
00:46:36,711 --> 00:46:38,964
Well, he was our lawyer, too.
886
00:46:38,964 --> 00:46:41,424
And, actually, he, uh...
887
00:46:42,884 --> 00:46:46,471
Well, you should just watch out for him
888
00:46:46,471 --> 00:46:50,016
because he kind of fucked us.
889
00:46:51,977 --> 00:46:53,770
Like, I could've stayed in London.
890
00:46:54,312 --> 00:46:58,149
And I wouldn't be up
for the death penalty, probably.
891
00:46:58,149 --> 00:47:01,736
But he was the one
that told me to come home, so...
892
00:47:03,446 --> 00:47:04,823
[OJ] Thanks for the advice.
893
00:47:05,949 --> 00:47:08,785
[Erik] Did you see all those people
lined up on the 405?
894
00:47:08,785 --> 00:47:10,704
Like, that was crazy.
895
00:47:10,704 --> 00:47:13,206
[OJ] Yeah. Folks love OJ.
896
00:47:13,206 --> 00:47:14,791
I guess it's hard not to think
897
00:47:14,791 --> 00:47:18,336
that people are gonna stop
paying attention to us,
898
00:47:18,336 --> 00:47:21,298
and just kind of pay attention to you.
899
00:47:21,298 --> 00:47:23,008
[dramatic music ends]
900
00:47:23,008 --> 00:47:26,469
- Could I tell you one more thing?
- [OJ] Yeah. Sure.
901
00:47:27,721 --> 00:47:29,806
You should consider a plea bargain.
902
00:47:31,224 --> 00:47:33,226
[mysterious music playing]
903
00:49:18,665 --> 00:49:20,583
[mysterious music ends]