1 00:00:10,053 --> 00:00:11,846 [man] State your name for the record. 2 00:00:12,430 --> 00:00:14,057 [Judalon] Judalon Smyth. 3 00:00:14,057 --> 00:00:19,729 J-U-D-A-L-O-N Smyth. S-M-Y-T-H. 4 00:00:20,313 --> 00:00:22,815 I own a tape duplicating company, 5 00:00:22,815 --> 00:00:27,653 and I also sell and specialize in crystals and stones, 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,740 and I publish a newsletter for doll collectors. 7 00:00:30,740 --> 00:00:34,702 I have two cats, Shanti Oz and Ishi Kitty. 8 00:00:34,702 --> 00:00:35,661 [door opening] 9 00:00:35,661 --> 00:00:40,291 [Leslie] How did you first meet L. Jerome Oziel? 10 00:00:40,875 --> 00:00:44,754 [Judalon] I was duplicating some tapes of seminars about relationships, 11 00:00:44,754 --> 00:00:46,422 and I wanted to go to one. 12 00:00:46,422 --> 00:00:51,219 And at the end, it said to contact the Phobia Institute of Beverly Hills, 13 00:00:51,219 --> 00:00:53,346 and Dr. Oziel answered. 14 00:00:53,346 --> 00:00:58,017 He said I didn't need a seminar, I needed one-on-one therapy. 15 00:00:58,017 --> 00:01:00,228 [courtroom murmurs] 16 00:01:01,437 --> 00:01:04,690 [inhales] And your relationship became sexual, did it not? 17 00:01:04,690 --> 00:01:10,571 Well, our relationship became rape, brainwashing, hypnotism... 18 00:01:10,571 --> 00:01:11,989 - Objection. - [judge] Sustained. 19 00:01:11,989 --> 00:01:14,158 ...physical abuse, mental abuse, kidnapping. 20 00:01:14,158 --> 00:01:16,577 - [Pam] Objection. - [judge] Sustained. Ms. Smyth. 21 00:01:16,577 --> 00:01:17,745 Okay. Wow, I'm talking! 22 00:01:18,621 --> 00:01:19,789 [Judalon scoffing] 23 00:01:24,544 --> 00:01:26,045 [tense music playing] 24 00:01:27,088 --> 00:01:29,257 I'm sorry, can you repeat the question? 25 00:01:32,343 --> 00:01:35,471 He put me on Xanax and Prozac. 26 00:01:35,471 --> 00:01:38,975 He made me take an AIDS test before we had sex. 27 00:01:38,975 --> 00:01:42,103 It was always in seven months, that's when the divorce would happen. 28 00:01:42,103 --> 00:01:45,857 And then seven months later, he'd say he was getting a divorce in seven months. 29 00:01:46,732 --> 00:01:51,112 Can I just ask, is it Men-endez or Menendez? 30 00:01:51,112 --> 00:01:54,407 Jerry's license was suspended the entire time. 31 00:01:54,407 --> 00:01:56,784 - He shouldn't have been seeing anybody. - Objection. 32 00:01:56,784 --> 00:01:59,829 He had his patients pay him in chores like they were his servants. 33 00:01:59,829 --> 00:02:02,498 - [Pam] Your Honor, objection. - Just like I was a sex servant. 34 00:02:02,498 --> 00:02:03,833 Objection. 35 00:02:03,833 --> 00:02:05,835 I don't know what you are objecting to. 36 00:02:05,835 --> 00:02:08,045 Was it getting drugs rammed down your throat? 37 00:02:08,045 --> 00:02:10,548 Because I objected to that too. 38 00:02:11,591 --> 00:02:13,843 - [gavel banging] - [judge] Sustained, Ms. Smyth. 39 00:02:13,843 --> 00:02:15,720 Sorry, I'm just trying to answer the question. 40 00:02:16,470 --> 00:02:18,723 - She's a fucking star. - I know. 41 00:02:21,851 --> 00:02:24,020 She's gonna win this trial for us. 42 00:02:24,020 --> 00:02:25,980 [Leslie] Ms. Smyth, do you know what this is? 43 00:02:25,980 --> 00:02:27,190 Yes, uh... 44 00:02:27,190 --> 00:02:31,819 This is an IOU for 500 sex acts I had to perform on him. 45 00:02:32,612 --> 00:02:34,363 And you signed that, yes? 46 00:02:34,363 --> 00:02:37,158 Yes, I did, and my cats are the witnesses. 47 00:02:37,158 --> 00:02:38,993 It's their cute little paws. 48 00:02:40,369 --> 00:02:41,412 There. 49 00:02:41,412 --> 00:02:45,374 When did you begin recording Dr. Oziel? 50 00:02:45,374 --> 00:02:49,337 Well, at first, it was just my answering machine doing it. [chuckles] 51 00:02:49,337 --> 00:02:53,049 I mean, it would just record people. It was like it had this will of its own. 52 00:02:53,049 --> 00:02:54,800 [Oziel] Hello? Are you still there? 53 00:02:54,800 --> 00:02:56,052 Oh my God. 54 00:02:56,052 --> 00:02:57,970 - [machine beeps] - I think it's recording us. 55 00:02:57,970 --> 00:03:01,098 But then, because I had all that equipment for my business, 56 00:03:01,098 --> 00:03:03,059 yes, I did start recording him. 57 00:03:04,560 --> 00:03:05,686 [button clicks] 58 00:03:05,686 --> 00:03:08,022 [Oziel] I'm a... Oh yeah. Uh-huh. 59 00:03:08,731 --> 00:03:12,944 I'm gonna increase your dose of Prozac 'cause I'm a hunk o' hunk of burning love. 60 00:03:12,944 --> 00:03:14,320 [button clicks] 61 00:03:14,320 --> 00:03:16,906 - [courtroom chuckles] - That's him doing Elvis. 62 00:03:16,906 --> 00:03:17,865 [button clicks] 63 00:03:17,865 --> 00:03:21,035 [Oziel] And sometimes when we kiss, the honesty is too much. 64 00:03:21,035 --> 00:03:23,746 And it makes me want to do you on the kitchen floor. 65 00:03:23,746 --> 00:03:25,873 - [button clicks] - [Judalon] That's a love poem. 66 00:03:26,457 --> 00:03:29,085 This is what he considers a love poem. 67 00:03:29,085 --> 00:03:30,544 - [button clicks] - [Judalon] Mm. 68 00:03:30,544 --> 00:03:32,338 I like that. 69 00:03:32,338 --> 00:03:35,883 I like that a lot, Dr. Daddy. 70 00:03:35,883 --> 00:03:37,218 [courtroom chuckles] 71 00:03:37,218 --> 00:03:39,553 I did a baby voice with him a lot. 72 00:03:42,431 --> 00:03:45,810 [Leslie] Ms. Smyth, can you take us back to that Halloween? 73 00:03:45,810 --> 00:03:51,148 The one where L. Jerome Oziel alleges Erik confesses to him? 74 00:03:51,148 --> 00:03:53,484 Well, he knew I wanted to break up with him, 75 00:03:53,484 --> 00:03:56,779 so he used Lyle and Erik to suck me back in. 76 00:03:56,779 --> 00:03:59,073 [Oziel] Judalon! I'm... I'm serious. 77 00:03:59,073 --> 00:04:02,660 He's on his way over, and I'm scared. And I need your help. 78 00:04:03,452 --> 00:04:04,287 What? 79 00:04:04,287 --> 00:04:08,124 I brought a loaded gun. I borrowed it from my neighbor. 80 00:04:08,124 --> 00:04:09,041 [car door slams] 81 00:04:09,041 --> 00:04:11,919 And Ms. Smyth, could you hear what they were saying inside the office? 82 00:04:11,919 --> 00:04:15,423 No, just Erik crying and Lyle shouting. 83 00:04:15,423 --> 00:04:18,342 [muffled dialogue] 84 00:04:19,635 --> 00:04:23,723 So you didn't hear them threaten L. Jerome Oziel? 85 00:04:23,723 --> 00:04:26,475 [muffled dialogue] 86 00:04:26,475 --> 00:04:29,145 No. The only thing I heard Lyle say was... 87 00:04:29,145 --> 00:04:31,230 [tense music continues] 88 00:04:31,939 --> 00:04:33,274 [Oziel] Oh, Hawaii, huh? 89 00:04:33,274 --> 00:04:36,277 Well, you will have a great time wherever you go. 90 00:04:36,277 --> 00:04:37,862 I mean, you couldn't go wrong. 91 00:04:37,862 --> 00:04:39,488 [Lyle] Good luck, Dr. Oziel. 92 00:04:39,488 --> 00:04:41,657 "Good luck, Dr. Oziel." 93 00:04:41,657 --> 00:04:45,369 Correct. And Jerry was not scared after they left. 94 00:04:45,369 --> 00:04:48,247 There's $14 million at stake. 95 00:04:48,247 --> 00:04:49,332 Judalon! 96 00:04:49,332 --> 00:04:51,500 I mean, and I just want to help them invest it. 97 00:04:51,500 --> 00:04:56,130 And yes, AutoMax is my company, but it's also a great investment. 98 00:04:56,130 --> 00:04:57,882 And then it got dark. 99 00:04:58,466 --> 00:05:00,468 [tense music playing] 100 00:05:02,553 --> 00:05:03,929 [Judalon gasps and grunts] 101 00:05:03,929 --> 00:05:06,098 - Stop it! - [Oziel shushing] 102 00:05:06,098 --> 00:05:07,224 [Judalon screams] 103 00:05:07,224 --> 00:05:08,309 No! 104 00:05:08,309 --> 00:05:09,602 [pills rattling] 105 00:05:09,602 --> 00:05:12,104 - [gasping, coughing] - [Oziel] That's it. 106 00:05:12,104 --> 00:05:13,022 [Oziel grunts] 107 00:05:13,022 --> 00:05:14,648 [Oziel] Swallow. Swallow. 108 00:05:18,819 --> 00:05:21,530 But, other than that, everything is stabilized? 109 00:05:22,031 --> 00:05:22,948 [male doctor] Yes. 110 00:05:23,699 --> 00:05:26,118 [Oziel] She has tried to do this before. 111 00:05:26,118 --> 00:05:27,453 But I'm her doctor. 112 00:05:28,954 --> 00:05:30,373 I can take it from here. 113 00:05:30,873 --> 00:05:31,749 [Judalon] No. 114 00:05:33,542 --> 00:05:34,710 [exhales deeply] 115 00:05:36,629 --> 00:05:38,255 [gasps] 116 00:05:38,255 --> 00:05:42,676 Now, if you ever leave me, I will have you committed. 117 00:05:43,469 --> 00:05:44,762 [exhales] 118 00:05:44,762 --> 00:05:46,180 [chuckles] 119 00:05:47,598 --> 00:05:51,060 [Judalon] He kept telling me that Erik was coming after me. 120 00:05:52,269 --> 00:05:53,729 And I kept having nightmares. 121 00:05:53,729 --> 00:05:54,814 [thunder cracking] 122 00:05:54,814 --> 00:05:56,148 [gun cocking] 123 00:05:56,148 --> 00:06:01,529 And he kept mentioning how Kitty's eye was dangling from the socket 124 00:06:01,529 --> 00:06:04,990 when they found her, over and over again. 125 00:06:06,409 --> 00:06:10,329 He said my mom was a witch who was going to poison me. 126 00:06:10,329 --> 00:06:13,958 He used the word "thorns" to hypnotize me. 127 00:06:13,958 --> 00:06:17,169 So whenever he'd say "thorns," my mind would just go blank. 128 00:06:17,169 --> 00:06:18,796 [inhales] He raped me. 129 00:06:20,089 --> 00:06:21,632 Two times he raped me. 130 00:06:21,632 --> 00:06:27,596 Has L. Jerome Oziel ever been accused of assaulting other patients? 131 00:06:27,596 --> 00:06:28,681 Uh... Objection. Relevance. 132 00:06:28,681 --> 00:06:32,977 It's extremely relevant, I'd say, of having sex with them, 133 00:06:32,977 --> 00:06:35,813 of giving them drugs without prescriptions. 134 00:06:35,813 --> 00:06:37,440 - [Pam] Objection. - [judge] Sustained. 135 00:06:37,440 --> 00:06:40,067 Of having them also call him "Dr. Daddy." 136 00:06:40,067 --> 00:06:41,360 I said, sustained. 137 00:06:42,319 --> 00:06:44,697 - Strike that from the record. - [Leslie] Withdrawn. 138 00:06:45,322 --> 00:06:48,409 When you went to the police, is it true you went there for safety? 139 00:06:48,409 --> 00:06:51,871 For protection against this man who had raped you, who you feared would kill you? 140 00:06:51,871 --> 00:06:53,622 - Yes. - [judge] Where are you going, counsel? 141 00:06:53,622 --> 00:06:56,709 - And what did they do about it? - Absolutely nothing. 142 00:06:59,253 --> 00:07:03,215 Ms. Smyth, are you in love with Dr. Oziel? 143 00:07:03,215 --> 00:07:04,842 [scoffing] God, no. 144 00:07:04,842 --> 00:07:06,427 [courtroom chuckles] 145 00:07:06,427 --> 00:07:07,845 So you're not just saying all this 146 00:07:07,845 --> 00:07:10,556 'cause he wouldn't divorce his wife and have kids with you? 147 00:07:10,556 --> 00:07:14,018 I did not want kids that looked like him. 148 00:07:14,018 --> 00:07:16,896 [courtroom laughs] 149 00:07:19,106 --> 00:07:21,901 Thank you, Ms. Smyth. No further questions. 150 00:07:22,401 --> 00:07:25,321 [judge] Let's break here for lunch. Back at 1:30. 151 00:07:25,321 --> 00:07:28,866 Jurors, I remind you not to deliberate or discuss the case. 152 00:07:28,866 --> 00:07:30,826 [dramatic music playing] 153 00:07:30,826 --> 00:07:33,496 [deep rumbling] 154 00:07:37,249 --> 00:07:38,417 Did you feel that? 155 00:07:39,835 --> 00:07:41,545 No. Feel what? 156 00:07:42,796 --> 00:07:47,176 Fourteen million, bro. I mean, I always thought it was gonna be more like 30. 157 00:07:47,176 --> 00:07:50,471 I think that it probably is more like 30, that we'll get from the estate, 158 00:07:50,471 --> 00:07:51,931 but let's just say it's fucking 14. 159 00:07:51,931 --> 00:07:54,433 - You got legal fees, though. - Okay, so 13. 160 00:07:54,433 --> 00:07:56,602 I feel I've been thinking ahead this whole time 161 00:07:56,602 --> 00:07:58,479 'cause I knew this was gonna go our way, 162 00:07:58,479 --> 00:08:01,732 so I got the dream all figured out for myself. Mr. Buffalo's, the book. 163 00:08:03,442 --> 00:08:04,777 And there's gonna be a movie? 164 00:08:05,903 --> 00:08:07,154 You know that, right? 165 00:08:07,655 --> 00:08:10,157 Erik, they're gonna make a fucking movie about us. 166 00:08:11,951 --> 00:08:12,785 E! 167 00:08:14,203 --> 00:08:15,996 - Who's gonna play us? - I don't know, Lyle. 168 00:08:15,996 --> 00:08:19,625 You and I need to figure out a way that we're in charge of decisions like that. 169 00:08:19,625 --> 00:08:20,709 Okay, yeah. 170 00:08:23,337 --> 00:08:25,631 I'm just saying, start thinking about your dream, man. 171 00:08:26,882 --> 00:08:31,095 What you want to do when this is all over because we're almost there. 172 00:08:31,095 --> 00:08:33,597 We fucking did it. We fucking did it! 173 00:08:33,597 --> 00:08:36,684 And all those fuckheads who say that we're, what... 174 00:08:36,684 --> 00:08:39,061 We're serial killers like Jeffrey Dahmer? 175 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Dahmer's cousins. 176 00:08:40,062 --> 00:08:41,522 They can eat shit. 177 00:08:42,022 --> 00:08:43,399 They can eat shit. 178 00:08:44,692 --> 00:08:47,319 Brian Bosworth, he'd be a great fucking Lyle. 179 00:08:47,319 --> 00:08:50,197 I was thinking maybe Rob Lowe could play you. 180 00:08:51,657 --> 00:08:52,616 He's sexy. 181 00:08:53,117 --> 00:08:54,326 [chuckles] 182 00:08:58,038 --> 00:08:59,832 Um, we should make him audition. 183 00:09:02,543 --> 00:09:04,712 [somber music playing] 184 00:09:14,096 --> 00:09:16,098 [somber music ends] 185 00:09:29,028 --> 00:09:31,113 [rumbling and clattering] 186 00:09:37,745 --> 00:09:38,871 [inmate] What was that? 187 00:09:38,871 --> 00:09:40,956 - [Erik] What the fuck. - [inmate 2] Did you hear that? 188 00:09:44,418 --> 00:09:46,420 [rumbling and clattering] 189 00:09:47,755 --> 00:09:49,715 [indistinct shouting] 190 00:09:54,428 --> 00:09:56,055 [electrical crackling] 191 00:09:56,055 --> 00:09:58,015 [inmates screaming] 192 00:09:59,391 --> 00:10:01,852 Open the gate! Open the gate! 193 00:10:01,852 --> 00:10:03,145 [inmate 3] Let me out! 194 00:10:03,145 --> 00:10:04,063 [inmate 4] Get out! 195 00:10:04,063 --> 00:10:06,023 - [inmate 5] Come on! - [man] Go! 196 00:10:07,024 --> 00:10:09,109 Lyle! Lyle! 197 00:10:09,109 --> 00:10:10,486 [rumbling continues] 198 00:10:10,486 --> 00:10:12,237 [indistinct shouting] 199 00:10:12,237 --> 00:10:13,572 Stop... 200 00:10:13,572 --> 00:10:15,658 - [phone ringing] - [Erik crying] 201 00:10:15,658 --> 00:10:16,575 [phone line clicks] 202 00:10:16,575 --> 00:10:19,244 Hello. I need to speak to somebody at the LA County Men's Jail. 203 00:10:19,244 --> 00:10:21,372 [Tim] Leslie, I smell gas. We need to get out of here. 204 00:10:21,372 --> 00:10:23,957 Okay, I just need to know if the building is there. 205 00:10:23,957 --> 00:10:24,917 [Tim] We need to go. 206 00:10:24,917 --> 00:10:27,086 I need to know if the building is standing. 207 00:10:27,086 --> 00:10:30,422 - Get off the phone. We need to go! - Can you tell me if it's standing? 208 00:10:30,422 --> 00:10:31,507 Shit. 209 00:10:31,507 --> 00:10:33,592 [tense music playing] 210 00:10:37,262 --> 00:10:40,974 - Leslie, I just talked to Lyle. - Oh, thank God. You got through? 211 00:10:40,974 --> 00:10:44,186 Yes, he's fine. They're both fine. Tossed around, but they're doing okay. 212 00:10:44,186 --> 00:10:45,312 [rumbling] 213 00:10:45,312 --> 00:10:46,772 [alarm blaring] 214 00:10:47,398 --> 00:10:48,649 [Jill] They don't stop. 215 00:10:48,649 --> 00:10:51,151 How is it by you? You're in Westwood? 216 00:10:51,151 --> 00:10:53,529 Cheviot Hills, but the house is a new construction, 217 00:10:53,529 --> 00:10:55,114 and I thought it was gonna collapse. 218 00:10:55,906 --> 00:10:56,990 I got hold of Weisberg, 219 00:10:56,990 --> 00:10:59,410 he said there's no way it'll be safe to continue here. 220 00:10:59,993 --> 00:11:03,789 He's open to other options, said we can likely use the courtroom that's downtown. 221 00:11:03,789 --> 00:11:06,709 Well, at least it's an easier commute for Erik and Lyle. 222 00:11:07,209 --> 00:11:10,170 Malkovich, dude. John fucking Malkovich. 223 00:11:10,170 --> 00:11:12,297 That is who played me on Saturday Night Live. 224 00:11:12,297 --> 00:11:16,343 Norma saw it, said it was fucking awesome. We are fucking famous. 225 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 And it's not just the trial, it's us. 226 00:11:18,345 --> 00:11:22,224 Our ratings are through the fucking roof. They're off the charts, Erik. 227 00:11:25,060 --> 00:11:27,855 You know it's okay to cry when you get up on the stand, right? 228 00:11:28,814 --> 00:11:29,648 Yeah. 229 00:11:30,357 --> 00:11:31,400 [bus rumbles] 230 00:11:31,984 --> 00:11:32,985 [chuckling] I mean... 231 00:11:34,236 --> 00:11:37,865 Here I am telling you, you're the actor and the screenwriter. 232 00:11:40,117 --> 00:11:41,493 Not that you're acting... 233 00:11:42,035 --> 00:11:43,662 No. I know what you mean. 234 00:11:47,207 --> 00:11:50,502 I just mean with, like, the lemon, the cinnamon. 235 00:11:52,921 --> 00:11:56,258 It's okay to, like, get emotional or whatever. 236 00:11:57,134 --> 00:11:59,803 Lyle, I've got this. 237 00:12:04,141 --> 00:12:05,476 You'll bring us home today. 238 00:12:07,019 --> 00:12:08,312 [judge] Please state your name. 239 00:12:08,312 --> 00:12:11,440 Erik Galen Menendez. M-E-N-E-N-D-E-Z. 240 00:12:12,775 --> 00:12:13,859 [mic feedback] 241 00:12:13,859 --> 00:12:18,071 Mr. Menendez, you're aware of the idiosyncrasies with that microphone? 242 00:12:19,448 --> 00:12:20,532 - [mic feedback] - What? 243 00:12:20,532 --> 00:12:24,661 If you're too close, it pops. If you're too far away, we can't hear you. 244 00:12:24,661 --> 00:12:26,163 [Erik] Yes, that's... that's right. 245 00:12:26,163 --> 00:12:30,000 Okay. So if you could just put yourself at a middle distance. 246 00:12:30,876 --> 00:12:31,877 Okay. 247 00:12:32,669 --> 00:12:34,546 I think you need to come in. 248 00:12:36,006 --> 00:12:37,966 [chair squeaking] 249 00:12:38,759 --> 00:12:40,928 - [Leslie] Okay. That's too close, Erik. - Okay. 250 00:12:40,928 --> 00:12:42,095 - [Leslie] Just... - [Erik] Okay. 251 00:12:42,095 --> 00:12:43,889 [Leslie] Okay. Just right there. 252 00:12:44,431 --> 00:12:45,307 Good. 253 00:12:45,307 --> 00:12:47,059 Come on, Erik. Let's go. 254 00:12:47,643 --> 00:12:50,020 - I just... I felt like I wasn't important. - [mic popping] 255 00:12:50,020 --> 00:12:51,814 You're popping the mic. 256 00:12:54,399 --> 00:12:56,610 - I figured he'd punish me in some way... - [mic popping] 257 00:12:56,610 --> 00:12:57,736 ...because when-- 258 00:12:57,736 --> 00:13:00,781 [Leslie] Erik, you need to sit back. You're popping the mic. 259 00:13:02,616 --> 00:13:04,326 - She was recording my calls... - [mic feedback] 260 00:13:04,326 --> 00:13:06,954 - ...and she tapped my phone because-- - Back up from the mic. 261 00:13:07,538 --> 00:13:09,039 - [mic popping] - She tapped... 262 00:13:09,039 --> 00:13:10,582 She tapped my phone. 263 00:13:10,582 --> 00:13:15,379 - Well, she would put a... she used to put... - [mic feedback] 264 00:13:17,047 --> 00:13:19,216 - The microphone's too low. That's why. - [Leslie] Okay. 265 00:13:19,216 --> 00:13:22,344 Deputy Wolf, can we find a position for that mic? 266 00:13:22,344 --> 00:13:24,680 Can you just sit back in the chair? 267 00:13:25,639 --> 00:13:27,224 - [Erik exhales deeply] - [Leslie] Sit back. 268 00:13:27,224 --> 00:13:28,851 Just try to keep it there. 269 00:13:29,560 --> 00:13:30,435 Okay? 270 00:13:31,103 --> 00:13:32,062 Okay. Go on. 271 00:13:33,730 --> 00:13:35,899 There was Tupperware in the closet. 272 00:13:36,900 --> 00:13:40,070 He's fucking this up. He looks like a fucking psycho. 273 00:13:40,070 --> 00:13:42,281 In the middle between what and what? 274 00:13:42,281 --> 00:13:45,158 In between my bedroom and my parents' bedroom. 275 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 Sit back from the mic. 276 00:13:48,328 --> 00:13:51,415 Just back up from the mic. Just like that. Just back up. 277 00:13:51,415 --> 00:13:53,542 You need to sit back 'cause you're popping the mic. 278 00:13:53,542 --> 00:13:57,004 So just put your back against the back of the chair. 279 00:13:57,004 --> 00:13:58,505 Leave it there. Okay? 280 00:13:59,631 --> 00:14:00,757 And you were 11? 281 00:14:00,757 --> 00:14:01,842 - I was 11. - [mic feedback] 282 00:14:01,842 --> 00:14:04,136 The reason you're having trouble is you're not facing it. 283 00:14:04,136 --> 00:14:05,637 You need to face the mic. 284 00:14:05,637 --> 00:14:09,808 Okay. I know. I... I need to use the restroom. 285 00:14:09,808 --> 00:14:10,934 I need a break. 286 00:14:10,934 --> 00:14:12,895 Okay. We'll take a recess. 287 00:14:19,568 --> 00:14:25,198 [Leslie] What do you believe was the originating cause 288 00:14:25,198 --> 00:14:29,870 of you and your brother ultimately shooting your parents? 289 00:14:34,082 --> 00:14:35,083 Um... 290 00:14:35,876 --> 00:14:37,127 Me telling... 291 00:14:38,921 --> 00:14:39,963 [Leslie] You telling what? 292 00:14:39,963 --> 00:14:41,840 [sniffs] Uh... 293 00:14:42,841 --> 00:14:45,052 Me telling Lyle that, uh... 294 00:14:46,511 --> 00:14:47,846 Is you telling Lyle what? 295 00:14:47,846 --> 00:14:48,805 My dad... 296 00:14:52,476 --> 00:14:53,936 [stammering] My... 297 00:14:55,395 --> 00:14:56,647 My... My, uh... 298 00:14:57,731 --> 00:14:59,816 Okay. It was you telling Lyle what? 299 00:14:59,816 --> 00:15:01,818 [sobs quietly] 300 00:15:01,818 --> 00:15:03,654 My dad... [inhales deeply] 301 00:15:04,363 --> 00:15:05,822 [Erik sobs] 302 00:15:07,699 --> 00:15:09,868 [sobbing] My-- 303 00:15:09,868 --> 00:15:11,703 - Can you answer the question? - Yes. 304 00:15:12,955 --> 00:15:15,499 My dad... My dad had been molesting me. 305 00:15:17,042 --> 00:15:20,170 And did you want something from your brother? 306 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 Is that why you told him? 307 00:15:25,509 --> 00:15:27,010 I just wanted it to stop. 308 00:15:27,511 --> 00:15:29,513 [somber music playing] 309 00:15:31,056 --> 00:15:33,934 Were there different kinds of molestation, Erik? 310 00:15:34,810 --> 00:15:36,186 - And-- - Yes. Yes. 311 00:15:36,186 --> 00:15:39,856 And would you tell us, what were the names you gave? 312 00:15:41,066 --> 00:15:42,734 Uh... Knees. 313 00:15:44,403 --> 00:15:45,320 Knees? 314 00:15:45,904 --> 00:15:48,240 - That was one kind? - [Erik] Yes. 315 00:15:49,032 --> 00:15:51,284 [Leslie] Okay. What was another type? 316 00:15:51,284 --> 00:15:53,495 [Erik] Um... Nice sex. 317 00:15:53,495 --> 00:15:54,621 [Leslie] Into the mic. 318 00:15:54,621 --> 00:15:55,914 [Erik] Nice sex. 319 00:15:56,707 --> 00:15:58,208 [Leslie] What was another kind? 320 00:15:58,208 --> 00:15:59,334 Um... 321 00:16:02,796 --> 00:16:05,007 Okay. What was another type? 322 00:16:09,177 --> 00:16:10,762 [sobbing] Um... 323 00:16:11,513 --> 00:16:14,433 [stammering] Rough sex. 324 00:16:15,267 --> 00:16:16,435 [Erik sniffs] 325 00:16:20,022 --> 00:16:21,732 [Pam] Mr. Menendez, 326 00:16:22,315 --> 00:16:26,903 after you and your brother shot your parents, 327 00:16:26,903 --> 00:16:28,822 you did a lot of lying. 328 00:16:28,822 --> 00:16:30,490 Objection. Argumentative. 329 00:16:30,490 --> 00:16:31,658 Overruled. 330 00:16:31,658 --> 00:16:35,579 You lied. You lied to, uh, reporters. 331 00:16:35,579 --> 00:16:37,706 You lied to family members. 332 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 You lied to detectives. 333 00:16:39,791 --> 00:16:42,210 But now, you're telling the truth. 334 00:16:42,753 --> 00:16:43,754 Is that a question? 335 00:16:44,546 --> 00:16:46,715 - Are you telling the truth now? - [Erik] Yes. 336 00:16:46,715 --> 00:16:48,133 - About everything. - [Erik] Yes. 337 00:16:48,133 --> 00:16:49,968 - [Pam] You're not lying? - No. 338 00:16:49,968 --> 00:16:51,678 - [Pam] About anything. - No. 339 00:16:51,678 --> 00:16:56,767 Great. And did you truly go to the Santa Monica Big 5 340 00:16:56,767 --> 00:17:00,562 on, uh, the morning of August 18th to buy handguns? 341 00:17:00,562 --> 00:17:02,814 Yes, yes. Without a doubt, I did. 342 00:17:03,482 --> 00:17:05,984 [Pam] And, uh, you and Lyle looked in the case, 343 00:17:05,984 --> 00:17:09,237 and then you were told you couldn't leave the store with the handguns 344 00:17:09,237 --> 00:17:12,491 because there was a 15-day wait. Is that right? 345 00:17:12,491 --> 00:17:13,450 Yes. 346 00:17:14,534 --> 00:17:20,999 Now, Mr. Menendez, did you know that Big 5 stopped carrying handguns in 1986? 347 00:17:22,751 --> 00:17:24,628 [indistinct whispering] 348 00:17:25,921 --> 00:17:27,631 No, I do not know that. 349 00:17:29,382 --> 00:17:30,884 Oh. Okay. 350 00:17:31,510 --> 00:17:33,887 - Mrs. Bozanich, there were guns there. - [Pam] Uh-huh. 351 00:17:33,887 --> 00:17:36,056 And we did look at them. 352 00:17:36,056 --> 00:17:40,102 And the guy said that we could not leave the store with them. So, I... I... 353 00:17:40,602 --> 00:17:44,106 [inhales and exhales deeply] 354 00:17:45,065 --> 00:17:48,276 Now, this all happened in 1989? 355 00:17:48,276 --> 00:17:49,736 Yeah. Yes. 356 00:17:49,736 --> 00:17:53,740 Uh-huh. Now, um, Mr. Menendez, 357 00:17:53,740 --> 00:17:58,745 you have lied in the past, but you're not lying now? 358 00:18:00,622 --> 00:18:01,456 No. 359 00:18:03,125 --> 00:18:03,959 Okay. 360 00:18:04,626 --> 00:18:05,919 No further questions. 361 00:18:05,919 --> 00:18:07,129 [somber music ends] 362 00:18:07,129 --> 00:18:08,338 [Lyle] Why'd you say that? 363 00:18:10,173 --> 00:18:11,007 Hmm? 364 00:18:11,758 --> 00:18:14,094 Why'd you say we tried to buy a gun at Big 5? 365 00:18:14,094 --> 00:18:18,140 Lyle, I told you because that's what I remembered. 366 00:18:18,140 --> 00:18:19,391 I was telling the truth. 367 00:18:19,391 --> 00:18:24,521 No, we tried to buy fucking handguns at a gun store on Sepulveda in West LA. 368 00:18:24,521 --> 00:18:29,609 The Big 5 in Santa Monica sold BB guns right next to the fucking fishing rods. 369 00:18:29,609 --> 00:18:32,237 That's why we had to drive down to San Diego, you fuck. 370 00:18:32,237 --> 00:18:34,364 Okay, well, I'm so sorry, Lyle. 371 00:18:34,364 --> 00:18:38,285 I wasn't looking at a fucking map. I didn't have a Thomas Guide in my lap. 372 00:18:38,285 --> 00:18:40,704 I went there and gave the performance of a fucking lifetime. 373 00:18:40,704 --> 00:18:42,247 You go and they catch you in a lie. 374 00:18:42,247 --> 00:18:43,498 I wasn't lying. 375 00:18:43,498 --> 00:18:45,208 How can you say that? 376 00:18:45,208 --> 00:18:47,043 I was up there for hours. 377 00:18:47,043 --> 00:18:50,380 You looked like a psycho. You looked like you wanted to fucking kill somebody. 378 00:18:50,380 --> 00:18:52,007 Yeah, because of that microphone. 379 00:18:52,007 --> 00:18:54,176 It's an inanimate object. Why are you fucking with it? 380 00:18:54,176 --> 00:18:56,136 Leaning in and leaning out. Just sit still. 381 00:18:56,136 --> 00:18:59,181 Sit in one fucking spot. Answer the questions like we practiced. 382 00:18:59,181 --> 00:19:01,141 I will not let you blame me for this. 383 00:19:01,141 --> 00:19:03,435 This is not my fault. You did this. 384 00:19:03,435 --> 00:19:06,396 You made me do this. This whole thing. It was your idea. 385 00:19:13,653 --> 00:19:15,155 You didn't just say that. 386 00:19:17,073 --> 00:19:18,033 I did this? 387 00:19:19,117 --> 00:19:19,951 Me? 388 00:19:20,911 --> 00:19:23,496 You're the one that's obsessed with Billionaire Boys Club. 389 00:19:23,496 --> 00:19:27,417 You're the one who wrote a screenplay about murdering your parents. 390 00:19:27,417 --> 00:19:30,003 Which, I'm sorry, at the risk of repeating myself, 391 00:19:30,003 --> 00:19:33,048 what in the fuck kind of lame-ass title is Friends? 392 00:19:33,048 --> 00:19:35,675 Who's gonna watch something called Friends, Erik? 393 00:19:35,675 --> 00:19:38,678 How fucking dare you, you piece of shit! 394 00:19:38,678 --> 00:19:42,224 I could've gone up on that witness stand and I could've said this all happened 395 00:19:42,224 --> 00:19:44,601 because Mom and Dad were recording your phone calls 396 00:19:44,601 --> 00:19:46,978 and found you saying a bunch of gay shit. 397 00:19:46,978 --> 00:19:49,397 They found out you and Craig Signorelli 398 00:19:49,397 --> 00:19:51,483 were gobbling each other's dongs 399 00:19:51,483 --> 00:19:54,361 and a bunch of other fucking unholy shit. 400 00:19:54,945 --> 00:19:57,614 Could've said you came to me and you fucking begged me 401 00:19:57,614 --> 00:19:59,241 to help you do something about it. 402 00:19:59,241 --> 00:20:02,077 - I'm not gay, Lyle. - Yeah, well, you fucked us. 403 00:20:05,330 --> 00:20:06,623 You made this happen. 404 00:20:07,540 --> 00:20:08,750 This is your fault. 405 00:20:13,713 --> 00:20:15,298 [exhales, chuckles] 406 00:20:15,924 --> 00:20:16,758 Really? 407 00:20:17,509 --> 00:20:21,137 Says the guy who blew our dad's head off and shot our mom in the face. 408 00:20:22,389 --> 00:20:24,933 Erik, let's not forget what they did to us, okay? 409 00:20:27,060 --> 00:20:28,895 They got exactly what they deserved. 410 00:20:38,113 --> 00:20:40,156 [tense music playing] 411 00:20:41,241 --> 00:20:42,284 [baby crying in distance] 412 00:20:42,284 --> 00:20:43,535 [door opens] 413 00:20:44,202 --> 00:20:46,538 The delivery went great. Easy. 414 00:20:47,205 --> 00:20:48,415 [Tim] And he's healthy? 415 00:20:48,415 --> 00:20:49,708 Your son is perfect. 416 00:20:49,708 --> 00:20:52,043 Healthy. Seven pounds, five ounces. 417 00:20:52,544 --> 00:20:53,962 Would you like to hold him? 418 00:20:55,422 --> 00:20:56,298 [shushing] 419 00:20:56,965 --> 00:20:58,049 [female vocalizing] 420 00:20:58,049 --> 00:20:59,134 [Leslie] Hi. 421 00:21:00,427 --> 00:21:01,386 [female vocalizing] 422 00:21:01,386 --> 00:21:02,304 [Leslie sniffs] 423 00:21:02,304 --> 00:21:03,888 [shushing] 424 00:21:03,888 --> 00:21:05,515 [female vocalizing] 425 00:21:05,515 --> 00:21:07,100 [Lyle] Kirk Cameron's a good actor. 426 00:21:08,184 --> 00:21:11,438 [grunting] He's just not sexy. You know? 427 00:21:12,188 --> 00:21:14,274 Like, Lyle Menendez has sex appeal. 428 00:21:14,858 --> 00:21:15,942 Check this out. 429 00:21:18,320 --> 00:21:19,279 You know who this is? 430 00:21:19,779 --> 00:21:22,115 - Timber Dawn. - That's my girlfriend. 431 00:21:22,115 --> 00:21:23,491 What? Fuck you. 432 00:21:23,491 --> 00:21:26,328 - [inmate] No fucking way. - Swear to God. I'll show you the letters. 433 00:21:26,328 --> 00:21:28,413 [rumbling and rattling] 434 00:21:29,372 --> 00:21:32,042 [rumbling intensifies] 435 00:21:32,042 --> 00:21:33,918 [chains clanking] 436 00:21:37,756 --> 00:21:39,841 [Lyle] I'm getting tired of these aftershocks. 437 00:21:39,841 --> 00:21:42,844 Gonna be over soon. They're getting further and further apart. 438 00:21:44,471 --> 00:21:46,723 - [inmate grunts] Yeah. - All right, you ready? 439 00:21:48,683 --> 00:21:49,684 [Leslie sighs] 440 00:21:50,852 --> 00:21:52,062 Hey, sweetheart. 441 00:21:52,562 --> 00:21:53,813 Congratulations. 442 00:21:54,814 --> 00:21:56,024 How's the new baby? 443 00:21:56,691 --> 00:21:57,692 [click tongue] 444 00:21:58,777 --> 00:22:01,154 He's beautiful. 445 00:22:05,158 --> 00:22:07,243 But today is about you. 446 00:22:09,871 --> 00:22:11,956 Let's go get you out of here, okay? 447 00:22:16,461 --> 00:22:21,257 The burden of proof in this case is on the prosecution. 448 00:22:21,925 --> 00:22:24,302 Beyond a reasonable doubt. 449 00:22:24,969 --> 00:22:28,598 Now, you're going to be instructed on imperfect self-defense, 450 00:22:28,598 --> 00:22:34,521 which means that when somebody has an honest and in-good-faith belief 451 00:22:34,521 --> 00:22:37,774 that they are in danger and they defend themselves, 452 00:22:37,774 --> 00:22:40,944 they cannot be convicted of more than manslaughter. 453 00:22:41,653 --> 00:22:45,365 Now, the prosecution is gonna say that this was about money. 454 00:22:46,199 --> 00:22:49,744 But you heard from Marta Cano that the boys knew they were out of the will. 455 00:22:49,744 --> 00:22:53,498 And they knew they weren't getting that $5 million life insurance policy 456 00:22:53,498 --> 00:22:55,667 because Jose wouldn't take the physical. 457 00:22:55,667 --> 00:23:00,380 So if they had waited two weeks, they would have gotten that $5 million. 458 00:23:00,380 --> 00:23:04,092 So why not just wait if it was all about the money? 459 00:23:05,969 --> 00:23:09,848 The prosecution is gonna point to the fact that they bought shotguns. 460 00:23:09,848 --> 00:23:13,685 Does that mean they were planning to shoot their parents? 461 00:23:13,685 --> 00:23:15,019 Let me ask you this. 462 00:23:15,019 --> 00:23:18,690 If you live in a neighborhood and there's been a lot of burglaries 463 00:23:18,690 --> 00:23:22,569 and you buy a gun, are you planning to kill? 464 00:23:22,569 --> 00:23:25,238 No. You're defending yourself. 465 00:23:26,114 --> 00:23:28,366 If they were planning to kill, 466 00:23:28,366 --> 00:23:31,035 why wouldn't they just wait two weeks for handguns? 467 00:23:31,035 --> 00:23:35,165 Why buy two great booming shotguns? 468 00:23:36,624 --> 00:23:40,420 The prosecution is hoping that you're going to forget about Cousin Andy, 469 00:23:41,045 --> 00:23:45,425 who Erik told when he was 12, how his father massaged his penis 470 00:23:46,468 --> 00:23:47,844 and how it hurt. 471 00:23:48,511 --> 00:23:52,390 And he had to ask him if that was normal. 472 00:23:52,390 --> 00:23:54,058 Or how about Cousin Al, 473 00:23:54,058 --> 00:23:58,229 who said that Jose made Erik and Lyle shower together. 474 00:23:58,229 --> 00:24:00,732 How he beat them black and blue. 475 00:24:00,732 --> 00:24:03,651 How when the abuse started at the age of six, 476 00:24:03,651 --> 00:24:09,115 Erik went from being a totally happy kid to completely withdrawn. 477 00:24:09,115 --> 00:24:10,575 Or Cousin Diane, 478 00:24:10,575 --> 00:24:13,786 who said that Erik and Lyle would have to fight for the privilege 479 00:24:13,786 --> 00:24:16,581 of not having to sleep with their mother. 480 00:24:16,581 --> 00:24:20,502 Or Coach Wadlington, who testified, and I quote, 481 00:24:20,502 --> 00:24:23,755 "Jose Menendez was the worst parent 482 00:24:23,755 --> 00:24:27,592 and the harshest person he had ever met." 483 00:24:27,592 --> 00:24:29,302 [dramatic music playing] 484 00:24:29,302 --> 00:24:33,806 "Erik and Lyle, they win us glory and bring us fame, 485 00:24:33,806 --> 00:24:35,850 and they'll be our perfect little lab rats." 486 00:24:36,434 --> 00:24:41,898 Pins and tacks like this into his thigh 487 00:24:41,898 --> 00:24:45,193 and scraped along his penis. 488 00:24:45,193 --> 00:24:48,238 It's ironic that Jose and Kitty should die under the trophy case 489 00:24:48,238 --> 00:24:51,574 because that's all those boys were to them. Trophies. 490 00:24:51,574 --> 00:24:53,618 They did not talk in this family. 491 00:24:53,618 --> 00:24:58,748 Perverted sexual experiments and serious abusers 492 00:24:58,748 --> 00:25:01,709 are very possessive of their experiments. 493 00:25:01,709 --> 00:25:05,004 Well, the problem is that children that have been abused the way these two were, 494 00:25:05,004 --> 00:25:09,384 they don't always turn out to be such perfect little products. 495 00:25:09,384 --> 00:25:11,803 We don't respect children very much in this country. 496 00:25:12,303 --> 00:25:15,723 We think they lie. We think they make things up. We think they fantasize. 497 00:25:15,723 --> 00:25:19,769 Well, no wonder children who were abused have a hard time trusting adults. 498 00:25:19,769 --> 00:25:25,483 If my clients' names were Lila and Erika Menendez, 499 00:25:25,483 --> 00:25:27,443 would it make any difference to you? 500 00:25:27,443 --> 00:25:29,362 Because if it would, it shouldn't. 501 00:25:29,988 --> 00:25:34,492 Boys are not supposed to be the victims, but sometimes they are. 502 00:25:35,034 --> 00:25:39,247 And you must not... you must not blame the victim. 503 00:25:39,747 --> 00:25:44,002 I realize I've given you a long closing argument. 504 00:25:44,002 --> 00:25:46,087 [dramatic music continues] 505 00:25:46,921 --> 00:25:52,885 And that is because the minute I am finished, Erik is out of my hands. 506 00:25:55,888 --> 00:25:58,349 And I don't want to let him go. 507 00:26:01,144 --> 00:26:04,355 Just like Jill doesn't want to let go of Lyle. 508 00:26:07,942 --> 00:26:10,695 You know, people have asked me... 509 00:26:12,780 --> 00:26:15,325 what I want out of all of this. 510 00:26:15,325 --> 00:26:16,492 And... 511 00:26:17,493 --> 00:26:21,581 my answer is not necessarily a legal one. 512 00:26:25,543 --> 00:26:28,212 I want to see Erik walking down the street. 513 00:26:30,423 --> 00:26:31,466 No handcuffs. 514 00:26:32,800 --> 00:26:33,926 No shackles. 515 00:26:36,346 --> 00:26:37,347 Just walking. 516 00:26:39,849 --> 00:26:41,434 Free from all of this. 517 00:26:45,647 --> 00:26:47,148 Whatever happens now 518 00:26:48,399 --> 00:26:49,692 depends on you. 519 00:26:54,405 --> 00:26:56,282 You've been a remarkable jury. 520 00:26:57,659 --> 00:26:58,660 And I thank you. 521 00:27:01,996 --> 00:27:03,414 Fucking got this, dude. 522 00:27:04,374 --> 00:27:05,375 Done. 523 00:27:06,209 --> 00:27:10,505 The, uh, Cuban chick and the Black chick, they're, like, looking at each other? 524 00:27:10,505 --> 00:27:12,840 - [Erik chuckles] - There's no way they say "guilty." 525 00:27:15,843 --> 00:27:17,095 Yeah, I mean... 526 00:27:18,346 --> 00:27:19,305 I don't know. 527 00:27:20,390 --> 00:27:23,142 Could be a mistrial. We'd have to do the whole thing again. 528 00:27:23,142 --> 00:27:25,103 [Lyle] Erik, it's too expensive. 529 00:27:25,103 --> 00:27:28,231 This trial cost, what, millions of taxpayer dollars? 530 00:27:28,231 --> 00:27:31,567 And for what? To try to convict two people who, like, America loves? 531 00:27:31,567 --> 00:27:32,610 Fuck off. 532 00:27:33,653 --> 00:27:37,323 People aren't gonna let them come for us again. People will flip the fuck out. 533 00:27:39,784 --> 00:27:41,244 [exhales deeply] 534 00:27:43,204 --> 00:27:44,038 I don't know. 535 00:27:44,914 --> 00:27:47,083 Just kind of feels like... 536 00:27:47,083 --> 00:27:48,126 Like what? 537 00:27:48,126 --> 00:27:50,211 [rumbling] 538 00:27:52,797 --> 00:27:54,549 [water sloshing] 539 00:27:54,549 --> 00:27:56,801 [mysterious music playing] 540 00:28:01,889 --> 00:28:03,266 Like something shifted. 541 00:28:04,350 --> 00:28:05,560 [mysterious music ends] 542 00:28:05,560 --> 00:28:08,438 The whole city's on edge. 543 00:28:08,438 --> 00:28:13,484 First the riots, then the earthquake, now waiting on this verdict. 544 00:28:13,484 --> 00:28:15,862 [rumbling] 545 00:28:15,862 --> 00:28:17,947 [Dominick] Uh-oh. Oh! 546 00:28:17,947 --> 00:28:21,909 You know who's terrified of the earthquakes? 547 00:28:21,909 --> 00:28:23,453 Erik Menendez. 548 00:28:23,453 --> 00:28:26,914 In fact, he's on suicide watch. 549 00:28:26,914 --> 00:28:28,249 Told you! I can't do that. 550 00:28:29,000 --> 00:28:32,044 [Dominick] Completely losing it, evidently. 551 00:28:32,044 --> 00:28:34,130 [laughing] 552 00:28:34,130 --> 00:28:41,012 He just writes all night long some kind of, uh, science fiction novel. 553 00:28:41,012 --> 00:28:44,766 "And once again, he had escaped safely through the warlock's portal 554 00:28:44,766 --> 00:28:46,934 and back to the 17th dimension." 555 00:28:47,935 --> 00:28:49,687 [Dominick] He's painting, too. 556 00:28:52,482 --> 00:28:53,441 And guess what? 557 00:28:55,359 --> 00:28:56,402 He's good. 558 00:28:56,402 --> 00:28:59,864 A little handier with a shotgun than most artists I know. 559 00:28:59,864 --> 00:29:02,116 Oh, and here's the best part. 560 00:29:02,909 --> 00:29:04,911 Erik's got a girlfriend. 561 00:29:04,911 --> 00:29:06,871 [woman] "I'm not sure how it would work." 562 00:29:06,871 --> 00:29:11,459 "I'm not sure how these feelings have taken me over in the way that they have." 563 00:29:11,459 --> 00:29:13,669 "But I do know that they are genuine." 564 00:29:13,669 --> 00:29:16,214 "I feel like I've known you forever, Erik." 565 00:29:16,214 --> 00:29:20,635 "And that I'm going to know you for the rest of my life. All my love." 566 00:29:20,635 --> 00:29:21,636 Tammy. 567 00:29:21,636 --> 00:29:24,263 [male] Who are these women who wanna date these psychopaths? 568 00:29:24,263 --> 00:29:25,598 What does she get out of it? 569 00:29:25,598 --> 00:29:30,102 Well, this one's not getting conjugal visits, if that's what you mean. 570 00:29:30,102 --> 00:29:34,315 Which, I imagine, suits Erik just fine. 571 00:29:34,315 --> 00:29:36,025 - [rumbling restarts] - [Dominick] Oh! 572 00:29:36,609 --> 00:29:38,361 [exhales] Do you feel that? 573 00:29:38,986 --> 00:29:41,656 Jesus Christ, they just don't stop. 574 00:29:41,656 --> 00:29:44,075 - [rumbling] - Tim! Tim! 575 00:29:44,075 --> 00:29:45,952 [dog barking in distance] 576 00:29:45,952 --> 00:29:47,662 What? It's okay. It's okay. 577 00:29:48,246 --> 00:29:49,080 We're okay. 578 00:29:49,580 --> 00:29:50,540 Just breathe. 579 00:29:50,540 --> 00:29:52,291 - [Leslie exhales deeply] - Everything's fine. 580 00:29:53,292 --> 00:29:54,418 Ugh. 581 00:29:54,961 --> 00:29:56,337 [Leslie exhales deeply] 582 00:29:57,797 --> 00:30:00,508 My nerves are just shot. [chuckles] 583 00:30:01,467 --> 00:30:02,677 I'm so raw. 584 00:30:02,677 --> 00:30:05,596 I mean, that wasn't even a big one. [chuckles] Was it? 585 00:30:05,596 --> 00:30:06,597 It was not. 586 00:30:07,098 --> 00:30:09,058 [Leslie exhales deeply] 587 00:30:13,020 --> 00:30:15,356 I forgot how helpless they are. 588 00:30:17,942 --> 00:30:20,528 They just can't relax. It's like... 589 00:30:20,528 --> 00:30:22,655 [breathing shakily] 590 00:30:22,655 --> 00:30:24,657 You never know what's coming. 591 00:30:25,157 --> 00:30:26,284 [Tim] Yeah, I know. 592 00:30:26,284 --> 00:30:28,035 [baby cooing] 593 00:30:28,035 --> 00:30:30,746 But the thing that's coming that you're worried about... 594 00:30:31,455 --> 00:30:33,249 isn't another earthquake. 595 00:30:37,587 --> 00:30:42,717 I do think Lyle was a genius on the witness stand. 596 00:30:42,717 --> 00:30:44,760 Maybe an evil genius. 597 00:30:45,261 --> 00:30:47,680 But I can't say the same about Erik. 598 00:30:47,680 --> 00:30:49,724 I watched that jury, 599 00:30:49,724 --> 00:30:52,643 and I don't think he connected with them. 600 00:30:52,643 --> 00:30:54,562 And how about that Judalon? 601 00:30:54,562 --> 00:30:56,898 [Judalon] Hey, Mr. Dunne? Mr. Dunne. 602 00:30:57,690 --> 00:30:59,483 Hi. Hi. 603 00:31:00,276 --> 00:31:01,319 Judalon Smyth. 604 00:31:01,319 --> 00:31:02,695 Hi. 605 00:31:02,695 --> 00:31:06,532 So, look. Demi got her cover. 606 00:31:06,532 --> 00:31:09,535 And Michelle Pfeiffer got hers. And look, I get it. They're stars. 607 00:31:09,535 --> 00:31:10,453 Wait. Eh... 608 00:31:11,120 --> 00:31:13,664 You mean the cover of Vanity Fair? 609 00:31:13,664 --> 00:31:17,585 Well, I guess what I'm wondering is, do you have Graydon Carter's direct line? 610 00:31:17,585 --> 00:31:21,756 Because no matter how many times I call, I get the same bitch at the front desk. 611 00:31:22,965 --> 00:31:24,216 [male 2] If you had to guess. 612 00:31:24,216 --> 00:31:28,220 First degree voluntary manslaughter... 613 00:31:28,220 --> 00:31:29,847 Do they just get off entirely? 614 00:31:29,847 --> 00:31:31,557 [sighs] 615 00:31:34,936 --> 00:31:38,105 I honestly do not know. 616 00:31:39,982 --> 00:31:42,485 But this I do know... 617 00:31:44,403 --> 00:31:47,198 If that jury lets them go free, 618 00:31:48,824 --> 00:31:53,579 those two dead souls will walk the earth... 619 00:31:53,579 --> 00:31:55,665 [mysterious music playing] 620 00:31:56,332 --> 00:31:57,541 and haunt them. 621 00:32:01,379 --> 00:32:03,339 Karma's gonna come for them. 622 00:32:03,881 --> 00:32:04,966 [bailiff] All rise. 623 00:32:04,966 --> 00:32:06,592 [courtroom shuffling] 624 00:32:10,262 --> 00:32:11,263 Thank you. 625 00:32:14,892 --> 00:32:16,894 [papers shuffling] 626 00:32:27,697 --> 00:32:30,324 After much deliberation, 627 00:32:30,950 --> 00:32:35,913 {\an8}this jury unfortunately remains deadlocked and unable to reach a verdict. 628 00:32:36,956 --> 00:32:38,624 This is what we call a hung jury. 629 00:32:38,624 --> 00:32:40,501 [courtroom murmuring] 630 00:32:40,501 --> 00:32:44,797 So I'm afraid I'm going to declare a mistrial. 631 00:32:44,797 --> 00:32:45,923 [courtroom gasps] 632 00:32:45,923 --> 00:32:48,509 [judge] Please, everybody, just hang on, please. 633 00:32:51,887 --> 00:32:54,140 Hang on, please. Come on, folks. 634 00:32:54,140 --> 00:32:56,225 - This is a good thing, though. Right? - Order, please. 635 00:32:56,225 --> 00:32:57,810 - This is a good thing? - [gavel banging] 636 00:32:57,810 --> 00:33:00,855 So if we're not guilty, then... what? 637 00:33:00,855 --> 00:33:04,483 - Let's talk about it later. - Yeah, but how does this happen? 638 00:33:05,109 --> 00:33:07,778 Blame the men. 639 00:33:07,778 --> 00:33:09,864 [mysterious music intensifies] 640 00:33:15,036 --> 00:33:16,746 - [judge] Order, please. - [gavel banging] 641 00:33:19,373 --> 00:33:21,000 - [mysterious music ends] - As you know, 642 00:33:21,000 --> 00:33:24,754 we are going to have to do this all over again. 643 00:33:25,421 --> 00:33:28,466 And you ladies, my heroes... 644 00:33:28,466 --> 00:33:29,633 [ladies chuckle] 645 00:33:29,633 --> 00:33:34,764 ...you are the ones that came around to believe Erik was either not guilty 646 00:33:35,431 --> 00:33:37,224 or guilty of manslaughter. 647 00:33:37,224 --> 00:33:39,143 So I want to pick your brains a little. 648 00:33:39,143 --> 00:33:43,689 [inhales] What was it? What did we miss? 649 00:33:44,482 --> 00:33:49,862 What did those men hear that just made it so they would not budge? 650 00:33:49,862 --> 00:33:52,448 And what do you think they needed to hear? 651 00:33:54,867 --> 00:34:00,623 Well, I felt, towards the end, like Erik and Lyle were my sons. 652 00:34:01,457 --> 00:34:06,128 And I just think, you know, that, um, maternal instinct, 653 00:34:06,754 --> 00:34:08,464 maybe men just don't have it. 654 00:34:08,464 --> 00:34:12,301 I just don't think you would kill your parents like that 655 00:34:12,301 --> 00:34:14,178 unless something bad happened. 656 00:34:14,178 --> 00:34:17,348 I mean, I don't think this. I think they think it. 657 00:34:17,348 --> 00:34:21,894 I think they think that sexual abuse doesn't happen to boys. 658 00:34:23,604 --> 00:34:24,814 Okay. What else? 659 00:34:26,899 --> 00:34:28,526 Were we... I'm sorry. 660 00:34:29,151 --> 00:34:31,862 You said we... Could we call him? 661 00:34:33,072 --> 00:34:36,283 - [phone clicks] - [Leslie] Hi, Erik. It's your gals. 662 00:34:36,283 --> 00:34:37,535 [ladies] Hi, Erik. 663 00:34:37,535 --> 00:34:38,661 We just wanted to say... 664 00:34:38,661 --> 00:34:41,247 My name is Tina, by the way. It's so nice to meet you officially, 665 00:34:41,247 --> 00:34:42,748 even though I feel like I know you. 666 00:34:42,748 --> 00:34:45,793 But I just wanted to say that we're all really, really sorry. 667 00:34:45,793 --> 00:34:47,795 And we don't feel like justice was served here. 668 00:34:47,795 --> 00:34:49,255 [woman] Yeah, that's right. 669 00:34:50,422 --> 00:34:51,924 Erik, did you hear that? 670 00:34:56,887 --> 00:34:58,430 Leslie, can I just talk to you, please? 671 00:34:58,430 --> 00:35:00,516 [dramatic music playing] 672 00:35:01,225 --> 00:35:02,101 Sure. 673 00:35:03,102 --> 00:35:04,103 One sec. 674 00:35:04,728 --> 00:35:06,772 Hi. How you doing? 675 00:35:07,314 --> 00:35:09,650 You sound so down. 676 00:35:10,776 --> 00:35:11,986 [exhales] 677 00:35:12,486 --> 00:35:13,320 Yeah. 678 00:35:13,320 --> 00:35:15,114 I... I am. 679 00:35:15,114 --> 00:35:17,491 Well, keep your spirits up, okay? 680 00:35:17,491 --> 00:35:19,869 We are gonna win this. I promise you. 681 00:35:20,870 --> 00:35:22,538 [Erik] No, you can't promise that. 682 00:35:25,332 --> 00:35:26,625 Oh, Erik. 683 00:35:27,501 --> 00:35:30,379 [Erik] Something's... different. 684 00:35:31,505 --> 00:35:32,506 You know? 685 00:35:33,007 --> 00:35:37,428 Like in the media, they've all turned against us. You know? 686 00:35:39,722 --> 00:35:41,807 I'm getting all this hate mail now. 687 00:35:43,100 --> 00:35:44,643 That never used to happen. 688 00:35:46,353 --> 00:35:47,354 So... 689 00:35:48,147 --> 00:35:50,316 [inhales and exhales deeply] 690 00:35:50,316 --> 00:35:51,358 I don't know. 691 00:35:51,901 --> 00:35:55,571 Just feels like... something's different. 692 00:35:57,489 --> 00:35:59,617 I don't know what it is, but, uh... 693 00:36:00,117 --> 00:36:02,578 [inhales and exhales deeply] 694 00:36:02,578 --> 00:36:06,540 ...just kinda seems like it's... it's all over. 695 00:36:08,417 --> 00:36:09,418 [inhales] 696 00:36:10,127 --> 00:36:12,713 No. I'm not gonna let you get down like that, okay? 697 00:36:12,713 --> 00:36:14,381 I'm not. We're gonna win this. 698 00:36:14,381 --> 00:36:16,634 No, it's okay. I'll talk to you later. [phone slams] 699 00:36:21,096 --> 00:36:22,014 [phone beeps] 700 00:36:22,014 --> 00:36:25,017 Thank you. Get home safe, everybody. 701 00:36:25,684 --> 00:36:27,770 - Thank you. Bye. - Bye. 702 00:36:27,770 --> 00:36:29,355 [woman speaking indistinctly] 703 00:36:30,022 --> 00:36:32,233 [woman] Actually, Ms. Abramson, 704 00:36:32,858 --> 00:36:33,734 um... 705 00:36:34,360 --> 00:36:39,365 if you really do want to know what the issue was, or one of the issues... 706 00:36:39,949 --> 00:36:42,451 I think the other ladies didn't wanna say. 707 00:36:43,202 --> 00:36:45,287 Well, please, tell me. 708 00:36:45,287 --> 00:36:48,249 Uh, well, the big thing with the men... 709 00:36:48,749 --> 00:36:52,795 um, I mean, they really didn't like Erik or Lyle, that's true. 710 00:36:53,587 --> 00:36:57,299 But you were the thing. 711 00:36:58,300 --> 00:37:00,094 I... I mean, for what it's worth, 712 00:37:00,844 --> 00:37:02,137 they didn't like you. 713 00:37:07,726 --> 00:37:08,560 Oh. [laughs] 714 00:37:08,560 --> 00:37:10,229 [laughs] 715 00:37:10,229 --> 00:37:12,940 Well... Thank you for telling me that. It's fine. 716 00:37:12,940 --> 00:37:14,066 [woman] Oh, of course. 717 00:37:14,692 --> 00:37:15,734 Um... 718 00:37:15,734 --> 00:37:16,944 thank you again. 719 00:37:19,780 --> 00:37:21,699 [footsteps retreating] 720 00:37:22,199 --> 00:37:24,994 [Jill] We just have some bad news. 721 00:37:26,120 --> 00:37:27,997 A lot... of it. 722 00:37:27,997 --> 00:37:29,707 [inhales] Okay. 723 00:37:30,374 --> 00:37:32,668 I don't know another way to put it. Um... 724 00:37:33,919 --> 00:37:37,089 The easiest place to start is there's no money. 725 00:37:40,342 --> 00:37:42,011 I'm not really worried about money. 726 00:37:42,011 --> 00:37:44,805 You should be because there's none of it. 727 00:37:44,805 --> 00:37:47,433 And unless Leslie and I start working pro bono-- 728 00:37:47,433 --> 00:37:48,434 There is money. 729 00:37:48,434 --> 00:37:51,729 - Trust me. There is not. - There's gonna be money. 730 00:37:52,730 --> 00:37:55,190 [Lyle inhales] So let's just get through this, 731 00:37:55,190 --> 00:37:58,944 and what I'd like you to do is keep a log of your hours, 732 00:37:58,944 --> 00:38:00,529 and then we will pay you. 733 00:38:03,449 --> 00:38:04,408 I will pay you. 734 00:38:06,744 --> 00:38:08,746 [both chuckling] 735 00:38:10,205 --> 00:38:12,291 Listen, there's gonna be a book. 736 00:38:12,875 --> 00:38:14,168 I'm writing a book. 737 00:38:14,793 --> 00:38:16,670 And my friend Norma is helping me, 738 00:38:16,670 --> 00:38:20,674 although she's really more of kinda like a secretary type position. 739 00:38:20,674 --> 00:38:25,220 But she is just completely obsessed with me. 740 00:38:25,220 --> 00:38:27,264 She's definitely in love with me. 741 00:38:27,973 --> 00:38:29,516 It's really quite special. 742 00:38:30,184 --> 00:38:32,936 Uh... And, yeah, she's helping me write it. 743 00:38:34,730 --> 00:38:36,523 She's writing the book, Lyle. 744 00:38:36,523 --> 00:38:37,941 [inhales] 745 00:38:37,941 --> 00:38:41,487 We're both working on it, but yeah, it is my book. 746 00:38:41,487 --> 00:38:45,324 No, I mean, the book's coming out. 747 00:38:46,700 --> 00:38:49,161 Because you let her record you. 748 00:38:51,080 --> 00:38:55,667 So, now she's releasing the recordings. 749 00:38:55,667 --> 00:38:56,835 [Jill inhales deeply] 750 00:38:57,336 --> 00:38:58,295 That's the book. 751 00:39:01,423 --> 00:39:02,549 No, it isn't. 752 00:39:03,175 --> 00:39:07,346 Lyle, you told her everything. 753 00:39:07,346 --> 00:39:09,431 [dramatic music playing] 754 00:39:10,140 --> 00:39:14,186 "I told you I can move a jury because I've been practicing crying." 755 00:39:14,937 --> 00:39:17,648 "And I'm getting so good at crying." 756 00:39:19,149 --> 00:39:21,235 "We need to come up with a story about Oziel 757 00:39:21,235 --> 00:39:23,904 and why we didn't tell him about the sex stuff." 758 00:39:23,904 --> 00:39:27,282 "Or we could say he's blackmailing us." 759 00:39:27,282 --> 00:39:28,742 [dramatic music intensifies] 760 00:39:28,742 --> 00:39:31,328 "I obviously overreacted that night." 761 00:39:31,829 --> 00:39:35,874 "Referring to the night of the murders." 762 00:39:35,874 --> 00:39:41,213 Then she says, "Lyle told me about all the types of child abuse 763 00:39:41,213 --> 00:39:43,799 he planned to use in the trial." 764 00:39:43,799 --> 00:39:46,093 That is a fucking lie! That is a fucking lie, Jill! 765 00:39:46,093 --> 00:39:47,511 I never fucking said that. 766 00:39:47,511 --> 00:39:49,096 She recorded you! 767 00:39:52,224 --> 00:39:55,102 - Do you know what this means? - No. 768 00:39:57,354 --> 00:39:59,606 It means you can be cross-examined 769 00:39:59,606 --> 00:40:02,693 about everything that you said if you testify. 770 00:40:05,779 --> 00:40:06,780 [exhales deeply] 771 00:40:07,739 --> 00:40:08,740 Okay. 772 00:40:09,658 --> 00:40:11,952 - So-- - So you can't testify. 773 00:40:12,453 --> 00:40:13,871 Not in the second trial. 774 00:40:16,999 --> 00:40:20,377 Lyle, this guts our defense. 775 00:40:26,592 --> 00:40:29,970 So, you are going to have to rely on Erik. 776 00:40:29,970 --> 00:40:31,180 [whispering] What? 777 00:40:31,180 --> 00:40:32,931 No. No. No. 778 00:40:33,640 --> 00:40:35,017 [Jill] Lyle, um... 779 00:40:38,645 --> 00:40:42,191 I no longer feel like I can defend you. 780 00:40:43,484 --> 00:40:46,904 And I want to help you find a good public defender. 781 00:40:47,488 --> 00:40:50,199 But I will not be working on your second trial. 782 00:40:52,284 --> 00:40:53,410 I am sorry. 783 00:40:54,870 --> 00:40:56,163 - Fuck. - [dramatic music ends] 784 00:40:56,163 --> 00:40:58,499 [Leno] According to the latest reports, they are broke. 785 00:40:58,499 --> 00:41:00,667 - [audience laughs] - You know, so I said to myself... 786 00:41:00,667 --> 00:41:04,713 I said, "Would people really... Would people really donate money 787 00:41:04,713 --> 00:41:06,048 to the Menendez brothers? 788 00:41:06,048 --> 00:41:08,008 Donate to the Menendez brothers' case? 789 00:41:08,008 --> 00:41:09,426 ♪ the Menendez brothers. 790 00:41:09,426 --> 00:41:12,012 "**** the Menendez brothers?" What kind of talk is that? 791 00:41:13,805 --> 00:41:15,474 [Leslie] So, it's all on you now. 792 00:41:15,474 --> 00:41:19,853 But, you know, in a way, I think that makes our lives simpler. 793 00:41:19,853 --> 00:41:22,064 You've always been more sympathetic. 794 00:41:23,023 --> 00:41:24,358 Well, that's not true. 795 00:41:24,358 --> 00:41:27,402 [Leslie] Yes, it is. You're a much better witness than Lyle. 796 00:41:27,903 --> 00:41:29,279 [Leslie inhales] 797 00:41:30,697 --> 00:41:33,867 [inhales] Well, we can't argue self-defense now, so... 798 00:41:34,952 --> 00:41:35,827 [Leslie] No. 799 00:41:36,870 --> 00:41:40,749 The, uh, judge... [scoffs] 800 00:41:42,000 --> 00:41:43,961 ...doesn't want another hung jury. 801 00:41:43,961 --> 00:41:48,257 So, imperfect self-defense is off the table. 802 00:41:49,299 --> 00:41:52,469 Well, that was the truth. 803 00:41:52,469 --> 00:41:53,845 - That's what it was. - Okay. 804 00:41:53,845 --> 00:41:55,222 That was our whole defense. 805 00:41:55,222 --> 00:41:56,765 We'll argue something else. 806 00:41:56,765 --> 00:42:01,228 I mean, I know you don't like hearing this, but, Erik, there is no evidence 807 00:42:01,228 --> 00:42:04,356 that you were the one to kill your mom or your dad. 808 00:42:04,356 --> 00:42:07,693 You may have shot at them, but it was Lyle that killed him. 809 00:42:07,693 --> 00:42:11,280 He administered the fatal blow to the back of your dad's head. 810 00:42:11,280 --> 00:42:15,742 And I'm just saying, he went outside to reload while your mother was still alive. 811 00:42:15,742 --> 00:42:17,744 Do you know how much people hate you? 812 00:42:18,412 --> 00:42:20,706 [somber music playing] 813 00:42:21,290 --> 00:42:23,208 No, do you know, though? 814 00:42:24,334 --> 00:42:26,920 Like, you didn't do a good job. 815 00:42:28,755 --> 00:42:31,592 You put me in glasses that I don't need. 816 00:42:32,801 --> 00:42:34,845 You put us in pastels. 817 00:42:36,972 --> 00:42:38,098 It didn't work. 818 00:42:41,226 --> 00:42:43,020 - Erik-- - None of it worked. 819 00:42:43,520 --> 00:42:47,232 And now everybody fucking hates us. My life is over. 820 00:42:47,232 --> 00:42:49,901 - No, it isn't. It is-- - Shut the fuck up! 821 00:42:49,901 --> 00:42:52,154 Just shut your fucking mouth! 822 00:42:53,113 --> 00:42:55,115 You don't fucking know. 823 00:42:55,907 --> 00:42:57,701 You don't fucking know. 824 00:42:58,535 --> 00:43:00,078 Okay? I know. 825 00:43:01,872 --> 00:43:03,498 How... how are you gonna help me? 826 00:43:05,167 --> 00:43:06,877 How are you gonna fix this? 827 00:43:14,801 --> 00:43:15,802 You can't. 828 00:43:20,849 --> 00:43:21,850 [banging on door] 829 00:43:21,850 --> 00:43:23,935 [buzzer blares, door opens] 830 00:43:26,438 --> 00:43:27,606 [metal door clangs] 831 00:43:35,072 --> 00:43:38,033 [guard] Get up. Cleaning the whole cell block today. 832 00:43:40,243 --> 00:43:41,078 Why? 833 00:43:43,205 --> 00:43:44,790 [guard] We got a VIP coming in. 834 00:43:45,332 --> 00:43:48,877 [reporter] OJ Simpson is in that Ford Bronco with Al Cowlings. 835 00:43:48,877 --> 00:43:52,172 OJ, according to CHP, has a gun to his head, 836 00:43:52,714 --> 00:43:55,467 and is saying that he wants to be driven to his mother's. 837 00:43:55,967 --> 00:43:59,054 [reporter 2] Again, we're on the 405 northbound, 838 00:43:59,054 --> 00:44:01,556 and, uh, just past Manchester. 839 00:44:01,556 --> 00:44:04,685 I think he's probably in La Tijera right now. 840 00:44:05,185 --> 00:44:08,480 Uh, Highway Patrol and the LAPD, 841 00:44:08,480 --> 00:44:11,274 and at least a dozen police cars 842 00:44:11,274 --> 00:44:14,194 are Code 3, lights and sirens pursuing, 843 00:44:14,194 --> 00:44:18,240 or... or I should say following OJ Simpson 844 00:44:18,240 --> 00:44:21,910 as he continues to travel of what we would assume to be 845 00:44:21,910 --> 00:44:24,371 towards his Brentwood home. 846 00:44:28,834 --> 00:44:30,335 [guard] Can we call you Juice? 847 00:44:30,961 --> 00:44:32,504 [OJ] You are the guards. 848 00:44:34,464 --> 00:44:36,007 Call me whatever you want. 849 00:44:36,717 --> 00:44:38,260 - [OJ exhales] - [cell door buzzing] 850 00:44:38,260 --> 00:44:39,761 [OJ] Juice is fine with me. 851 00:44:41,722 --> 00:44:42,556 [door clangs] 852 00:44:43,306 --> 00:44:44,808 [guard 2] Make yourself at home, okay. 853 00:44:44,808 --> 00:44:46,643 [guard 1] We'll let you get situated, Juice. 854 00:44:46,643 --> 00:44:48,937 [OJ] Yeah, you guys got anything to eat? 855 00:44:48,937 --> 00:44:51,106 - [guard 1] We'll get you something. - [OJ] Thanks, man. 856 00:44:53,525 --> 00:44:54,568 [guard 1] My man. 857 00:44:57,571 --> 00:44:59,573 [dramatic music continues] 858 00:45:17,299 --> 00:45:18,467 [chuckles quietly] 859 00:45:21,762 --> 00:45:22,888 [clears throat] 860 00:45:22,888 --> 00:45:25,098 Uh... hey, hey. 861 00:45:26,057 --> 00:45:26,892 OJ? 862 00:45:28,518 --> 00:45:30,145 - OJ? - [OJ] Yeah, who is that? 863 00:45:30,145 --> 00:45:33,648 I'm... I'm Erik. Erik Menendez. 864 00:45:34,232 --> 00:45:35,066 [OJ] No shit? 865 00:45:35,567 --> 00:45:36,485 Yeah. 866 00:45:37,486 --> 00:45:39,821 - [OJ] Like, one of the brothers? - Mm-hmm. 867 00:45:39,821 --> 00:45:41,698 [OJ] Your other brother in there with you? 868 00:45:42,407 --> 00:45:46,077 No, he's, um... He's in a different wing. 869 00:45:47,037 --> 00:45:50,165 [OJ] Shit, man. Y'all been in here for a while. 870 00:45:51,124 --> 00:45:53,960 Yeah, like three years. 871 00:45:53,960 --> 00:45:55,086 [OJ exhales] 872 00:45:55,086 --> 00:45:58,215 Um, you know, we're about to have a whole other trial. 873 00:45:58,215 --> 00:46:01,802 [OJ inhales] I tell you what, I'm not going to be in here long. 874 00:46:01,802 --> 00:46:04,429 Because I didn't fucking do it. 875 00:46:05,180 --> 00:46:07,641 You know? Nicole hit me. 876 00:46:08,975 --> 00:46:11,269 Do you hear what they're saying out there about me? 877 00:46:11,269 --> 00:46:12,729 - Yeah. - [OJ chuckles] 878 00:46:13,605 --> 00:46:14,898 Yeah, I... I did. 879 00:46:16,191 --> 00:46:19,319 I heard that, uh... Well, is this right? 880 00:46:19,319 --> 00:46:24,950 That, um, Robert Shapiro is your lawyer? 881 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 [OJ] Yeah. 882 00:46:27,661 --> 00:46:31,289 I mean, I'm getting a bunch. You know what I'm saying. 883 00:46:31,289 --> 00:46:34,793 Yeah. But, uh, I just wanted to tell you that, um... 884 00:46:35,335 --> 00:46:36,711 [Erik inhales deeply] 885 00:46:36,711 --> 00:46:38,964 Well, he was our lawyer, too. 886 00:46:38,964 --> 00:46:41,424 And, actually, he, uh... 887 00:46:42,884 --> 00:46:46,471 Well, you should just watch out for him 888 00:46:46,471 --> 00:46:50,016 because he kind of fucked us. 889 00:46:51,977 --> 00:46:53,770 Like, I could've stayed in London. 890 00:46:54,312 --> 00:46:58,149 And I wouldn't be up for the death penalty, probably. 891 00:46:58,149 --> 00:47:01,736 But he was the one that told me to come home, so... 892 00:47:03,446 --> 00:47:04,823 [OJ] Thanks for the advice. 893 00:47:05,949 --> 00:47:08,785 [Erik] Did you see all those people lined up on the 405? 894 00:47:08,785 --> 00:47:10,704 Like, that was crazy. 895 00:47:10,704 --> 00:47:13,206 [OJ] Yeah. Folks love OJ. 896 00:47:13,206 --> 00:47:14,791 I guess it's hard not to think 897 00:47:14,791 --> 00:47:18,336 that people are gonna stop paying attention to us, 898 00:47:18,336 --> 00:47:21,298 and just kind of pay attention to you. 899 00:47:21,298 --> 00:47:23,008 [dramatic music ends] 900 00:47:23,008 --> 00:47:26,469 - Could I tell you one more thing? - [OJ] Yeah. Sure. 901 00:47:27,721 --> 00:47:29,806 You should consider a plea bargain. 902 00:47:31,224 --> 00:47:33,226 [mysterious music playing] 903 00:49:18,665 --> 00:49:20,583 [mysterious music ends]