1
00:00:52,003 --> 00:00:54,326
Meiden, daar gaan we.
2
00:00:59,003 --> 00:01:00,496
Mama.
3
00:01:12,128 --> 00:01:13,704
Hou vol.
4
00:01:38,877 --> 00:01:41,745
Hé, jongens.
- Dag, Jessie.
5
00:01:43,712 --> 00:01:45,168
Fantastisch.
6
00:01:47,461 --> 00:01:50,128
Jullie schreeuwden constant.
7
00:01:51,169 --> 00:01:54,617
Zo erg was 't toch niet?
- Een makkie.
8
00:02:12,086 --> 00:02:13,661
Vis haar eruit.
9
00:02:13,835 --> 00:02:15,244
Hebbes.
10
00:02:18,835 --> 00:02:22,036
Het is ijskoud.
M'n vingers zijn gevoelloos.
11
00:02:25,835 --> 00:02:27,292
Jessie.
12
00:02:28,002 --> 00:02:29,495
Kom hier.
13
00:02:39,628 --> 00:02:42,495
Het is ijskoud.
Laten we naar de auto gaan.
14
00:02:42,669 --> 00:02:45,832
Ga maar met papa mee.
Ik help de meiden even.
15
00:02:46,002 --> 00:02:51,287
Ga maar, wij doen het wel.
- Bedankt, ik zie jullie in 't hotel.
16
00:03:04,335 --> 00:03:09,704
Zal ik straks Rachels moeder bellen?
Of ze donderdag komen eten?
17
00:03:12,293 --> 00:03:15,872
Als ze komt, kan ze helpen
met je verjaardagsfeestje.
18
00:03:16,044 --> 00:03:18,497
Nodig je ook jongens uit, deze keer?
19
00:03:23,835 --> 00:03:26,834
Alles goed?
Je bent er niet helemaal bij.
20
00:03:27,002 --> 00:03:28,874
Alles is prima.
21
00:04:42,334 --> 00:04:44,041
Jess?
22
00:04:51,043 --> 00:04:52,749
Jessie?
23
00:05:21,042 --> 00:05:22,997
Het spijt me...
24
00:05:29,542 --> 00:05:31,782
Ze is er niet meer, Sarah.
25
00:06:04,208 --> 00:06:08,415
HET APPALACHEN GEBERGTE, VS
26
00:06:12,167 --> 00:06:14,869
EEN JAAR LATER
27
00:06:43,167 --> 00:06:48,582
Alleen maar country en reli.
28
00:06:48,749 --> 00:06:51,534
Die rommel mag wel uit.
29
00:07:01,666 --> 00:07:03,456
Dat is eng.
30
00:07:05,083 --> 00:07:08,414
We hoeven dit niet te doen, hoor.
31
00:07:08,584 --> 00:07:11,249
We kunnen ook in de stad blijven.
32
00:07:11,416 --> 00:07:14,035
Dronken worden en lekker dansen.
33
00:07:15,124 --> 00:07:17,364
Dat is pas eng.
34
00:07:22,250 --> 00:07:27,750
We hoeven dit inderdaad niet te doen.
Maar dat ga ik niet tegen Juno zeggen.
35
00:07:27,917 --> 00:07:29,658
Wat een figuur is dat.
36
00:07:29,833 --> 00:07:33,529
Ze sleept ons altijd mee naar...
Nou, kijk maar.
37
00:07:33,707 --> 00:07:38,661
Vorig jaar ging ze mee naar Schotland.
- En ze was weer snel weg ook.
38
00:08:15,208 --> 00:08:17,080
Sarah. Beth.
39
00:08:17,832 --> 00:08:21,742
Juno.
Wat zie jij er fantastisch uit.
40
00:08:23,791 --> 00:08:25,497
Kom eens.
41
00:08:26,541 --> 00:08:28,530
Laat me je eens bekijken.
42
00:08:28,706 --> 00:08:32,322
Alles komt goed.
Dit gaat echt te gek worden.
43
00:08:32,499 --> 00:08:36,990
Becca en Sam staan te trappelen.
Ga maar. Geef mij die maar.
44
00:08:44,041 --> 00:08:46,115
Leuk.
45
00:08:46,290 --> 00:08:49,702
Hoe is 't met haar?
- Ach, ze is er.
46
00:08:49,873 --> 00:08:51,995
Stapje voor stapje, hè?
47
00:08:52,333 --> 00:08:56,408
Wie noem jij een valsspeler?
- Jij, ja.
48
00:09:03,208 --> 00:09:04,914
Je ziet er prima uit.
49
00:09:13,624 --> 00:09:15,945
Ik rammel. Is er wat te eten?
50
00:09:20,124 --> 00:09:24,283
Bedankt voor je brief.
Ik heb er veel aan gehad.
51
00:09:24,457 --> 00:09:28,996
Ik vond het zo erg dat ik er niet
kon zijn, met m'n examens en zo.
52
00:09:29,957 --> 00:09:34,495
Over een jaar is Sam
dr. Van Ney.
53
00:09:34,664 --> 00:09:39,323
Over een jaar al? Nee toch.
- Ik ben zo trots op m'n kleine zusje.
54
00:09:39,499 --> 00:09:41,157
Wie wil er wat drinken?
55
00:09:44,456 --> 00:09:50,454
Beth, ik hoor dat alles voorbij is
na je 25ste.
56
00:09:50,624 --> 00:09:54,283
Leer je dat op school?
Mensen in de zeik nemen?
57
00:09:54,455 --> 00:09:56,577
Kreng.
58
00:09:56,748 --> 00:10:00,658
Kan iemand me nog ouder doen voelen?
Daar gaat ie.
59
00:10:01,040 --> 00:10:03,278
Jij bent zeker de lerares?
60
00:10:03,455 --> 00:10:07,071
Dit is Holly, Juno's protégee.
61
00:10:07,915 --> 00:10:13,282
Juno vrat haar kinderen toch altijd op?
- Ik red mezelf wel, dank je.
62
00:10:13,455 --> 00:10:16,656
Jij bent toch die gek
die van gebouwen springt?
63
00:10:16,831 --> 00:10:19,534
Base-jumping.
Moet je ook eens proberen.
64
00:10:19,706 --> 00:10:23,570
Woon je nu in Amerika?
- In Galway waren de gebouwen op.
65
00:10:23,748 --> 00:10:27,955
Ik zoek altijd nieuwe kicks.
Daar weten jullie alles van.
66
00:10:28,123 --> 00:10:31,240
Juno heeft een foto
waarop jullie 'n berg beklimmen.
67
00:10:31,415 --> 00:10:33,820
Ik heb 'n prachtige foto gevonden.
68
00:10:37,498 --> 00:10:39,572
Moet je ons zien.
69
00:10:39,748 --> 00:10:42,864
Heel erg.
- Sexy.
70
00:10:44,081 --> 00:10:45,906
Geniet van elke dag...
71
00:10:48,497 --> 00:10:50,287
Dat zei Paul altijd.
72
00:10:53,372 --> 00:10:55,493
Maar goed... Proost.
73
00:10:55,664 --> 00:10:58,366
Op ons avontuur.
74
00:11:05,914 --> 00:11:08,035
Ga nou aan...
75
00:11:11,373 --> 00:11:14,075
Heb je de Boreham-grotten al gedaan?
76
00:11:14,248 --> 00:11:20,778
Ik ken ze uit een boek. Heel toeristisch.
Je verwacht er 'n souvenirwinkel.
77
00:11:20,956 --> 00:11:23,824
Maar als je klimt of springt...
78
00:11:23,998 --> 00:11:29,365
...doe je 't gewoon. Maakt niet uit wat.
Anders wint de uitdaging 't van je.
79
00:11:35,372 --> 00:11:39,864
Zoek je avontuur?
Heb ik je ooit teleurgesteld?
80
00:11:40,039 --> 00:11:42,029
Wat?
- Niks.
81
00:11:43,372 --> 00:11:46,619
Morgen wordt 't fantastisch.
Oké?
82
00:11:46,789 --> 00:11:49,656
Hier.
Je zult 't nog nodig hebben.
83
00:11:59,414 --> 00:12:04,747
En Josh? Is hij nog je vriend?
- Min of meer.
84
00:12:05,706 --> 00:12:08,372
We leven langs elkaar heen.
85
00:12:09,330 --> 00:12:10,871
Mijn god...
86
00:12:17,871 --> 00:12:22,031
Niks zeggen, hè?
Het was een kerstcadeautje.
87
00:12:28,163 --> 00:12:29,656
Hou je kop.
88
00:12:31,288 --> 00:12:36,621
En jij, Holly? Heb jij een vent?
- Ik ben 'n sportgek, net als Juno.
89
00:12:36,788 --> 00:12:38,779
Rebecca ook, denk ik.
90
00:12:41,955 --> 00:12:45,487
Maar als ik ouder ben, wil ik kinderen.
91
00:14:38,495 --> 00:14:40,072
Wakker worden.
92
00:14:41,994 --> 00:14:45,859
Ik voel me gebroken.
Geef me vijf minuten.
93
00:15:04,579 --> 00:15:08,241
Goedemorgen, mensen.
Opstaan.
94
00:15:08,412 --> 00:15:12,406
Goeiemorgen.
- Hoezo? Het is stervenskoud.
95
00:15:19,411 --> 00:15:22,694
We vertrekken om 07.00 uur.
Wees niet te laat.
96
00:15:22,870 --> 00:15:24,612
Probeer maar.
97
00:15:26,453 --> 00:15:30,613
De koningin is dood...
Leve de nieuwe koningin.
98
00:15:40,745 --> 00:15:45,367
Jij rijdt niet. Dan komen we er nooit.
- Papier, schaar, steen.
99
00:15:45,537 --> 00:15:46,994
Je bent gek.
100
00:15:49,245 --> 00:15:51,366
Daar gaat ie.
- Drie keer.
101
00:15:51,537 --> 00:15:53,160
Ik rijd.
102
00:15:53,328 --> 00:15:57,535
Dames, groepsfoto.
- En opschieten, we zijn al laat.
103
00:15:57,704 --> 00:16:00,950
Ik zie er niet uit.
- Wij allemaal niet. Gewoon lachen.
104
00:16:01,120 --> 00:16:04,201
Hoed?
- Geen hoed.
105
00:16:04,370 --> 00:16:05,946
Rennen.
106
00:16:37,578 --> 00:16:40,362
Een beetje langzamer, Sarah.
- Ik heb lol.
107
00:16:40,536 --> 00:16:42,029
Ze heeft lol.
108
00:16:43,203 --> 00:16:46,071
Hier eraf.
- Weg van de snelweg.
109
00:16:49,286 --> 00:16:51,609
Je moet wat water drinken.
110
00:16:51,870 --> 00:16:56,112
Ik kan dit rothorloge niet instellen.
De knopjes zijn te klein.
111
00:16:56,285 --> 00:16:59,733
Waarom draag je 't?
- Ik heb 't van m'n vriend. Te gek, hè?
112
00:16:59,910 --> 00:17:03,277
Gek, bedoel je.
Ik had hem gelijk gedumpt.
113
00:17:06,202 --> 00:17:10,694
Rijden we wel goed?
- Relax, ik verdwaal nooit.
114
00:17:10,952 --> 00:17:12,446
Geweldig.
115
00:17:24,202 --> 00:17:29,440
Heb je deze grotten eerder gedaan?
- Maak je niet druk, ze zijn makkelijk.
116
00:17:29,619 --> 00:17:32,950
Deed ik niet.
- Het enige gevaar is dat ik in slaap val.
117
00:17:33,203 --> 00:17:35,608
'Boreham grotten': de naam alleen al.
118
00:18:03,868 --> 00:18:05,658
Mooi geparkeerd.
- Dank je.
119
00:18:15,368 --> 00:18:21,117
En die keer dat ik die kerk beklom?
Toen die priester me achtervolgde?
120
00:18:22,785 --> 00:18:24,408
Te gek.
121
00:18:25,285 --> 00:18:28,237
Ik had me de moeite kunnen besparen.
122
00:18:28,411 --> 00:18:31,242
Rebecca, laat haar met rust.
123
00:18:31,409 --> 00:18:34,360
Kom, we gaan.
We lopen al achter.
124
00:18:41,534 --> 00:18:43,406
Kom, bijblijven.
125
00:18:45,619 --> 00:18:49,447
Holly, wacht.
- Doorlopen, kleine.
126
00:18:52,243 --> 00:18:54,993
Vooruit nou, stelletje luiwammesen.
127
00:19:03,160 --> 00:19:05,400
Je hebt me eindelijk ingehaald.
128
00:19:10,368 --> 00:19:11,944
Zijn we er al?
129
00:19:12,118 --> 00:19:17,025
Verderop stroomt een rivier. Die
volgen we tot de ingang van de grot.
130
00:19:17,202 --> 00:19:20,033
Hoe weet ze dat? Ik hoor niets.
131
00:19:20,200 --> 00:19:24,065
Ze ruikt 'm vast.
- Ze heeft de route vorige week verkend.
132
00:19:24,243 --> 00:19:27,656
Regel één:
Maak 'n plan en houd je eraan.
133
00:19:27,826 --> 00:19:30,492
En regel twee?
- Niet afdwalen.
134
00:19:30,659 --> 00:19:35,993
Als je 't al donker vindt als 't licht
uitgaat... Nou, daar is het pikdonker.
135
00:19:36,160 --> 00:19:39,773
Je kan uitgedroogd raken,
gedesoriënteerd...
136
00:19:39,951 --> 00:19:41,610
...claustrofobisch...
137
00:19:41,785 --> 00:19:45,944
Je kan paniekaanvallen krijgen,
paranoia, hallucinaties...
138
00:19:46,118 --> 00:19:49,032
...visuele en auditieve verwarring...
139
00:20:13,784 --> 00:20:17,113
Leuk, Holly.
Mooie fotogelegenheid.
140
00:20:17,283 --> 00:20:20,199
Niet aanraken.
Dat wil je niet oppakken.
141
00:20:20,368 --> 00:20:22,607
Wat heeft dat gedaan? Een beer?
142
00:20:22,784 --> 00:20:26,991
Spelen we nu voor detective?
Misschien was het Big Foot wel.
143
00:20:50,993 --> 00:20:52,485
Hier is 't.
144
00:20:55,784 --> 00:20:59,694
Dat meen je niet.
- Echt wel.
145
00:21:00,617 --> 00:21:04,445
Ik ben lerares Engels,
geen Tomb Raider.
146
00:21:04,617 --> 00:21:06,654
Je redt je wel.
147
00:21:13,450 --> 00:21:18,487
Sarah, Beth, jullie beurt.
Sam, blijf bij Becca. Doe wat zij doet.
148
00:21:18,659 --> 00:21:21,941
Holly, veiligheid voor alles.
Geen stunts deze keer.
149
00:21:22,742 --> 00:21:24,448
Gaat 't?
Ik zie je beneden.
150
00:21:24,617 --> 00:21:28,693
Zorg dat je veiligheidslijn
altijd vastzit.
151
00:21:28,867 --> 00:21:32,530
Ik heb dit eerder gedaan, hoor.
- Ik let alleen maar op je.
152
00:21:32,702 --> 00:21:35,485
En dat waardeer ik, met mate.
153
00:21:59,533 --> 00:22:03,444
Dit moet je echt zien.
Het is schitterend.
154
00:22:04,533 --> 00:22:06,856
Dit geloof je niet.
155
00:22:14,158 --> 00:22:16,729
Dit overleef ik niet.
156
00:22:24,700 --> 00:22:26,524
Makkie.
157
00:22:30,241 --> 00:22:32,859
Ongelooflijk.
- Alles veilig.
158
00:22:44,908 --> 00:22:49,861
Holly, je doet alles veilig
en zoals ik het zeg.
159
00:22:50,033 --> 00:22:51,858
Rustig aan.
160
00:23:01,074 --> 00:23:02,697
Juno?
161
00:23:02,866 --> 00:23:04,359
Wijsneus.
162
00:23:35,408 --> 00:23:38,191
Het is goed. Ze zijn al weg.
163
00:23:42,950 --> 00:23:45,782
Eén vleermuis, twee vleermuizen...
164
00:23:45,950 --> 00:23:48,615
...vijftig vleermuizen.
165
00:23:48,782 --> 00:23:51,271
Holly, rot op.
166
00:23:54,825 --> 00:23:56,649
Welke kant op?
167
00:23:56,824 --> 00:24:00,070
Er is maar één uitweg
en dat is door die tunnel.
168
00:24:57,698 --> 00:24:59,156
Het is diep.
169
00:25:09,365 --> 00:25:11,521
Holly, gooi je tas.
170
00:25:27,990 --> 00:25:29,981
Mijn god...
171
00:26:54,822 --> 00:26:56,979
Heb je iets gevonden?
172
00:26:57,157 --> 00:26:58,945
Kom, we gaan eten.
173
00:27:04,239 --> 00:27:06,693
Holly, hou nou even op.
174
00:27:06,865 --> 00:27:10,027
Nog 'n paar opnames.
Deze grot is gaver dan ik dacht.
175
00:27:17,406 --> 00:27:18,981
Geen trek.
176
00:27:20,113 --> 00:27:21,938
Gaat het?
177
00:27:22,113 --> 00:27:25,361
Ik hou 't wel vol. Echt.
178
00:27:25,531 --> 00:27:28,647
Ik heb hier zelf om gevraagd.
- Ik weet het.
179
00:27:34,781 --> 00:27:37,020
Ik had je nog willen zeggen...
180
00:27:37,197 --> 00:27:41,107
...dat 't me spijt dat ik niet
langer bleef na het ongeluk.
181
00:27:46,031 --> 00:27:47,571
Hoe dan ook...
182
00:27:49,864 --> 00:27:52,187
We zijn er allemaal voor je.
183
00:27:53,490 --> 00:27:59,734
Sorry, ik ben gewoon moe. Jetlag of zo,
dus ik ga even rondkijken.
184
00:28:00,779 --> 00:28:03,565
Probeer maar 'n doorgang te vinden.
185
00:28:03,739 --> 00:28:05,859
Maar ga niet te ver.
186
00:28:12,114 --> 00:28:16,687
Ze kijkt alsof ze 'n geest heeft gezien.
- Niks aan de hand.
187
00:28:35,321 --> 00:28:38,154
Ik heb een doorgang gevonden.
188
00:28:46,237 --> 00:28:48,228
Dat is nogal krap, hè?
189
00:28:49,488 --> 00:28:51,360
Ik snap 't niet.
190
00:28:52,280 --> 00:28:55,442
Dit lijkt helemaal niet
op de beschrijving.
191
00:28:55,612 --> 00:28:59,109
Boeken moet je niet vertrouwen.
Veel te subjectief.
192
00:28:59,280 --> 00:29:02,313
Is er iets?
- Nee, niks.
193
00:29:03,404 --> 00:29:07,149
Ik ga als eerste.
- Voorzichtig.
194
00:29:07,322 --> 00:29:09,194
Ga maar.
Wij wachten hier.
195
00:32:07,028 --> 00:32:09,018
Zit je nog achter me?
196
00:32:16,528 --> 00:32:19,360
Volgens mij zit Sarah vast.
197
00:32:19,528 --> 00:32:21,269
Ja, ik zit vast.
198
00:32:21,444 --> 00:32:23,685
Kalm maar.
199
00:32:25,403 --> 00:32:28,354
Niks kalm...
Verdomme.
200
00:32:29,486 --> 00:32:33,812
Je moet kalmeren.
En dat doe je door te ademen.
201
00:32:33,986 --> 00:32:37,267
Rustig ademhalen.
202
00:32:42,195 --> 00:32:44,978
Ik krijg geen lucht.
203
00:32:47,402 --> 00:32:49,476
Luister naar mijn stem.
204
00:32:50,153 --> 00:32:53,103
Sarah, ik kom terug.
205
00:32:56,652 --> 00:32:58,442
Blijf ademhalen.
206
00:33:08,277 --> 00:33:10,565
Kijk me aan, Sarah.
207
00:33:12,444 --> 00:33:15,442
Waar maak je je zo druk om?
208
00:33:15,611 --> 00:33:17,815
En ademhalen.
209
00:33:18,778 --> 00:33:21,267
Luister nou...
210
00:33:21,445 --> 00:33:24,809
...waar ben je zo bang voor?
- Ik kan me niet bewegen.
211
00:33:24,985 --> 00:33:28,849
Wel waar.
Kijk me aan.
212
00:33:29,027 --> 00:33:33,684
Het ergste wat je kon overkomen,
is al gebeurd. En je leeft nog.
213
00:33:33,860 --> 00:33:39,395
Dit is maar een stomme grot. Niks
om bang voor te zijn. Dat beloof ik.
214
00:33:40,611 --> 00:33:46,608
Luister, deze vind je goed:
Hoe bezorg je een citroen 'n orgasme?
215
00:33:46,777 --> 00:33:49,859
Ik wil 't je horen zeggen.
Hoe doe je dat?
216
00:33:50,028 --> 00:33:52,231
Door heel zoet voor 'm te zijn.
217
00:33:52,402 --> 00:33:55,317
Dat is beter.
Kom op.
218
00:33:55,486 --> 00:33:57,974
We gaan verder.
Pak m'n arm.
219
00:33:58,153 --> 00:34:00,722
Heel langzaam...
Pak m'n arm.
220
00:34:00,902 --> 00:34:04,731
Vooruit.
Rustig aan, en trekken.
221
00:34:07,569 --> 00:34:10,483
De tas met touwen.
222
00:34:18,527 --> 00:34:20,730
Laat die tas maar.
223
00:34:20,901 --> 00:34:22,559
Nu.
224
00:34:51,027 --> 00:34:53,148
Sarah.
225
00:34:53,319 --> 00:34:55,060
Alles goed?
- Het gaat wel.
226
00:34:55,235 --> 00:34:57,273
Iedereen in orde?
227
00:34:57,444 --> 00:35:00,144
Iedereen oké?
- Blijf van me af, 't gaat wel.
228
00:35:00,318 --> 00:35:03,814
Ik ben hier.
- Beth, ben je gewond?
229
00:35:03,985 --> 00:35:08,854
Niet bewegen tot 't stof is gaan liggen.
- Geen zorgen. We gaan nergens heen.
230
00:35:11,985 --> 00:35:14,189
Daar kan je wel eens
gelijk in hebben.
231
00:35:17,900 --> 00:35:20,390
En wat doen we nu?
232
00:35:20,568 --> 00:35:27,358
Op de plattegrond staan drie uitgangen.
Dit is er eentje van. Toch, Juno?
233
00:35:28,318 --> 00:35:33,390
Toch, Juno?
Heb je het wel nagekeken?
234
00:35:34,485 --> 00:35:36,439
Ik heb 't boek niet meegenomen.
235
00:35:37,943 --> 00:35:39,768
Leek me zinloos.
236
00:35:40,485 --> 00:35:45,225
Verdomme, Juno...
Ik wist dat dit niet goed zat.
237
00:35:45,401 --> 00:35:49,726
Weet de reddingsdienst van ons?
Als we ons niet melden, zoeken ze ons.
238
00:35:49,901 --> 00:35:54,143
Maar ik heb 'n routeplan ingediend
voor de Boreham-grotten...
239
00:35:54,317 --> 00:35:57,517
...en dit zijn de Boreham-grotten niet,
hè, Juno?
240
00:35:57,692 --> 00:35:59,897
Zitten we in de verkeerde grot?
241
00:36:00,067 --> 00:36:02,520
Holly had gelijk:
Die grotten zijn te toeristisch.
242
00:36:02,692 --> 00:36:05,311
Laat mij er even buiten.
243
00:36:05,484 --> 00:36:08,352
Dit is geen speleologie,
dit is een egotrip.
244
00:36:08,526 --> 00:36:11,014
Dit kon ik toch niet voorzien?
245
00:36:11,192 --> 00:36:15,186
Dit is waar we in geloven.
Het moest toch risicovol zijn?
246
00:36:15,359 --> 00:36:20,063
Probeer dit niet goed te praten.
- Waar zitten we?
247
00:36:20,234 --> 00:36:23,351
Het heeft geen naam.
Het is 'n nieuw stelsel.
248
00:36:23,526 --> 00:36:26,726
Ik wilde dat wij 't zouden ontdekken.
249
00:36:26,901 --> 00:36:29,650
Niemand is hier ooit geweest.
- Dat meen je niet...
250
00:36:32,775 --> 00:36:36,271
En hoe komen we hier uit?
- Misschien wel niet.
251
00:36:36,442 --> 00:36:39,226
Terugkeren kan ook niet.
252
00:36:39,400 --> 00:36:43,015
We moeten uit deze ruimte
zien te komen en verdergaan.
253
00:36:43,192 --> 00:36:45,099
Waar ben je nou mee bezig?
254
00:36:45,275 --> 00:36:49,020
We vertrouwden je.
Dit zou goed zijn voor Sarah.
255
00:36:49,192 --> 00:36:54,975
Snap je wel wat ze heeft doorgemaakt?
Jij kon niet snel genoeg weg, egoïst.
256
00:36:55,150 --> 00:37:00,140
Weet je, Beth? We hebben allemaal
iets verloren bij dat ongeluk.
257
00:37:04,025 --> 00:37:06,229
Haal ons hier nou maar uit.
258
00:37:08,859 --> 00:37:13,931
In sommige grotten lopen er spleten
omhoog. De kans is klein...
259
00:37:14,109 --> 00:37:18,600
...maar als we hier blijven,
sterven we. Kom op.
260
00:37:50,358 --> 00:37:56,106
Wacht. Beweeg je niet, Sam.
Blijf staan.
261
00:38:38,024 --> 00:38:41,935
Bedankt, Beth.
Nu weet ik hoe diep het is.
262
00:38:42,107 --> 00:38:43,601
Wat nu?
263
00:38:43,775 --> 00:38:48,727
Eén van ons moet de oversteek maken,
om 'n lijn te bevestigen.
264
00:38:49,774 --> 00:38:55,392
Ik heb drie nokken, ik heb er nog
drie nodig. Waar is die andere tas?
265
00:38:55,566 --> 00:38:57,888
Waar is ie?
266
00:38:58,065 --> 00:39:00,767
Verloren toen de tunnel instortte.
267
00:39:48,857 --> 00:39:50,433
Kom op.
268
00:40:13,649 --> 00:40:15,271
Hebbes.
269
00:40:26,566 --> 00:40:28,804
Kom op, Rebecca.
270
00:40:30,898 --> 00:40:32,971
Waar wacht je op?
271
00:40:36,190 --> 00:40:38,939
Alles goed? Wat is er?
272
00:40:39,107 --> 00:40:42,270
Niks. Het gaat wel.
273
00:40:54,898 --> 00:40:57,103
Meer speling...
274
00:40:58,023 --> 00:41:00,144
Meer speling, alsjeblieft.
275
00:41:20,023 --> 00:41:21,599
Goed gedaan.
276
00:41:24,814 --> 00:41:26,770
Gooi het touw.
277
00:41:41,606 --> 00:41:43,063
Kom op.
278
00:41:55,981 --> 00:42:00,438
Door jou lijkt 't heel makkelijk.
- En door jou heel moeilijk.
279
00:42:07,815 --> 00:42:12,767
Niet naar beneden kijken.
- Je bent veilig.
280
00:42:16,064 --> 00:42:18,848
Goed zo.
Je bent er al.
281
00:42:26,148 --> 00:42:28,814
Ging dit over mij of over jou?
282
00:42:30,606 --> 00:42:35,062
Over ons.
Terug naar wie we vroeger waren.
283
00:42:35,231 --> 00:42:38,513
Ik wilde deze plek claimen.
Het een naam geven.
284
00:42:38,689 --> 00:42:42,434
Naar jou vernoemen.
- Of naar jou.
285
00:42:49,480 --> 00:42:51,435
Je doet 't prima.
286
00:43:15,439 --> 00:43:19,183
We hebben alles nodig
wat we maar hebben.
287
00:43:19,355 --> 00:43:21,061
Haal maar binnen.
288
00:44:07,521 --> 00:44:10,603
Steek je hand uit.
289
00:44:32,188 --> 00:44:34,592
We hebben je.
290
00:44:34,770 --> 00:44:36,347
Trekken.
291
00:44:40,271 --> 00:44:44,643
Laat me erlangs.
Rebecca, laat me je hand zien.
292
00:45:01,354 --> 00:45:05,135
Wat betekent dat?
- Dat we niet de eersten zijn.
293
00:45:05,855 --> 00:45:10,511
Dat is 'n haak, hè? Als hier mensen
geweest zijn, kan er een uitgang zijn.
294
00:45:10,687 --> 00:45:14,763
Dit ding is minstens 100 jaar oud.
Niemand gebruikt dit meer.
295
00:45:14,937 --> 00:45:20,933
En als hier ooit iemand is uitgekomen,
hadden ze 't wel een naam gegeven.
296
00:45:21,103 --> 00:45:24,304
Alles in orde?
- Ik overleef 't wel.
297
00:45:28,646 --> 00:45:33,469
Holly, hoe ziet het eruit?
- Krap, maar ik kan erdoor.
298
00:45:33,646 --> 00:45:36,478
We zitten vlak achter je.
299
00:45:49,187 --> 00:45:51,309
Er is iets hier beneden.
300
00:46:22,812 --> 00:46:28,014
Prachtig. Maar onze batterijen raken op.
Dus ik stel voor dat we doorgaan.
301
00:46:28,187 --> 00:46:30,225
Wacht.
302
00:46:30,395 --> 00:46:33,595
Wat is er, Beth?
- Doe een van je fakkels aan.
303
00:46:33,770 --> 00:46:37,017
Daar is geen tijd voor.
- Doe het nou maar.
304
00:46:48,353 --> 00:46:53,140
Prachtig. Maar we hebben er niets aan.
- Kijk dan. Wat zie je?
305
00:46:53,311 --> 00:46:58,015
De berg... De grot.
En er zijn twee ingangen.
306
00:47:01,228 --> 00:47:04,677
Je bent een genie.
- Soms.
307
00:47:04,854 --> 00:47:08,633
Dus er is 'n andere uitgang?
- Dat gaan we uitzoeken.
308
00:47:29,103 --> 00:47:31,507
Verdomme.
- Welke kant op?
309
00:47:31,686 --> 00:47:33,428
Geef me je aansteker.
310
00:47:35,561 --> 00:47:37,386
Kom op.
- Alsjeblieft.
311
00:47:50,394 --> 00:47:51,971
Deze.
312
00:47:56,311 --> 00:47:57,851
Langzamer.
313
00:48:02,062 --> 00:48:03,886
Voorzichtig.
314
00:48:04,978 --> 00:48:06,968
Ik zie daglicht.
315
00:48:11,312 --> 00:48:13,385
Langzamer.
316
00:48:13,561 --> 00:48:15,598
Dat is geen daglicht.
317
00:48:22,144 --> 00:48:24,181
Help me.
- Hou vol.
318
00:48:36,018 --> 00:48:38,140
Sam. Hierheen.
319
00:48:56,520 --> 00:48:59,269
Geef antwoord.
320
00:49:06,310 --> 00:49:08,716
Ik ben gewond aan m'n been.
321
00:49:08,894 --> 00:49:11,844
Niet bewegen.
We komen naar beneden.
322
00:49:30,476 --> 00:49:32,716
Er moet iemand naar beneden komen.
323
00:49:42,393 --> 00:49:44,301
Dat is goor.
324
00:49:44,477 --> 00:49:49,513
Niet nu. We hebben hulp nodig.
We moeten haar uit 't water halen.
325
00:49:50,435 --> 00:49:51,975
Rustig aan.
326
00:49:52,143 --> 00:49:53,849
En tillen.
327
00:49:57,227 --> 00:50:00,389
Juno, hou haar vast.
Ik moet een spalk maken.
328
00:50:00,559 --> 00:50:02,965
Gebruik één van de bijlen.
329
00:50:03,893 --> 00:50:06,014
Het komt goed, schat.
330
00:50:22,893 --> 00:50:25,014
Juno, ik heb je hulp nodig.
331
00:50:27,309 --> 00:50:31,256
Zorg dat je haar goed vasthoudt.
- Wat ga je doen?
332
00:50:31,435 --> 00:50:35,215
Ik moet 't spalken, maar dat kan niet
met dat uitstekende bot.
333
00:50:35,394 --> 00:50:37,099
Ik moet het terugduwen.
334
00:50:38,560 --> 00:50:40,882
Ik haat je.
- Weet ik.
335
00:50:41,018 --> 00:50:42,096
Toe dan.
336
00:50:56,808 --> 00:50:58,717
Bijt hier maar op.
337
00:50:58,893 --> 00:51:03,017
Hou haar in bedwang.
- Bijt hier nu maar op.
338
00:51:17,435 --> 00:51:19,011
Blijven bijten.
339
00:51:23,685 --> 00:51:25,640
Geef me 'n verbanddoos.
340
00:52:08,267 --> 00:52:12,262
Wat doe je?
- Ik zag iets in de tunnel.
341
00:52:16,016 --> 00:52:19,797
Ik beloof je dat ik je hier uit krijg,
maar je moet wel meewerken.
342
00:52:26,142 --> 00:52:28,511
Kijk me aan.
343
00:52:28,683 --> 00:52:30,592
Er is daar niets.
344
00:52:35,517 --> 00:52:37,223
Beter gaat niet.
345
00:52:37,392 --> 00:52:41,302
Je kunt er geen gewicht op zetten,
maar je kunt je bewegen.
346
00:52:41,475 --> 00:52:44,841
Dat was een eeuw geleden.
Dat zijn inmiddels skeletten.
347
00:52:45,017 --> 00:52:48,763
Maar zo zag 't er ook uit.
- Sarah denkt dat ze iets heeft gezien.
348
00:52:48,934 --> 00:52:51,718
Ik denk het niet alleen, ik weet het.
349
00:52:51,892 --> 00:52:56,181
Je hoorde iets en je zag wat je wilde
zien. De duisternis bedriegt je.
350
00:52:56,350 --> 00:52:59,468
Ik kan beschrijven wat ik zag.
- Wat heb je gezien?
351
00:52:59,643 --> 00:53:02,923
Een man.
- Zeker weten?
352
00:53:03,099 --> 00:53:07,390
Het is niet de eerste keer,
maar dit keer weet ik 't zeker.
353
00:53:07,559 --> 00:53:10,923
Als er iemand is,
kan hij ons er misschien uit krijgen.
354
00:53:11,099 --> 00:53:13,386
Er is hier niemand.
Vergeet 't maar.
355
00:53:13,558 --> 00:53:18,346
We moeten Holly hier weg krijgen.
Dat is nu 't belangrijkste.
356
00:53:20,641 --> 00:53:22,596
Het is al goed.
357
00:53:31,016 --> 00:53:33,386
Waarom lopen we weg?
Er was daar daglicht.
358
00:53:33,558 --> 00:53:35,763
Dat was zwavel in de rotsen.
359
00:53:35,934 --> 00:53:39,761
We zitten drie kilometer onder de grond.
Het enige licht hier komt van ons.
360
00:53:39,933 --> 00:53:42,765
Het leek anders daglicht.
361
00:53:56,600 --> 00:53:58,257
Rechter tunnel.
362
00:55:28,807 --> 00:55:33,712
Wat is dit voor een plek?
- Holly, waar zit de infrarood-knop?
363
00:55:41,932 --> 00:55:47,265
Dode dieren. Honderden.
- Dit is niet goed, jongens.
364
00:55:47,432 --> 00:55:50,134
Kunnen we hier uit?
- Welke kant op?
365
00:55:53,681 --> 00:55:55,720
Ik weet het niet.
- Hoezo?
366
00:55:55,890 --> 00:55:59,338
Er is geen luchtstroom.
Het kan elke tunnel zijn.
367
00:56:03,641 --> 00:56:06,971
Is daar iemand?
368
00:56:15,390 --> 00:56:17,131
Daar is 't.
369
00:56:17,306 --> 00:56:18,847
Daarboven.
370
00:56:27,515 --> 00:56:29,422
Wat was dat, verdomme?
371
00:56:29,598 --> 00:56:31,921
Het ging zo snel,
ik kon 't nauwelijks zien.
372
00:56:32,098 --> 00:56:35,428
Wat kon hij snel klimmen.
- Ik zei het toch?
373
00:56:35,598 --> 00:56:39,888
Dat was geen menselijk wezen.
- We gokken gewoon op deze tunnel.
374
00:56:51,140 --> 00:56:53,426
Wat gebeurt er?
375
00:56:53,598 --> 00:56:56,346
Het beweegt zich om ons heen.
376
00:57:04,306 --> 00:57:06,427
Waar is 't?
377
00:57:06,597 --> 00:57:09,087
Deze kant op.
Schiet op.
378
00:57:13,014 --> 00:57:15,170
Weg hier.
379
00:57:17,389 --> 00:57:19,842
Juno, doe dat licht weg.
380
00:57:21,848 --> 00:57:24,217
Blijven bewegen, kom op.
381
00:57:43,263 --> 00:57:44,886
Sarah.
382
00:58:13,723 --> 00:58:15,879
Laat haar los.
383
00:58:25,223 --> 00:58:27,012
Wegwezen, klootzak.
384
01:00:00,264 --> 01:00:02,088
Laat me niet alleen...
385
01:00:26,430 --> 01:00:28,420
Mijn batterij...
386
01:00:30,679 --> 01:00:32,468
Waar zijn ze?
387
01:00:35,096 --> 01:00:40,511
Wat is er met de anderen gebeurd?
We komen hier toch wel uit?
388
01:00:50,261 --> 01:00:52,134
Ga dan.
389
01:01:08,304 --> 01:01:10,176
Mammie...
390
01:01:10,346 --> 01:01:12,550
...als je echt zover bent...
391
01:03:59,177 --> 01:04:00,754
Doe 't licht uit.
392
01:04:06,844 --> 01:04:08,420
Stil.
393
01:04:46,135 --> 01:04:47,628
Sarah.
394
01:06:02,427 --> 01:06:04,464
Het kan ons niet zien.
395
01:06:36,301 --> 01:06:38,043
Dat is Juno.
396
01:06:38,218 --> 01:06:42,046
Door dat lawaai gaan ze allemaal
achter haar aan.
397
01:06:42,218 --> 01:06:44,623
Zolang ze mij maar niet
achterna zitten.
398
01:08:00,051 --> 01:08:01,957
Is daar iemand?
399
01:08:32,258 --> 01:08:33,834
Sorry...
400
01:10:09,967 --> 01:10:11,543
Het is veilig.
401
01:10:44,173 --> 01:10:45,630
Sam, rennen.
402
01:11:29,340 --> 01:11:31,875
We hoorden je huilen om Sarah.
403
01:11:35,132 --> 01:11:36,673
Waar zijn de anderen?
404
01:11:39,007 --> 01:11:41,875
Ze hebben Holly te pakken gekregen.
405
01:11:47,340 --> 01:11:48,832
Beth is dood.
406
01:12:07,715 --> 01:12:09,421
Wat is dat voor ding?
407
01:12:14,506 --> 01:12:18,666
Ik weet 't niet.
Het ziet er menselijk uit.
408
01:12:18,841 --> 01:12:22,454
We moeten de uitgang vinden
voor die dingen ons vinden.
409
01:12:24,006 --> 01:12:27,454
Leg me eens uit
waar we tegen vechten.
410
01:12:31,090 --> 01:12:33,080
Ze zijn stekeblind.
411
01:12:33,256 --> 01:12:38,754
Het lijkt erop dat ze op basis
van geluid jagen. Als een vleermuis.
412
01:12:40,131 --> 01:12:45,037
En ze zijn perfect geëvolueerd
om hier beneden in 't donker te leven.
413
01:12:46,422 --> 01:12:51,163
Wat ze ook zijn, ze gaan
naar de oppervlakte om te jagen.
414
01:12:51,339 --> 01:12:55,463
En ze nemen hun voedsel mee
naar beneden, via een ingang.
415
01:12:56,090 --> 01:13:01,588
Als we stil genoeg blijven
en ze weten te ontwijken...
416
01:13:02,922 --> 01:13:06,170
...denk ik dat ik de uitgang
heb gevonden.
417
01:13:06,340 --> 01:13:08,828
Dat klimgereedschap dat we vonden...
418
01:13:09,006 --> 01:13:12,751
Degene die dat achterliet,
heeft z'n route gemarkeerd.
419
01:13:12,922 --> 01:13:16,585
Ik vond markeringen.
- Waar wachten we dan op?
420
01:13:20,631 --> 01:13:22,337
Ik vertrek niet zonder Sarah.
421
01:13:45,464 --> 01:13:46,956
Sarah?
422
01:13:48,047 --> 01:13:49,872
Mijn god...
423
01:14:00,005 --> 01:14:01,665
Ik haal je hier weg.
424
01:14:02,881 --> 01:14:05,250
Raak me niet aan.
425
01:14:09,754 --> 01:14:15,289
Ik hoorde Juno roepen. Ik moet haar
vinden en daarna halen we jou weg.
426
01:14:15,463 --> 01:14:17,951
Blijf bij haar vandaan.
427
01:14:18,129 --> 01:14:21,294
Zij heeft dit gedaan.
428
01:14:21,464 --> 01:14:24,461
Ze liet me hier achter.
- Niet waar.
429
01:14:28,338 --> 01:14:30,460
Vertrouw haar niet.
430
01:14:31,589 --> 01:14:33,958
Zoek je eigen uitweg maar.
431
01:14:34,130 --> 01:14:39,712
Het is al goed.
Ik laat je niet alleen, Beth. Echt niet.
432
01:14:39,881 --> 01:14:41,871
Ik laat je niet alleen.
433
01:14:51,006 --> 01:14:53,244
Dat is van Juno.
434
01:14:57,005 --> 01:14:59,328
Het komt van Paul.
435
01:15:00,671 --> 01:15:02,661
O, nee...
436
01:15:05,796 --> 01:15:09,127
GENIET VAN ELKE DAG
437
01:15:25,463 --> 01:15:28,876
Daar zijn ze.
Kom alsjeblieft mee.
438
01:15:33,880 --> 01:15:37,246
Laat me hier niet achter
voor die dingen.
439
01:15:39,172 --> 01:15:42,252
Vraag me niet om dat te doen.
440
01:15:42,421 --> 01:15:47,623
Dat kan ik niet.
- Alsjeblieft?
441
01:16:03,088 --> 01:16:04,746
Doe je ogen dicht.
442
01:19:53,585 --> 01:19:55,790
Schiet op.
443
01:19:59,876 --> 01:20:01,286
Sarah?
444
01:20:08,461 --> 01:20:12,039
Ze is dood.
We kunnen niet op haar wachten.
445
01:20:12,210 --> 01:20:13,834
Kom op.
446
01:20:40,209 --> 01:20:41,667
Rennen.
447
01:21:10,752 --> 01:21:12,410
Verdomme.
448
01:21:48,710 --> 01:21:50,949
Doorgaan. Ik zit vlak achter je.
449
01:22:13,418 --> 01:22:15,159
Sam?
450
01:22:15,334 --> 01:22:16,992
Wat doe je?
451
01:22:17,167 --> 01:22:18,909
Kom terug.
452
01:22:20,376 --> 01:22:22,366
Je hebt niet genoeg touw.
453
01:22:23,584 --> 01:22:25,041
Kom terug.
454
01:22:26,251 --> 01:22:29,948
Wat doe je nou?
Kom nou.
455
01:22:31,459 --> 01:22:37,373
Kom terug. Kom hier...
Luister nou alsjeblieft.
456
01:22:47,292 --> 01:22:48,701
Wat doe je nou?
457
01:25:26,165 --> 01:25:28,037
Wat is er met jou gebeurd?
458
01:25:31,583 --> 01:25:33,159
Rebecca?
459
01:25:39,250 --> 01:25:40,826
En Beth?
460
01:25:45,124 --> 01:25:47,032
Ze heeft 't niet gehaald.
461
01:25:52,750 --> 01:25:55,118
Heb je haar zien sterven?
462
01:26:06,832 --> 01:26:08,455
Kom op.
463
01:27:05,790 --> 01:27:08,030
Kom dan...
464
01:35:10,000 --> 01:35:20,000
ned dvd @ 23.976 fps
resync :...::: soundfusion :::...: Zero_1 - Rip: Ned.DVD