1 00:01:07,947 --> 00:01:09,615 Come on! 2 00:01:14,120 --> 00:01:16,497 Look out girls, here we go. 3 00:01:16,539 --> 00:01:18,415 Look to the left. 4 00:01:18,457 --> 00:01:19,875 Paddle! 5 00:01:19,917 --> 00:01:22,336 - Can you see her? - Mummy! 6 00:01:31,137 --> 00:01:32,680 Come on! 7 00:01:34,390 --> 00:01:35,724 Hold on! 8 00:01:52,450 --> 00:01:53,576 Christ! 9 00:01:55,995 --> 00:01:57,163 Yes! 10 00:02:00,875 --> 00:02:02,251 - Mummy! - Hi, guys! 11 00:02:02,293 --> 00:02:04,795 Oh, Jessie. Yeah! 12 00:02:04,837 --> 00:02:06,839 That was amazing. 13 00:02:09,717 --> 00:02:13,762 - Oh, you girls were screaming. - All right, Jessie? 14 00:02:13,804 --> 00:02:16,765 - That wasn't so bad, was it? - No, it was a piece of piss. 15 00:02:19,185 --> 00:02:20,769 Whoo! 16 00:02:27,026 --> 00:02:28,986 Bitch! 17 00:02:33,491 --> 00:02:36,118 - Bit more, bit more. - Go on, Paul. Fish her out. 18 00:02:36,160 --> 00:02:37,620 There. Got you. 19 00:02:37,661 --> 00:02:39,622 - You all right? - Yeah. 20 00:02:41,332 --> 00:02:43,250 It's freezing. I can't feel my fingers. 21 00:02:44,335 --> 00:02:45,586 Heave! 22 00:02:48,047 --> 00:02:49,632 Jessie, Jessie. 23 00:02:49,673 --> 00:02:52,384 Ah, come here. Oh, babe. 24 00:02:57,139 --> 00:03:00,476 It was just amazing. Would you like to do that? 25 00:03:01,602 --> 00:03:04,313 Come on, Jessie, it's freezing. Let's go back to the car. 26 00:03:04,355 --> 00:03:05,898 Go with your Daddy. 27 00:03:05,940 --> 00:03:08,025 - I'll just help the girls. - All right. 28 00:03:08,067 --> 00:03:10,277 It's OK, you go on. We can finish up here. 29 00:03:10,319 --> 00:03:12,780 You sure? Thanks, guys. I'll see you at the hotel. 30 00:03:12,822 --> 00:03:14,448 See you. 31 00:03:27,002 --> 00:03:29,171 Jess, shall I phone Rachel's mum? 32 00:03:29,213 --> 00:03:32,091 See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? 33 00:03:32,133 --> 00:03:34,135 Yeah? OK. 34 00:03:34,176 --> 00:03:38,264 When she comes round, she can help us plan your birthday party. 35 00:03:38,305 --> 00:03:41,517 Are you going to invite any boys this time? 36 00:03:46,397 --> 00:03:48,357 Are you OK? You seem a bit distant. 37 00:03:49,441 --> 00:03:50,901 I'm fine. 38 00:05:05,059 --> 00:05:06,101 Jess? 39 00:05:13,901 --> 00:05:14,944 Jessie! 40 00:05:39,844 --> 00:05:40,886 Jessie! 41 00:05:42,429 --> 00:05:45,641 Sh, sh. I'm sorry. She's gone. 42 00:05:45,683 --> 00:05:48,394 - I'm sorry. - No! 43 00:05:48,435 --> 00:05:49,770 No, no. 44 00:05:49,812 --> 00:05:52,022 No, no, no. 45 00:05:52,064 --> 00:05:54,608 She's gone, Sarah. Shh. 46 00:05:55,734 --> 00:05:57,820 Shh. 47 00:07:05,596 --> 00:07:08,724 Well, it's mud, blood and beer... 48 00:07:08,766 --> 00:07:11,101 or sweet Jesus. 49 00:07:11,143 --> 00:07:13,229 Great. Turn that shite off. 50 00:07:23,781 --> 00:07:25,699 That's frightening. 51 00:07:26,784 --> 00:07:29,912 Listen, we don't have to do this, you know. 52 00:07:30,913 --> 00:07:33,207 We can head back and stay in town. 53 00:07:34,208 --> 00:07:36,669 Get wasted, go to a barn dance. 54 00:07:37,962 --> 00:07:39,713 Now that is frightening. 55 00:07:44,969 --> 00:07:49,181 You're right, we don't have to do this. But I'm not going to be the one to tell Juno. 56 00:07:50,724 --> 00:07:54,436 She's a piece of work, man. She always brings us out into the middle of... 57 00:07:54,478 --> 00:07:55,980 Well, look at it. 58 00:07:56,021 --> 00:07:59,942 - She came to Scotland last year. - Yeah, and left pretty quickly. 59 00:08:37,855 --> 00:08:39,815 Sarah! Beth! 60 00:08:40,775 --> 00:08:42,485 Juno. 61 00:08:42,526 --> 00:08:44,612 You look fantastic. 62 00:08:46,906 --> 00:08:49,158 Ah, come here. Oh. 63 00:08:49,200 --> 00:08:51,368 Let me look at you. Wow! 64 00:08:51,410 --> 00:08:53,245 Everything is going to be fine. 65 00:08:53,287 --> 00:08:54,955 Better. It's going to be great. 66 00:08:54,997 --> 00:08:57,750 Becca and Sam can't wait to see you. Why don't you go in? 67 00:08:57,792 --> 00:09:00,085 - Give me these. - Yeah. 68 00:09:00,127 --> 00:09:01,170 Thanks. 69 00:09:01,212 --> 00:09:03,464 - OK? - Yeah, OK. 70 00:09:06,675 --> 00:09:08,385 Ooh, very nice. 71 00:09:08,427 --> 00:09:11,263 - How is she? - Well, she's here. 72 00:09:12,056 --> 00:09:13,766 One step at a time, eh? 73 00:09:14,850 --> 00:09:17,478 Hey, hey, hey! Who are you calling a fucking cheater? 74 00:09:17,520 --> 00:09:19,230 I'm calling you a fucking cheater. 75 00:09:19,271 --> 00:09:21,065 Hello! 76 00:09:21,106 --> 00:09:22,608 Hey! 77 00:09:23,359 --> 00:09:24,985 Hello. 78 00:09:26,278 --> 00:09:28,948 - You do look really good. - Oh, you look amazing. 79 00:09:28,989 --> 00:09:31,242 - Hey! - Let me put the bags down. 80 00:09:35,037 --> 00:09:37,164 Oh, so nice to see you. 81 00:09:37,998 --> 00:09:39,875 - We're starving. - OK, go, go. 82 00:09:39,917 --> 00:09:42,670 - What have you got? - Er, well, there's a bit of... 83 00:09:42,711 --> 00:09:44,088 Sam. Sam. 84 00:09:44,130 --> 00:09:46,715 Thank you so much for your letter. It meant a lot to me. 85 00:09:46,757 --> 00:09:49,677 Oh, Sarah, look, I'm so sorry that I couldn't be there. 86 00:09:49,718 --> 00:09:51,804 You know, mid-terms and... 87 00:09:51,846 --> 00:09:56,267 You know, Sam is going to be Doctor Van Ney in like a year's time. 88 00:09:56,308 --> 00:09:57,351 No! 89 00:09:57,393 --> 00:10:01,564 - Please tell me it's longer than that? - I am so proud of my little sister. 90 00:10:01,605 --> 00:10:04,567 - Who wants a drink? - Yes! Me! 91 00:10:04,608 --> 00:10:07,319 - Brandy shot? - Yeah, yeah. 92 00:10:07,361 --> 00:10:09,196 - So, Beth... - Mm-hm? 93 00:10:09,238 --> 00:10:12,533 I hear it all starts falling apart past 25? 94 00:10:13,617 --> 00:10:17,037 Is that what they teach you at medical school, yeah? To take the piss? 95 00:10:17,079 --> 00:10:19,123 - Cheeky bitch! - Ow! 96 00:10:19,165 --> 00:10:21,333 Can anyone make me feel any older? 97 00:10:21,375 --> 00:10:23,752 - Oh, here we go. - Hello. 98 00:10:23,794 --> 00:10:27,590 - Hi, you must be the teacher. - Beth, Sarah, this is Holly. 99 00:10:27,631 --> 00:10:29,925 Juno's protégé. 100 00:10:29,967 --> 00:10:33,387 - I always thought Juno would eat her young. - Oh, nice. 101 00:10:33,429 --> 00:10:35,848 I'm well able to handle myself, thanks very much. 102 00:10:35,890 --> 00:10:39,435 I've heard about you. You're that mentalist that jumps off buildings. 103 00:10:39,477 --> 00:10:43,314 - Base jumping. You should try it, seriously. - So you live in America now? 104 00:10:43,355 --> 00:10:45,900 Ran out of things to jump off in Galway, you know. 105 00:10:45,941 --> 00:10:48,486 I'm always searching for the next big high. 106 00:10:48,569 --> 00:10:50,863 - Sure you'd know all about that. - Sorry? 107 00:10:50,905 --> 00:10:53,824 Juno showed me a photo of when you used to climb together. 108 00:10:53,866 --> 00:10:57,536 I found this classic picture. Ah! 109 00:10:57,578 --> 00:10:59,789 - Oh, no! - Oh, no! 110 00:10:59,830 --> 00:11:03,834 - Look at the state of us! - Oh, my God. That's bad. 111 00:11:03,876 --> 00:11:05,753 Sexy! 112 00:11:07,171 --> 00:11:08,881 Love each day. 113 00:11:10,716 --> 00:11:13,177 Used to be something Paul used to say. 114 00:11:15,554 --> 00:11:17,681 Anyway... cheers. 115 00:11:17,723 --> 00:11:20,601 Here's to our adventure. 116 00:11:21,519 --> 00:11:23,562 - Skol. - Cheers. 117 00:11:28,859 --> 00:11:30,569 Come on, light, you bastard. 118 00:11:34,073 --> 00:11:36,867 So, have you done Boreham Caverns before? 119 00:11:36,909 --> 00:11:40,162 I saw it in a book once. It's for tourists. It's not adventure. 120 00:11:40,204 --> 00:11:43,791 Might as well have hand rails and a fucking gift shop. 121 00:11:43,833 --> 00:11:46,210 If you're a caver, jumper, climber... 122 00:11:47,253 --> 00:11:49,588 ...you just do it and not give a shite. 123 00:11:49,630 --> 00:11:52,299 Or the thing that's bigger than you will get you. 124 00:11:58,222 --> 00:12:01,433 You want adventure, Holly? When have I ever let you down? 125 00:12:03,352 --> 00:12:05,229 What? 126 00:12:05,271 --> 00:12:08,315 Holly, tomorrow is going to be awesome. OK? 127 00:12:09,984 --> 00:12:12,903 Take this. You need it. 128 00:12:22,580 --> 00:12:25,541 What about Josh, Sam? Are you guys still together? 129 00:12:25,583 --> 00:12:28,210 Kind of. Sort of. 130 00:12:28,252 --> 00:12:30,546 Different... shifts. 131 00:12:31,255 --> 00:12:33,507 Oh, my God. 132 00:12:34,967 --> 00:12:38,053 - Oh, my Jesus! - What do you think, eh? 133 00:12:40,764 --> 00:12:43,225 Don't say a fucking word, all right? 134 00:12:43,267 --> 00:12:45,019 It was a Christmas present. 135 00:12:51,192 --> 00:12:52,693 Shut up. 136 00:12:54,236 --> 00:12:56,697 - What about you Holly? Got a man? - Oh... 137 00:12:56,739 --> 00:12:58,282 I'm a sports fuck like Juno. 138 00:12:58,324 --> 00:13:01,076 - What? - Rebecca, too, I think. 139 00:13:04,789 --> 00:13:07,917 But when I'm older, I want to have lots of babies. 140 00:13:09,627 --> 00:13:12,338 Beth, did Sarah tell you that... 141 00:14:58,736 --> 00:15:00,821 Oh! 142 00:15:01,947 --> 00:15:03,657 Wakey. 143 00:15:03,699 --> 00:15:05,075 Wakey. 144 00:15:05,117 --> 00:15:08,204 I feel like road kill. Give me five minutes. 145 00:15:08,245 --> 00:15:10,122 Five minutes. 146 00:15:27,515 --> 00:15:30,601 Good morning, my little ones. Wakey, wakey. 147 00:15:31,268 --> 00:15:35,606 - Good morning. - Is that what you call it? It's fucking freezing! 148 00:15:35,648 --> 00:15:37,108 Holly! 149 00:15:42,530 --> 00:15:45,616 We're leaving at seven. Don't be late. 150 00:15:45,658 --> 00:15:47,118 Try that. 151 00:15:48,661 --> 00:15:50,746 The queen is dead. 152 00:15:50,788 --> 00:15:53,874 Long live... the fucking queen. 153 00:16:03,551 --> 00:16:05,219 Beth, you're not driving. 154 00:16:05,261 --> 00:16:08,222 - If you drive we'll never get there. - Paper, scissors, stone. 155 00:16:08,264 --> 00:16:10,057 - Come on. - Oh, you're a dick. 156 00:16:10,099 --> 00:16:11,392 - Go on. - OK. 157 00:16:12,560 --> 00:16:14,854 - There you go. - No, wait, babe. Best of three. 158 00:16:14,895 --> 00:16:16,355 I'll drive. Right? 159 00:16:16,397 --> 00:16:18,023 Ladies, group photo. 160 00:16:18,065 --> 00:16:20,192 You'd better hurry it up. We're running late. 161 00:16:20,234 --> 00:16:23,946 - I look like shit. - We all look like shit. Just give me a smile. 162 00:16:23,988 --> 00:16:25,739 - Hat? No hat? - No hat. 163 00:16:25,781 --> 00:16:27,241 - No hat, no hat. - All right. 164 00:16:27,283 --> 00:16:30,119 - Run, run, run, run. - Say "sausage"! 165 00:16:30,161 --> 00:16:31,954 Sausage! 166 00:17:00,691 --> 00:17:03,819 - Sarah, slow down a bit. - I'm having fun. 167 00:17:03,861 --> 00:17:05,488 She's having fun. 168 00:17:05,529 --> 00:17:07,281 Whoa! Turn, turn, turn there. 169 00:17:07,323 --> 00:17:09,200 - Let's off road. - Great. 170 00:17:12,369 --> 00:17:14,455 You should have some water. 171 00:17:14,497 --> 00:17:18,626 Trying to set this watch is impossible. The buttons are too fucking small. 172 00:17:18,667 --> 00:17:20,753 - Leave it alone. - Why do you wear it, anyway? 173 00:17:20,795 --> 00:17:24,215 - My boyfriend gave it to me, it's sentimental. - It's fucking mental. 174 00:17:24,256 --> 00:17:26,550 Any guy that gave that to me, I'd dump him. 175 00:17:29,345 --> 00:17:31,472 Juno, are you sure this is the right way? 176 00:17:31,514 --> 00:17:34,892 - Relax, I've never been lost in my life. - Marvellous. 177 00:17:47,238 --> 00:17:49,824 - So have you done these caves before? - No. 178 00:17:49,865 --> 00:17:52,535 But they are only level two. Quite safe, don't worry. 179 00:17:52,576 --> 00:17:56,038 - I wasn't. - The only danger is that I might fall asleep. 180 00:17:56,080 --> 00:17:58,958 Boreham Caves. More like boredom caves. 181 00:18:27,236 --> 00:18:28,988 - Nice parking. - Thanks. 182 00:18:38,873 --> 00:18:42,376 This one time in Galway. When I free-climbed the cathedral, 183 00:18:42,418 --> 00:18:45,588 a priest chased me down the whole of the ground floor. 184 00:18:45,629 --> 00:18:47,965 That was brilliant. 185 00:18:48,007 --> 00:18:51,552 - I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up. 186 00:18:51,594 --> 00:18:53,721 Rebecca, leave her alone. 187 00:18:53,762 --> 00:18:56,599 OK, guys, let's get moving. We're running late. 188 00:19:04,982 --> 00:19:07,485 Come on, keep up. 189 00:19:09,028 --> 00:19:12,156 Hey, Holly, wait up. Move it, short arse. 190 00:19:15,743 --> 00:19:19,455 Oi, Carter, get to the back. Come on, you lazy bastard. 191 00:19:26,587 --> 00:19:28,672 You finally caught up with me. 192 00:19:32,510 --> 00:19:37,056 - Juno, are we there yet? - There's a river about half a mile ahead. 193 00:19:37,097 --> 00:19:40,267 When we reach it, we follow it up to the mouth of the cave, OK? 194 00:19:40,309 --> 00:19:43,270 How does she know there's a river up ahead? I can't hear a thing. 195 00:19:43,312 --> 00:19:44,814 She can probably smell it. 196 00:19:44,855 --> 00:19:47,441 She came up here last week to check the route out. 197 00:19:47,483 --> 00:19:50,903 It's rule number one - file a flight plan and stick to it. 198 00:19:50,945 --> 00:19:53,697 - And rule number two? - Don't go wandering off. 199 00:19:53,739 --> 00:19:58,494 You think it's dark when you turn out the lights. Well, down there it's pitch black. 200 00:19:59,703 --> 00:20:03,290 - You can get dehydration, disorientation... - Yeah, yeah, yeah. 201 00:20:03,332 --> 00:20:05,251 - ...claustrophobia... - Blah, blah. 202 00:20:05,292 --> 00:20:09,338 ...panic attacks, paranoia, hallucinations, 203 00:20:09,380 --> 00:20:12,049 visual and aural deterioration... 204 00:20:31,777 --> 00:20:32,820 Hey! 205 00:20:33,904 --> 00:20:35,990 Eurgh. 206 00:20:37,199 --> 00:20:40,578 Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment. 207 00:20:40,619 --> 00:20:43,539 - Don't touch it. - You wouldn't want to piss it off. 208 00:20:43,581 --> 00:20:46,167 What do you think did that, Sam? A bear? 209 00:20:46,208 --> 00:20:48,377 What is this? Nature Detectives? 210 00:20:48,419 --> 00:20:52,965 - It could have been Big Foot. Come on. - Sam, stop poking it with a fucking stick. 211 00:21:14,570 --> 00:21:15,905 This is it. 212 00:21:19,533 --> 00:21:22,244 - You're having a laugh! - Afraid not. 213 00:21:24,121 --> 00:21:26,832 I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider. 214 00:21:28,250 --> 00:21:29,919 You'll be fine. 215 00:21:36,801 --> 00:21:40,137 OK, Sarah, Beth, you're up next. Sam, stay with Becca. 216 00:21:40,179 --> 00:21:41,972 Do what she does and you'll be fine. 217 00:21:42,014 --> 00:21:45,476 Holly, safety first. I don't want any stunts this time. 218 00:21:46,310 --> 00:21:48,020 - You OK? See you down there. - No. 219 00:21:48,062 --> 00:21:52,441 Make sure your cow's tail is locked there and there. You hold on to this like that. 220 00:21:52,483 --> 00:21:54,568 Look, I have done this before, you know? 221 00:21:54,610 --> 00:21:59,031 - I'm only looking after you. - And I appreciate it, in small doses. 222 00:22:23,055 --> 00:22:24,682 You gotta see this place. 223 00:22:24,723 --> 00:22:27,059 It's beautiful! 224 00:22:27,101 --> 00:22:30,729 You won't believe this, Beth. - Oh, shit! 225 00:22:30,771 --> 00:22:32,440 Shit, shit, shit. 226 00:22:37,486 --> 00:22:39,822 Oh, my God, I'm gonna die. 227 00:22:47,580 --> 00:22:49,165 Ah, piece of piss. 228 00:22:51,876 --> 00:22:53,419 Oh, my God! 229 00:22:53,461 --> 00:22:54,920 It's incredible. 230 00:22:54,962 --> 00:22:56,464 Clear! 231 00:23:03,554 --> 00:23:05,973 It's Holly. 232 00:23:06,015 --> 00:23:07,308 Shit, move! 233 00:23:08,809 --> 00:23:13,439 Holly, you do this safely, in order, following my lead. OK? 234 00:23:13,481 --> 00:23:15,191 Take it slow and easy. 235 00:23:24,533 --> 00:23:27,161 Juno. - Smart arse. 236 00:23:59,110 --> 00:24:00,528 It's OK. It's OK. It's OK. 237 00:24:00,569 --> 00:24:03,322 They're gone. They're gone now. Look. 238 00:24:06,617 --> 00:24:09,245 One bat, two bats. 239 00:24:09,286 --> 00:24:10,704 50 bats. 240 00:24:12,414 --> 00:24:14,542 Holly, fuck off. 241 00:24:18,629 --> 00:24:20,381 Which way? 242 00:24:20,422 --> 00:24:23,717 There's only one way out of this chamber and that's down the pipe. 243 00:24:34,437 --> 00:24:35,479 OK. 244 00:25:20,983 --> 00:25:22,443 It's a drop. 245 00:25:27,948 --> 00:25:29,200 OK? 246 00:25:33,287 --> 00:25:34,955 Holly, chuck us your bag. 247 00:25:51,680 --> 00:25:53,933 Oh, my God! 248 00:27:17,308 --> 00:27:19,560 Find anything good? 249 00:27:19,602 --> 00:27:22,688 - Jesus Christ! - Come on, let's eat. 250 00:27:28,194 --> 00:27:32,198 - Holly, would you take a break? - I just want to take a few more shots. 251 00:27:32,239 --> 00:27:34,992 This cave is a lot cooler than I thought. 252 00:27:39,455 --> 00:27:40,498 Hey? 253 00:27:40,539 --> 00:27:42,541 Not hungry. 254 00:27:43,292 --> 00:27:44,835 Are you OK? 255 00:27:45,920 --> 00:27:48,380 Juno, I won't break. I'm fine. 256 00:27:49,590 --> 00:27:51,675 - I asked you for this. - I know. 257 00:27:54,804 --> 00:27:56,889 Um, Sarah? 258 00:27:57,640 --> 00:28:00,726 I haven't had a chance to say that I'm... 259 00:28:00,768 --> 00:28:03,979 really sorry I didn't stay around longer after the accident. 260 00:28:09,944 --> 00:28:11,821 Anyway... 261 00:28:13,239 --> 00:28:15,116 ...we're all here for you now, OK? 262 00:28:15,908 --> 00:28:17,535 Yeah. 263 00:28:17,576 --> 00:28:20,621 Look, sorry. I'm feeling a bit out of it. It's probably jet lag. 264 00:28:20,663 --> 00:28:23,916 - So I'm just going to take a look around, OK? - Yeah, OK. 265 00:28:23,958 --> 00:28:26,544 Why don't you try and find us the way through, huh? 266 00:28:26,585 --> 00:28:28,838 Hey, don't go too far. 267 00:28:36,137 --> 00:28:39,140 What's up with her? She looks like she's seen a ghost. 268 00:28:39,181 --> 00:28:40,599 She's fine. 269 00:28:59,201 --> 00:29:01,287 I've found the next passage! 270 00:29:10,004 --> 00:29:13,257 - That's it? It's a bit small, isn't it? - Hey, hey, hey! 271 00:29:13,299 --> 00:29:16,218 - I don't get this. - What? 272 00:29:16,260 --> 00:29:18,971 This is not how I imagined it from reading the book. 273 00:29:19,013 --> 00:29:22,558 That's why I don't trust books. Leaves too much room for interpretation. 274 00:29:22,600 --> 00:29:24,143 Something wrong? 275 00:29:24,185 --> 00:29:25,436 - No. - It's nothing. 276 00:29:26,812 --> 00:29:28,355 I'm taking point, guys. 277 00:29:29,815 --> 00:29:33,152 Careful. Just find the way through. We'll wait here. 278 00:32:27,993 --> 00:32:29,036 Sarah? 279 00:32:30,162 --> 00:32:32,331 - Shit. - Are you still behind me? 280 00:32:32,373 --> 00:32:33,791 Yes. 281 00:32:35,668 --> 00:32:36,710 Shit! 282 00:32:37,545 --> 00:32:39,213 Shit! 283 00:32:39,255 --> 00:32:42,967 Sarah? Guys, it's Sarah, I think she might be stuck. 284 00:32:43,008 --> 00:32:44,760 I am stuck! 285 00:32:45,511 --> 00:32:47,763 All right, Sarah. Calm down, just relax. 286 00:32:49,682 --> 00:32:52,101 I can't fucking relax. 287 00:32:52,143 --> 00:32:53,477 Fuck, fuck! 288 00:32:53,519 --> 00:32:57,773 Sarah, you have to calm down and the only way you're going to do that is to breathe. 289 00:32:57,815 --> 00:33:01,485 OK, breathe slowly. Just keep breathing. 290 00:33:04,321 --> 00:33:07,074 I can't. I can't. 291 00:33:07,116 --> 00:33:11,287 - I can't fucking breathe. - Sarah, OK, listen to me. 292 00:33:11,328 --> 00:33:13,247 Just listen to my voice, yeah? 293 00:33:14,331 --> 00:33:18,043 Sarah, I'm coming. I'm coming back. OK? OK. 294 00:33:18,878 --> 00:33:21,046 Sarah, OK? 295 00:33:21,088 --> 00:33:24,884 Listen to me, keep breathing. OK? Hey. 296 00:33:26,969 --> 00:33:28,721 Hey, hey. 297 00:33:28,762 --> 00:33:32,308 OK. OK. OK. 298 00:33:32,349 --> 00:33:36,562 - Look here at me, Sarah, hey? - Help me. 299 00:33:36,604 --> 00:33:39,940 What are you so worried about, Sarah? Look at me. 300 00:33:39,982 --> 00:33:42,067 OK, breathe. Breathe, OK? 301 00:33:42,109 --> 00:33:44,487 Hey, hey, hey. Listen to me. 302 00:33:44,528 --> 00:33:48,824 - Listen to me. What are you so afraid of? - I can't fucking move! 303 00:33:48,866 --> 00:33:52,077 You can move. Sarah, look at me, look at me. 304 00:33:53,120 --> 00:33:57,750 The worst thing that could have happened to you has already happened and you're still here. 305 00:33:57,792 --> 00:34:01,921 This is just a poxy cave and there's nothing left to be afraid of, I promise. 306 00:34:01,962 --> 00:34:03,798 OK? OK? 307 00:34:03,839 --> 00:34:05,925 Hey. Hey, listen, listen. 308 00:34:05,966 --> 00:34:09,887 Listen to me, you'll love this one. How do you give a lemon an orgasm? 309 00:34:09,929 --> 00:34:13,891 God damn it, let me hear you say it. How do you give a lemon an orgasm? 310 00:34:13,933 --> 00:34:16,393 What do you do? You tickle its citrus. 311 00:34:16,435 --> 00:34:18,187 OK, that's better. Come on. 312 00:34:18,229 --> 00:34:22,066 OK, OK. All right, we're going to move now. Take hold of my arm, all right? 313 00:34:22,108 --> 00:34:24,860 We're going to move slowly. That's it, grab my arm, OK? 314 00:34:24,902 --> 00:34:26,153 OK, come on. 315 00:34:26,195 --> 00:34:28,864 Just slowly. Pull on me, OK? OK, come on. 316 00:34:31,659 --> 00:34:34,662 The rope bag. I forgot the rope bag. 317 00:34:34,703 --> 00:34:35,579 OK. 318 00:34:42,169 --> 00:34:45,798 OK, fuck the rope bag. OK, move, now! 319 00:34:45,840 --> 00:34:46,924 Now! 320 00:34:46,966 --> 00:34:48,050 Hurry up! 321 00:34:49,135 --> 00:34:51,011 Sarah, come on! 322 00:34:51,720 --> 00:34:53,806 Sarah, keep hold of the rope! 323 00:35:14,618 --> 00:35:16,412 Sarah? 324 00:35:16,454 --> 00:35:17,580 Oh, ah. 325 00:35:17,621 --> 00:35:19,540 - Are you OK? - I'm all right. 326 00:35:19,582 --> 00:35:22,460 Is everybody OK? Is everybody OK? 327 00:35:22,501 --> 00:35:24,462 - Don't fucking touch me. Rebecca? 328 00:35:24,503 --> 00:35:26,881 I'm here, I'm OK. Beth, are you injured? 329 00:35:26,922 --> 00:35:28,174 No, I'm fine. 330 00:35:28,215 --> 00:35:32,720 - Nobody move until the dust has settled. - Don't worry, Juno, we're not going anywhere. 331 00:35:36,223 --> 00:35:38,100 You might be right about that. 332 00:35:38,142 --> 00:35:39,894 Jesus. 333 00:35:42,188 --> 00:35:44,273 So what's the story now? 334 00:35:45,107 --> 00:35:48,778 According to the guidebook, this cave system has three ways out. 335 00:35:48,819 --> 00:35:52,198 This is just one of them. Isn't that right, Juno? 336 00:35:52,948 --> 00:35:54,700 Juno, that's right, isn't it? 337 00:35:55,618 --> 00:35:57,077 Check the book. 338 00:35:58,954 --> 00:36:01,040 - I didn't bring it. - What? 339 00:36:02,333 --> 00:36:03,834 No point. 340 00:36:04,919 --> 00:36:07,046 For Christ's sake, Juno. 341 00:36:07,087 --> 00:36:09,590 I knew it. I knew this wasn't right. 342 00:36:09,632 --> 00:36:14,094 You filed a flight plan to mountain rescue? If we don't report in, they'll come looking for us. 343 00:36:14,136 --> 00:36:18,974 That's how it's supposed to work except I put in a flight plan for Boreham Caverns 344 00:36:19,016 --> 00:36:21,894 and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno? 345 00:36:21,936 --> 00:36:23,813 We're in the wrong fucking cave? 346 00:36:23,854 --> 00:36:26,732 Holly was right. Boreham Caverns was a tourist trap. 347 00:36:26,774 --> 00:36:32,655 - Don't try and pin this fucking shite on me! - This is not caving. This is an ego trip. 348 00:36:32,696 --> 00:36:35,491 Rebecca, I didn't know this was going to happen. 349 00:36:35,533 --> 00:36:37,284 This is exactly what we believe in. 350 00:36:37,326 --> 00:36:39,745 We said, if there's no risk, what's the point? 351 00:36:39,787 --> 00:36:42,123 Don't try and justify this. 352 00:36:42,164 --> 00:36:44,041 Where... Where are we? 353 00:36:44,750 --> 00:36:47,586 It hasn't got a name. It's a new system. 354 00:36:47,628 --> 00:36:50,256 I wanted us all to discover it. 355 00:36:50,297 --> 00:36:53,050 No-one's ever been down here before. 356 00:36:53,092 --> 00:36:55,761 - You're fucking kidding me. - Oh, God! 357 00:36:57,346 --> 00:37:00,724 How the hell do we get out? There may not be a way out. 358 00:37:00,766 --> 00:37:03,394 Look, there's no going back now. 359 00:37:03,436 --> 00:37:06,605 We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. 360 00:37:06,647 --> 00:37:08,983 What the fuck do you think you're doing? 361 00:37:09,024 --> 00:37:12,486 We all trusted you. You told me this was going to be good for Sarah. 362 00:37:13,404 --> 00:37:16,031 Have you any idea what she's been through? 363 00:37:16,073 --> 00:37:18,909 No, cos you couldn't get away fast enough, you selfish cow. 364 00:37:18,951 --> 00:37:20,953 You know what, Beth? 365 00:37:20,995 --> 00:37:24,457 We all lost something in that crash. 366 00:37:28,836 --> 00:37:30,921 Just get us out of here. 367 00:37:33,424 --> 00:37:38,554 Look, cave systems sometimes break ground. It's a small chance. 368 00:37:38,596 --> 00:37:40,765 But if we stay here, we'll die. 369 00:37:40,806 --> 00:37:42,808 Let's go. 370 00:38:14,924 --> 00:38:16,300 Wait! - What? 371 00:38:16,342 --> 00:38:18,636 Don't move, Sam. Just don't move. 372 00:38:18,677 --> 00:38:20,554 Stay right there. 373 00:38:47,915 --> 00:38:49,792 Oh, shit. No more. 374 00:39:01,220 --> 00:39:03,764 Thanks, Beth. 375 00:39:03,848 --> 00:39:06,434 Now I know how far down it is. 376 00:39:06,475 --> 00:39:08,269 So, what now? 377 00:39:08,310 --> 00:39:12,815 One of us has to get all the way across there so they can rig a line for you guys. 378 00:39:14,608 --> 00:39:19,071 I have three cams, I need at least three more. Where's the other rope bag? 379 00:39:20,156 --> 00:39:21,657 Where is it? 380 00:39:22,700 --> 00:39:24,785 We lost it, when the cave collapsed. 381 00:39:26,036 --> 00:39:27,079 Sorry. 382 00:39:45,181 --> 00:39:46,640 Help me. 383 00:40:13,834 --> 00:40:15,419 Come on, Becca. 384 00:40:37,274 --> 00:40:39,235 - Aargh! - You got it. 385 00:40:48,953 --> 00:40:50,412 Come on, come on. 386 00:40:51,247 --> 00:40:53,666 Come on, Rebecca. 387 00:40:53,707 --> 00:40:55,835 Come on, Rebecca. 388 00:40:55,876 --> 00:40:57,962 What are you waiting for? 389 00:41:00,631 --> 00:41:02,007 - Fuck. - Are you OK? 390 00:41:02,049 --> 00:41:03,884 What's wrong? 391 00:41:03,926 --> 00:41:06,679 It's nothing. I'm all right. 392 00:41:06,720 --> 00:41:07,972 OK. 393 00:41:19,150 --> 00:41:21,569 All right, more slack. 394 00:41:22,987 --> 00:41:24,447 More slack, thanks. 395 00:41:30,202 --> 00:41:31,245 Fuck! 396 00:41:39,545 --> 00:41:41,797 Fuck, fuck, fuck. 397 00:41:43,966 --> 00:41:46,051 - OK. Well done. 398 00:41:47,261 --> 00:41:51,599 OK. Throw me the right rope. 399 00:41:55,269 --> 00:41:56,312 OK. 400 00:41:58,272 --> 00:41:59,315 OK. 401 00:42:06,071 --> 00:42:07,281 Come on. 402 00:42:19,710 --> 00:42:20,961 Yeah! 403 00:42:21,045 --> 00:42:25,382 - Now, you make it look easy. - Yeah, well, you make it look hard. 404 00:42:31,138 --> 00:42:34,266 - Oh. Don't look down, Beth. Keep going. 405 00:42:34,308 --> 00:42:37,269 - Just keep going. You're OK. You're safe. 406 00:42:41,065 --> 00:42:43,818 Good. There you go. 407 00:42:50,825 --> 00:42:52,910 Was this about me or you? 408 00:42:55,704 --> 00:42:59,125 It's about us, getting back to what we used to be. 409 00:43:00,167 --> 00:43:02,419 I wanted us to claim this place, name it. 410 00:43:03,254 --> 00:43:05,673 I thought maybe your name. 411 00:43:05,714 --> 00:43:07,174 Or maybe yours. 412 00:43:13,472 --> 00:43:15,558 You're doing well. Come on. 413 00:43:16,308 --> 00:43:17,768 Come on. 414 00:43:20,146 --> 00:43:22,773 There you are. Come on, give me your hand. 415 00:43:38,038 --> 00:43:39,081 Juno? 416 00:43:40,166 --> 00:43:42,543 We'll need everything we've got. 417 00:43:43,961 --> 00:43:45,963 Haul it in. 418 00:44:06,984 --> 00:44:08,027 Fuck. 419 00:44:27,296 --> 00:44:28,339 Yes! 420 00:44:32,301 --> 00:44:33,719 Reach. 421 00:44:33,761 --> 00:44:35,387 Reach out. 422 00:44:36,472 --> 00:44:37,223 Aargh! 423 00:44:38,099 --> 00:44:39,683 Juno! 424 00:44:39,725 --> 00:44:40,768 No! 425 00:44:57,076 --> 00:44:59,411 Juno, it's OK, we've got you. 426 00:44:59,453 --> 00:45:00,871 OK, pull! 427 00:45:04,500 --> 00:45:06,794 Sam! Holly, let me pass. 428 00:45:07,837 --> 00:45:09,547 Rebecca, show me your hand. 429 00:45:24,812 --> 00:45:26,397 Let go, let go. 430 00:45:26,439 --> 00:45:29,358 - What does it mean? - It means we're not the first. 431 00:45:30,109 --> 00:45:32,153 It's a piton, right? 432 00:45:32,194 --> 00:45:35,406 If cavers were here, there's a better chance of us getting out. 433 00:45:35,448 --> 00:45:39,702 This equipment is at least 100 years old. No-one uses stuff like this any more. 434 00:45:39,743 --> 00:45:42,746 Besides, if anyone had been down here and made it out, 435 00:45:42,788 --> 00:45:44,498 they would have named it already. 436 00:45:45,624 --> 00:45:48,169 Becca, are you OK? 437 00:45:48,210 --> 00:45:49,336 I'll live. 438 00:45:53,841 --> 00:45:56,218 Holly, how does it look? 439 00:45:56,260 --> 00:45:58,345 It's tight again, but I can get through. 440 00:45:58,387 --> 00:46:00,890 OK, keep going. We'll be right behind you. 441 00:46:14,028 --> 00:46:16,113 Hey, there's something down here. 442 00:46:47,853 --> 00:46:51,857 Guys, it's amazing, but the batteries on our lights will run out. 443 00:46:51,899 --> 00:46:55,319 - So I suggest we keep moving. - Wait a minute. Wait. 444 00:46:55,361 --> 00:46:58,864 - What is it, Beth? - Juno, light up one of your flares. 445 00:46:58,906 --> 00:47:02,368 - We don't have time for this. - Just light a flare. 446 00:47:13,963 --> 00:47:18,050 - Really lovely, Beth, but it's fucking useless. - No, look at it. What do you see? 447 00:47:18,092 --> 00:47:20,177 You've got the mountain, the cave... 448 00:47:20,219 --> 00:47:22,763 and there's two entrances. 449 00:47:26,350 --> 00:47:29,645 - You are a fucking genius. - I have my moments. 450 00:47:29,687 --> 00:47:32,565 - This means there's another way out? - Let's find out. 451 00:47:33,774 --> 00:47:35,109 Come on! 452 00:47:54,170 --> 00:47:56,255 - Bastard! - Which way? 453 00:47:56,297 --> 00:47:58,382 Holly, give me your lighter. 454 00:48:00,259 --> 00:48:01,969 - Come on. - Here. 455 00:48:06,724 --> 00:48:07,892 Fuck! 456 00:48:08,976 --> 00:48:11,937 - Come on! Come on! - Shit! 457 00:48:15,232 --> 00:48:18,110 - That one! - Hey! Holly! 458 00:48:20,154 --> 00:48:22,323 Holly, slow down! 459 00:48:25,075 --> 00:48:28,621 Holly! Careful! 460 00:48:29,705 --> 00:48:31,874 Daylight! I can see daylight! 461 00:48:34,877 --> 00:48:37,838 Holly! Careful! Slow down! 462 00:48:37,880 --> 00:48:40,716 Holly, it's not daylight! 463 00:48:47,181 --> 00:48:48,432 - Help me! - Hold on! 464 00:48:49,683 --> 00:48:51,852 Guys! Hold... 465 00:48:52,561 --> 00:48:54,480 Holly! 466 00:49:01,028 --> 00:49:03,239 Sam! Get down here! 467 00:49:03,280 --> 00:49:04,532 Holly! 468 00:49:05,991 --> 00:49:07,827 Holly! 469 00:49:21,507 --> 00:49:23,801 Holly! Answer me! 470 00:49:31,392 --> 00:49:32,852 I think I hurt my leg! 471 00:49:32,893 --> 00:49:36,105 Don't move! We're coming down to you. 472 00:49:38,023 --> 00:49:40,109 Oh, fuck! 473 00:49:44,697 --> 00:49:47,700 No! Fuck! 474 00:49:55,499 --> 00:49:57,918 Someone better get down here! 475 00:50:07,470 --> 00:50:10,806 - Oh, that's fucking disgusting. - Beth! Not here, not now! 476 00:50:10,848 --> 00:50:14,435 We need help. Everybody grab a corner. We need to move her out of the water. 477 00:50:15,686 --> 00:50:19,023 Nice and easy now. And... lift! 478 00:50:19,064 --> 00:50:20,149 Argh! 479 00:50:22,318 --> 00:50:25,488 - You fuckers! - Juno, find something to make a splint out of. 480 00:50:25,529 --> 00:50:28,532 - It's OK, I've got her. - Hey, Juno, use one of the ice axes. 481 00:50:28,574 --> 00:50:30,367 You'll be all right, sweetheart. 482 00:50:43,464 --> 00:50:45,549 OK. 483 00:50:47,093 --> 00:50:49,720 - Sarah! - Juno, I'm gonna need your help here. 484 00:50:49,762 --> 00:50:51,472 - Sarah! - Juno! 485 00:50:52,306 --> 00:50:54,809 Take hold of her arm. You'll have to hold her down. 486 00:50:54,850 --> 00:50:56,310 What are you gonna do? 487 00:50:56,352 --> 00:51:00,356 I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding. 488 00:51:00,397 --> 00:51:02,358 I need to push it back in. 489 00:51:03,442 --> 00:51:06,153 - I hate you. - I know. 490 00:51:06,195 --> 00:51:07,238 Do it. 491 00:51:22,336 --> 00:51:24,630 Bite down on this. 492 00:51:24,672 --> 00:51:27,466 - Keep hold of her. - Just fucking bite down, OK? 493 00:51:27,508 --> 00:51:29,593 Go! 494 00:51:33,139 --> 00:51:34,765 Come on! 495 00:51:42,189 --> 00:51:44,358 Just keep biting down, baby. 496 00:51:44,400 --> 00:51:46,527 Come on. 497 00:51:48,362 --> 00:51:51,073 OK, someone get me a medical kit. 498 00:51:52,908 --> 00:51:56,162 OK, OK, OK. Calm down. It'll be all right. 499 00:52:32,448 --> 00:52:34,533 What are you doing? 500 00:52:34,575 --> 00:52:36,952 I just saw something ahead in the tunnel. 501 00:52:39,914 --> 00:52:42,917 Sarah, I promise you, I'm gonna get you out of here. 502 00:52:42,958 --> 00:52:45,127 But I can't do it unless you're with me. 503 00:52:45,169 --> 00:52:47,254 Sarah? 504 00:52:48,297 --> 00:52:50,257 Sarah! 505 00:52:51,300 --> 00:52:53,385 Sarah, look at me. 506 00:52:54,178 --> 00:52:56,263 There's nothing there. 507 00:53:00,810 --> 00:53:02,103 That's the best I can do. 508 00:53:02,144 --> 00:53:06,023 It'll hurt like hell and you can't put any weight on it, but at least you can move. 509 00:53:06,065 --> 00:53:10,027 They combed these mountains centuries ago. Anyone trapped would be a skeleton now. 510 00:53:10,069 --> 00:53:12,029 - That is just what it looked like. - What? 511 00:53:12,071 --> 00:53:14,198 - Sarah thinks she saw someone. - Saw what? 512 00:53:14,240 --> 00:53:16,784 I don't think I saw someone, I saw someone. 513 00:53:16,826 --> 00:53:19,578 No, you heard something and saw what you wanted to see. 514 00:53:19,620 --> 00:53:23,332 - It's the dark. It plays tricks on people. - I can describe exactly what I saw. 515 00:53:23,374 --> 00:53:26,460 - What did you see? - A man. I saw a man. 516 00:53:26,502 --> 00:53:28,587 Are you sure? - Yes! 517 00:53:28,629 --> 00:53:32,299 And it's not the first time. I thought I saw someone before, but now I'm sure. 518 00:53:32,341 --> 00:53:36,137 Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. 519 00:53:36,178 --> 00:53:38,848 Sarah, there's no-one down here. Forget about it! 520 00:53:38,889 --> 00:53:41,183 Hey, we have to get Holly out of here. 521 00:53:41,225 --> 00:53:43,436 OK? This is all that matters right now. 522 00:53:44,603 --> 00:53:47,273 - Beth! - It's OK. 523 00:53:47,314 --> 00:53:49,400 Is it? Fuck! 524 00:53:51,193 --> 00:53:52,528 Fuck me. 525 00:53:52,570 --> 00:53:54,655 You've got to keep warm. 526 00:53:55,948 --> 00:53:58,909 Why are we walking away? There was daylight back there. 527 00:53:58,951 --> 00:54:01,245 It wasn't. It was phosphorus in the rock. 528 00:54:01,287 --> 00:54:04,415 We're two miles underground, the only light down here is ours. 529 00:54:04,457 --> 00:54:07,585 Argh! Well, it looked like fucking daylight to me. 530 00:54:22,057 --> 00:54:23,642 Right tunnel! 531 00:54:40,868 --> 00:54:43,412 I got you. OK? 532 00:55:53,065 --> 00:55:56,193 Jesus! What is this place? 533 00:55:56,235 --> 00:55:59,321 Holly, where's the infrared button? 534 00:56:07,496 --> 00:56:08,914 Dead animals. 535 00:56:08,956 --> 00:56:11,292 Hundreds of them. 536 00:56:11,333 --> 00:56:12,877 This is not good, guys. 537 00:56:12,918 --> 00:56:15,004 Can we get out of here? Which way? 538 00:56:15,045 --> 00:56:17,131 Come on. 539 00:56:19,467 --> 00:56:22,094 - I don't know. What do you mean, you don't know? 540 00:56:22,136 --> 00:56:26,265 There's no breeze. It could be any one of these tunnels. Take your pick. 541 00:56:26,307 --> 00:56:28,851 Oh, fuck it! Hello! 542 00:56:28,893 --> 00:56:32,938 - Please! - Is there anybody there? 543 00:56:32,980 --> 00:56:35,065 Hello! 544 00:56:41,155 --> 00:56:44,325 It's there! It's up there! It's there on the roof! 545 00:56:51,665 --> 00:56:55,211 Fucking hell, did you see...? What the fuck was that? 546 00:56:55,252 --> 00:56:57,880 I don't know! It moved so fast, I could barely see it! 547 00:56:57,922 --> 00:57:01,217 - I've never seen anyone climb like that! - I told you I saw someone! 548 00:57:01,258 --> 00:57:03,469 - That was not a human being! - Screw this. 549 00:57:03,511 --> 00:57:06,138 Let's take our chances and pick a tunnel. Move! 550 00:57:16,607 --> 00:57:18,692 What's happening? 551 00:57:18,734 --> 00:57:21,403 Oh, shit! It's circling us. 552 00:57:29,703 --> 00:57:33,457 - Where is it? - This way! Move! 553 00:57:33,499 --> 00:57:38,421 - Holly! We've got to move. We've got to move. - Come on! Move it! 554 00:57:38,462 --> 00:57:41,841 Come on, Holly! Move it! Let's go! 555 00:57:43,175 --> 00:57:45,970 - Juno, the flare! Get rid of it! - Fuck! 556 00:57:46,971 --> 00:57:50,558 Holly, keep moving, come on! 557 00:58:05,698 --> 00:58:07,700 Holly! Holly! 558 00:58:08,576 --> 00:58:10,035 Sarah! 559 00:58:11,120 --> 00:58:13,831 Holly! 560 00:58:25,843 --> 00:58:27,720 Sarah! 561 00:58:29,221 --> 00:58:31,682 Sarah! Run! 562 00:58:34,977 --> 00:58:36,896 Sarah! 563 00:58:48,991 --> 00:58:50,743 Get off! 564 00:58:50,785 --> 00:58:52,703 Get away, you fucker! 565 01:00:25,963 --> 01:00:27,882 Don't leave me. 566 01:00:51,822 --> 01:00:54,742 Oh, fuck. My battery's gone dead. 567 01:00:56,285 --> 01:00:57,745 Where are they? 568 01:01:00,790 --> 01:01:02,875 What's happened to the others? 569 01:01:02,917 --> 01:01:05,920 Becca, please say we're gonna get out of here. 570 01:01:07,213 --> 01:01:09,298 OK. OK. 571 01:01:09,340 --> 01:01:11,425 OK. 572 01:01:15,888 --> 01:01:17,973 Go. Go! 573 01:01:34,281 --> 01:01:37,076 Mummy. Mummy. 574 01:01:37,118 --> 01:01:38,786 If you're really ready... 575 01:03:48,040 --> 01:03:50,126 Oh, fuck. Fuck. 576 01:04:24,952 --> 01:04:27,037 Turn the light off. 577 01:04:32,835 --> 01:04:34,920 Quiet. 578 01:05:08,162 --> 01:05:09,997 Sarah! Sarah! 579 01:05:11,999 --> 01:05:13,250 Sarah! 580 01:06:28,784 --> 01:06:30,870 It can't see us. 581 01:06:54,351 --> 01:06:56,395 Sam? Becca? 582 01:06:58,189 --> 01:07:00,816 Becca! 583 01:07:01,692 --> 01:07:03,152 - Becca! - It's Juno. 584 01:07:03,194 --> 01:07:04,445 Becca! 585 01:07:04,528 --> 01:07:08,324 The noise she's making, she'll bring every one of those things down on her head. 586 01:07:08,365 --> 01:07:10,826 As long as it's not on mine. 587 01:07:17,124 --> 01:07:19,210 Becca! 588 01:07:22,797 --> 01:07:24,882 Sam! 589 01:08:18,352 --> 01:08:20,438 Sam! 590 01:08:22,773 --> 01:08:24,859 Sam! 591 01:08:26,444 --> 01:08:28,529 Anyone? 592 01:08:28,571 --> 01:08:30,072 Sam! 593 01:08:52,595 --> 01:08:54,764 I'm sorry. I'm sorry. 594 01:08:56,307 --> 01:08:57,641 Oh... 595 01:08:57,683 --> 01:08:59,602 I'm sorry. 596 01:10:23,269 --> 01:10:25,354 Fuck. OK. 597 01:10:28,524 --> 01:10:29,859 OK. 598 01:10:34,655 --> 01:10:36,031 OK. 599 01:10:36,073 --> 01:10:38,159 It's all clear. 600 01:11:10,149 --> 01:11:11,650 Sam, run! 601 01:11:55,903 --> 01:11:57,988 We heard you crying for Sarah. 602 01:12:01,575 --> 01:12:03,202 Where are the others? 603 01:12:05,412 --> 01:12:07,498 They... They took Holly. 604 01:12:09,125 --> 01:12:11,210 Beth... 605 01:12:13,712 --> 01:12:15,339 Beth's dead. 606 01:12:30,646 --> 01:12:32,731 Sam... 607 01:12:34,316 --> 01:12:35,943 ...what is that thing? 608 01:12:40,948 --> 01:12:43,951 I don't know. Well, it does look human. 609 01:12:43,993 --> 01:12:48,414 Come on, we need to find the way out before those things find us. 610 01:12:48,456 --> 01:12:49,999 No. 611 01:12:50,165 --> 01:12:53,544 Sam, tell us what we're fighting. 612 01:12:54,378 --> 01:12:56,088 Well... 613 01:12:57,256 --> 01:12:59,341 ...they're totally blind. 614 01:12:59,383 --> 01:13:04,680 And judging from what we've seen, I'd say they use sound to hunt with. Like a bat. 615 01:13:07,182 --> 01:13:10,269 And they've evolved perfectly to live down here in the dark. 616 01:13:12,855 --> 01:13:17,776 Whatever they are, they go to the surface to hunt. 617 01:13:17,818 --> 01:13:21,780 And they bring their food back down here to eat, through an entrance. 618 01:13:22,990 --> 01:13:27,828 Listen, if we can stay quiet enough and evade these fuckers... 619 01:13:29,204 --> 01:13:30,956 ...I think I found the way out. 620 01:13:30,998 --> 01:13:32,666 You think? 621 01:13:32,708 --> 01:13:38,422 The climbing gear we found - whoever brought that down here marked their route. 622 01:13:39,548 --> 01:13:42,593 - I found those markings. - Well, what are we waiting for? 623 01:13:42,635 --> 01:13:44,678 Sarah. 624 01:13:46,972 --> 01:13:49,058 I'm not leaving without Sarah. 625 01:14:11,288 --> 01:14:13,374 Sarah! 626 01:14:14,959 --> 01:14:17,044 Oh, God. 627 01:14:17,920 --> 01:14:19,672 Oh, God. 628 01:14:21,048 --> 01:14:23,133 Oh, God. No. 629 01:14:24,009 --> 01:14:25,261 Sarah... 630 01:14:26,929 --> 01:14:28,639 I'm getting you out of here. 631 01:14:31,267 --> 01:14:33,644 Don't touch me. Don't touch me. 632 01:14:35,980 --> 01:14:37,732 I heard Juno calling me. 633 01:14:37,774 --> 01:14:41,027 I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out. 634 01:14:41,069 --> 01:14:43,154 No, stay away from her. 635 01:14:43,196 --> 01:14:46,199 - What? - She did this to me. 636 01:14:46,240 --> 01:14:49,160 - What? - She left me. 637 01:14:49,202 --> 01:14:50,828 No, she didn't. No. 638 01:14:50,870 --> 01:14:52,956 - Shh. - Sarah... 639 01:14:54,707 --> 01:14:56,793 Don't trust her. 640 01:14:57,794 --> 01:15:00,046 You find your own way out. 641 01:15:00,088 --> 01:15:02,173 It's OK. It's all right. 642 01:15:02,215 --> 01:15:05,760 I'm not gonna leave you, Beth. I'm not gonna leave you. 643 01:15:05,802 --> 01:15:07,887 I'm not leaving you here, OK? 644 01:15:07,929 --> 01:15:10,223 Come here. Beth! 645 01:15:17,355 --> 01:15:19,440 This is Juno's. 646 01:15:23,027 --> 01:15:25,113 It's from Paul. 647 01:15:26,906 --> 01:15:28,992 Oh, no. 648 01:15:39,002 --> 01:15:41,087 Sorry. 649 01:15:51,639 --> 01:15:54,976 Please... Oh, that's them. Please, come with me. 650 01:15:55,018 --> 01:15:56,728 Please. 651 01:15:56,769 --> 01:15:58,354 Sarah... 652 01:15:59,439 --> 01:16:02,567 ...don't leave me like this. 653 01:16:04,611 --> 01:16:07,780 No, please don't ask me to do that. 654 01:16:07,822 --> 01:16:10,450 - Please. - I can't. I can't do that. 655 01:16:10,491 --> 01:16:12,201 I can't do that. 656 01:16:12,243 --> 01:16:14,329 Please. 657 01:16:26,382 --> 01:16:28,843 OK. Ssh. 658 01:16:28,885 --> 01:16:30,511 Close your eyes. 659 01:20:20,116 --> 01:20:22,201 Hurry! Move! 660 01:20:26,539 --> 01:20:28,625 Sarah? 661 01:20:29,792 --> 01:20:31,878 Sarah? 662 01:20:33,087 --> 01:20:34,547 Sarah? 663 01:20:34,589 --> 01:20:38,509 Look, she's dead, Juno. We can't wait for her. 664 01:20:38,593 --> 01:20:39,928 Come on! 665 01:20:41,220 --> 01:20:43,932 Sarah! 666 01:20:44,974 --> 01:20:46,851 Sarah! 667 01:20:56,527 --> 01:20:58,613 Sarah? 668 01:21:00,198 --> 01:21:02,283 Sarah? 669 01:21:06,579 --> 01:21:09,040 Run! 670 01:21:37,443 --> 01:21:39,529 Oh, fuck! 671 01:22:12,687 --> 01:22:14,397 Fuck. 672 01:22:14,439 --> 01:22:17,650 - Come on! - Juno, stop her! I'll be right behind you! 673 01:22:40,089 --> 01:22:43,051 Sam! What are you doing? 674 01:22:43,092 --> 01:22:44,636 Come back! 675 01:22:44,677 --> 01:22:46,346 Becca! 676 01:22:46,387 --> 01:22:48,431 You haven't got enough rope! 677 01:22:48,473 --> 01:22:51,225 Sam! Turn around! 678 01:22:53,061 --> 01:22:55,396 - What are you doing? Turn around! - Sam, baby! 679 01:22:55,438 --> 01:22:59,776 - Sam! Sam! - Sam, turn around. You can come back. 680 01:22:59,817 --> 01:23:03,488 Please, baby, listen to me. Please! 681 01:23:07,241 --> 01:23:08,034 Sam! 682 01:23:11,537 --> 01:23:12,956 No! 683 01:23:13,957 --> 01:23:16,125 What are you doing? 684 01:23:26,344 --> 01:23:27,971 Sam! 685 01:23:34,727 --> 01:23:37,689 Sam! No! 686 01:25:52,865 --> 01:25:54,325 What happened to you? 687 01:25:58,371 --> 01:26:00,039 Rebecca? 688 01:26:06,004 --> 01:26:07,505 What about Beth? 689 01:26:11,384 --> 01:26:12,844 Didn't make it. 690 01:26:19,267 --> 01:26:20,852 You saw her die? 691 01:26:33,656 --> 01:26:34,908 Come on. 692 01:27:32,715 --> 01:27:35,260 Come on. Come on. 693 01:30:43,615 --> 01:30:46,326 No! No! 694 01:32:26,467 --> 01:32:27,885 Oh, God!