1 00:00:51,790 --> 00:00:54,450 Hold on, girls! Here we go! 2 00:00:54,540 --> 00:00:55,950 More to the left. 3 00:00:57,540 --> 00:00:59,910 - Can you see her? - Mummy! 4 00:01:12,000 --> 00:01:14,290 Look out! 5 00:01:33,540 --> 00:01:34,620 Yes! 6 00:01:38,410 --> 00:01:41,040 - Hey, guys! - Hi, Jessie! 7 00:01:42,370 --> 00:01:44,200 That was amazing. 8 00:01:47,250 --> 00:01:49,250 You girls were screaming. 9 00:01:50,370 --> 00:01:52,330 That wasn't so bad, was it? 10 00:01:52,450 --> 00:01:55,330 - No, that was a piece of piss. - Yeah. 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,370 - Bit more. - Go on, Paul, fish her out. 12 00:02:13,500 --> 00:02:15,040 There, got you. 13 00:02:15,160 --> 00:02:17,700 - You all right? - Yeah. 14 00:02:18,830 --> 00:02:20,660 It's freezing. I can't feel my fingers. 15 00:02:25,540 --> 00:02:29,790 Jessica, come here. Oh, baby! 16 00:02:39,870 --> 00:02:41,750 Jessie, it's freezing. Let's go back to the car. 17 00:02:41,830 --> 00:02:45,160 Go with your daddy. I'll just help the girls. 18 00:02:45,290 --> 00:02:47,700 It's okay. You go on. We can finish up here. 19 00:02:47,830 --> 00:02:50,160 You sure? Thanks, guys. I'll see you at the hotel. 20 00:02:50,290 --> 00:02:51,750 - Yeah? - Yeah. 21 00:02:54,200 --> 00:02:56,120 Thanks. 22 00:03:03,700 --> 00:03:06,250 Jess, when we get home, shall I phone Rachel's mum? 23 00:03:06,370 --> 00:03:09,450 - See if Rachel can come over on Thursday? - Yeah. 24 00:03:09,580 --> 00:03:11,540 Yeah? Okay. 25 00:03:11,620 --> 00:03:14,410 When she comes round, she can help us plan your birthday party. 26 00:03:14,500 --> 00:03:15,540 Okay. 27 00:03:15,620 --> 00:03:18,200 You gonna invite any boys this time? 28 00:03:23,500 --> 00:03:25,750 Are you okay? You seem a bit distant. 29 00:03:26,750 --> 00:03:28,450 I'm fine. 30 00:05:19,700 --> 00:05:22,000 Shh! Shh! I'm sorry. 31 00:05:22,120 --> 00:05:24,450 She's gone. I'm sorry! 32 00:05:29,660 --> 00:05:31,580 She's gone, Sarah. 33 00:06:43,450 --> 00:06:48,290 Well, it's mud, blood and beer or sweet Jesus. 34 00:06:48,370 --> 00:06:50,950 Great. Turn that shite off. 35 00:07:01,000 --> 00:07:03,870 That's frightening. 36 00:07:05,200 --> 00:07:08,040 Listen, we don't have to do this, you know. 37 00:07:08,120 --> 00:07:11,200 We can head back and stay in town. 38 00:07:11,330 --> 00:07:13,790 Get wasted, go to a barn dance. 39 00:07:15,080 --> 00:07:16,910 Now that is frightening. 40 00:07:22,290 --> 00:07:24,580 You're right. We don't have to do this. 41 00:07:24,660 --> 00:07:27,620 But I'm not gonna be the one to tell Juno. 42 00:07:27,700 --> 00:07:29,620 She's a piece of work, man. 43 00:07:29,700 --> 00:07:33,120 She always brings us into the middle of... Well, look at it. 44 00:07:33,200 --> 00:07:35,830 She came to Scotland last year. 45 00:07:35,910 --> 00:07:37,950 Yeah, and left pretty quickly. 46 00:08:19,330 --> 00:08:21,160 You look fantastic! 47 00:08:23,830 --> 00:08:25,250 Come here. 48 00:08:26,330 --> 00:08:28,500 Let me look at you. 49 00:08:28,620 --> 00:08:32,040 Everything's gonna be fine. Better. It's gonna be great. 50 00:08:32,120 --> 00:08:34,790 Becca and Sam can't wait to see you. Why don't you go in? 51 00:08:34,910 --> 00:08:37,950 - Give me these. - Yeah? Thanks. 52 00:08:38,080 --> 00:08:40,500 - Okay? - Yeah. Okay. 53 00:08:43,790 --> 00:08:45,410 Oh! Very nice. 54 00:08:45,540 --> 00:08:47,580 How is she? 55 00:08:47,660 --> 00:08:49,540 Well, she's here. 56 00:08:49,620 --> 00:08:51,870 One step at a time, eh? 57 00:08:52,000 --> 00:08:54,290 Hey, who are you calling a fucking cheater? 58 00:08:54,370 --> 00:08:56,290 I'm calling you a fucking cheater. 59 00:08:56,370 --> 00:08:58,080 Hello. 60 00:08:58,160 --> 00:08:59,620 Hey! 61 00:08:59,660 --> 00:09:01,950 Hello! 62 00:09:02,120 --> 00:09:05,950 - You do look really good. - You look amazing! 63 00:09:15,910 --> 00:09:17,870 - I'm starving. - Okay, go, go. 64 00:09:19,790 --> 00:09:24,410 Sam, thank you so much for your letter. It meant a lot to me. 65 00:09:24,540 --> 00:09:28,790 Sarah, I'm so sorry that I couldn't be there. You know, midterms and... 66 00:09:28,910 --> 00:09:33,580 You know, Sam's gonna be Dr. Van Ney in like a year's time. 67 00:09:33,660 --> 00:09:36,200 - No! - Please tell me it's longer than that. 68 00:09:36,330 --> 00:09:39,290 I am so proud of my little sister! 69 00:09:39,410 --> 00:09:41,540 - Who wants a drink? - Me! 70 00:09:41,660 --> 00:09:44,370 - Can I come help? - Yeah, yeah. 71 00:09:44,500 --> 00:09:46,200 So, Beth, 72 00:09:46,330 --> 00:09:50,250 I hear it all starts falling apart past 25. 73 00:09:50,370 --> 00:09:52,580 Is that what they teach you at medical school? Yeah? 74 00:09:52,700 --> 00:09:54,700 To take the piss? Cheeky bitch! 75 00:09:56,200 --> 00:09:58,290 Can anyone make me feel any older? 76 00:09:58,410 --> 00:10:02,540 - Oh, here we go. - Hello. You must be the teacher. 77 00:10:02,620 --> 00:10:06,910 Beth, Sarah, this is Holly. Juno's protégé. 78 00:10:07,000 --> 00:10:10,410 - Really? I thought Juno would eat her young. - Oh, nice! 79 00:10:10,500 --> 00:10:13,080 I'm well able to handle myself. Thanks very much. 80 00:10:13,160 --> 00:10:16,410 I've heard about you. You're that mentalist that jumps off buildings. 81 00:10:16,500 --> 00:10:19,450 Ah, base jumping. You should try it. Seriously. 82 00:10:19,540 --> 00:10:22,830 - So you live in America now? - Ran out of things to jump off in Galway. 83 00:10:22,950 --> 00:10:25,620 I'm always searching for the next big high. 84 00:10:25,750 --> 00:10:27,750 - You'd know all about that. - Sorry? 85 00:10:27,830 --> 00:10:29,950 Juno showed me a photo of when you used to climb together. 86 00:10:30,040 --> 00:10:33,200 - No. - Oh, I found this classic picture. 87 00:10:36,830 --> 00:10:37,950 Oh, no! 88 00:10:39,500 --> 00:10:40,750 That's bad. 89 00:10:40,870 --> 00:10:42,700 Sexy! 90 00:10:43,750 --> 00:10:45,700 Love each day. 91 00:10:47,700 --> 00:10:50,000 Used to be something Paul used to say. 92 00:10:52,580 --> 00:10:54,580 Anyway. Cheers. 93 00:10:55,660 --> 00:10:58,250 Here's to our adventure. 94 00:10:58,330 --> 00:11:00,450 Skoal! Cheers! 95 00:11:05,830 --> 00:11:08,450 Come on, light, you bastard! 96 00:11:11,000 --> 00:11:13,870 Have you done Boreham Caverns before? 97 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 I saw it in a book once. It's for tourists. It's not adventure. 98 00:11:17,120 --> 00:11:20,700 Might as well have handrails and a fucking gift shop. 99 00:11:20,790 --> 00:11:23,910 If you're a caver, jumper, climber, 100 00:11:24,040 --> 00:11:26,580 you just do it and not give a shite. 101 00:11:26,700 --> 00:11:29,200 Or the thing that's bigger than you will get you. 102 00:11:35,120 --> 00:11:38,290 You want adventure, Holly? When have I ever let you down? 103 00:11:40,080 --> 00:11:42,250 - What? - Nothing. 104 00:11:42,330 --> 00:11:45,580 Holly, tomorrow's gonna be awesome. Okay? 105 00:11:46,830 --> 00:11:49,080 Take this. You'll need it. 106 00:11:59,290 --> 00:12:02,370 What about Josh, Sam? Are you guys still together? 107 00:12:02,500 --> 00:12:05,040 Kind of, sort of. 108 00:12:05,160 --> 00:12:08,080 Different... shifts. 109 00:12:09,000 --> 00:12:10,370 Oh, my God. 110 00:12:12,160 --> 00:12:14,870 Oh, my Jesus! 111 00:12:18,370 --> 00:12:21,790 Don't say a fucking word. It was a Christmas present! 112 00:12:28,000 --> 00:12:29,500 Shut up. 113 00:12:30,790 --> 00:12:33,500 What about you, Holly? Got a man? 114 00:12:33,580 --> 00:12:35,040 I'm a sports fuck like Juno. 115 00:12:35,160 --> 00:12:36,950 What? 116 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 Rebecca, too, I think. 117 00:12:41,660 --> 00:12:45,160 But when I'm older, I want to have lots of babies. 118 00:12:46,450 --> 00:12:49,120 Beth, did Sarah tell you that... 119 00:14:38,290 --> 00:14:39,370 Wakey! 120 00:14:40,450 --> 00:14:41,660 Wakey. 121 00:14:41,790 --> 00:14:44,870 I feel like roadkill. Give me five minutes. 122 00:14:45,000 --> 00:14:47,120 Five minutes. 123 00:15:04,250 --> 00:15:07,910 Good morning, my little ones! Wakey, wakey! 124 00:15:08,000 --> 00:15:09,660 Good morrow! 125 00:15:09,790 --> 00:15:12,250 Is that what you call it? It's fucking freezing! 126 00:15:19,160 --> 00:15:22,330 We're leaving at 7:00. Don't be late. 127 00:15:22,450 --> 00:15:24,160 Try that. 128 00:15:25,370 --> 00:15:27,370 The queen is dead. 129 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 Long live the fucking... queen! 130 00:15:40,410 --> 00:15:42,910 Beth, you're not driving. If you drive, we'll never get there. 131 00:15:43,000 --> 00:15:44,950 - Paper, scissors, stone. Come on. - What? 132 00:15:45,080 --> 00:15:47,750 - Oh, you're a dick. Okay. - Go on. 133 00:15:49,040 --> 00:15:51,120 - There you go. - No, wait, babe. Best of three. 134 00:15:51,200 --> 00:15:53,000 I'll drive. 135 00:15:53,080 --> 00:15:55,450 All right, ladies. Group photo! 136 00:15:55,540 --> 00:15:57,700 - We gotta hurry up or we'll be late. - I look like shit. 137 00:15:57,830 --> 00:16:00,540 We all look like shit. Now just give me a smile. 138 00:16:00,660 --> 00:16:03,830 - Hat? No hat? - No hat, no hat. 139 00:16:03,950 --> 00:16:05,500 All right! Run, run, run. 140 00:16:05,620 --> 00:16:08,540 - Say "sausage"! - Sausage! 141 00:16:37,330 --> 00:16:40,370 - Sarah, slow down a bit. - I'm having fun! 142 00:16:40,500 --> 00:16:43,830 She's having fun. Whoa! Turn. Turn there. 143 00:16:43,950 --> 00:16:45,660 - Let's off-road! - Great. 144 00:16:49,000 --> 00:16:51,160 You should have some water. 145 00:16:51,290 --> 00:16:53,200 Trying to set this watch is impossible. 146 00:16:53,330 --> 00:16:56,120 - The buttons are too fucking small. - Then leave it alone. 147 00:16:56,250 --> 00:16:57,580 Why do you wear that anyway? 148 00:16:57,700 --> 00:17:00,750 - My boyfriend gave it to me. It's sentimental. - It's fucking mental. 149 00:17:00,870 --> 00:17:03,080 Any guy that gave that to me I'd dump him on the spot. 150 00:17:05,950 --> 00:17:08,080 Juno, are you sure we're going the right way? 151 00:17:08,200 --> 00:17:12,200 - Relax! I've never been lost in my life. - Marvelous. 152 00:17:23,830 --> 00:17:26,330 - Have you done these caves before? - No. 153 00:17:26,450 --> 00:17:29,080 They're only level 2. They're safe. Don't worry. 154 00:17:29,200 --> 00:17:30,410 I wasn't. 155 00:17:30,540 --> 00:17:32,830 The only danger is I might fall asleep. 156 00:17:32,910 --> 00:17:35,450 Boreham Caves. More like Boredom Caves. 157 00:18:03,370 --> 00:18:05,450 - Nice parking. - Thanks. 158 00:18:15,370 --> 00:18:18,830 This one time in Galway when I free-climbed the cathedral, 159 00:18:18,950 --> 00:18:22,040 a priest chased me down the road for half a mile. 160 00:18:22,160 --> 00:18:24,410 That was brilliant! 161 00:18:24,540 --> 00:18:26,790 I shouldn't have wasted the effort though. 162 00:18:26,910 --> 00:18:30,160 Holly! Rebecca, leave her alone. 163 00:18:30,290 --> 00:18:32,950 Okay, guys, let's get moving. We're running late. 164 00:18:41,200 --> 00:18:43,120 Come on, keep up. 165 00:18:45,660 --> 00:18:48,870 - Holly, wait up. - Move it, short arse! 166 00:18:52,040 --> 00:18:55,870 - Get to the back now. - Come on, you lazy bastards! 167 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 You finally caught up with me. 168 00:19:09,250 --> 00:19:13,450 - Juno, are we there yet? - There's a river about half a mile ahead. 169 00:19:13,540 --> 00:19:17,000 When we reach it, we follow it up to the mouth of the cave. Okay? 170 00:19:17,080 --> 00:19:20,040 How does she know there's a river up ahead? I can't hear a thing. 171 00:19:20,160 --> 00:19:24,120 - She can probably smell it. - She checked the route out last week. 172 00:19:24,200 --> 00:19:27,500 It's rule number one: File a flight plan and stick to it. 173 00:19:27,620 --> 00:19:30,450 - And rule number two? - Don't go wandering off. 174 00:19:30,540 --> 00:19:33,200 You think it's dark when you turn out the lights, 175 00:19:33,330 --> 00:19:35,830 well, down there it's pitch black. 176 00:19:35,950 --> 00:19:39,620 - You can get dehydration, disorientation. - Yeah, yeah, yeah. 177 00:19:39,700 --> 00:19:41,620 Claustrophobia. 178 00:19:41,750 --> 00:19:45,870 Panic attacks, paranoia, hallucinations, 179 00:19:45,950 --> 00:19:48,750 visual and aural deterioration... 180 00:20:08,200 --> 00:20:09,660 Hey. 181 00:20:13,330 --> 00:20:17,160 Yeah, lovely, Holly. Real Kodak moment. 182 00:20:17,250 --> 00:20:20,080 - Don't touch it! - You wouldn't want to piss it off. 183 00:20:20,200 --> 00:20:22,870 What do you think did that, Sam? A bear? 184 00:20:23,000 --> 00:20:27,040 What is this, Nature Detectives? It could've been Bigfoot for all you know. 185 00:20:27,120 --> 00:20:29,200 Quit poking it with a fucking stick. 186 00:20:50,750 --> 00:20:52,200 This is it. 187 00:20:55,290 --> 00:20:57,120 You're having a laugh. 188 00:20:57,200 --> 00:20:59,580 Afraid not. 189 00:21:00,830 --> 00:21:04,330 I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider. 190 00:21:04,410 --> 00:21:06,700 You'll be fine. 191 00:21:13,290 --> 00:21:15,410 Sarah, Beth, you're up next. 192 00:21:15,540 --> 00:21:18,410 Sam, stay with Becca. Do what she does, and you'll be fine. 193 00:21:18,500 --> 00:21:22,160 Holly, safety first. I don't want any stunts this time. 194 00:21:22,290 --> 00:21:23,660 - You okay? - No. 195 00:21:23,790 --> 00:21:25,790 See you down there. 196 00:21:25,910 --> 00:21:28,750 Make sure your cow's tail is locked. Hold on to this. 197 00:21:28,870 --> 00:21:32,040 - Look, I have done this before. - I'm only looking after you. 198 00:21:32,160 --> 00:21:35,160 And I appreciate it in small doses. 199 00:21:59,620 --> 00:22:03,290 You gotta see this place! It's beautiful! 200 00:22:04,450 --> 00:22:06,500 You won't believe this, Beth. 201 00:22:06,620 --> 00:22:08,700 Oh, shit! Shit, shit, shit. 202 00:22:13,790 --> 00:22:16,910 Oh, my God! I'm gonna die. 203 00:22:24,660 --> 00:22:26,040 Piece of piss. 204 00:22:28,080 --> 00:22:29,620 Oh, my God! 205 00:22:29,750 --> 00:22:32,700 - It's incredible. - Clear! 206 00:22:42,290 --> 00:22:44,830 - Incoming! - Shit! Move! 207 00:22:44,950 --> 00:22:49,660 Holly, you do this safely, in order, following my lead. Okay? 208 00:22:49,750 --> 00:22:51,370 Take it slow and easy. 209 00:23:01,870 --> 00:23:03,370 Smart-ass. 210 00:23:35,580 --> 00:23:39,000 It's okay, it's okay! They're gone. They're gone. 211 00:23:39,080 --> 00:23:41,080 Look. 212 00:23:42,750 --> 00:23:45,370 One bat. Two bats. 213 00:23:45,500 --> 00:23:47,250 Fifty bats. 214 00:23:48,700 --> 00:23:51,040 Holly, fuck off. 215 00:23:54,540 --> 00:23:56,540 Which way? 216 00:23:56,620 --> 00:23:59,870 There's only one way out of this chamber, and that's down the pipe. 217 00:24:10,290 --> 00:24:12,540 Okay. 218 00:24:57,120 --> 00:24:58,500 It's a drop. 219 00:25:04,000 --> 00:25:05,160 Okay? 220 00:25:09,080 --> 00:25:11,540 Holly, chuck us your bag. 221 00:25:27,830 --> 00:25:29,410 Oh, my God! 222 00:26:54,540 --> 00:26:56,370 - Find anything good? - Oh, Jesus Christ! 223 00:26:56,500 --> 00:26:58,620 Come on, let's eat. 224 00:27:04,000 --> 00:27:06,330 Holly, would you take a break? 225 00:27:06,410 --> 00:27:09,790 Just wanna take a few more shots. This cave is a lot cooler than I thought. 226 00:27:15,200 --> 00:27:16,410 Hey. 227 00:27:16,540 --> 00:27:18,450 Not hungry. 228 00:27:19,330 --> 00:27:20,750 You okay? 229 00:27:22,200 --> 00:27:24,950 Juno, I won't break. I'm fine. 230 00:27:25,080 --> 00:27:26,540 I asked you for this. 231 00:27:26,660 --> 00:27:28,290 I know. 232 00:27:33,620 --> 00:27:36,620 I haven't had a chance to say that I'm... 233 00:27:36,750 --> 00:27:39,950 really sorry I didn't stay around longer after the accident. 234 00:27:45,830 --> 00:27:47,330 Anyway, 235 00:27:49,120 --> 00:27:51,000 we're all here for you now, okay? 236 00:27:51,120 --> 00:27:53,540 Yeah. 237 00:27:53,660 --> 00:27:56,620 Look, sorry. I'm feeling a bit out of it. It's probably jet lag. 238 00:27:56,700 --> 00:27:59,790 - So I'm gonna take a look around. Okay? - Yeah, okay. 239 00:27:59,870 --> 00:28:03,120 Why don't you try and find us a way through, huh? 240 00:28:03,250 --> 00:28:05,620 Hey, don't go too far. 241 00:28:12,040 --> 00:28:15,000 What's up with her? She looks like she's seen a ghost. 242 00:28:15,120 --> 00:28:16,540 She's fine. 243 00:28:35,200 --> 00:28:38,250 I've found the next passage. 244 00:28:45,910 --> 00:28:47,910 That's it? A bit small, isn't it? 245 00:28:48,040 --> 00:28:50,950 - Hey, hey, hey! - I don't get this. 246 00:28:51,080 --> 00:28:52,370 What? 247 00:28:52,450 --> 00:28:55,120 This is not how I imagined it from reading the book. 248 00:28:55,250 --> 00:28:58,410 That's why I don't trust books. Leaves too much room for interpretation. 249 00:28:58,500 --> 00:29:00,000 Something wrong? 250 00:29:00,080 --> 00:29:02,620 - No. - No, it's nothing. 251 00:29:02,700 --> 00:29:04,200 I'm taking point, guys. 252 00:29:05,790 --> 00:29:08,910 Careful. Just find the way through. We'll wait here. 253 00:29:10,370 --> 00:29:12,080 What the... 254 00:30:29,660 --> 00:30:31,410 Okay, I'm through. 255 00:32:05,870 --> 00:32:08,580 - Shit. - Are you still behind me? 256 00:32:08,700 --> 00:32:11,120 Yes. 257 00:32:11,250 --> 00:32:14,870 Shit! Shit! 258 00:32:14,950 --> 00:32:19,000 Sarah! Guys, it's Sarah. I think she might be stuck. 259 00:32:19,120 --> 00:32:21,410 I am stuck! 260 00:32:21,540 --> 00:32:24,250 All right, Sarah. Calm down. Just relax. 261 00:32:25,370 --> 00:32:29,120 I can't fucking relax. Fuck. Fuck! 262 00:32:29,200 --> 00:32:31,410 Sarah, you have to calm down. 263 00:32:31,500 --> 00:32:34,080 The only way you're gonna do that is to breathe. Yeah? 264 00:32:34,160 --> 00:32:38,160 Okay, breathe slowly. Just keep breathing. 265 00:32:38,290 --> 00:32:41,450 I can't. I can't! 266 00:32:42,500 --> 00:32:45,250 I can't fucking breathe. 267 00:32:45,370 --> 00:32:49,790 Sarah, okay, listen to me. Just listen to my voice. 268 00:32:49,870 --> 00:32:54,410 Sarah, I'm coming back. Okay? Okay. 269 00:32:54,540 --> 00:32:58,080 Sarah, okay? Listen to me. Keep breathing. 270 00:32:58,200 --> 00:33:00,450 Okay? Hey. 271 00:33:02,620 --> 00:33:04,290 Hey, hey! 272 00:33:04,410 --> 00:33:07,910 Okay, okay. 273 00:33:08,000 --> 00:33:10,500 Look here at me, Sarah. Okay? 274 00:33:12,540 --> 00:33:15,500 What are you so worried about, Sarah? Look at me. 275 00:33:15,620 --> 00:33:17,580 Okay, breathe. Breathe, okay? 276 00:33:17,700 --> 00:33:21,330 Hey, listen to me. Listen to me. 277 00:33:21,450 --> 00:33:24,330 - What are you so afraid of? - I can't fucking move. 278 00:33:24,450 --> 00:33:28,870 You can move! Sarah, look at me. Look at me! 279 00:33:28,950 --> 00:33:31,910 The worst thing that could've happened to you has already happened. 280 00:33:32,040 --> 00:33:35,250 Okay? And you're still here. This is just a poxy cave. 281 00:33:35,370 --> 00:33:39,330 And there's nothing left to be afraid of. I promise. Okay? 282 00:33:39,410 --> 00:33:42,450 Hey? Hey, listen. Listen. Listen to me. 283 00:33:42,580 --> 00:33:45,450 You'll love this one. How do you give a lemon an orgasm? 284 00:33:45,540 --> 00:33:49,410 Goddamn it, let me hear you say it. How do you give a lemon an orgasm? 285 00:33:49,500 --> 00:33:51,950 What do you do? You tickle its citrus. 286 00:33:52,040 --> 00:33:55,540 Okay, that's better. Come on. Okay. We're gonna move now. 287 00:33:55,660 --> 00:33:58,040 Take hold of my arm, all right? 288 00:33:58,120 --> 00:34:01,580 We're gonna move slowly. That's it, grab my arm. Okay, come on. 289 00:34:01,700 --> 00:34:05,580 Just slowly. Pull on me. Okay? Okay, come on. 290 00:34:07,200 --> 00:34:10,200 The rope bag. What about the rope bag? 291 00:34:10,290 --> 00:34:12,330 Okay, okay. 292 00:34:17,700 --> 00:34:21,250 Okay. Fuck the rope bag. Okay, move! Now! 293 00:34:21,370 --> 00:34:23,540 Now! 294 00:34:24,700 --> 00:34:26,500 Now! Come on! 295 00:34:27,790 --> 00:34:30,620 Move! Move! 296 00:34:30,750 --> 00:34:32,080 Fuck! 297 00:34:32,160 --> 00:34:33,910 Come on now! Move! 298 00:34:53,160 --> 00:34:55,000 - Are you okay? - I'm all right. 299 00:34:55,080 --> 00:34:57,910 Is everybody okay? Is everybody okay? 300 00:34:58,040 --> 00:34:59,910 Don't fucking touch me! I'm fine. 301 00:35:00,040 --> 00:35:01,540 I'm here, I'm okay. 302 00:35:01,660 --> 00:35:03,620 - Beth, are you injured? - No. 303 00:35:03,750 --> 00:35:06,290 Nobody move till the dust has settled. 304 00:35:06,410 --> 00:35:08,160 Don't worry, Juno. We're not going anywhere. 305 00:35:11,620 --> 00:35:13,540 You might be right about that. 306 00:35:14,500 --> 00:35:16,000 Jesus. 307 00:35:17,950 --> 00:35:20,120 So, what's the story now? 308 00:35:20,200 --> 00:35:24,330 According to the guidebook, this cave system has three ways in and out. 309 00:35:24,450 --> 00:35:27,620 This is just one of them. Isn't that right, Juno? 310 00:35:27,700 --> 00:35:30,120 Juno, that's right, isn't it? 311 00:35:31,040 --> 00:35:32,500 Check the book! 312 00:35:34,500 --> 00:35:37,750 - I didn't bring it. - What? 313 00:35:37,870 --> 00:35:40,160 No point. 314 00:35:40,250 --> 00:35:42,370 For Christ's sakes, Juno! 315 00:35:42,500 --> 00:35:44,910 I knew it. I knew this wasn't right! 316 00:35:45,040 --> 00:35:47,250 You filed a flight plan to mountain rescue. 317 00:35:47,370 --> 00:35:49,540 If we don't report in, they'll come looking for us. 318 00:35:49,620 --> 00:35:51,540 That's how it's supposed to work. 319 00:35:51,620 --> 00:35:54,450 Except I put in a flight plan for Boreham Caverns. 320 00:35:54,580 --> 00:35:57,290 And this isn't Boreham Caverns, is it, Juno? 321 00:35:57,410 --> 00:35:59,950 We're in the wrong fucking cave! 322 00:36:00,040 --> 00:36:02,120 Holly was right. Boreham Caverns was a tourist trap. 323 00:36:02,250 --> 00:36:05,290 Don't try and pin this fucking shite on me! 324 00:36:05,370 --> 00:36:08,000 This is not caving. This is an ego trip. 325 00:36:08,120 --> 00:36:10,660 Rebecca, I didn't know this was gonna happen. 326 00:36:10,790 --> 00:36:13,040 This is exactly what we believe in. 327 00:36:13,160 --> 00:36:15,200 We've always said, if there's no risk, what's the point? 328 00:36:15,330 --> 00:36:17,500 Don't try and justify this. 329 00:36:17,620 --> 00:36:20,250 Where are we? 330 00:36:20,370 --> 00:36:22,950 It hasn't got a name. It's a new system. 331 00:36:23,080 --> 00:36:25,540 I wanted us all to discover it. 332 00:36:27,160 --> 00:36:29,500 - No one's ever been down here before. - You're fucking kidding me. 333 00:36:29,620 --> 00:36:31,120 Oh, God! 334 00:36:32,790 --> 00:36:36,120 - How the hell are we supposed to get out? - There may not be a way out. 335 00:36:36,200 --> 00:36:38,790 Look, there's no going back now. 336 00:36:38,910 --> 00:36:42,250 We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. 337 00:36:42,330 --> 00:36:45,750 What the fuck do you think you're doing? We all trusted you. 338 00:36:45,870 --> 00:36:48,910 You told me this was gonna be good for Sarah. 339 00:36:49,000 --> 00:36:51,410 Have you any idea what she's been through? 340 00:36:51,500 --> 00:36:54,250 No. Because you couldn't get away fast enough, you selfish cow! 341 00:36:54,370 --> 00:36:59,700 You know what, Beth? We all lost something in that crash. 342 00:37:04,080 --> 00:37:06,410 Just get us out of here. 343 00:37:09,040 --> 00:37:12,250 Look, cave systems sometimes break ground. 344 00:37:12,330 --> 00:37:16,120 It's a small chance. But if we stay here, we'll die. 345 00:37:17,250 --> 00:37:18,830 Let's go. 346 00:37:49,910 --> 00:37:51,580 - Wait! - What? 347 00:37:51,700 --> 00:37:53,910 Don't move, Sam! Just don't move! 348 00:37:54,000 --> 00:37:56,250 Stay right there! 349 00:38:23,120 --> 00:38:25,290 Oh, shit. No more. 350 00:38:37,330 --> 00:38:39,080 Thanks, Beth. 351 00:38:39,160 --> 00:38:43,540 - Now I know how far down it is. - So, what now? 352 00:38:43,660 --> 00:38:46,200 One of us has to get all the way across there 353 00:38:46,330 --> 00:38:49,700 so they can rig a line for you guys. 354 00:38:49,790 --> 00:38:52,790 I have three cams. I need at least three more. 355 00:38:52,910 --> 00:38:55,330 Where's the other rope bag? 356 00:38:55,410 --> 00:38:57,910 Where is it? 357 00:38:58,000 --> 00:39:02,330 We lost it when the cave collapsed. Sorry. 358 00:39:49,040 --> 00:39:51,000 Come on, Becca. 359 00:40:13,790 --> 00:40:15,450 You got it! 360 00:40:23,160 --> 00:40:25,540 Come on, come on, come on. 361 00:40:27,160 --> 00:40:29,080 Come on, Rebecca! 362 00:40:29,200 --> 00:40:33,080 Come on, Rebecca! What are you waiting for? 363 00:40:35,410 --> 00:40:37,120 - Fuck. - You okay? 364 00:40:37,250 --> 00:40:39,080 What's wrong? 365 00:40:39,160 --> 00:40:42,120 Nothing. I'm all right. 366 00:40:42,250 --> 00:40:43,750 Okay. 367 00:40:55,120 --> 00:40:57,000 All right, more slack. 368 00:40:58,120 --> 00:41:00,000 More slack. Thanks. 369 00:41:05,370 --> 00:41:06,830 Fuck! 370 00:41:19,790 --> 00:41:21,080 Well done! 371 00:41:22,330 --> 00:41:24,200 Okay. 372 00:41:25,370 --> 00:41:27,450 Throw me the rope. 373 00:41:33,160 --> 00:41:35,120 Okay. 374 00:41:41,160 --> 00:41:43,870 Come on. 375 00:41:54,790 --> 00:41:58,700 Yeah! Now you make it look easy. 376 00:41:58,790 --> 00:42:00,410 You make it look hard. 377 00:42:07,750 --> 00:42:10,950 Don't look down, Beth! Keep going! Just keep going! 378 00:42:11,040 --> 00:42:14,000 You're okay. You're safe. 379 00:42:15,870 --> 00:42:18,830 Good. There you go. 380 00:42:25,910 --> 00:42:28,410 Was this about me or you? 381 00:42:30,830 --> 00:42:33,000 It's about us. 382 00:42:33,080 --> 00:42:35,160 Getting back to what we used to be. 383 00:42:35,250 --> 00:42:38,290 I wanted us to claim this place. Name it. 384 00:42:38,410 --> 00:42:40,410 I thought maybe your name. 385 00:42:40,540 --> 00:42:42,200 Or maybe yours. 386 00:42:48,540 --> 00:42:51,290 You're doin' well. Come on. 387 00:42:51,370 --> 00:42:53,080 Come on. 388 00:42:55,120 --> 00:42:57,750 There you are. Give me your hand. 389 00:43:15,370 --> 00:43:17,540 We'll need everything we've got. 390 00:43:19,000 --> 00:43:20,910 Haul it in. 391 00:43:42,000 --> 00:43:43,620 Fuck! 392 00:44:07,290 --> 00:44:10,410 Reach! Reach out! 393 00:44:31,160 --> 00:44:33,830 Juno, it's okay. We've got you. 394 00:44:33,950 --> 00:44:35,700 Okay, pull! 395 00:44:39,450 --> 00:44:41,660 Let me pass, Holly, let me pass. 396 00:44:42,790 --> 00:44:44,410 Rebecca, show me your hand. 397 00:44:59,700 --> 00:45:02,870 - Let go. - What does it mean? 398 00:45:03,000 --> 00:45:04,910 It means we're not the first. 399 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 It's a piton, right? 400 00:45:07,120 --> 00:45:10,500 If there were cavers before, surely there's a better chance of us getting out. 401 00:45:10,580 --> 00:45:14,540 This equipment's at least a hundred years old. No one uses stuff like this anymore. 402 00:45:14,660 --> 00:45:17,580 Besides, if anyone had been down here and made it out, 403 00:45:17,700 --> 00:45:20,450 they would've named it already. 404 00:45:21,200 --> 00:45:24,200 - Becca, are you okay? - I'll live. 405 00:45:28,660 --> 00:45:31,200 Holly, how does it look? 406 00:45:31,290 --> 00:45:33,410 It's tight again, but I can get through. 407 00:45:33,500 --> 00:45:36,950 Okay, keep going. We'll be right behind you. 408 00:45:48,910 --> 00:45:51,830 Hey, there's something down here. 409 00:46:22,370 --> 00:46:24,290 Guys, it's amazing. 410 00:46:24,370 --> 00:46:26,660 But the batteries on our lights will run out. 411 00:46:26,750 --> 00:46:30,160 - So I suggest we keep moving. - Wait a minute. Wait. 412 00:46:30,290 --> 00:46:33,620 - What is it, Beth? - Juno, light up one of your flares. 413 00:46:33,700 --> 00:46:37,120 - Beth, we don't have time for this. - Just light a flare. 414 00:46:47,790 --> 00:46:50,120 Really lovely, Beth, but it's fucking useless. 415 00:46:50,250 --> 00:46:52,790 No, look at it. What do you see? 416 00:46:52,910 --> 00:46:54,910 You've got the mountain, the cave, 417 00:46:55,040 --> 00:46:58,370 and there's two entrances. 418 00:47:01,250 --> 00:47:04,450 - You are a fucking genius! - I have my moments. 419 00:47:04,540 --> 00:47:06,700 This means there's another way out? 420 00:47:06,830 --> 00:47:08,450 Let's find out. 421 00:47:08,580 --> 00:47:10,830 Come on! 422 00:47:29,080 --> 00:47:31,290 - Bastard! - Which way? 423 00:47:31,410 --> 00:47:33,580 Holly, give me your lighter. 424 00:47:35,000 --> 00:47:36,660 - Come on. - Here. 425 00:47:41,700 --> 00:47:43,950 Fuck! 426 00:47:44,080 --> 00:47:46,620 - Come on, come on! - Shit. 427 00:47:50,040 --> 00:47:53,000 - That one! - Hey, Holly! 428 00:47:54,870 --> 00:47:56,950 Holly, slow down. 429 00:47:59,830 --> 00:48:03,500 Holly! Careful! 430 00:48:04,870 --> 00:48:07,200 Daylight! I can see daylight! 431 00:48:09,580 --> 00:48:13,250 Holly! Care... Slow down! 432 00:48:13,370 --> 00:48:16,250 Holly, it's not daylight! 433 00:48:19,120 --> 00:48:21,750 Help! 434 00:48:21,870 --> 00:48:24,290 - Help me! - Hold on! 435 00:48:24,410 --> 00:48:26,500 Guys! 436 00:48:35,700 --> 00:48:37,830 Sam, get down here! 437 00:48:56,370 --> 00:48:58,370 Holly, answer me! 438 00:49:06,290 --> 00:49:08,540 Think I hurt my leg! 439 00:49:08,660 --> 00:49:11,450 Don't move! We're coming down to you. 440 00:49:13,160 --> 00:49:15,290 Oh, fuck. 441 00:49:20,830 --> 00:49:22,250 No! Fuck! 442 00:49:30,120 --> 00:49:32,410 Someone better get down here! 443 00:49:42,290 --> 00:49:44,580 Oh, that's fucking disgusting! 444 00:49:44,660 --> 00:49:47,250 Beth, not here, not now! We need help. Everybody, grab a corner. 445 00:49:47,330 --> 00:49:49,950 We need to move her out of the water. 446 00:49:50,080 --> 00:49:53,620 Nice and easy now. And... lift! 447 00:49:57,000 --> 00:50:00,870 - Juno, find something to make me a splint. - Okay, I've got her. 448 00:50:01,000 --> 00:50:03,120 Juno, use one of the ice axes. 449 00:50:03,250 --> 00:50:06,290 You're gonna be all right, sweetheart. 450 00:50:18,040 --> 00:50:20,040 Okay. 451 00:50:22,620 --> 00:50:25,200 Juno, I'm gonna need your help here. 452 00:50:26,910 --> 00:50:29,330 Take hold of her arm. You're gonna have to hold her down. 453 00:50:29,450 --> 00:50:31,540 What are you gonna do? 454 00:50:31,660 --> 00:50:34,870 I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding. 455 00:50:35,000 --> 00:50:36,830 I need to push it back in. 456 00:50:38,120 --> 00:50:40,620 - I... hate you. - I know. 457 00:50:40,750 --> 00:50:41,750 Do it. 458 00:50:56,870 --> 00:50:59,120 Bite down on this. 459 00:50:59,250 --> 00:51:02,410 - Keep hold of her. - Just fucking bite down. 460 00:51:02,500 --> 00:51:04,750 Go! 461 00:51:04,830 --> 00:51:09,290 Give me the splint! Come on. Come on! 462 00:51:16,750 --> 00:51:18,750 Just keep biting down, baby. 463 00:51:22,830 --> 00:51:25,500 Okay. Someone get me a medical kit. 464 00:51:28,160 --> 00:51:30,580 Okay, calm down. It'll be all right. 465 00:52:08,500 --> 00:52:11,910 - What are you doing? - I just saw something ahead in the tunnel. 466 00:52:14,700 --> 00:52:17,580 Sarah, I promise you. I'm going to get you outta here. 467 00:52:17,700 --> 00:52:20,330 But I can't do it unless you're with me. 468 00:52:25,910 --> 00:52:27,620 Sarah, look at me. 469 00:52:28,700 --> 00:52:30,700 There's nothing there. 470 00:52:35,290 --> 00:52:37,870 That's the best I can do. It'll hurt like hell. 471 00:52:38,000 --> 00:52:40,450 You won't be able to put weight on it, but at least you can move. 472 00:52:40,540 --> 00:52:42,580 They combed these mountains over a century ago. 473 00:52:42,660 --> 00:52:44,750 Anyone trapped here would be a skeleton by now. 474 00:52:44,830 --> 00:52:46,660 - That's just what it looked like. - What what looked like? 475 00:52:46,790 --> 00:52:48,700 - Sarah thinks she saw someone back there. - Saw what? 476 00:52:48,830 --> 00:52:51,120 I don't think I saw someone. I saw someone. 477 00:52:51,200 --> 00:52:54,080 No. You heard something, and you saw what you wanted to see. 478 00:52:54,200 --> 00:52:56,040 It's the dark. It plays tricks on people. 479 00:52:56,160 --> 00:52:59,120 - I can describe to you exactly what I saw. - What did you see? 480 00:52:59,200 --> 00:53:01,290 A man. I saw a man. 481 00:53:01,410 --> 00:53:04,200 - Are you sure? - Yes! And it's not the first time. 482 00:53:04,290 --> 00:53:06,620 I thought I saw someone before, but now I'm sure. 483 00:53:06,750 --> 00:53:10,450 Look. If there is somebody down here, then maybe they can help get us out. 484 00:53:10,580 --> 00:53:13,200 Sarah, there's no one down here. Forget about it. 485 00:53:13,290 --> 00:53:15,540 Hey! We have to get Holly out of here. 486 00:53:15,620 --> 00:53:19,200 This is all that matters right now. 487 00:53:20,330 --> 00:53:22,160 - What do we do? - It's okay. 488 00:53:22,290 --> 00:53:26,870 Is it? Fuck. Fuck it me. 489 00:53:30,330 --> 00:53:33,370 Why are we walking away? There was daylight back there. 490 00:53:33,500 --> 00:53:35,660 It wasn't daylight. It was phosphorus in the rock. 491 00:53:35,750 --> 00:53:38,910 We're two miles underground. The only light is ours. 492 00:53:40,370 --> 00:53:43,540 It looked like fucking daylight to me. 493 00:53:56,450 --> 00:53:58,870 Right tunnel. 494 00:54:15,120 --> 00:54:17,410 I got you. Okay? 495 00:55:27,660 --> 00:55:30,450 Jesus! What is this place? 496 00:55:30,580 --> 00:55:34,120 Holly, where's the infrared button? 497 00:55:42,080 --> 00:55:45,540 Dead animals. Hundreds of them. 498 00:55:45,620 --> 00:55:49,750 - This is not good, guys. - Can we get out of here? Which way? 499 00:55:49,870 --> 00:55:51,700 Come on. 500 00:55:53,790 --> 00:55:56,080 - I don't know. - What do you mean you don't know? 501 00:55:56,200 --> 00:56:00,160 There's no breeze. It could be any one of these tunnels. Take your pick! 502 00:56:00,290 --> 00:56:03,250 Oh, fuck it! Hello! 503 00:56:03,370 --> 00:56:07,160 - Please! - Is there anybody there? 504 00:56:07,290 --> 00:56:09,200 Hello! 505 00:56:16,540 --> 00:56:19,950 It's up there! There on the roof! 506 00:56:25,790 --> 00:56:29,750 Fuck it! What was that? What the fuck was that? 507 00:56:29,870 --> 00:56:31,750 I don't know. It moved so fast, you could barely see it. 508 00:56:31,830 --> 00:56:33,870 I've never seen anyone climb like that before. 509 00:56:33,950 --> 00:56:37,250 - I told you I saw someone! - That was not a human being! 510 00:56:37,330 --> 00:56:40,290 Screw this! Let's take our chances and pick a tunnel. Move! 511 00:56:51,200 --> 00:56:53,540 What's happening? 512 00:56:53,620 --> 00:56:56,160 Oh, shit! It's circling us. 513 00:57:03,870 --> 00:57:07,500 - Where is it? - This way! Move! 514 00:57:09,200 --> 00:57:12,540 - Come on! - Go! Move it! 515 00:57:12,660 --> 00:57:16,080 Come on, Holly, move it! Let's go! 516 00:57:17,120 --> 00:57:19,040 Juno, the flare, get rid of it. 517 00:57:19,120 --> 00:57:21,540 Fuck. 518 00:57:21,620 --> 00:57:24,700 Holly, keep moving. Come on! 519 00:57:53,330 --> 00:57:54,950 Oh, God! Holly! 520 00:58:03,950 --> 00:58:05,910 Run! 521 00:58:14,660 --> 00:58:16,580 Get off her! Get off her! 522 00:58:24,870 --> 00:58:26,910 Get away, you fucker! 523 01:00:00,290 --> 01:00:01,830 Don't leave me. 524 01:00:27,370 --> 01:00:29,620 My battery's gone dead. 525 01:00:30,790 --> 01:00:32,750 Where are they? 526 01:00:35,160 --> 01:00:37,370 What's happened to the others? 527 01:00:37,500 --> 01:00:40,370 They didn't believe we're going to get out of here. 528 01:00:40,450 --> 01:00:44,910 Shh. Okay, okay. 529 01:00:47,290 --> 01:00:48,910 Okay. 530 01:00:50,200 --> 01:00:52,290 Go. Go. 531 01:01:09,580 --> 01:01:12,000 Mummy, if you're really ready... 532 01:03:21,870 --> 01:03:24,330 Oh, fuck! Fuck! 533 01:03:44,660 --> 01:03:46,200 Fuck. 534 01:03:59,120 --> 01:04:01,080 Turn the light off. 535 01:04:06,830 --> 01:04:08,450 Quiet. 536 01:04:54,540 --> 01:04:56,250 Okay. 537 01:05:05,790 --> 01:05:07,370 Okay. 538 01:06:02,370 --> 01:06:04,790 It can't see us. 539 01:06:36,000 --> 01:06:37,450 It's Juno. 540 01:06:37,540 --> 01:06:41,790 The noise she's making, she'll bring every one of those things down on her head. 541 01:06:41,870 --> 01:06:44,370 As long as it's not on mine. 542 01:07:45,290 --> 01:07:47,870 Oh, God. 543 01:08:00,080 --> 01:08:01,790 Anyone? 544 01:08:26,250 --> 01:08:28,250 I'm sorry, I'm sorry. 545 01:08:31,160 --> 01:08:32,950 Oh, sorry. 546 01:09:57,540 --> 01:09:59,000 Okay, okay. 547 01:10:08,160 --> 01:10:11,000 Okay. It's all clear. 548 01:10:42,750 --> 01:10:44,910 Sam, run! 549 01:11:28,700 --> 01:11:31,660 Oh, we heard you crying for Sarah. 550 01:11:34,700 --> 01:11:36,330 Where are the others? 551 01:11:38,700 --> 01:11:40,910 They... They took Holly. 552 01:11:47,080 --> 01:11:48,580 Beth's dead. 553 01:12:07,500 --> 01:12:09,250 What is that thing? 554 01:12:14,200 --> 01:12:18,080 I don't know. Well, it does look human. 555 01:12:18,160 --> 01:12:21,620 Come on! We need to find the way out before those things find us. 556 01:12:21,700 --> 01:12:24,540 No. Sam. 557 01:12:24,620 --> 01:12:27,410 Tell us what we're fighting. 558 01:12:27,540 --> 01:12:29,370 Well, 559 01:12:30,410 --> 01:12:33,040 they're totally blind. 560 01:12:33,120 --> 01:12:37,750 And judging from what we've seen, they use sound to hunt with, like a bat. 561 01:12:40,330 --> 01:12:43,330 And they've evolved perfectly to live down here in the dark. 562 01:12:46,200 --> 01:12:47,700 Whatever they are, 563 01:12:47,830 --> 01:12:50,830 they go to the surface to hunt. 564 01:12:50,950 --> 01:12:55,830 And they bring their food back down here to eat through an entrance. 565 01:12:55,950 --> 01:12:59,120 Listen, if we can stay quiet enough 566 01:12:59,200 --> 01:13:02,120 and evade these fuckers, 567 01:13:02,200 --> 01:13:04,000 I think I found the way out. 568 01:13:04,080 --> 01:13:05,750 You think? 569 01:13:05,870 --> 01:13:08,200 The climbing gear we found... 570 01:13:08,330 --> 01:13:11,450 Whoever brought that down here, marked their route. 571 01:13:11,580 --> 01:13:14,160 I found those markings. 572 01:13:14,250 --> 01:13:16,660 What are we waiting for? 573 01:13:20,200 --> 01:13:22,080 I'm not leaving without Sarah. 574 01:13:48,000 --> 01:13:49,870 Oh, God. 575 01:13:52,790 --> 01:13:56,040 Oh, God, no! 576 01:13:57,120 --> 01:13:59,120 Sarah, run. 577 01:13:59,200 --> 01:14:01,620 I'm getting you out of here. 578 01:14:04,330 --> 01:14:06,290 Don't touch me. 579 01:14:09,830 --> 01:14:12,620 I heard Juno calling me. I'm gonna go and find her. 580 01:14:12,700 --> 01:14:15,120 And we're gonna come back, and we're gonna get you out. 581 01:14:15,250 --> 01:14:17,160 No. Stay away from her. 582 01:14:17,250 --> 01:14:19,790 - What? - She did this to me. 583 01:14:19,870 --> 01:14:21,620 What? 584 01:14:21,700 --> 01:14:24,410 - She left me. - No, she didn't. No. 585 01:14:28,330 --> 01:14:30,830 Don't trust her. 586 01:14:30,950 --> 01:14:33,620 You find your own way out. 587 01:14:33,750 --> 01:14:36,160 It's okay. It's all right. 588 01:14:36,250 --> 01:14:39,370 I'm not gonna leave you, Beth. I'm not gonna leave you. 589 01:14:39,450 --> 01:14:41,750 I'm not leaving you here. Okay? 590 01:14:41,870 --> 01:14:43,790 Come here. Beth! 591 01:14:51,160 --> 01:14:53,000 It's Juno's. 592 01:14:56,790 --> 01:14:58,620 It's from Paul. 593 01:15:00,830 --> 01:15:02,790 Oh, no. 594 01:15:13,040 --> 01:15:14,580 Sorry. 595 01:15:19,290 --> 01:15:20,910 Please! 596 01:15:25,250 --> 01:15:28,540 Oh, it's them. Please come with me. 597 01:15:28,620 --> 01:15:30,250 Beth, please! 598 01:15:33,040 --> 01:15:37,200 Don't leave me like this. Please. 599 01:15:39,000 --> 01:15:42,000 Oh, please don't ask me to do that. 600 01:15:42,120 --> 01:15:45,700 I can't. I can't do that. I can't do that! 601 01:15:45,830 --> 01:15:47,330 Please. 602 01:15:48,790 --> 01:15:50,330 Please. 603 01:16:01,450 --> 01:16:05,040 Shh. Close your eyes. 604 01:19:53,620 --> 01:19:56,250 Hurry. Move it! 605 01:20:07,910 --> 01:20:11,750 She's dead, Juno! We can't wait for her! 606 01:20:11,870 --> 01:20:14,080 Come on! 607 01:20:20,160 --> 01:20:22,540 Come back! 608 01:20:39,870 --> 01:20:42,200 Run! 609 01:21:10,580 --> 01:21:12,580 Oh, fuck! 610 01:21:45,910 --> 01:21:47,580 Fuck! 611 01:21:47,660 --> 01:21:50,750 - Come on! - Don't stop! I'll be right behind you. 612 01:22:13,290 --> 01:22:16,200 Sam, what are you doing? 613 01:22:16,290 --> 01:22:17,830 Come back! 614 01:22:17,910 --> 01:22:21,580 Becca! You haven't got enough rope! 615 01:22:21,660 --> 01:22:24,250 Sam, turn around! 616 01:22:26,250 --> 01:22:28,500 - What are you doing? Turn around! - Sam, baby! 617 01:22:31,330 --> 01:22:32,870 Sam, turn around. You can come back. 618 01:22:32,950 --> 01:22:36,540 Please, baby, listen to me. Please! 619 01:22:47,120 --> 01:22:49,160 Don't do it! 620 01:24:09,160 --> 01:24:10,790 Oh, God. 621 01:25:25,450 --> 01:25:27,250 What happened to you? 622 01:25:39,080 --> 01:25:40,500 What about Beth? 623 01:25:43,910 --> 01:25:45,750 Didn't make it. 624 01:25:52,580 --> 01:25:54,790 You saw her die? 625 01:26:06,830 --> 01:26:08,750 Come on. 626 01:27:05,620 --> 01:27:08,080 Come on. Come on. 627 01:31:58,330 --> 01:32:00,410 Oh, God! Oh, God! 628 01:34:03,870 --> 01:34:05,830 Mummy?