1 00:00:52,003 --> 00:00:54,326 Meiden, daar gaan we. 2 00:00:59,003 --> 00:01:00,496 Mama. 3 00:01:12,128 --> 00:01:13,704 Hou vol. 4 00:01:38,877 --> 00:01:41,745 Hé, jongens. - Dag, Jessie. 5 00:01:43,712 --> 00:01:45,168 Fantastisch. 6 00:01:47,461 --> 00:01:50,128 Jullie schreeuwden constant. 7 00:01:51,169 --> 00:01:54,617 Zo erg was 't toch niet? - Een makkie. 8 00:02:12,086 --> 00:02:13,661 Vis haar eruit. 9 00:02:13,835 --> 00:02:15,244 Hebbes. 10 00:02:18,835 --> 00:02:22,036 Het is ijskoud. M'n vingers zijn gevoelloos. 11 00:02:25,835 --> 00:02:27,292 Jessie. 12 00:02:28,002 --> 00:02:29,495 Kom hier. 13 00:02:39,628 --> 00:02:42,495 Het is ijskoud. Laten we naar de auto gaan. 14 00:02:42,669 --> 00:02:45,832 Ga maar met papa mee. Ik help de meiden even. 15 00:02:46,002 --> 00:02:51,287 Ga maar, wij doen het wel. - Bedankt, ik zie jullie in 't hotel. 16 00:03:04,335 --> 00:03:09,704 Zal ik straks Rachels moeder bellen? Of ze donderdag komen eten? 17 00:03:12,293 --> 00:03:15,872 Als ze komt, kan ze helpen met je verjaardagsfeestje. 18 00:03:16,044 --> 00:03:18,497 Nodig je ook jongens uit, deze keer? 19 00:03:23,835 --> 00:03:26,834 Alles goed? Je bent er niet helemaal bij. 20 00:03:27,002 --> 00:03:28,874 Alles is prima. 21 00:04:42,334 --> 00:04:44,041 Jess? 22 00:04:51,043 --> 00:04:52,749 Jessie? 23 00:05:21,042 --> 00:05:22,997 Het spijt me... 24 00:05:29,542 --> 00:05:31,782 Ze is er niet meer, Sarah. 25 00:06:04,208 --> 00:06:08,415 HET APPALACHEN GEBERGTE, VS 26 00:06:12,167 --> 00:06:14,869 EEN JAAR LATER 27 00:06:43,167 --> 00:06:48,582 Alleen maar country en reli. 28 00:06:48,749 --> 00:06:51,534 Die rommel mag wel uit. 29 00:07:01,666 --> 00:07:03,456 Dat is eng. 30 00:07:05,083 --> 00:07:08,414 We hoeven dit niet te doen, hoor. 31 00:07:08,584 --> 00:07:11,249 We kunnen ook in de stad blijven. 32 00:07:11,416 --> 00:07:14,035 Dronken worden en lekker dansen. 33 00:07:15,124 --> 00:07:17,364 Dat is pas eng. 34 00:07:22,250 --> 00:07:27,750 We hoeven dit inderdaad niet te doen. Maar dat ga ik niet tegen Juno zeggen. 35 00:07:27,917 --> 00:07:29,658 Wat een figuur is dat. 36 00:07:29,833 --> 00:07:33,529 Ze sleept ons altijd mee naar... Nou, kijk maar. 37 00:07:33,707 --> 00:07:38,661 Vorig jaar ging ze mee naar Schotland. - En ze was weer snel weg ook. 38 00:08:15,208 --> 00:08:17,080 Sarah. Beth. 39 00:08:17,832 --> 00:08:21,742 Juno. Wat zie jij er fantastisch uit. 40 00:08:23,791 --> 00:08:25,497 Kom eens. 41 00:08:26,541 --> 00:08:28,530 Laat me je eens bekijken. 42 00:08:28,706 --> 00:08:32,322 Alles komt goed. Dit gaat echt te gek worden. 43 00:08:32,499 --> 00:08:36,990 Becca en Sam staan te trappelen. Ga maar. Geef mij die maar. 44 00:08:44,041 --> 00:08:46,115 Leuk. 45 00:08:46,290 --> 00:08:49,702 Hoe is 't met haar? - Ach, ze is er. 46 00:08:49,873 --> 00:08:51,995 Stapje voor stapje, hè? 47 00:08:52,333 --> 00:08:56,408 Wie noem jij een valsspeler? - Jij, ja. 48 00:09:03,208 --> 00:09:04,914 Je ziet er prima uit. 49 00:09:13,624 --> 00:09:15,945 Ik rammel. Is er wat te eten? 50 00:09:20,124 --> 00:09:24,283 Bedankt voor je brief. Ik heb er veel aan gehad. 51 00:09:24,457 --> 00:09:28,996 Ik vond het zo erg dat ik er niet kon zijn, met m'n examens en zo. 52 00:09:29,957 --> 00:09:34,495 Over een jaar is Sam dr. Van Ney. 53 00:09:34,664 --> 00:09:39,323 Over een jaar al? Nee toch. - Ik ben zo trots op m'n kleine zusje. 54 00:09:39,499 --> 00:09:41,157 Wie wil er wat drinken? 55 00:09:44,456 --> 00:09:50,454 Beth, ik hoor dat alles voorbij is na je 25ste. 56 00:09:50,624 --> 00:09:54,283 Leer je dat op school? Mensen in de zeik nemen? 57 00:09:54,455 --> 00:09:56,577 Kreng. 58 00:09:56,748 --> 00:10:00,658 Kan iemand me nog ouder doen voelen? Daar gaat ie. 59 00:10:01,040 --> 00:10:03,278 Jij bent zeker de lerares? 60 00:10:03,455 --> 00:10:07,071 Dit is Holly, Juno's protégee. 61 00:10:07,915 --> 00:10:13,282 Juno vrat haar kinderen toch altijd op? - Ik red mezelf wel, dank je. 62 00:10:13,455 --> 00:10:16,656 Jij bent toch die gek die van gebouwen springt? 63 00:10:16,831 --> 00:10:19,534 Base-jumping. Moet je ook eens proberen. 64 00:10:19,706 --> 00:10:23,570 Woon je nu in Amerika? - In Galway waren de gebouwen op. 65 00:10:23,748 --> 00:10:27,955 Ik zoek altijd nieuwe kicks. Daar weten jullie alles van. 66 00:10:28,123 --> 00:10:31,240 Juno heeft een foto waarop jullie 'n berg beklimmen. 67 00:10:31,415 --> 00:10:33,820 Ik heb 'n prachtige foto gevonden. 68 00:10:37,498 --> 00:10:39,572 Moet je ons zien. 69 00:10:39,748 --> 00:10:42,864 Heel erg. - Sexy. 70 00:10:44,081 --> 00:10:45,906 Geniet van elke dag... 71 00:10:48,497 --> 00:10:50,287 Dat zei Paul altijd. 72 00:10:53,372 --> 00:10:55,493 Maar goed... Proost. 73 00:10:55,664 --> 00:10:58,366 Op ons avontuur. 74 00:11:05,914 --> 00:11:08,035 Ga nou aan... 75 00:11:11,373 --> 00:11:14,075 Heb je de Boreham-grotten al gedaan? 76 00:11:14,248 --> 00:11:20,778 Ik ken ze uit een boek. Heel toeristisch. Je verwacht er 'n souvenirwinkel. 77 00:11:20,956 --> 00:11:23,824 Maar als je klimt of springt... 78 00:11:23,998 --> 00:11:29,365 ...doe je 't gewoon. Maakt niet uit wat. Anders wint de uitdaging 't van je. 79 00:11:35,372 --> 00:11:39,864 Zoek je avontuur? Heb ik je ooit teleurgesteld? 80 00:11:40,039 --> 00:11:42,029 Wat? - Niks. 81 00:11:43,372 --> 00:11:46,619 Morgen wordt 't fantastisch. Oké? 82 00:11:46,789 --> 00:11:49,656 Hier. Je zult 't nog nodig hebben. 83 00:11:59,414 --> 00:12:04,747 En Josh? Is hij nog je vriend? - Min of meer. 84 00:12:05,706 --> 00:12:08,372 We leven langs elkaar heen. 85 00:12:09,330 --> 00:12:10,871 Mijn god... 86 00:12:17,871 --> 00:12:22,031 Niks zeggen, hè? Het was een kerstcadeautje. 87 00:12:28,163 --> 00:12:29,656 Hou je kop. 88 00:12:31,288 --> 00:12:36,621 En jij, Holly? Heb jij een vent? - Ik ben 'n sportgek, net als Juno. 89 00:12:36,788 --> 00:12:38,779 Rebecca ook, denk ik. 90 00:12:41,955 --> 00:12:45,487 Maar als ik ouder ben, wil ik kinderen. 91 00:14:38,495 --> 00:14:40,072 Wakker worden. 92 00:14:41,994 --> 00:14:45,859 Ik voel me gebroken. Geef me vijf minuten. 93 00:15:04,579 --> 00:15:08,241 Goedemorgen, mensen. Opstaan. 94 00:15:08,412 --> 00:15:12,406 Goeiemorgen. - Hoezo? Het is stervenskoud. 95 00:15:19,411 --> 00:15:22,694 We vertrekken om 07.00 uur. Wees niet te laat. 96 00:15:22,870 --> 00:15:24,612 Probeer maar. 97 00:15:26,453 --> 00:15:30,613 De koningin is dood... Leve de nieuwe koningin. 98 00:15:40,745 --> 00:15:45,367 Jij rijdt niet. Dan komen we er nooit. - Papier, schaar, steen. 99 00:15:45,537 --> 00:15:46,994 Je bent gek. 100 00:15:49,245 --> 00:15:51,366 Daar gaat ie. - Drie keer. 101 00:15:51,537 --> 00:15:53,160 Ik rijd. 102 00:15:53,328 --> 00:15:57,535 Dames, groepsfoto. - En opschieten, we zijn al laat. 103 00:15:57,704 --> 00:16:00,950 Ik zie er niet uit. - Wij allemaal niet. Gewoon lachen. 104 00:16:01,120 --> 00:16:04,201 Hoed? - Geen hoed. 105 00:16:04,370 --> 00:16:05,946 Rennen. 106 00:16:37,578 --> 00:16:40,362 Een beetje langzamer, Sarah. - Ik heb lol. 107 00:16:40,536 --> 00:16:42,029 Ze heeft lol. 108 00:16:43,203 --> 00:16:46,071 Hier eraf. - Weg van de snelweg. 109 00:16:49,286 --> 00:16:51,609 Je moet wat water drinken. 110 00:16:51,870 --> 00:16:56,112 Ik kan dit rothorloge niet instellen. De knopjes zijn te klein. 111 00:16:56,285 --> 00:16:59,733 Waarom draag je 't? - Ik heb 't van m'n vriend. Te gek, hè? 112 00:16:59,910 --> 00:17:03,277 Gek, bedoel je. Ik had hem gelijk gedumpt. 113 00:17:06,202 --> 00:17:10,694 Rijden we wel goed? - Relax, ik verdwaal nooit. 114 00:17:10,952 --> 00:17:12,446 Geweldig. 115 00:17:24,202 --> 00:17:29,440 Heb je deze grotten eerder gedaan? - Maak je niet druk, ze zijn makkelijk. 116 00:17:29,619 --> 00:17:32,950 Deed ik niet. - Het enige gevaar is dat ik in slaap val. 117 00:17:33,203 --> 00:17:35,608 'Boreham grotten': de naam alleen al. 118 00:18:03,868 --> 00:18:05,658 Mooi geparkeerd. - Dank je. 119 00:18:15,368 --> 00:18:21,117 En die keer dat ik die kerk beklom? Toen die priester me achtervolgde? 120 00:18:22,785 --> 00:18:24,408 Te gek. 121 00:18:25,285 --> 00:18:28,237 Ik had me de moeite kunnen besparen. 122 00:18:28,411 --> 00:18:31,242 Rebecca, laat haar met rust. 123 00:18:31,409 --> 00:18:34,360 Kom, we gaan. We lopen al achter. 124 00:18:41,534 --> 00:18:43,406 Kom, bijblijven. 125 00:18:45,619 --> 00:18:49,447 Holly, wacht. - Doorlopen, kleine. 126 00:18:52,243 --> 00:18:54,993 Vooruit nou, stelletje luiwammesen. 127 00:19:03,160 --> 00:19:05,400 Je hebt me eindelijk ingehaald. 128 00:19:10,368 --> 00:19:11,944 Zijn we er al? 129 00:19:12,118 --> 00:19:17,025 Verderop stroomt een rivier. Die volgen we tot de ingang van de grot. 130 00:19:17,202 --> 00:19:20,033 Hoe weet ze dat? Ik hoor niets. 131 00:19:20,200 --> 00:19:24,065 Ze ruikt 'm vast. - Ze heeft de route vorige week verkend. 132 00:19:24,243 --> 00:19:27,656 Regel één: Maak 'n plan en houd je eraan. 133 00:19:27,826 --> 00:19:30,492 En regel twee? - Niet afdwalen. 134 00:19:30,659 --> 00:19:35,993 Als je 't al donker vindt als 't licht uitgaat... Nou, daar is het pikdonker. 135 00:19:36,160 --> 00:19:39,773 Je kan uitgedroogd raken, gedesoriënteerd... 136 00:19:39,951 --> 00:19:41,610 ...claustrofobisch... 137 00:19:41,785 --> 00:19:45,944 Je kan paniekaanvallen krijgen, paranoia, hallucinaties... 138 00:19:46,118 --> 00:19:49,032 ...visuele en auditieve verwarring... 139 00:20:13,784 --> 00:20:17,113 Leuk, Holly. Mooie fotogelegenheid. 140 00:20:17,283 --> 00:20:20,199 Niet aanraken. Dat wil je niet oppakken. 141 00:20:20,368 --> 00:20:22,607 Wat heeft dat gedaan? Een beer? 142 00:20:22,784 --> 00:20:26,991 Spelen we nu voor detective? Misschien was het Big Foot wel. 143 00:20:50,993 --> 00:20:52,485 Hier is 't. 144 00:20:55,784 --> 00:20:59,694 Dat meen je niet. - Echt wel. 145 00:21:00,617 --> 00:21:04,445 Ik ben lerares Engels, geen Tomb Raider. 146 00:21:04,617 --> 00:21:06,654 Je redt je wel. 147 00:21:13,450 --> 00:21:18,487 Sarah, Beth, jullie beurt. Sam, blijf bij Becca. Doe wat zij doet. 148 00:21:18,659 --> 00:21:21,941 Holly, veiligheid voor alles. Geen stunts deze keer. 149 00:21:22,742 --> 00:21:24,448 Gaat 't? Ik zie je beneden. 150 00:21:24,617 --> 00:21:28,693 Zorg dat je veiligheidslijn altijd vastzit. 151 00:21:28,867 --> 00:21:32,530 Ik heb dit eerder gedaan, hoor. - Ik let alleen maar op je. 152 00:21:32,702 --> 00:21:35,485 En dat waardeer ik, met mate. 153 00:21:59,533 --> 00:22:03,444 Dit moet je echt zien. Het is schitterend. 154 00:22:04,533 --> 00:22:06,856 Dit geloof je niet. 155 00:22:14,158 --> 00:22:16,729 Dit overleef ik niet. 156 00:22:24,700 --> 00:22:26,524 Makkie. 157 00:22:30,241 --> 00:22:32,859 Ongelooflijk. - Alles veilig. 158 00:22:44,908 --> 00:22:49,861 Holly, je doet alles veilig en zoals ik het zeg. 159 00:22:50,033 --> 00:22:51,858 Rustig aan. 160 00:23:01,074 --> 00:23:02,697 Juno? 161 00:23:02,866 --> 00:23:04,359 Wijsneus. 162 00:23:35,408 --> 00:23:38,191 Het is goed. Ze zijn al weg. 163 00:23:42,950 --> 00:23:45,782 Eén vleermuis, twee vleermuizen... 164 00:23:45,950 --> 00:23:48,615 ...vijftig vleermuizen. 165 00:23:48,782 --> 00:23:51,271 Holly, rot op. 166 00:23:54,825 --> 00:23:56,649 Welke kant op? 167 00:23:56,824 --> 00:24:00,070 Er is maar één uitweg en dat is door die tunnel. 168 00:24:57,698 --> 00:24:59,156 Het is diep. 169 00:25:09,365 --> 00:25:11,521 Holly, gooi je tas. 170 00:25:27,990 --> 00:25:29,981 Mijn god... 171 00:26:54,822 --> 00:26:56,979 Heb je iets gevonden? 172 00:26:57,157 --> 00:26:58,945 Kom, we gaan eten. 173 00:27:04,239 --> 00:27:06,693 Holly, hou nou even op. 174 00:27:06,865 --> 00:27:10,027 Nog 'n paar opnames. Deze grot is gaver dan ik dacht. 175 00:27:17,406 --> 00:27:18,981 Geen trek. 176 00:27:20,113 --> 00:27:21,938 Gaat het? 177 00:27:22,113 --> 00:27:25,361 Ik hou 't wel vol. Echt. 178 00:27:25,531 --> 00:27:28,647 Ik heb hier zelf om gevraagd. - Ik weet het. 179 00:27:34,781 --> 00:27:37,020 Ik had je nog willen zeggen... 180 00:27:37,197 --> 00:27:41,107 ...dat 't me spijt dat ik niet langer bleef na het ongeluk. 181 00:27:46,031 --> 00:27:47,571 Hoe dan ook... 182 00:27:49,864 --> 00:27:52,187 We zijn er allemaal voor je. 183 00:27:53,490 --> 00:27:59,734 Sorry, ik ben gewoon moe. Jetlag of zo, dus ik ga even rondkijken. 184 00:28:00,779 --> 00:28:03,565 Probeer maar 'n doorgang te vinden. 185 00:28:03,739 --> 00:28:05,859 Maar ga niet te ver. 186 00:28:12,114 --> 00:28:16,687 Ze kijkt alsof ze 'n geest heeft gezien. - Niks aan de hand. 187 00:28:35,321 --> 00:28:38,154 Ik heb een doorgang gevonden. 188 00:28:46,237 --> 00:28:48,228 Dat is nogal krap, hè? 189 00:28:49,488 --> 00:28:51,360 Ik snap 't niet. 190 00:28:52,280 --> 00:28:55,442 Dit lijkt helemaal niet op de beschrijving. 191 00:28:55,612 --> 00:28:59,109 Boeken moet je niet vertrouwen. Veel te subjectief. 192 00:28:59,280 --> 00:29:02,313 Is er iets? - Nee, niks. 193 00:29:03,404 --> 00:29:07,149 Ik ga als eerste. - Voorzichtig. 194 00:29:07,322 --> 00:29:09,194 Ga maar. Wij wachten hier. 195 00:32:07,028 --> 00:32:09,018 Zit je nog achter me? 196 00:32:16,528 --> 00:32:19,360 Volgens mij zit Sarah vast. 197 00:32:19,528 --> 00:32:21,269 Ja, ik zit vast. 198 00:32:21,444 --> 00:32:23,685 Kalm maar. 199 00:32:25,403 --> 00:32:28,354 Niks kalm... Verdomme. 200 00:32:29,486 --> 00:32:33,812 Je moet kalmeren. En dat doe je door te ademen. 201 00:32:33,986 --> 00:32:37,267 Rustig ademhalen. 202 00:32:42,195 --> 00:32:44,978 Ik krijg geen lucht. 203 00:32:47,402 --> 00:32:49,476 Luister naar mijn stem. 204 00:32:50,153 --> 00:32:53,103 Sarah, ik kom terug. 205 00:32:56,652 --> 00:32:58,442 Blijf ademhalen. 206 00:33:08,277 --> 00:33:10,565 Kijk me aan, Sarah. 207 00:33:12,444 --> 00:33:15,442 Waar maak je je zo druk om? 208 00:33:15,611 --> 00:33:17,815 En ademhalen. 209 00:33:18,778 --> 00:33:21,267 Luister nou... 210 00:33:21,445 --> 00:33:24,809 ...waar ben je zo bang voor? - Ik kan me niet bewegen. 211 00:33:24,985 --> 00:33:28,849 Wel waar. Kijk me aan. 212 00:33:29,027 --> 00:33:33,684 Het ergste wat je kon overkomen, is al gebeurd. En je leeft nog. 213 00:33:33,860 --> 00:33:39,395 Dit is maar een stomme grot. Niks om bang voor te zijn. Dat beloof ik. 214 00:33:40,611 --> 00:33:46,608 Luister, deze vind je goed: Hoe bezorg je een citroen 'n orgasme? 215 00:33:46,777 --> 00:33:49,859 Ik wil 't je horen zeggen. Hoe doe je dat? 216 00:33:50,028 --> 00:33:52,231 Door heel zoet voor 'm te zijn. 217 00:33:52,402 --> 00:33:55,317 Dat is beter. Kom op. 218 00:33:55,486 --> 00:33:57,974 We gaan verder. Pak m'n arm. 219 00:33:58,153 --> 00:34:00,722 Heel langzaam... Pak m'n arm. 220 00:34:00,902 --> 00:34:04,731 Vooruit. Rustig aan, en trekken. 221 00:34:07,569 --> 00:34:10,483 De tas met touwen. 222 00:34:18,527 --> 00:34:20,730 Laat die tas maar. 223 00:34:20,901 --> 00:34:22,559 Nu. 224 00:34:51,027 --> 00:34:53,148 Sarah. 225 00:34:53,319 --> 00:34:55,060 Alles goed? - Het gaat wel. 226 00:34:55,235 --> 00:34:57,273 Iedereen in orde? 227 00:34:57,444 --> 00:35:00,144 Iedereen oké? - Blijf van me af, 't gaat wel. 228 00:35:00,318 --> 00:35:03,814 Ik ben hier. - Beth, ben je gewond? 229 00:35:03,985 --> 00:35:08,854 Niet bewegen tot 't stof is gaan liggen. - Geen zorgen. We gaan nergens heen. 230 00:35:11,985 --> 00:35:14,189 Daar kan je wel eens gelijk in hebben. 231 00:35:17,900 --> 00:35:20,390 En wat doen we nu? 232 00:35:20,568 --> 00:35:27,358 Op de plattegrond staan drie uitgangen. Dit is er eentje van. Toch, Juno? 233 00:35:28,318 --> 00:35:33,390 Toch, Juno? Heb je het wel nagekeken? 234 00:35:34,485 --> 00:35:36,439 Ik heb 't boek niet meegenomen. 235 00:35:37,943 --> 00:35:39,768 Leek me zinloos. 236 00:35:40,485 --> 00:35:45,225 Verdomme, Juno... Ik wist dat dit niet goed zat. 237 00:35:45,401 --> 00:35:49,726 Weet de reddingsdienst van ons? Als we ons niet melden, zoeken ze ons. 238 00:35:49,901 --> 00:35:54,143 Maar ik heb 'n routeplan ingediend voor de Boreham-grotten... 239 00:35:54,317 --> 00:35:57,517 ...en dit zijn de Boreham-grotten niet, hè, Juno? 240 00:35:57,692 --> 00:35:59,897 Zitten we in de verkeerde grot? 241 00:36:00,067 --> 00:36:02,520 Holly had gelijk: Die grotten zijn te toeristisch. 242 00:36:02,692 --> 00:36:05,311 Laat mij er even buiten. 243 00:36:05,484 --> 00:36:08,352 Dit is geen speleologie, dit is een egotrip. 244 00:36:08,526 --> 00:36:11,014 Dit kon ik toch niet voorzien? 245 00:36:11,192 --> 00:36:15,186 Dit is waar we in geloven. Het moest toch risicovol zijn? 246 00:36:15,359 --> 00:36:20,063 Probeer dit niet goed te praten. - Waar zitten we? 247 00:36:20,234 --> 00:36:23,351 Het heeft geen naam. Het is 'n nieuw stelsel. 248 00:36:23,526 --> 00:36:26,726 Ik wilde dat wij 't zouden ontdekken. 249 00:36:26,901 --> 00:36:29,650 Niemand is hier ooit geweest. - Dat meen je niet... 250 00:36:32,775 --> 00:36:36,271 En hoe komen we hier uit? - Misschien wel niet. 251 00:36:36,442 --> 00:36:39,226 Terugkeren kan ook niet. 252 00:36:39,400 --> 00:36:43,015 We moeten uit deze ruimte zien te komen en verdergaan. 253 00:36:43,192 --> 00:36:45,099 Waar ben je nou mee bezig? 254 00:36:45,275 --> 00:36:49,020 We vertrouwden je. Dit zou goed zijn voor Sarah. 255 00:36:49,192 --> 00:36:54,975 Snap je wel wat ze heeft doorgemaakt? Jij kon niet snel genoeg weg, egoïst. 256 00:36:55,150 --> 00:37:00,140 Weet je, Beth? We hebben allemaal iets verloren bij dat ongeluk. 257 00:37:04,025 --> 00:37:06,229 Haal ons hier nou maar uit. 258 00:37:08,859 --> 00:37:13,931 In sommige grotten lopen er spleten omhoog. De kans is klein... 259 00:37:14,109 --> 00:37:18,600 ...maar als we hier blijven, sterven we. Kom op. 260 00:37:50,358 --> 00:37:56,106 Wacht. Beweeg je niet, Sam. Blijf staan. 261 00:38:38,024 --> 00:38:41,935 Bedankt, Beth. Nu weet ik hoe diep het is. 262 00:38:42,107 --> 00:38:43,601 Wat nu? 263 00:38:43,775 --> 00:38:48,727 Eén van ons moet de oversteek maken, om 'n lijn te bevestigen. 264 00:38:49,774 --> 00:38:55,392 Ik heb drie nokken, ik heb er nog drie nodig. Waar is die andere tas? 265 00:38:55,566 --> 00:38:57,888 Waar is ie? 266 00:38:58,065 --> 00:39:00,767 Verloren toen de tunnel instortte. 267 00:39:48,857 --> 00:39:50,433 Kom op. 268 00:40:13,649 --> 00:40:15,271 Hebbes. 269 00:40:26,566 --> 00:40:28,804 Kom op, Rebecca. 270 00:40:30,898 --> 00:40:32,971 Waar wacht je op? 271 00:40:36,190 --> 00:40:38,939 Alles goed? Wat is er? 272 00:40:39,107 --> 00:40:42,270 Niks. Het gaat wel. 273 00:40:54,898 --> 00:40:57,103 Meer speling... 274 00:40:58,023 --> 00:41:00,144 Meer speling, alsjeblieft. 275 00:41:20,023 --> 00:41:21,599 Goed gedaan. 276 00:41:24,814 --> 00:41:26,770 Gooi het touw. 277 00:41:41,606 --> 00:41:43,063 Kom op. 278 00:41:55,981 --> 00:42:00,438 Door jou lijkt 't heel makkelijk. - En door jou heel moeilijk. 279 00:42:07,815 --> 00:42:12,767 Niet naar beneden kijken. - Je bent veilig. 280 00:42:16,064 --> 00:42:18,848 Goed zo. Je bent er al. 281 00:42:26,148 --> 00:42:28,814 Ging dit over mij of over jou? 282 00:42:30,606 --> 00:42:35,062 Over ons. Terug naar wie we vroeger waren. 283 00:42:35,231 --> 00:42:38,513 Ik wilde deze plek claimen. Het een naam geven. 284 00:42:38,689 --> 00:42:42,434 Naar jou vernoemen. - Of naar jou. 285 00:42:49,480 --> 00:42:51,435 Je doet 't prima. 286 00:43:15,439 --> 00:43:19,183 We hebben alles nodig wat we maar hebben. 287 00:43:19,355 --> 00:43:21,061 Haal maar binnen. 288 00:44:07,521 --> 00:44:10,603 Steek je hand uit. 289 00:44:32,188 --> 00:44:34,592 We hebben je. 290 00:44:34,770 --> 00:44:36,347 Trekken. 291 00:44:40,271 --> 00:44:44,643 Laat me erlangs. Rebecca, laat me je hand zien. 292 00:45:01,354 --> 00:45:05,135 Wat betekent dat? - Dat we niet de eersten zijn. 293 00:45:05,855 --> 00:45:10,511 Dat is 'n haak, hè? Als hier mensen geweest zijn, kan er een uitgang zijn. 294 00:45:10,687 --> 00:45:14,763 Dit ding is minstens 100 jaar oud. Niemand gebruikt dit meer. 295 00:45:14,937 --> 00:45:20,933 En als hier ooit iemand is uitgekomen, hadden ze 't wel een naam gegeven. 296 00:45:21,103 --> 00:45:24,304 Alles in orde? - Ik overleef 't wel. 297 00:45:28,646 --> 00:45:33,469 Holly, hoe ziet het eruit? - Krap, maar ik kan erdoor. 298 00:45:33,646 --> 00:45:36,478 We zitten vlak achter je. 299 00:45:49,187 --> 00:45:51,309 Er is iets hier beneden. 300 00:46:22,812 --> 00:46:28,014 Prachtig. Maar onze batterijen raken op. Dus ik stel voor dat we doorgaan. 301 00:46:28,187 --> 00:46:30,225 Wacht. 302 00:46:30,395 --> 00:46:33,595 Wat is er, Beth? - Doe een van je fakkels aan. 303 00:46:33,770 --> 00:46:37,017 Daar is geen tijd voor. - Doe het nou maar. 304 00:46:48,353 --> 00:46:53,140 Prachtig. Maar we hebben er niets aan. - Kijk dan. Wat zie je? 305 00:46:53,311 --> 00:46:58,015 De berg... De grot. En er zijn twee ingangen. 306 00:47:01,228 --> 00:47:04,677 Je bent een genie. - Soms. 307 00:47:04,854 --> 00:47:08,633 Dus er is 'n andere uitgang? - Dat gaan we uitzoeken. 308 00:47:29,103 --> 00:47:31,507 Verdomme. - Welke kant op? 309 00:47:31,686 --> 00:47:33,428 Geef me je aansteker. 310 00:47:35,561 --> 00:47:37,386 Kom op. - Alsjeblieft. 311 00:47:50,394 --> 00:47:51,971 Deze. 312 00:47:56,311 --> 00:47:57,851 Langzamer. 313 00:48:02,062 --> 00:48:03,886 Voorzichtig. 314 00:48:04,978 --> 00:48:06,968 Ik zie daglicht. 315 00:48:11,312 --> 00:48:13,385 Langzamer. 316 00:48:13,561 --> 00:48:15,598 Dat is geen daglicht. 317 00:48:22,144 --> 00:48:24,181 Help me. - Hou vol. 318 00:48:36,018 --> 00:48:38,140 Sam. Hierheen. 319 00:48:56,520 --> 00:48:59,269 Geef antwoord. 320 00:49:06,310 --> 00:49:08,716 Ik ben gewond aan m'n been. 321 00:49:08,894 --> 00:49:11,844 Niet bewegen. We komen naar beneden. 322 00:49:30,476 --> 00:49:32,716 Er moet iemand naar beneden komen. 323 00:49:42,393 --> 00:49:44,301 Dat is goor. 324 00:49:44,477 --> 00:49:49,513 Niet nu. We hebben hulp nodig. We moeten haar uit 't water halen. 325 00:49:50,435 --> 00:49:51,975 Rustig aan. 326 00:49:52,143 --> 00:49:53,849 En tillen. 327 00:49:57,227 --> 00:50:00,389 Juno, hou haar vast. Ik moet een spalk maken. 328 00:50:00,559 --> 00:50:02,965 Gebruik één van de bijlen. 329 00:50:03,893 --> 00:50:06,014 Het komt goed, schat. 330 00:50:22,893 --> 00:50:25,014 Juno, ik heb je hulp nodig. 331 00:50:27,309 --> 00:50:31,256 Zorg dat je haar goed vasthoudt. - Wat ga je doen? 332 00:50:31,435 --> 00:50:35,215 Ik moet 't spalken, maar dat kan niet met dat uitstekende bot. 333 00:50:35,394 --> 00:50:37,099 Ik moet het terugduwen. 334 00:50:38,560 --> 00:50:40,882 Ik haat je. - Weet ik. 335 00:50:41,018 --> 00:50:42,096 Toe dan. 336 00:50:56,808 --> 00:50:58,717 Bijt hier maar op. 337 00:50:58,893 --> 00:51:03,017 Hou haar in bedwang. - Bijt hier nu maar op. 338 00:51:17,435 --> 00:51:19,011 Blijven bijten. 339 00:51:23,685 --> 00:51:25,640 Geef me 'n verbanddoos. 340 00:52:08,267 --> 00:52:12,262 Wat doe je? - Ik zag iets in de tunnel. 341 00:52:16,016 --> 00:52:19,797 Ik beloof je dat ik je hier uit krijg, maar je moet wel meewerken. 342 00:52:26,142 --> 00:52:28,511 Kijk me aan. 343 00:52:28,683 --> 00:52:30,592 Er is daar niets. 344 00:52:35,517 --> 00:52:37,223 Beter gaat niet. 345 00:52:37,392 --> 00:52:41,302 Je kunt er geen gewicht op zetten, maar je kunt je bewegen. 346 00:52:41,475 --> 00:52:44,841 Dat was een eeuw geleden. Dat zijn inmiddels skeletten. 347 00:52:45,017 --> 00:52:48,763 Maar zo zag 't er ook uit. - Sarah denkt dat ze iets heeft gezien. 348 00:52:48,934 --> 00:52:51,718 Ik denk het niet alleen, ik weet het. 349 00:52:51,892 --> 00:52:56,181 Je hoorde iets en je zag wat je wilde zien. De duisternis bedriegt je. 350 00:52:56,350 --> 00:52:59,468 Ik kan beschrijven wat ik zag. - Wat heb je gezien? 351 00:52:59,643 --> 00:53:02,923 Een man. - Zeker weten? 352 00:53:03,099 --> 00:53:07,390 Het is niet de eerste keer, maar dit keer weet ik 't zeker. 353 00:53:07,559 --> 00:53:10,923 Als er iemand is, kan hij ons er misschien uit krijgen. 354 00:53:11,099 --> 00:53:13,386 Er is hier niemand. Vergeet 't maar. 355 00:53:13,558 --> 00:53:18,346 We moeten Holly hier weg krijgen. Dat is nu 't belangrijkste. 356 00:53:20,641 --> 00:53:22,596 Het is al goed. 357 00:53:31,016 --> 00:53:33,386 Waarom lopen we weg? Er was daar daglicht. 358 00:53:33,558 --> 00:53:35,763 Dat was zwavel in de rotsen. 359 00:53:35,934 --> 00:53:39,761 We zitten drie kilometer onder de grond. Het enige licht hier komt van ons. 360 00:53:39,933 --> 00:53:42,765 Het leek anders daglicht. 361 00:53:56,600 --> 00:53:58,257 Rechter tunnel. 362 00:55:28,807 --> 00:55:33,712 Wat is dit voor een plek? - Holly, waar zit de infrarood-knop? 363 00:55:41,932 --> 00:55:47,265 Dode dieren. Honderden. - Dit is niet goed, jongens. 364 00:55:47,432 --> 00:55:50,134 Kunnen we hier uit? - Welke kant op? 365 00:55:53,681 --> 00:55:55,720 Ik weet het niet. - Hoezo? 366 00:55:55,890 --> 00:55:59,338 Er is geen luchtstroom. Het kan elke tunnel zijn. 367 00:56:03,641 --> 00:56:06,971 Is daar iemand? 368 00:56:15,390 --> 00:56:17,131 Daar is 't. 369 00:56:17,306 --> 00:56:18,847 Daarboven. 370 00:56:27,515 --> 00:56:29,422 Wat was dat, verdomme? 371 00:56:29,598 --> 00:56:31,921 Het ging zo snel, ik kon 't nauwelijks zien. 372 00:56:32,098 --> 00:56:35,428 Wat kon hij snel klimmen. - Ik zei het toch? 373 00:56:35,598 --> 00:56:39,888 Dat was geen menselijk wezen. - We gokken gewoon op deze tunnel. 374 00:56:51,140 --> 00:56:53,426 Wat gebeurt er? 375 00:56:53,598 --> 00:56:56,346 Het beweegt zich om ons heen. 376 00:57:04,306 --> 00:57:06,427 Waar is 't? 377 00:57:06,597 --> 00:57:09,087 Deze kant op. Schiet op. 378 00:57:13,014 --> 00:57:15,170 Weg hier. 379 00:57:17,389 --> 00:57:19,842 Juno, doe dat licht weg. 380 00:57:21,848 --> 00:57:24,217 Blijven bewegen, kom op. 381 00:57:43,263 --> 00:57:44,886 Sarah. 382 00:58:13,723 --> 00:58:15,879 Laat haar los. 383 00:58:25,223 --> 00:58:27,012 Wegwezen, klootzak. 384 01:00:00,264 --> 01:00:02,088 Laat me niet alleen... 385 01:00:26,430 --> 01:00:28,420 Mijn batterij... 386 01:00:30,679 --> 01:00:32,468 Waar zijn ze? 387 01:00:35,096 --> 01:00:40,511 Wat is er met de anderen gebeurd? We komen hier toch wel uit? 388 01:00:50,261 --> 01:00:52,134 Ga dan. 389 01:01:08,304 --> 01:01:10,176 Mammie... 390 01:01:10,346 --> 01:01:12,550 ...als je echt zover bent... 391 01:03:59,177 --> 01:04:00,754 Doe 't licht uit. 392 01:04:06,844 --> 01:04:08,420 Stil. 393 01:04:46,135 --> 01:04:47,628 Sarah. 394 01:06:02,427 --> 01:06:04,464 Het kan ons niet zien. 395 01:06:36,301 --> 01:06:38,043 Dat is Juno. 396 01:06:38,218 --> 01:06:42,046 Door dat lawaai gaan ze allemaal achter haar aan. 397 01:06:42,218 --> 01:06:44,623 Zolang ze mij maar niet achterna zitten. 398 01:08:00,051 --> 01:08:01,957 Is daar iemand? 399 01:08:32,258 --> 01:08:33,834 Sorry... 400 01:10:09,967 --> 01:10:11,543 Het is veilig. 401 01:10:44,173 --> 01:10:45,630 Sam, rennen. 402 01:11:29,340 --> 01:11:31,875 We hoorden je huilen om Sarah. 403 01:11:35,132 --> 01:11:36,673 Waar zijn de anderen? 404 01:11:39,007 --> 01:11:41,875 Ze hebben Holly te pakken gekregen. 405 01:11:47,340 --> 01:11:48,832 Beth is dood. 406 01:12:07,715 --> 01:12:09,421 Wat is dat voor ding? 407 01:12:14,506 --> 01:12:18,666 Ik weet 't niet. Het ziet er menselijk uit. 408 01:12:18,841 --> 01:12:22,454 We moeten de uitgang vinden voor die dingen ons vinden. 409 01:12:24,006 --> 01:12:27,454 Leg me eens uit waar we tegen vechten. 410 01:12:31,090 --> 01:12:33,080 Ze zijn stekeblind. 411 01:12:33,256 --> 01:12:38,754 Het lijkt erop dat ze op basis van geluid jagen. Als een vleermuis. 412 01:12:40,131 --> 01:12:45,037 En ze zijn perfect geëvolueerd om hier beneden in 't donker te leven. 413 01:12:46,422 --> 01:12:51,163 Wat ze ook zijn, ze gaan naar de oppervlakte om te jagen. 414 01:12:51,339 --> 01:12:55,463 En ze nemen hun voedsel mee naar beneden, via een ingang. 415 01:12:56,090 --> 01:13:01,588 Als we stil genoeg blijven en ze weten te ontwijken... 416 01:13:02,922 --> 01:13:06,170 ...denk ik dat ik de uitgang heb gevonden. 417 01:13:06,340 --> 01:13:08,828 Dat klimgereedschap dat we vonden... 418 01:13:09,006 --> 01:13:12,751 Degene die dat achterliet, heeft z'n route gemarkeerd. 419 01:13:12,922 --> 01:13:16,585 Ik vond markeringen. - Waar wachten we dan op? 420 01:13:20,631 --> 01:13:22,337 Ik vertrek niet zonder Sarah. 421 01:13:45,464 --> 01:13:46,956 Sarah? 422 01:13:48,047 --> 01:13:49,872 Mijn god... 423 01:14:00,005 --> 01:14:01,665 Ik haal je hier weg. 424 01:14:02,881 --> 01:14:05,250 Raak me niet aan. 425 01:14:09,754 --> 01:14:15,289 Ik hoorde Juno roepen. Ik moet haar vinden en daarna halen we jou weg. 426 01:14:15,463 --> 01:14:17,951 Blijf bij haar vandaan. 427 01:14:18,129 --> 01:14:21,294 Zij heeft dit gedaan. 428 01:14:21,464 --> 01:14:24,461 Ze liet me hier achter. - Niet waar. 429 01:14:28,338 --> 01:14:30,460 Vertrouw haar niet. 430 01:14:31,589 --> 01:14:33,958 Zoek je eigen uitweg maar. 431 01:14:34,130 --> 01:14:39,712 Het is al goed. Ik laat je niet alleen, Beth. Echt niet. 432 01:14:39,881 --> 01:14:41,871 Ik laat je niet alleen. 433 01:14:51,006 --> 01:14:53,244 Dat is van Juno. 434 01:14:57,005 --> 01:14:59,328 Het komt van Paul. 435 01:15:00,671 --> 01:15:02,661 O, nee... 436 01:15:05,796 --> 01:15:09,127 GENIET VAN ELKE DAG 437 01:15:25,463 --> 01:15:28,876 Daar zijn ze. Kom alsjeblieft mee. 438 01:15:33,880 --> 01:15:37,246 Laat me hier niet achter voor die dingen. 439 01:15:39,172 --> 01:15:42,252 Vraag me niet om dat te doen. 440 01:15:42,421 --> 01:15:47,623 Dat kan ik niet. - Alsjeblieft? 441 01:16:03,088 --> 01:16:04,746 Doe je ogen dicht. 442 01:19:53,585 --> 01:19:55,790 Schiet op. 443 01:19:59,876 --> 01:20:01,286 Sarah? 444 01:20:08,461 --> 01:20:12,039 Ze is dood. We kunnen niet op haar wachten. 445 01:20:12,210 --> 01:20:13,834 Kom op. 446 01:20:40,209 --> 01:20:41,667 Rennen. 447 01:21:10,752 --> 01:21:12,410 Verdomme. 448 01:21:48,710 --> 01:21:50,949 Doorgaan. Ik zit vlak achter je. 449 01:22:13,418 --> 01:22:15,159 Sam? 450 01:22:15,334 --> 01:22:16,992 Wat doe je? 451 01:22:17,167 --> 01:22:18,909 Kom terug. 452 01:22:20,376 --> 01:22:22,366 Je hebt niet genoeg touw. 453 01:22:23,584 --> 01:22:25,041 Kom terug. 454 01:22:26,251 --> 01:22:29,948 Wat doe je nou? Kom nou. 455 01:22:31,459 --> 01:22:37,373 Kom terug. Kom hier... Luister nou alsjeblieft. 456 01:22:47,292 --> 01:22:48,701 Wat doe je nou? 457 01:25:26,165 --> 01:25:28,037 Wat is er met jou gebeurd? 458 01:25:31,583 --> 01:25:33,159 Rebecca? 459 01:25:39,250 --> 01:25:40,826 En Beth? 460 01:25:45,124 --> 01:25:47,032 Ze heeft 't niet gehaald. 461 01:25:52,750 --> 01:25:55,118 Heb je haar zien sterven? 462 01:26:06,832 --> 01:26:08,455 Kom op. 463 01:27:05,790 --> 01:27:08,030 Kom dan... 464 01:35:10,000 --> 01:35:20,000 ned dvd @ 23.976 fps resync :...::: soundfusion :::...: Zero_1 - Rip: Ned.DVD