1 00:00:59,000 --> 00:01:01,275 LANDSBYEN GORELOVO, RUSLAND 2 00:01:40,120 --> 00:01:42,509 Vanya! Så skal vi spise. 3 00:01:42,720 --> 00:01:44,551 Hent noget brød. 4 00:02:18,080 --> 00:02:21,675 Far. Vi skal spise. 5 00:02:25,240 --> 00:02:27,879 Hej, Sasha. Hvordan går det? 6 00:02:34,680 --> 00:02:37,433 Lækker bil. Er den ny? 7 00:02:44,120 --> 00:02:48,557 Alexander Popov. Nikolai Cherenko. 8 00:02:48,760 --> 00:02:55,029 Nikolai var faldskærmssoldat i Afghanistan. Hvis I mangler en... 9 00:02:59,280 --> 00:03:02,989 Lad os gå indenfor. 10 00:03:15,200 --> 00:03:17,589 Jeg vandt. 11 00:03:17,800 --> 00:03:20,234 Det var flot. 12 00:03:26,160 --> 00:03:28,355 Drik en øl med os. 13 00:03:33,080 --> 00:03:34,877 Det er rent. 14 00:03:47,520 --> 00:03:49,715 Far, må jeg blive? 15 00:03:49,920 --> 00:03:51,876 Gå hjem. 16 00:03:54,680 --> 00:03:57,797 Hvad er der galt? - Det er blevet mere risikabelt. 17 00:03:58,000 --> 00:04:02,676 Jeg vil have det dobbelte. - Intet problem. 18 00:04:08,480 --> 00:04:10,436 Skål. 19 00:04:16,120 --> 00:04:18,918 Du har ret. Det er meget risikabelt. 20 00:05:35,960 --> 00:05:38,872 Halløj! Flyt lastbilen, dit røvhul! 21 00:05:58,240 --> 00:06:00,196 For min søn. 22 00:07:42,560 --> 00:07:46,155 LOS ANGELES 7 ÅR SENERE 23 00:08:28,840 --> 00:08:33,152 Hej, jeg søger Nikolai Cherenko. - Nick? Ja. Nick! 24 00:08:35,440 --> 00:08:39,035 Nick! Du er ønsket ude foran. 25 00:08:46,080 --> 00:08:49,436 Mit navn er John Ridley. Jeg er advokat. 26 00:08:49,640 --> 00:08:54,031 Min klient, fru Abramoff, vil gerne tale med dig under fire øjne. 27 00:09:09,360 --> 00:09:12,511 Det er min datter. Julia. 28 00:09:14,040 --> 00:09:17,112 Min mand besøgte hende, da han blev dræbt. 29 00:09:17,320 --> 00:09:20,949 Og så blev hun kidnappet. 30 00:09:22,760 --> 00:09:25,877 Af russiske gangstere. 31 00:09:26,080 --> 00:09:29,993 Jeg tror, hun er blevet ført til Skt. Petersborg. 32 00:09:31,160 --> 00:09:35,597 Jeg vil gerne have dig til at få hende tilbage til mig. 33 00:09:43,400 --> 00:09:47,188 Er der stillet en løsesum? - Fem millioner. 34 00:09:47,400 --> 00:09:51,598 Betal den. - Det var det, jeg sagde. 35 00:09:51,800 --> 00:09:56,555 Vi ved vist alle sammen, at hvis vi betaler, så slår de hende ihjel. 36 00:09:57,600 --> 00:10:01,673 Hr. Cherenko, vi vil tilbyde dig 500.000 dollars. 37 00:10:01,880 --> 00:10:07,034 250 nu. Resten når vi får hende tilbage. 38 00:10:08,320 --> 00:10:11,232 Jeg er mekaniker. Jeg reparerer biler. 39 00:10:16,280 --> 00:10:20,114 Nikolai Cherenko. Født i Kiev. 40 00:10:21,240 --> 00:10:26,633 Spetznaz. De russiske specialstyrker. Afghanistan. 41 00:10:27,680 --> 00:10:31,195 Flyttede til Amerika for syv år siden. 42 00:10:31,400 --> 00:10:33,550 Illegalt. 43 00:10:35,880 --> 00:10:38,633 Nu reparerer du biler. 44 00:10:39,720 --> 00:10:43,030 Jeg håber, I finder hende. 45 00:10:43,240 --> 00:10:47,518 Det ville være ærgerligt, hvis myndighederne fandt ud af det. 46 00:10:47,720 --> 00:10:49,790 Hr. Cherenko! 47 00:10:50,000 --> 00:10:52,275 Jeg mistede min mand. 48 00:10:52,480 --> 00:10:55,438 Jeg vil ikke også miste min datter. 49 00:10:56,680 --> 00:10:59,114 Hun er sikkert allerede død. 50 00:11:00,120 --> 00:11:03,590 Det er den mand, der har min datter. 51 00:11:07,480 --> 00:11:11,314 Jeg ved, hvad han gjorde ved din familie. 52 00:11:40,320 --> 00:11:45,792 SKT. PETERSBORG, RUSLAND 53 00:11:54,920 --> 00:11:59,789 Det er min musik. Kan du lide den? Hvad? 54 00:12:00,880 --> 00:12:02,836 Alle tiders. 55 00:12:05,440 --> 00:12:07,954 Du er amerikaner, ikke? 56 00:12:08,160 --> 00:12:11,118 Jeg så sedlerne på din bagage. 57 00:12:12,280 --> 00:12:14,589 Jeg er fra Israel. 58 00:12:14,800 --> 00:12:20,033 Russiske forældre. Jeg tog herover for at tjekke det ud. 59 00:12:20,240 --> 00:12:22,390 Til højre. - Jeg troede... 60 00:12:22,600 --> 00:12:24,955 Drej nu bare til højre. 61 00:13:09,040 --> 00:13:11,349 Vanya! 62 00:13:11,560 --> 00:13:15,030 Far! 63 00:13:37,400 --> 00:13:42,235 Tak. Hvis du kan lide min musik, kan du købe min cd. 300 rubler. 64 00:13:42,440 --> 00:13:44,396 Kom nu. 65 00:14:31,400 --> 00:14:34,073 Vil du med op og have en drink? 66 00:14:34,280 --> 00:14:36,840 Det kan jeg ikke. Jeg skal arbejde. 67 00:14:37,040 --> 00:14:40,510 Hør her. Den her opgave, jeg er på. 68 00:14:40,720 --> 00:14:43,393 Når jeg er færdig, har jeg pengene. 69 00:14:43,600 --> 00:14:47,115 Jeg vil gerne have, du rejser væk med mig. 70 00:14:49,080 --> 00:14:51,389 Jeg må af sted. 71 00:14:55,960 --> 00:14:57,916 Burton... 72 00:15:05,200 --> 00:15:10,228 Du behøver ikke tælle dem. Det er alligevel mere, end du er værd. 73 00:15:14,160 --> 00:15:16,469 Jeg må af sted. 74 00:15:22,800 --> 00:15:25,951 Du drikker for meget. 75 00:15:59,160 --> 00:16:01,116 Pis! 76 00:16:17,760 --> 00:16:23,278 For helvede! Tag, hvad du vil have, hvem du end er. Jeg går i seng. 77 00:16:26,440 --> 00:16:28,556 For helvede da! 78 00:16:52,440 --> 00:16:55,273 Du må være mekanikeren. 79 00:16:57,160 --> 00:16:59,720 Har du mine penge med? 80 00:17:15,160 --> 00:17:19,597 Nå, men det hele er planlagt. Min kæreste... 81 00:17:19,800 --> 00:17:22,394 En luder, jeg kender, fortalte, - 82 00:17:22,600 --> 00:17:26,513 at de har hende på en natklub i Nevsky-distriktet. 83 00:17:26,720 --> 00:17:30,554 Jeg har våbnene, backup-holdet. Vi gør det i morgen aften. 84 00:17:30,760 --> 00:17:33,320 Jeg vil gerne se natklubben. 85 00:17:34,800 --> 00:17:36,756 I aften. 86 00:17:42,680 --> 00:17:47,117 Abramoff hyrede mig til at finde pigen og skaffe holdet og udstyret. 87 00:17:47,320 --> 00:17:51,950 Det er længe siden sidst, så lad os gøre det pænt og professionelt. 88 00:17:52,160 --> 00:17:54,799 Vi går ind. Vi snupper pigen. 89 00:17:55,000 --> 00:17:58,788 Jeg bliver betalt og stikker af til Aruba. 90 00:18:00,440 --> 00:18:05,275 Jeg ved heller ikke, hvor det ligger, men der skulle være skide skønt. 91 00:18:06,480 --> 00:18:10,393 Så lad nu være med at gøre noget dumt derinde, ikke? 92 00:18:12,280 --> 00:18:14,350 Der er den. 93 00:18:38,440 --> 00:18:42,115 Kun adgang for gæstelisten. 94 00:18:42,320 --> 00:18:44,515 Er du på listen? 95 00:19:00,720 --> 00:19:03,757 Sasha Popov. Hvor er han? 96 00:19:06,040 --> 00:19:09,669 Hun er her ikke. Derfor er det planlagt til i morgen aften. 97 00:19:09,880 --> 00:19:12,394 Hvad helvede er det, du laver? 98 00:19:13,280 --> 00:19:15,999 Vil du så holde op! - Undskyld. 99 00:19:16,200 --> 00:19:19,317 Du har fandeme gjort os populære. 100 00:19:33,880 --> 00:19:36,269 Hvor er våbnene? 101 00:19:36,480 --> 00:19:38,675 Våbnene?! 102 00:20:08,520 --> 00:20:13,799 Du skal ikke sige noget. Er du klar over, du lige har ødelagt mit liv? 103 00:20:14,000 --> 00:20:18,039 Har du hørt om begrebet "karma"? Det, man giver, får man tilbage. 104 00:20:18,240 --> 00:20:23,473 Jeg vil ikke være i nærheden af dig, når dit lort kommer retur. 105 00:20:24,000 --> 00:20:27,959 Hvor helvede er våbnene? 106 00:20:31,400 --> 00:20:33,595 Ved du, hvad du er? 107 00:20:36,000 --> 00:20:38,560 Du er fuldstændig ude af kontrol. 108 00:20:39,200 --> 00:20:43,478 Hvis du vil have våben, så skal jeg vise dig våben. 109 00:21:19,200 --> 00:21:22,829 Kan du så styre dig, det er dit backup-hold. 110 00:21:23,880 --> 00:21:27,759 Det er Yuri. Yuri, det er... - Vi ved, hvem han er. 111 00:21:27,960 --> 00:21:31,236 Nå. Men ved I også, at han er en galning? 112 00:22:00,560 --> 00:22:03,199 Er du tilfreds? 113 00:22:03,400 --> 00:22:06,915 Våbnene er gode. Jeg arbejder alene. 114 00:22:07,800 --> 00:22:13,955 Hvis du går ind alene efter alt det, du var årsag til i aftes, så dør du. 115 00:22:14,160 --> 00:22:17,755 Du tror måske, jeg er bekymret, men jeg er sgu ligeglad. 116 00:22:17,960 --> 00:22:21,999 Jeg går kun op i at få pigen ud og få mine penge. Du skal have et hold. 117 00:22:34,080 --> 00:22:36,036 I orden. 118 00:22:46,560 --> 00:22:49,518 Jeg kender de her gutter. 119 00:22:49,720 --> 00:22:51,870 De er dygtige. 120 00:22:54,200 --> 00:22:58,239 Jeg har lovet dem halvdelen på forskud. Hvor er pengene? 121 00:23:00,640 --> 00:23:02,596 I min taske. 122 00:23:03,640 --> 00:23:06,996 Jeg tør næsten ikke spørge. Hvor er din taske? 123 00:23:07,200 --> 00:23:12,433 Jeg tør ikke svare. I lejligheden. - Pis! 124 00:23:24,960 --> 00:23:28,748 Vi havde et problem udenfor. - Så løs det. 125 00:23:32,240 --> 00:23:35,391 Problemet var... - Bare løs det. 126 00:23:38,080 --> 00:23:40,389 Nikolai Cherenko... 127 00:23:43,600 --> 00:23:45,591 Han er tilbage. 128 00:23:52,760 --> 00:23:55,558 Skaf mig hans hoved! 129 00:24:52,000 --> 00:24:55,117 Er der plads til mit jakkesæt i din taske? 130 00:24:56,160 --> 00:24:58,469 Hent din pistol. 131 00:27:19,560 --> 00:27:22,199 Jeg har kun en ting at sige til dig. 132 00:27:22,400 --> 00:27:24,516 Lad os komme væk herfra! 133 00:27:37,720 --> 00:27:39,676 Kom så. 134 00:28:07,840 --> 00:28:12,072 Jeg sætter mig ikke op på den der. - Fint nok. 135 00:28:12,280 --> 00:28:14,316 Mine penge! 136 00:29:19,960 --> 00:29:24,272 Mekanikeren og englænderen overlevede. De dræbte syv mænd. 137 00:29:44,400 --> 00:29:46,675 Send dem ind. 138 00:29:48,320 --> 00:29:51,357 Vi køber den mængde, vi talte om. 139 00:29:51,560 --> 00:29:57,032 Hvis kvaliteten er lige så god som sidste gang, så fortsætter vi. 140 00:29:58,200 --> 00:30:02,079 Hvis du altså ikke slår os ihjel først. 141 00:30:06,920 --> 00:30:09,195 Det er en aftale. 142 00:30:10,560 --> 00:30:13,916 Jeg har et par gaver til jer. 143 00:30:49,160 --> 00:30:51,390 Hende der er min. 144 00:30:54,520 --> 00:30:56,875 Mor jer så. 145 00:31:31,560 --> 00:31:34,950 Hun kan ikke engang stå. Ville du kneppe hende? 146 00:31:37,800 --> 00:31:41,429 Du skal aldrig nogensinde sætte mig i forlegenhed igen. 147 00:31:56,960 --> 00:32:01,954 Gør hende i stand. Hun begynder at arbejde i aften. 148 00:32:13,960 --> 00:32:17,669 Jeg vil have mine penge! Dem alle sammen! 149 00:32:17,880 --> 00:32:20,110 Ellers dør pigen. 150 00:32:20,320 --> 00:32:22,754 Ligesom sin far. 151 00:33:07,800 --> 00:33:13,477 Godt. Min kontakt i natklubben lukker Nikolai ind ad sideindgangen her. 152 00:33:13,680 --> 00:33:18,800 Nøjagtigt to minutter senere tager I hovedindgangen her. 153 00:33:19,000 --> 00:33:21,673 Vi tager pigen med ud, som vi kom ind. 154 00:33:21,880 --> 00:33:27,034 Vi mødes ved flugtbilen og kører ad helvede til til den finske grænse. 155 00:33:28,120 --> 00:33:30,475 Er det forstået? 156 00:33:32,240 --> 00:33:35,915 Er din kontakt pålidelig? - Meget. 157 00:33:37,440 --> 00:33:41,797 Godt så. Seks mænd imod hvor mange? 158 00:33:44,120 --> 00:33:47,351 Det ved vi ikke. - Nå. 159 00:33:47,560 --> 00:33:50,028 Vi skal have flere penge. 160 00:34:00,920 --> 00:34:02,876 Er du bange? 161 00:34:11,440 --> 00:34:15,718 Hej. Vi gør det i aften. Ja. 162 00:34:51,040 --> 00:34:55,238 Når du ligger der... og de rører ved dig. 163 00:34:55,840 --> 00:34:58,274 Så find et punkt på loftet. 164 00:34:58,480 --> 00:35:00,835 Et rent punkt. 165 00:35:01,040 --> 00:35:02,951 Se på det. 166 00:35:03,160 --> 00:35:06,357 Gør det til et vindue til, hvor end du vil hen. 167 00:35:07,400 --> 00:35:09,994 Det er der, man gemmer sig. 168 00:35:11,120 --> 00:35:13,111 Der gemmer jeg mig. 169 00:35:15,320 --> 00:35:19,996 Mænd ved, hvordan man slår ihjel. Kvinder ved, hvordan man overlever. 170 00:36:56,640 --> 00:36:58,596 Hun er ovenpå. 171 00:36:59,640 --> 00:37:02,871 Burton, pas på. 172 00:37:03,080 --> 00:37:05,674 Vent her. - Af sted. 173 00:37:41,800 --> 00:37:43,756 Nummer syv. 174 00:37:49,960 --> 00:37:51,916 Ikke nu, skat. 175 00:38:07,120 --> 00:38:09,236 Perverse stodder. 176 00:38:10,360 --> 00:38:12,828 Hun er skide skæv. 177 00:38:15,160 --> 00:38:17,276 Af sted. 178 00:38:18,280 --> 00:38:20,236 Godt. Kom så. 179 00:38:54,160 --> 00:38:56,435 Tag dig af dem! 180 00:39:54,640 --> 00:39:56,596 Kom så! 181 00:40:00,360 --> 00:40:02,316 Kom så. 182 00:40:21,200 --> 00:40:23,156 Hun er helt væk. 183 00:40:32,280 --> 00:40:34,430 Drej til højre her. 184 00:40:50,840 --> 00:40:55,595 Kør lige ud forbi den bygning. Tunnellen ligger 200 meter væk. 185 00:41:15,160 --> 00:41:17,628 Tjek den. 186 00:41:43,880 --> 00:41:46,235 Lad os komme af sted. 187 00:42:12,360 --> 00:42:16,319 Sådan en gang russisk militær-lort! - Alle ud. Skub! 188 00:42:18,680 --> 00:42:21,433 Skub! Skub! 189 00:42:22,240 --> 00:42:25,073 Skub! Sådan. Af sted! 190 00:43:22,280 --> 00:43:24,953 Hun lukkede dem ind. 191 00:43:46,560 --> 00:43:48,915 Tag hende med! 192 00:44:10,960 --> 00:44:13,918 Vi må gøre noget, ellers dør han. 193 00:44:14,960 --> 00:44:17,349 Han er ved at tage billetten. 194 00:44:38,040 --> 00:44:39,996 Svin. 195 00:45:12,120 --> 00:45:14,350 Tør det af. 196 00:45:53,280 --> 00:45:57,671 Hvordan har han det? - Vi får se. 197 00:45:59,000 --> 00:46:01,719 Sasha ved, vi er på vej mod grænsen. 198 00:46:01,920 --> 00:46:04,992 Knægten kan ikke rejse. Vi efterlader ham. 199 00:46:05,200 --> 00:46:10,399 Hallo. Jeg har allerede mistet to venner. Jeg efterlader ham ikke. 200 00:46:14,240 --> 00:46:18,677 Godt så. Vi tager dem med i bilen. 201 00:47:13,960 --> 00:47:16,190 Der er cirka 20 kilometer. 202 00:47:16,400 --> 00:47:18,356 Godt. 203 00:47:45,880 --> 00:47:48,440 Misha, vi er på vej. 204 00:48:29,120 --> 00:48:31,076 Julia! 205 00:48:50,680 --> 00:48:53,194 Hvad er der i vejen med dig? 206 00:48:54,240 --> 00:48:56,708 Vi prøver på at få dig hjem. 207 00:48:58,800 --> 00:49:01,109 Nemlig. Kom så. 208 00:49:02,160 --> 00:49:04,116 Kom så. 209 00:49:33,160 --> 00:49:36,869 Lort. Er der nogen, der kender en god mekaniker? 210 00:49:38,480 --> 00:49:41,870 Jeg vidste det! Sådan en gang russisk lort! 211 00:49:47,840 --> 00:49:50,593 Jeg skal bruge dine strømper. 212 00:49:59,000 --> 00:50:00,956 Den anden. 213 00:50:50,320 --> 00:50:52,675 Lad os komme af sted. 214 00:52:10,960 --> 00:52:13,838 De var her? - Ja. 215 00:52:14,040 --> 00:52:16,554 Hvor tog de hen? 216 00:52:42,640 --> 00:52:46,235 Rød peber? Er han ved at lave en sandwich? 217 00:52:46,440 --> 00:52:50,558 Det er et gammelt russisk kneb til at stoppe lækager i køleren. 218 00:52:51,480 --> 00:52:54,358 Det kunne ikke stoppe den her. 219 00:53:03,800 --> 00:53:08,112 Hvordan har han det, Yuri? - Han har meget brug for en læge. 220 00:53:08,320 --> 00:53:10,276 Godt. 221 00:53:11,280 --> 00:53:15,910 Vores kontakt befinder sig en time herfra. Der er der måske en læge. 222 00:53:49,520 --> 00:53:51,476 Far. 223 00:53:55,960 --> 00:53:58,520 Kolja. - Misha. 224 00:54:02,080 --> 00:54:05,595 Vi har brug for en læge. - En læge? Et øjeblik. 225 00:54:38,320 --> 00:54:43,633 Vi kan ikke gøre mere nu. Han har mistet for meget blod. 226 00:55:01,160 --> 00:55:03,549 Hvordan har han det så? 227 00:55:04,840 --> 00:55:07,070 Han har mistet meget blod. 228 00:55:07,280 --> 00:55:10,590 Vi har begge to set mænd miste blod før. 229 00:55:10,800 --> 00:55:15,271 Misha har hendes rejsepapirer. Grænsen er lukket indtil i morgen. 230 00:55:15,480 --> 00:55:17,710 Vi bliver her i nat. - Hvad? 231 00:55:17,920 --> 00:55:21,833 Hver time vi bliver, gør det lettere for dem at finde os. 232 00:55:22,040 --> 00:55:25,999 Måske skulle jeg hellere få mine penge nu. 233 00:55:26,200 --> 00:55:28,760 De kommer i morgen tidlig. 234 00:56:24,320 --> 00:56:26,880 Har du brug for hjælp? 235 00:56:28,840 --> 00:56:31,479 Kom med. - Okay. 236 00:56:42,280 --> 00:56:44,794 Du ser bedre ud. 237 00:56:45,000 --> 00:56:47,389 Er du sulten? 238 00:57:07,720 --> 00:57:10,109 Vi skal spise. 239 00:57:40,560 --> 00:57:43,279 Hvordan har du det, Julia? 240 00:57:43,480 --> 00:57:46,119 Meget bedre, tak. 241 00:57:46,320 --> 00:57:49,198 Du ser i hvert fald bedre ud. 242 00:57:49,400 --> 00:57:52,836 Selvom det første sæt tøj heller ikke var så skidt. 243 00:57:59,880 --> 00:58:03,156 Kom nu. Drik nu et skide glas vodka, Nick. 244 00:58:03,360 --> 00:58:07,239 Nej, han var den eneste i vores regiment, der ikke drak vodka. 245 00:58:07,440 --> 00:58:09,954 Du er sgu da russer, ikke? 246 00:58:10,160 --> 00:58:13,357 Han blev fuld en gang. 247 00:58:13,560 --> 00:58:18,236 Det var dengang, han bakkede sin tank op over kaptajnens jeep. 248 00:58:19,040 --> 00:58:20,996 Skål. 249 00:58:57,560 --> 00:59:00,518 Mor, må vi rejse os? 250 00:59:04,120 --> 00:59:09,399 Det er en sang om Rusland, og hvorfor vi elsker hende så højt. 251 00:59:48,880 --> 00:59:51,235 Gå indenfor igen. 252 00:59:59,000 --> 01:00:04,074 Han kan overhovedet ikke begå sig. Hvad er der i vejen med ham? 253 01:00:04,280 --> 01:00:07,352 Ved du ikke det om ham og Sasha? 254 01:00:08,720 --> 01:00:10,676 Hvad? 255 01:00:14,480 --> 01:00:17,313 Sasha slog hans familie ihjel. 256 01:00:17,520 --> 01:00:21,115 Hans kone, hans søn. Alle. 257 01:00:22,040 --> 01:00:26,238 Som hævn dræbte Nikolai fem af Sashas mænd. 258 01:00:26,440 --> 01:00:30,831 Nick skød Sasha i ansigtet og troede, han var død. 259 01:00:33,880 --> 01:00:36,440 Så det er derfor, han er her. 260 01:00:55,440 --> 01:00:57,396 Vi har pigen. 261 01:01:00,040 --> 01:01:05,068 Planerne er ændret. Vi kan ikke krydse grænsen før i morgen tidlig. 262 01:01:05,280 --> 01:01:07,430 Jeg har dine penge. 263 01:01:07,640 --> 01:01:12,555 Jeg er i landsbyen i morgen tidlig. - Det er i orden. 264 01:01:12,760 --> 01:01:14,716 I orden. 265 01:01:36,920 --> 01:01:40,310 Det var så det. Så er det hele væk. 266 01:01:40,520 --> 01:01:43,398 Fortalte han dig om natklubben? 267 01:01:43,600 --> 01:01:46,433 Hvor mange var der? 268 01:01:46,640 --> 01:01:52,954 Det ved jeg ikke. 10-15 stykker. - Der må have været mindst 20-25. 269 01:01:53,160 --> 01:01:57,597 Jeg har ikke været i sådan en ildkamp siden... 270 01:01:57,800 --> 01:02:01,270 Sidste gang var vist i Ny Guinea. 271 01:02:01,480 --> 01:02:04,392 Det var heftigt. 272 01:02:06,400 --> 01:02:09,039 Det eneste problem er... 273 01:02:10,080 --> 01:02:14,596 ...vi skulle være kommet ud den samme vej, som vi kom ind. 274 01:02:16,800 --> 01:02:20,679 Jeg efterlod min bedste ven derinde. 275 01:02:32,040 --> 01:02:34,508 Hvordan har han det? 276 01:02:38,800 --> 01:02:41,439 Vi får se. 277 01:02:41,640 --> 01:02:45,519 Ingen var kommet til skade, hvis det ikke var for mig. 278 01:02:57,880 --> 01:03:00,519 Tak. 279 01:03:00,720 --> 01:03:02,995 For alt, hvad du har gjort. 280 01:03:11,080 --> 01:03:13,753 Alt det, der er sket. 281 01:03:18,560 --> 01:03:21,154 Det skal nok gå. 282 01:06:21,000 --> 01:06:23,673 Find din ven. 283 01:06:41,240 --> 01:06:44,516 Burton! Hjælp mig! 284 01:06:45,560 --> 01:06:47,516 Burton! 285 01:06:49,560 --> 01:06:51,915 Burton! 286 01:06:57,800 --> 01:06:59,916 Burton! 287 01:07:03,240 --> 01:07:05,231 Burton! 288 01:07:05,440 --> 01:07:07,112 Det er Natalya! 289 01:07:13,200 --> 01:07:15,156 Natalya! 290 01:07:15,360 --> 01:07:17,669 Burton, hjælp mig. 291 01:07:17,880 --> 01:07:20,075 Slå hende ihjel. 292 01:07:20,280 --> 01:07:23,192 Fingrene væk! - Hun er allerede død. 293 01:07:24,680 --> 01:07:26,636 Burton! 294 01:07:48,520 --> 01:07:50,875 Tag den her. 295 01:07:52,480 --> 01:07:54,675 Bliv her. 296 01:08:02,240 --> 01:08:04,515 Serei er død. 297 01:08:05,520 --> 01:08:08,114 Tjek jeres våben. 298 01:08:24,800 --> 01:08:28,679 Hvad er planen? - Nikolai Cherenko! 299 01:08:29,720 --> 01:08:32,473 Slå dem alle sammen ihjel. 300 01:08:36,640 --> 01:08:39,359 Yuri, snigskytte. 301 01:09:14,880 --> 01:09:17,269 Nikolai Cherenko! 302 01:09:17,480 --> 01:09:23,157 Du er død ligesom din familie. 303 01:09:23,360 --> 01:09:26,158 Og den her skide luder. 304 01:14:59,800 --> 01:15:02,712 Fra en gammel hund til en anden: Hold kæft. 305 01:15:11,800 --> 01:15:14,314 Du får et kødben senere. 306 01:17:29,560 --> 01:17:33,269 Jeg håber fandeme, du dør, - 307 01:17:33,480 --> 01:17:35,596 dit svin! 308 01:17:36,840 --> 01:17:39,513 Dø, for helvede! 309 01:19:36,720 --> 01:19:38,676 Misha! 310 01:20:57,000 --> 01:21:00,788 Du må ikke slå mig ihjel. Der er en masse penge her. Tag dem. 311 01:21:02,520 --> 01:21:04,511 Tag dem. 312 01:21:07,520 --> 01:21:09,476 Tak. 313 01:21:48,680 --> 01:21:50,636 Sasha! 314 01:24:06,720 --> 01:24:09,154 Du, Nick. 315 01:24:09,360 --> 01:24:13,512 Når jeg finder Aruba, så sender jeg dig et postkort. 316 01:24:22,760 --> 01:24:25,797 Skide skøre russer. 317 01:24:26,000 --> 01:24:29,470 Skal du bruge dem her, eller hvad? 318 01:24:59,240 --> 01:25:03,677 GRÆNSEN MELLEM RUSLAND OG FINLAND 319 01:25:37,720 --> 01:25:41,076 Tak. - Det var så lidt. 320 01:25:45,160 --> 01:25:48,516 Farvel, unge dame. - Tusind tak. 321 01:29:51,120 --> 01:29:54,078 Oversættelse: Louise Pedersen Scandinavian Text Service 2006