1
00:00:59,000 --> 00:01:01,275
LANDSBYEN GORELOVO,
RUSLAND
2
00:01:40,120 --> 00:01:42,509
Vanya! Så skal vi spise.
3
00:01:42,720 --> 00:01:44,551
Hent noget brød.
4
00:02:18,080 --> 00:02:21,675
Far. Vi skal spise.
5
00:02:25,240 --> 00:02:27,879
Hej, Sasha. Hvordan går det?
6
00:02:34,680 --> 00:02:37,433
Lækker bil. Er den ny?
7
00:02:44,120 --> 00:02:48,557
Alexander Popov.
Nikolai Cherenko.
8
00:02:48,760 --> 00:02:55,029
Nikolai var faldskærmssoldat i
Afghanistan. Hvis I mangler en...
9
00:02:59,280 --> 00:03:02,989
Lad os gå indenfor.
10
00:03:15,200 --> 00:03:17,589
Jeg vandt.
11
00:03:17,800 --> 00:03:20,234
Det var flot.
12
00:03:26,160 --> 00:03:28,355
Drik en øl med os.
13
00:03:33,080 --> 00:03:34,877
Det er rent.
14
00:03:47,520 --> 00:03:49,715
Far, må jeg blive?
15
00:03:49,920 --> 00:03:51,876
Gå hjem.
16
00:03:54,680 --> 00:03:57,797
Hvad er der galt?
- Det er blevet mere risikabelt.
17
00:03:58,000 --> 00:04:02,676
Jeg vil have det dobbelte.
- Intet problem.
18
00:04:08,480 --> 00:04:10,436
Skål.
19
00:04:16,120 --> 00:04:18,918
Du har ret.
Det er meget risikabelt.
20
00:05:35,960 --> 00:05:38,872
Halløj! Flyt lastbilen, dit røvhul!
21
00:05:58,240 --> 00:06:00,196
For min søn.
22
00:07:42,560 --> 00:07:46,155
LOS ANGELES
7 ÅR SENERE
23
00:08:28,840 --> 00:08:33,152
Hej, jeg søger Nikolai Cherenko.
- Nick? Ja. Nick!
24
00:08:35,440 --> 00:08:39,035
Nick!
Du er ønsket ude foran.
25
00:08:46,080 --> 00:08:49,436
Mit navn er John Ridley.
Jeg er advokat.
26
00:08:49,640 --> 00:08:54,031
Min klient, fru Abramoff, vil
gerne tale med dig under fire øjne.
27
00:09:09,360 --> 00:09:12,511
Det er min datter. Julia.
28
00:09:14,040 --> 00:09:17,112
Min mand besøgte hende,
da han blev dræbt.
29
00:09:17,320 --> 00:09:20,949
Og så blev hun kidnappet.
30
00:09:22,760 --> 00:09:25,877
Af russiske gangstere.
31
00:09:26,080 --> 00:09:29,993
Jeg tror, hun er blevet ført
til Skt. Petersborg.
32
00:09:31,160 --> 00:09:35,597
Jeg vil gerne have dig til
at få hende tilbage til mig.
33
00:09:43,400 --> 00:09:47,188
Er der stillet en løsesum?
- Fem millioner.
34
00:09:47,400 --> 00:09:51,598
Betal den.
- Det var det, jeg sagde.
35
00:09:51,800 --> 00:09:56,555
Vi ved vist alle sammen, at hvis
vi betaler, så slår de hende ihjel.
36
00:09:57,600 --> 00:10:01,673
Hr. Cherenko,
vi vil tilbyde dig 500.000 dollars.
37
00:10:01,880 --> 00:10:07,034
250 nu.
Resten når vi får hende tilbage.
38
00:10:08,320 --> 00:10:11,232
Jeg er mekaniker.
Jeg reparerer biler.
39
00:10:16,280 --> 00:10:20,114
Nikolai Cherenko.
Født i Kiev.
40
00:10:21,240 --> 00:10:26,633
Spetznaz. De russiske specialstyrker.
Afghanistan.
41
00:10:27,680 --> 00:10:31,195
Flyttede til Amerika
for syv år siden.
42
00:10:31,400 --> 00:10:33,550
Illegalt.
43
00:10:35,880 --> 00:10:38,633
Nu reparerer du biler.
44
00:10:39,720 --> 00:10:43,030
Jeg håber, I finder hende.
45
00:10:43,240 --> 00:10:47,518
Det ville være ærgerligt,
hvis myndighederne fandt ud af det.
46
00:10:47,720 --> 00:10:49,790
Hr. Cherenko!
47
00:10:50,000 --> 00:10:52,275
Jeg mistede min mand.
48
00:10:52,480 --> 00:10:55,438
Jeg vil ikke også miste min datter.
49
00:10:56,680 --> 00:10:59,114
Hun er sikkert allerede død.
50
00:11:00,120 --> 00:11:03,590
Det er den mand,
der har min datter.
51
00:11:07,480 --> 00:11:11,314
Jeg ved, hvad han gjorde
ved din familie.
52
00:11:40,320 --> 00:11:45,792
SKT. PETERSBORG, RUSLAND
53
00:11:54,920 --> 00:11:59,789
Det er min musik.
Kan du lide den? Hvad?
54
00:12:00,880 --> 00:12:02,836
Alle tiders.
55
00:12:05,440 --> 00:12:07,954
Du er amerikaner, ikke?
56
00:12:08,160 --> 00:12:11,118
Jeg så sedlerne på din bagage.
57
00:12:12,280 --> 00:12:14,589
Jeg er fra Israel.
58
00:12:14,800 --> 00:12:20,033
Russiske forældre. Jeg tog
herover for at tjekke det ud.
59
00:12:20,240 --> 00:12:22,390
Til højre.
- Jeg troede...
60
00:12:22,600 --> 00:12:24,955
Drej nu bare til højre.
61
00:13:09,040 --> 00:13:11,349
Vanya!
62
00:13:11,560 --> 00:13:15,030
Far!
63
00:13:37,400 --> 00:13:42,235
Tak. Hvis du kan lide min musik,
kan du købe min cd. 300 rubler.
64
00:13:42,440 --> 00:13:44,396
Kom nu.
65
00:14:31,400 --> 00:14:34,073
Vil du med op og have en drink?
66
00:14:34,280 --> 00:14:36,840
Det kan jeg ikke.
Jeg skal arbejde.
67
00:14:37,040 --> 00:14:40,510
Hør her.
Den her opgave, jeg er på.
68
00:14:40,720 --> 00:14:43,393
Når jeg er færdig,
har jeg pengene.
69
00:14:43,600 --> 00:14:47,115
Jeg vil gerne have,
du rejser væk med mig.
70
00:14:49,080 --> 00:14:51,389
Jeg må af sted.
71
00:14:55,960 --> 00:14:57,916
Burton...
72
00:15:05,200 --> 00:15:10,228
Du behøver ikke tælle dem. Det er
alligevel mere, end du er værd.
73
00:15:14,160 --> 00:15:16,469
Jeg må af sted.
74
00:15:22,800 --> 00:15:25,951
Du drikker for meget.
75
00:15:59,160 --> 00:16:01,116
Pis!
76
00:16:17,760 --> 00:16:23,278
For helvede! Tag, hvad du vil have,
hvem du end er. Jeg går i seng.
77
00:16:26,440 --> 00:16:28,556
For helvede da!
78
00:16:52,440 --> 00:16:55,273
Du må være mekanikeren.
79
00:16:57,160 --> 00:16:59,720
Har du mine penge med?
80
00:17:15,160 --> 00:17:19,597
Nå, men det hele er planlagt.
Min kæreste...
81
00:17:19,800 --> 00:17:22,394
En luder, jeg kender,
fortalte, -
82
00:17:22,600 --> 00:17:26,513
at de har hende på en natklub
i Nevsky-distriktet.
83
00:17:26,720 --> 00:17:30,554
Jeg har våbnene, backup-holdet.
Vi gør det i morgen aften.
84
00:17:30,760 --> 00:17:33,320
Jeg vil gerne se natklubben.
85
00:17:34,800 --> 00:17:36,756
I aften.
86
00:17:42,680 --> 00:17:47,117
Abramoff hyrede mig til at finde
pigen og skaffe holdet og udstyret.
87
00:17:47,320 --> 00:17:51,950
Det er længe siden sidst, så lad
os gøre det pænt og professionelt.
88
00:17:52,160 --> 00:17:54,799
Vi går ind. Vi snupper pigen.
89
00:17:55,000 --> 00:17:58,788
Jeg bliver betalt
og stikker af til Aruba.
90
00:18:00,440 --> 00:18:05,275
Jeg ved heller ikke, hvor det ligger,
men der skulle være skide skønt.
91
00:18:06,480 --> 00:18:10,393
Så lad nu være med at gøre
noget dumt derinde, ikke?
92
00:18:12,280 --> 00:18:14,350
Der er den.
93
00:18:38,440 --> 00:18:42,115
Kun adgang for gæstelisten.
94
00:18:42,320 --> 00:18:44,515
Er du på listen?
95
00:19:00,720 --> 00:19:03,757
Sasha Popov.
Hvor er han?
96
00:19:06,040 --> 00:19:09,669
Hun er her ikke. Derfor er det
planlagt til i morgen aften.
97
00:19:09,880 --> 00:19:12,394
Hvad helvede er det, du laver?
98
00:19:13,280 --> 00:19:15,999
Vil du så holde op!
- Undskyld.
99
00:19:16,200 --> 00:19:19,317
Du har fandeme
gjort os populære.
100
00:19:33,880 --> 00:19:36,269
Hvor er våbnene?
101
00:19:36,480 --> 00:19:38,675
Våbnene?!
102
00:20:08,520 --> 00:20:13,799
Du skal ikke sige noget. Er du klar
over, du lige har ødelagt mit liv?
103
00:20:14,000 --> 00:20:18,039
Har du hørt om begrebet "karma"?
Det, man giver, får man tilbage.
104
00:20:18,240 --> 00:20:23,473
Jeg vil ikke være i nærheden af dig,
når dit lort kommer retur.
105
00:20:24,000 --> 00:20:27,959
Hvor helvede er våbnene?
106
00:20:31,400 --> 00:20:33,595
Ved du, hvad du er?
107
00:20:36,000 --> 00:20:38,560
Du er fuldstændig ude af kontrol.
108
00:20:39,200 --> 00:20:43,478
Hvis du vil have våben,
så skal jeg vise dig våben.
109
00:21:19,200 --> 00:21:22,829
Kan du så styre dig,
det er dit backup-hold.
110
00:21:23,880 --> 00:21:27,759
Det er Yuri. Yuri, det er...
- Vi ved, hvem han er.
111
00:21:27,960 --> 00:21:31,236
Nå. Men ved I også,
at han er en galning?
112
00:22:00,560 --> 00:22:03,199
Er du tilfreds?
113
00:22:03,400 --> 00:22:06,915
Våbnene er gode.
Jeg arbejder alene.
114
00:22:07,800 --> 00:22:13,955
Hvis du går ind alene efter alt det,
du var årsag til i aftes, så dør du.
115
00:22:14,160 --> 00:22:17,755
Du tror måske, jeg er bekymret,
men jeg er sgu ligeglad.
116
00:22:17,960 --> 00:22:21,999
Jeg går kun op i at få pigen ud og få
mine penge. Du skal have et hold.
117
00:22:34,080 --> 00:22:36,036
I orden.
118
00:22:46,560 --> 00:22:49,518
Jeg kender de her gutter.
119
00:22:49,720 --> 00:22:51,870
De er dygtige.
120
00:22:54,200 --> 00:22:58,239
Jeg har lovet dem halvdelen
på forskud. Hvor er pengene?
121
00:23:00,640 --> 00:23:02,596
I min taske.
122
00:23:03,640 --> 00:23:06,996
Jeg tør næsten ikke spørge.
Hvor er din taske?
123
00:23:07,200 --> 00:23:12,433
Jeg tør ikke svare. I lejligheden.
- Pis!
124
00:23:24,960 --> 00:23:28,748
Vi havde et problem udenfor.
- Så løs det.
125
00:23:32,240 --> 00:23:35,391
Problemet var...
- Bare løs det.
126
00:23:38,080 --> 00:23:40,389
Nikolai Cherenko...
127
00:23:43,600 --> 00:23:45,591
Han er tilbage.
128
00:23:52,760 --> 00:23:55,558
Skaf mig hans hoved!
129
00:24:52,000 --> 00:24:55,117
Er der plads til mit jakkesæt
i din taske?
130
00:24:56,160 --> 00:24:58,469
Hent din pistol.
131
00:27:19,560 --> 00:27:22,199
Jeg har kun en ting
at sige til dig.
132
00:27:22,400 --> 00:27:24,516
Lad os komme væk herfra!
133
00:27:37,720 --> 00:27:39,676
Kom så.
134
00:28:07,840 --> 00:28:12,072
Jeg sætter mig ikke op på den der.
- Fint nok.
135
00:28:12,280 --> 00:28:14,316
Mine penge!
136
00:29:19,960 --> 00:29:24,272
Mekanikeren og englænderen
overlevede. De dræbte syv mænd.
137
00:29:44,400 --> 00:29:46,675
Send dem ind.
138
00:29:48,320 --> 00:29:51,357
Vi køber den mængde,
vi talte om.
139
00:29:51,560 --> 00:29:57,032
Hvis kvaliteten er lige så god
som sidste gang, så fortsætter vi.
140
00:29:58,200 --> 00:30:02,079
Hvis du altså ikke
slår os ihjel først.
141
00:30:06,920 --> 00:30:09,195
Det er en aftale.
142
00:30:10,560 --> 00:30:13,916
Jeg har et par gaver til jer.
143
00:30:49,160 --> 00:30:51,390
Hende der er min.
144
00:30:54,520 --> 00:30:56,875
Mor jer så.
145
00:31:31,560 --> 00:31:34,950
Hun kan ikke engang stå.
Ville du kneppe hende?
146
00:31:37,800 --> 00:31:41,429
Du skal aldrig nogensinde
sætte mig i forlegenhed igen.
147
00:31:56,960 --> 00:32:01,954
Gør hende i stand.
Hun begynder at arbejde i aften.
148
00:32:13,960 --> 00:32:17,669
Jeg vil have mine penge!
Dem alle sammen!
149
00:32:17,880 --> 00:32:20,110
Ellers dør pigen.
150
00:32:20,320 --> 00:32:22,754
Ligesom sin far.
151
00:33:07,800 --> 00:33:13,477
Godt. Min kontakt i natklubben lukker
Nikolai ind ad sideindgangen her.
152
00:33:13,680 --> 00:33:18,800
Nøjagtigt to minutter senere
tager I hovedindgangen her.
153
00:33:19,000 --> 00:33:21,673
Vi tager pigen med ud,
som vi kom ind.
154
00:33:21,880 --> 00:33:27,034
Vi mødes ved flugtbilen og kører ad
helvede til til den finske grænse.
155
00:33:28,120 --> 00:33:30,475
Er det forstået?
156
00:33:32,240 --> 00:33:35,915
Er din kontakt pålidelig?
- Meget.
157
00:33:37,440 --> 00:33:41,797
Godt så.
Seks mænd imod hvor mange?
158
00:33:44,120 --> 00:33:47,351
Det ved vi ikke.
- Nå.
159
00:33:47,560 --> 00:33:50,028
Vi skal have flere penge.
160
00:34:00,920 --> 00:34:02,876
Er du bange?
161
00:34:11,440 --> 00:34:15,718
Hej. Vi gør det i aften. Ja.
162
00:34:51,040 --> 00:34:55,238
Når du ligger der...
og de rører ved dig.
163
00:34:55,840 --> 00:34:58,274
Så find et punkt på loftet.
164
00:34:58,480 --> 00:35:00,835
Et rent punkt.
165
00:35:01,040 --> 00:35:02,951
Se på det.
166
00:35:03,160 --> 00:35:06,357
Gør det til et vindue til,
hvor end du vil hen.
167
00:35:07,400 --> 00:35:09,994
Det er der,
man gemmer sig.
168
00:35:11,120 --> 00:35:13,111
Der gemmer jeg mig.
169
00:35:15,320 --> 00:35:19,996
Mænd ved, hvordan man slår ihjel.
Kvinder ved, hvordan man overlever.
170
00:36:56,640 --> 00:36:58,596
Hun er ovenpå.
171
00:36:59,640 --> 00:37:02,871
Burton, pas på.
172
00:37:03,080 --> 00:37:05,674
Vent her.
- Af sted.
173
00:37:41,800 --> 00:37:43,756
Nummer syv.
174
00:37:49,960 --> 00:37:51,916
Ikke nu, skat.
175
00:38:07,120 --> 00:38:09,236
Perverse stodder.
176
00:38:10,360 --> 00:38:12,828
Hun er skide skæv.
177
00:38:15,160 --> 00:38:17,276
Af sted.
178
00:38:18,280 --> 00:38:20,236
Godt. Kom så.
179
00:38:54,160 --> 00:38:56,435
Tag dig af dem!
180
00:39:54,640 --> 00:39:56,596
Kom så!
181
00:40:00,360 --> 00:40:02,316
Kom så.
182
00:40:21,200 --> 00:40:23,156
Hun er helt væk.
183
00:40:32,280 --> 00:40:34,430
Drej til højre her.
184
00:40:50,840 --> 00:40:55,595
Kør lige ud forbi den bygning.
Tunnellen ligger 200 meter væk.
185
00:41:15,160 --> 00:41:17,628
Tjek den.
186
00:41:43,880 --> 00:41:46,235
Lad os komme af sted.
187
00:42:12,360 --> 00:42:16,319
Sådan en gang russisk militær-lort!
- Alle ud. Skub!
188
00:42:18,680 --> 00:42:21,433
Skub! Skub!
189
00:42:22,240 --> 00:42:25,073
Skub!
Sådan. Af sted!
190
00:43:22,280 --> 00:43:24,953
Hun lukkede dem ind.
191
00:43:46,560 --> 00:43:48,915
Tag hende med!
192
00:44:10,960 --> 00:44:13,918
Vi må gøre noget,
ellers dør han.
193
00:44:14,960 --> 00:44:17,349
Han er ved at tage billetten.
194
00:44:38,040 --> 00:44:39,996
Svin.
195
00:45:12,120 --> 00:45:14,350
Tør det af.
196
00:45:53,280 --> 00:45:57,671
Hvordan har han det?
- Vi får se.
197
00:45:59,000 --> 00:46:01,719
Sasha ved,
vi er på vej mod grænsen.
198
00:46:01,920 --> 00:46:04,992
Knægten kan ikke rejse.
Vi efterlader ham.
199
00:46:05,200 --> 00:46:10,399
Hallo. Jeg har allerede mistet
to venner. Jeg efterlader ham ikke.
200
00:46:14,240 --> 00:46:18,677
Godt så.
Vi tager dem med i bilen.
201
00:47:13,960 --> 00:47:16,190
Der er cirka 20 kilometer.
202
00:47:16,400 --> 00:47:18,356
Godt.
203
00:47:45,880 --> 00:47:48,440
Misha, vi er på vej.
204
00:48:29,120 --> 00:48:31,076
Julia!
205
00:48:50,680 --> 00:48:53,194
Hvad er der i vejen med dig?
206
00:48:54,240 --> 00:48:56,708
Vi prøver på at få dig hjem.
207
00:48:58,800 --> 00:49:01,109
Nemlig. Kom så.
208
00:49:02,160 --> 00:49:04,116
Kom så.
209
00:49:33,160 --> 00:49:36,869
Lort. Er der nogen,
der kender en god mekaniker?
210
00:49:38,480 --> 00:49:41,870
Jeg vidste det!
Sådan en gang russisk lort!
211
00:49:47,840 --> 00:49:50,593
Jeg skal bruge dine strømper.
212
00:49:59,000 --> 00:50:00,956
Den anden.
213
00:50:50,320 --> 00:50:52,675
Lad os komme af sted.
214
00:52:10,960 --> 00:52:13,838
De var her?
- Ja.
215
00:52:14,040 --> 00:52:16,554
Hvor tog de hen?
216
00:52:42,640 --> 00:52:46,235
Rød peber? Er han ved
at lave en sandwich?
217
00:52:46,440 --> 00:52:50,558
Det er et gammelt russisk kneb
til at stoppe lækager i køleren.
218
00:52:51,480 --> 00:52:54,358
Det kunne ikke stoppe den her.
219
00:53:03,800 --> 00:53:08,112
Hvordan har han det, Yuri?
- Han har meget brug for en læge.
220
00:53:08,320 --> 00:53:10,276
Godt.
221
00:53:11,280 --> 00:53:15,910
Vores kontakt befinder sig en time
herfra. Der er der måske en læge.
222
00:53:49,520 --> 00:53:51,476
Far.
223
00:53:55,960 --> 00:53:58,520
Kolja.
- Misha.
224
00:54:02,080 --> 00:54:05,595
Vi har brug for en læge.
- En læge? Et øjeblik.
225
00:54:38,320 --> 00:54:43,633
Vi kan ikke gøre mere nu.
Han har mistet for meget blod.
226
00:55:01,160 --> 00:55:03,549
Hvordan har han det så?
227
00:55:04,840 --> 00:55:07,070
Han har mistet meget blod.
228
00:55:07,280 --> 00:55:10,590
Vi har begge to set mænd
miste blod før.
229
00:55:10,800 --> 00:55:15,271
Misha har hendes rejsepapirer.
Grænsen er lukket indtil i morgen.
230
00:55:15,480 --> 00:55:17,710
Vi bliver her i nat.
- Hvad?
231
00:55:17,920 --> 00:55:21,833
Hver time vi bliver,
gør det lettere for dem at finde os.
232
00:55:22,040 --> 00:55:25,999
Måske skulle jeg
hellere få mine penge nu.
233
00:55:26,200 --> 00:55:28,760
De kommer i morgen tidlig.
234
00:56:24,320 --> 00:56:26,880
Har du brug for hjælp?
235
00:56:28,840 --> 00:56:31,479
Kom med.
- Okay.
236
00:56:42,280 --> 00:56:44,794
Du ser bedre ud.
237
00:56:45,000 --> 00:56:47,389
Er du sulten?
238
00:57:07,720 --> 00:57:10,109
Vi skal spise.
239
00:57:40,560 --> 00:57:43,279
Hvordan har du det, Julia?
240
00:57:43,480 --> 00:57:46,119
Meget bedre, tak.
241
00:57:46,320 --> 00:57:49,198
Du ser i hvert fald bedre ud.
242
00:57:49,400 --> 00:57:52,836
Selvom det første sæt tøj
heller ikke var så skidt.
243
00:57:59,880 --> 00:58:03,156
Kom nu.
Drik nu et skide glas vodka, Nick.
244
00:58:03,360 --> 00:58:07,239
Nej, han var den eneste i vores
regiment, der ikke drak vodka.
245
00:58:07,440 --> 00:58:09,954
Du er sgu da russer, ikke?
246
00:58:10,160 --> 00:58:13,357
Han blev fuld en gang.
247
00:58:13,560 --> 00:58:18,236
Det var dengang, han bakkede
sin tank op over kaptajnens jeep.
248
00:58:19,040 --> 00:58:20,996
Skål.
249
00:58:57,560 --> 00:59:00,518
Mor, må vi rejse os?
250
00:59:04,120 --> 00:59:09,399
Det er en sang om Rusland,
og hvorfor vi elsker hende så højt.
251
00:59:48,880 --> 00:59:51,235
Gå indenfor igen.
252
00:59:59,000 --> 01:00:04,074
Han kan overhovedet ikke begå sig.
Hvad er der i vejen med ham?
253
01:00:04,280 --> 01:00:07,352
Ved du ikke det
om ham og Sasha?
254
01:00:08,720 --> 01:00:10,676
Hvad?
255
01:00:14,480 --> 01:00:17,313
Sasha slog hans familie ihjel.
256
01:00:17,520 --> 01:00:21,115
Hans kone, hans søn. Alle.
257
01:00:22,040 --> 01:00:26,238
Som hævn dræbte Nikolai
fem af Sashas mænd.
258
01:00:26,440 --> 01:00:30,831
Nick skød Sasha i ansigtet
og troede, han var død.
259
01:00:33,880 --> 01:00:36,440
Så det er derfor, han er her.
260
01:00:55,440 --> 01:00:57,396
Vi har pigen.
261
01:01:00,040 --> 01:01:05,068
Planerne er ændret. Vi kan ikke
krydse grænsen før i morgen tidlig.
262
01:01:05,280 --> 01:01:07,430
Jeg har dine penge.
263
01:01:07,640 --> 01:01:12,555
Jeg er i landsbyen i morgen tidlig.
- Det er i orden.
264
01:01:12,760 --> 01:01:14,716
I orden.
265
01:01:36,920 --> 01:01:40,310
Det var så det.
Så er det hele væk.
266
01:01:40,520 --> 01:01:43,398
Fortalte han dig om natklubben?
267
01:01:43,600 --> 01:01:46,433
Hvor mange var der?
268
01:01:46,640 --> 01:01:52,954
Det ved jeg ikke. 10-15 stykker.
- Der må have været mindst 20-25.
269
01:01:53,160 --> 01:01:57,597
Jeg har ikke været
i sådan en ildkamp siden...
270
01:01:57,800 --> 01:02:01,270
Sidste gang var vist i Ny Guinea.
271
01:02:01,480 --> 01:02:04,392
Det var heftigt.
272
01:02:06,400 --> 01:02:09,039
Det eneste problem er...
273
01:02:10,080 --> 01:02:14,596
...vi skulle være kommet ud
den samme vej, som vi kom ind.
274
01:02:16,800 --> 01:02:20,679
Jeg efterlod
min bedste ven derinde.
275
01:02:32,040 --> 01:02:34,508
Hvordan har han det?
276
01:02:38,800 --> 01:02:41,439
Vi får se.
277
01:02:41,640 --> 01:02:45,519
Ingen var kommet til skade,
hvis det ikke var for mig.
278
01:02:57,880 --> 01:03:00,519
Tak.
279
01:03:00,720 --> 01:03:02,995
For alt, hvad du har gjort.
280
01:03:11,080 --> 01:03:13,753
Alt det, der er sket.
281
01:03:18,560 --> 01:03:21,154
Det skal nok gå.
282
01:06:21,000 --> 01:06:23,673
Find din ven.
283
01:06:41,240 --> 01:06:44,516
Burton! Hjælp mig!
284
01:06:45,560 --> 01:06:47,516
Burton!
285
01:06:49,560 --> 01:06:51,915
Burton!
286
01:06:57,800 --> 01:06:59,916
Burton!
287
01:07:03,240 --> 01:07:05,231
Burton!
288
01:07:05,440 --> 01:07:07,112
Det er Natalya!
289
01:07:13,200 --> 01:07:15,156
Natalya!
290
01:07:15,360 --> 01:07:17,669
Burton, hjælp mig.
291
01:07:17,880 --> 01:07:20,075
Slå hende ihjel.
292
01:07:20,280 --> 01:07:23,192
Fingrene væk!
- Hun er allerede død.
293
01:07:24,680 --> 01:07:26,636
Burton!
294
01:07:48,520 --> 01:07:50,875
Tag den her.
295
01:07:52,480 --> 01:07:54,675
Bliv her.
296
01:08:02,240 --> 01:08:04,515
Serei er død.
297
01:08:05,520 --> 01:08:08,114
Tjek jeres våben.
298
01:08:24,800 --> 01:08:28,679
Hvad er planen?
- Nikolai Cherenko!
299
01:08:29,720 --> 01:08:32,473
Slå dem alle sammen ihjel.
300
01:08:36,640 --> 01:08:39,359
Yuri, snigskytte.
301
01:09:14,880 --> 01:09:17,269
Nikolai Cherenko!
302
01:09:17,480 --> 01:09:23,157
Du er død ligesom din familie.
303
01:09:23,360 --> 01:09:26,158
Og den her skide luder.
304
01:14:59,800 --> 01:15:02,712
Fra en gammel hund til en anden:
Hold kæft.
305
01:15:11,800 --> 01:15:14,314
Du får et kødben senere.
306
01:17:29,560 --> 01:17:33,269
Jeg håber fandeme, du dør, -
307
01:17:33,480 --> 01:17:35,596
dit svin!
308
01:17:36,840 --> 01:17:39,513
Dø, for helvede!
309
01:19:36,720 --> 01:19:38,676
Misha!
310
01:20:57,000 --> 01:21:00,788
Du må ikke slå mig ihjel.
Der er en masse penge her. Tag dem.
311
01:21:02,520 --> 01:21:04,511
Tag dem.
312
01:21:07,520 --> 01:21:09,476
Tak.
313
01:21:48,680 --> 01:21:50,636
Sasha!
314
01:24:06,720 --> 01:24:09,154
Du, Nick.
315
01:24:09,360 --> 01:24:13,512
Når jeg finder Aruba,
så sender jeg dig et postkort.
316
01:24:22,760 --> 01:24:25,797
Skide skøre russer.
317
01:24:26,000 --> 01:24:29,470
Skal du bruge dem her,
eller hvad?
318
01:24:59,240 --> 01:25:03,677
GRÆNSEN MELLEM
RUSLAND OG FINLAND
319
01:25:37,720 --> 01:25:41,076
Tak.
- Det var så lidt.
320
01:25:45,160 --> 01:25:48,516
Farvel, unge dame.
- Tusind tak.
321
01:29:51,120 --> 01:29:54,078
Oversættelse: Louise Pedersen
Scandinavian Text Service 2006