1 00:01:08,300 --> 00:01:10,724 Geld, geld. 2 00:01:17,420 --> 00:01:21,916 Je hebt een afspraak met de wet. - Spijtig, Sheriff... 3 00:01:21,922 --> 00:01:24,205 ik ben getrouwd. 4 00:01:25,337 --> 00:01:27,452 Eén-oog piraat? 5 00:01:42,146 --> 00:01:44,363 Je liet iets vallen. 6 00:01:44,367 --> 00:01:47,770 Geef het op, je einde is nabij. 7 00:01:47,775 --> 00:01:50,962 Ik wou altijd eindigen met een boem. 8 00:02:00,149 --> 00:02:02,319 Nee! - De weeskinderen! 9 00:02:03,154 --> 00:02:06,564 Ik wil niet vroeg weggaan, maar onze rit is hier. 10 00:02:10,958 --> 00:02:14,460 Het is mij of de kinderen. Kies. 11 00:02:17,543 --> 00:02:20,428 Rijden als de wind. 12 00:02:25,299 --> 00:02:27,927 Stilhouden. 13 00:02:32,198 --> 00:02:34,832 Woody, haast je. 14 00:02:54,476 --> 00:02:56,786 Nee... 15 00:03:04,615 --> 00:03:09,646 Maar ik kan de trein vangen. - Nu wat criminelen vangen. 16 00:03:09,654 --> 00:03:12,664 Oneindigheid en verder. 17 00:03:28,022 --> 00:03:31,792 Reik naar de lucht. - Je kan me niets maken. 18 00:03:31,798 --> 00:03:35,385 Ik bracht m'n aanvalshond met een krachtveld. 19 00:03:42,756 --> 00:03:47,074 En ik m'n dinosaurus die krachtvelden opeet. 20 00:04:06,290 --> 00:04:08,596 Kwaadaardig Varken. 21 00:04:10,330 --> 00:04:13,606 Dat is Mijnheer kwaadaardig Dokter varken. 22 00:04:55,336 --> 00:04:58,629 Buzz, schiet je laser op m'n badge. - Nee, dat zal je doden. 23 00:04:58,634 --> 00:05:00,985 Doe het gewoon. 24 00:05:03,379 --> 00:05:06,778 Je gaat het gevang in. Kijk uit. 25 00:05:08,840 --> 00:05:12,517 Mam! - Doe verder alsof ik er niet ben. 26 00:05:13,248 --> 00:05:15,412 Nee, Molly... - Het is in orde. 27 00:05:15,416 --> 00:05:18,134 Een baby van 1,5 meter uit de ruimte. 28 00:05:18,238 --> 00:05:21,773 En ze vertrappelt alles. Ren voor jullie levens! 29 00:05:22,842 --> 00:05:25,502 Betekent het rode lampje dat hij werkt? 30 00:05:25,506 --> 00:05:28,189 Zeg gelukkige verjaardag tegen Molly. 31 00:05:29,010 --> 00:05:31,929 Gelukkige verjaardag. - Charmant. 32 00:05:34,048 --> 00:05:36,571 Kijk hoe groot je wordt. 33 00:05:49,519 --> 00:05:52,116 Buzz Lightyear komt je redden. 34 00:05:53,457 --> 00:05:55,372 Goed werk. 35 00:06:19,964 --> 00:06:25,330 Iedereen in positie. - Ik vind m'n andere oog niet. 36 00:06:25,338 --> 00:06:28,181 Wiens voet zit in m'n gezicht? - Mijn, geef terug. 37 00:06:28,186 --> 00:06:30,808 Je hebt ons leven gered. We zijn je eeuwig dankbaar. 38 00:06:31,105 --> 00:06:33,217 Buzz, vind je het erg als ik naast je kom zitten? 39 00:06:33,220 --> 00:06:37,811 Ja, nee, waarom zou ik dat erg vinden? 40 00:06:38,425 --> 00:06:41,249 Het is warm hier. - Daar komen ze. 41 00:06:44,264 --> 00:06:46,939 Sergeant, heb je het? - Missie voltooid. 42 00:06:49,440 --> 00:06:51,724 Voorzichtig. 43 00:06:53,961 --> 00:06:56,135 Jongens, we hebben een kans. 44 00:06:56,139 --> 00:06:58,801 Iedereen klaar? - Klaar. Vooruit ermee. 45 00:06:58,805 --> 00:07:02,132 Buzz, maak het telefoontje. 46 00:07:13,501 --> 00:07:18,767 Doelwit is onderweg. Net zoals we geoefend hebben. 47 00:07:33,925 --> 00:07:39,203 Hallo, is daar iemand? 48 00:07:39,210 --> 00:07:43,372 Molly, blijf uit m'n kamer. - Ik ben er niet geweest. 49 00:07:43,379 --> 00:07:48,195 Wie heeft dan aan m'n spullen gezeten? - Ik niet. 50 00:07:53,860 --> 00:07:59,283 Dat ging goed. - Hij hield me werkelijk vast. 51 00:07:59,291 --> 00:08:03,522 Dit is erg. - Hij is 17 jaar. 52 00:08:03,528 --> 00:08:06,203 Er wordt niet meer met ons gespeeld. 53 00:08:08,356 --> 00:08:14,047 Jongens, we doen een vergadering. 54 00:08:14,055 --> 00:08:17,322 Niet opnieuw. - Roep iedereen bij elkaar. 55 00:08:17,327 --> 00:08:20,445 We zijn tezamen, Woody. 56 00:08:20,450 --> 00:08:26,429 We wisten allen dat operatie Speeltijd een gokje was. 57 00:08:26,438 --> 00:08:31,291 Meer een mislukking. - Het gaat niet om gespeeld te worden... 58 00:08:31,298 --> 00:08:33,926 Maar om er te zijn voor Andy. Dat weten we. 59 00:08:33,930 --> 00:08:36,292 We kunnen opnieuw proberen, toch? 60 00:08:37,164 --> 00:08:40,172 Ik beëindig het, jongens. We stoppen ermee. 61 00:08:40,177 --> 00:08:43,313 Andy gaat naar de hogeschool binnenkort. 62 00:08:43,318 --> 00:08:45,520 Dit was onze laatste kans. 63 00:08:45,524 --> 00:08:49,075 We gaan naar de zolder toe. Houd je hulpmiddelen dichtbij. 64 00:08:49,081 --> 00:08:52,387 Reserve delen, batterijen... Alles voor 'n overgangsperiode. 65 00:08:52,491 --> 00:08:56,163 Overgang? We zijn er geweest. 66 00:08:56,169 --> 00:08:59,021 We wisten dat deze dag er aan zat te komen. 67 00:08:59,025 --> 00:09:04,001 Ja, maar nu is hij er. - Elk speelgoed ondergaat dit. 68 00:09:04,009 --> 00:09:06,591 Wat ga je doen? - De oorlog is voorbij. 69 00:09:06,595 --> 00:09:09,701 Wij gaan elders strijden. - Elders? 70 00:09:09,706 --> 00:09:12,021 Afwezig zonder verlof? - We hebben onze plicht. 71 00:09:12,025 --> 00:09:14,290 Andy wordt volwassen. En kom het onder ogen... 72 00:09:14,294 --> 00:09:17,639 als de vuilzakken bovenkomen, zitten wij er als eerste in. 73 00:09:17,644 --> 00:09:20,207 Vuilzakken? - Wie zei daar iets over? 74 00:09:20,211 --> 00:09:24,234 Het was een eer met jullie te strijden. Veel succes. 75 00:09:25,638 --> 00:09:29,067 Dat ga je nodig hebben. - Nee, wacht. 76 00:09:29,073 --> 00:09:32,098 Worden we weggegooid? - Nee, niemand. 77 00:09:32,102 --> 00:09:34,321 Hoe weet jij dat? - We worden achtergelaten. 78 00:09:34,325 --> 00:09:36,434 Het komt goed, Jessie. - Waarom vertrokken zij dan. 79 00:09:36,438 --> 00:09:39,012 Moeten wij vertrekken? - Gingen we niet naar de zolder? 80 00:09:39,016 --> 00:09:42,905 Ik haat deze onzekerheid. - Wacht. Even stilte. 81 00:09:42,911 --> 00:09:45,295 Niemand wordt weggesmeten. 82 00:09:45,299 --> 00:09:50,365 We zijn hier allen nog. We verloren er inderdaad een paar... 83 00:09:50,945 --> 00:09:53,956 Wheezy en Etch. - Bo Peep. 84 00:09:55,719 --> 00:09:58,847 Ja, zelfs Bo. 85 00:09:58,852 --> 00:10:01,670 Allen goed speelgoed voor nieuwe eigenaars. 86 00:10:01,674 --> 00:10:04,342 Maar tijdens elke garageverkoop, elke grote schoonmaak... 87 00:10:04,347 --> 00:10:06,270 hield Andy ons bij. 88 00:10:06,273 --> 00:10:09,506 Hij moet om ons geven of we waren niet hier. 89 00:10:09,511 --> 00:10:14,040 Andy zet ons lekker knus en veilig op zolder. 90 00:10:14,047 --> 00:10:16,489 En we zijn allen tezamen. - Precies. 91 00:10:16,493 --> 00:10:19,179 Er zijn spelletjes en boeken daarboven. - Renbaan circuit. 92 00:10:19,183 --> 00:10:22,353 Dank je wel. - En de oude TV. 93 00:10:22,359 --> 00:10:27,761 Voilà, de oude TV. En die jongens van de kerstboom. 94 00:10:27,768 --> 00:10:29,339 Die zijn ook tof, toch? 95 00:10:30,158 --> 00:10:34,339 Op 'n dag, met geluk, heeft Andy zelf kinderen. 96 00:10:34,346 --> 00:10:36,196 En dan speelt hij met ons, toch? 97 00:10:37,005 --> 00:10:40,161 Wij zullen er altijd zijn voor hem. - Komaan... 98 00:10:40,166 --> 00:10:43,972 laten we onze onderdelen nemen en op een reisje gaan. 99 00:10:43,978 --> 00:10:47,993 Ik vind best m'n ander oog. - Waar liet je het deze keer? 100 00:10:47,999 --> 00:10:51,822 Een donkere en stoffige plek. 101 00:10:51,828 --> 00:10:54,810 Eens kijken welke prijs we krijgen op eBay. 102 00:10:54,815 --> 00:10:58,585 Andy zorgt zeker weten voor ons. 103 00:11:23,898 --> 00:11:27,408 Je verzekert het hen, hè? - Ik weet het niet, Buzz. 104 00:11:27,413 --> 00:11:30,747 Wat kan ik anders zeggen? 105 00:11:30,753 --> 00:11:34,008 We zijn alleszins altijd tezamen. 106 00:11:34,013 --> 00:11:36,448 Voor oneindig en verder. 107 00:11:37,267 --> 00:11:39,145 Krijg ik je stereo? - Nee. 108 00:11:46,665 --> 00:11:48,561 Krijg ik je computer? - Nee. 109 00:11:48,564 --> 00:11:50,868 Je videospelletjes? - Vergeet het, Molly. 110 00:11:50,872 --> 00:11:54,330 Andy, laten we beginnen. Alles wat je niet meeneemt... 111 00:11:54,336 --> 00:11:56,550 gaat of op de zolder, of in de vuilbak. 112 00:11:56,554 --> 00:11:59,610 Ik vertrek vrijdag pas. - Het is afvaldag. 113 00:12:00,235 --> 00:12:03,430 Het is eenvoudig. Skateboard: Homeschool. 114 00:12:03,518 --> 00:12:05,646 Little league toffee. Wellicht zolder. 115 00:12:05,649 --> 00:12:07,723 Klokkenhuis: Afval. 116 00:12:07,727 --> 00:12:11,121 De rest kan je zelf doen. - Waarom heb je deze nog? 117 00:12:11,126 --> 00:12:15,707 Molly, m'n kamer uit. - Nog drie dagen en het is van mij. 118 00:12:15,714 --> 00:12:19,590 Jij hebt ook nog werk. Je hebt meer speelgoed dan je kan spelen. 119 00:12:19,596 --> 00:12:21,630 Ze kunnen andere kinderen erg gelukkig maken. 120 00:12:21,634 --> 00:12:24,205 Welke kinderen? - Die van de crèche. 121 00:12:24,209 --> 00:12:26,850 Ze vragen altijd om schenkingen. - Wat is dat? 122 00:12:27,314 --> 00:12:31,229 Geen gemaar, kies welke je wil doneren en ik zet ze af. 123 00:12:42,885 --> 00:12:45,463 Ocharme, Barbie. - Ik krijg de Corvette. 124 00:12:45,467 --> 00:12:48,369 Andy, maak beslissingen. 125 00:12:48,374 --> 00:12:51,147 Zoals? - Wat je met deze gaat doen. 126 00:12:51,151 --> 00:12:54,845 Schenken aan Sunnyside? Misschien online verkopen? 127 00:12:54,851 --> 00:12:57,093 Mam, niemand zou ze willen. 128 00:12:57,097 --> 00:13:00,674 Ze zijn afval. - Je hebt tot vrijdag. 129 00:13:00,679 --> 00:13:03,422 Alles wat niet ingepakt is, of op zolder staat... 130 00:13:03,427 --> 00:13:06,773 wordt weggesmeten. - Wat dan ook. 131 00:13:58,402 --> 00:14:01,868 Wat gebeurt er? - We worden weggegooid, idioot. 132 00:14:16,163 --> 00:14:18,474 Wat hulp nodig? - Het lukt wel. 133 00:14:18,478 --> 00:14:21,697 Ga je me missen als ik weg ben? 134 00:14:21,702 --> 00:14:24,019 Als ik nee zeg, krijg ik dan nog steeds je kamer? 135 00:14:24,023 --> 00:14:26,517 Nee. - Ja, dan. 136 00:14:26,521 --> 00:14:29,253 Ik krijg geen adem. - Dit kan niet waar zijn. 137 00:14:29,257 --> 00:14:31,424 Stil, wat is dat geluid? 138 00:14:41,197 --> 00:14:43,440 Andy. 139 00:14:45,323 --> 00:14:47,751 Dat is geen afval. 140 00:14:47,755 --> 00:14:49,925 Denk, Woody. 141 00:14:50,689 --> 00:14:52,835 Buster, kom hier. 142 00:14:59,379 --> 00:15:01,836 Jongen, naar de stoep. 143 00:15:04,635 --> 00:15:08,280 Nee, Buster. Nee. 144 00:15:09,393 --> 00:15:11,404 Sta op. 145 00:15:27,061 --> 00:15:29,512 We staan op de stoep. - Ik wist het. 146 00:15:29,615 --> 00:15:31,965 Iedereen trekken. 147 00:15:41,387 --> 00:15:44,633 Het wil niet kantelen. 148 00:15:44,638 --> 00:15:46,298 Het is van polyethyleen. 149 00:15:46,302 --> 00:15:49,433 Er moet een uitweg zijn. - Andy wil niet. Wat is het punt? 150 00:15:49,438 --> 00:15:52,289 Punt, punt! 151 00:15:54,112 --> 00:15:57,805 Duwen! - Ik hoor de vuilkar. 152 00:15:58,439 --> 00:16:01,228 Het komt dichterbij. 153 00:16:37,330 --> 00:16:40,652 Buzz. Jessie. 154 00:16:48,244 --> 00:16:52,155 Andy gooide ons weg. - Hij noemde ons afval. 155 00:16:52,161 --> 00:16:54,420 Hoe kon hij? 156 00:16:54,423 --> 00:16:58,229 Dit slaagt op niets. - Dit hadden we moeten weten. 157 00:16:58,235 --> 00:17:01,096 Het is net zoals met Emily. - De sergeant had gelijk. 158 00:17:01,101 --> 00:17:04,954 En Woody verkeerd. - Wacht. Niet hysterisch worden. 159 00:17:04,960 --> 00:17:08,338 Daar is het de perfecte tijd voor. - Wees hysterisch. 160 00:17:08,343 --> 00:17:10,626 Misschien, maar niet momenteel. 161 00:17:12,032 --> 00:17:15,089 Ik weet wat te doen. 162 00:17:21,534 --> 00:17:23,832 Wat? 163 00:17:23,836 --> 00:17:27,426 Dit hadden we jaren geleden moeten doen. - Wat met Woody? 164 00:17:27,432 --> 00:17:30,277 Hij is in orde, Buzz. Andy neemt hem mee. 165 00:17:30,281 --> 00:17:32,721 We moeten gaan. 166 00:17:33,324 --> 00:17:35,717 Je hebt gelijk. Vooruit. 167 00:17:35,721 --> 00:17:40,754 Buzz, wat is er gaande? Die doos wordt geschonken. 168 00:17:40,762 --> 00:17:44,089 Alles onder controle. We hebben 'n plan. - We gaan naar de crèche. 169 00:17:44,094 --> 00:17:46,761 Zijn jullie gek geworden? 170 00:17:46,765 --> 00:17:52,195 Andy ging ons weggooien. - Nee, hij wou jullie op zolder. 171 00:17:52,203 --> 00:17:55,032 Hoe kwamen we dan op de stoep? - Een vergissing. 172 00:17:55,037 --> 00:17:59,231 Andy's mam vond jullie afval. - Andy stak ons in een vuilniszak. 173 00:17:59,237 --> 00:18:03,972 En noemde ons afval. - Je moet me geloven. 174 00:18:03,979 --> 00:18:08,163 Natuurlijk, hoge school jongen. - Andy gaat vooruit, Woody. 175 00:18:08,170 --> 00:18:10,632 We moeten hetzelfde doen. 176 00:18:10,636 --> 00:18:13,324 Uit de doos, meteen. 177 00:18:14,124 --> 00:18:16,980 Buzzy help me, dit ding moet... - Woody, wacht. 178 00:18:16,985 --> 00:18:19,061 We moeten doen wat het beste voor iedereen is. 179 00:18:25,119 --> 00:18:27,971 Geweldig, het duurt eeuwig om terug te geraken. 180 00:18:36,648 --> 00:18:39,639 Het is in orde, Barbie. Het komt wel goed met je. 181 00:18:40,919 --> 00:18:44,129 Molly en ik zijn al jaren samen. 182 00:18:44,134 --> 00:18:48,938 Ik kan niet geloven dat ze me weggooit. 183 00:18:48,946 --> 00:18:52,058 Welkom bij die club. - Luister... 184 00:18:52,062 --> 00:18:54,354 we moeten snel terug naar Andy. 185 00:18:54,358 --> 00:18:57,782 We verbergen ons onder de stoel... - Laat het tot je doordringen. 186 00:18:57,788 --> 00:19:01,883 Hij wil ons niet meer. - Hij zette je op de zolder! 187 00:19:01,889 --> 00:19:05,191 Hij liet ons achter op de stoep. - Beiden, kalm. 188 00:19:05,196 --> 00:19:09,393 Wacht tot je ziet hoe de crèche is. - Hoe is het dan? 189 00:19:09,400 --> 00:19:15,283 Een zielige, eenzame plaats voor oud speelgoed zonder eigenaar. 190 00:19:17,937 --> 00:19:21,737 Jij kan goed troosten. - Je zal zien als we er zijn... 191 00:19:21,743 --> 00:19:24,265 smeek je om terug te gaan. 192 00:19:38,220 --> 00:19:41,957 Ziet iemand iets? - Er is een speelterrein. 193 00:19:42,143 --> 00:19:46,221 We hebben de hoofdprijs. - Zo ver zielig en eenzaam. 194 00:19:46,228 --> 00:19:49,624 Houd dit in perspectief. - Perspectief? 195 00:19:49,629 --> 00:19:52,148 Deze plek is perfect. - Het is erg mooi. 196 00:19:52,152 --> 00:19:54,845 Er staat een regenboog op de deur. 197 00:19:58,579 --> 00:20:02,149 Hallo, daar. - Dat is lang geleden. 198 00:20:02,155 --> 00:20:06,220 Ik wou deze speeltjes afgeven. Is dat Bonnie? 199 00:20:06,226 --> 00:20:09,604 Kijk hoe groot je al bent. - Zeg hallo, schatje. 200 00:20:09,609 --> 00:20:11,854 Hallo. - Hoe zijn jouw kinderen? 201 00:20:12,849 --> 00:20:16,467 Dat zijn geen kinderen meer. Andy gaat naar de hoge school. 202 00:20:16,472 --> 00:20:19,239 Kan je dat geloven? - Missen ze deze niet? 203 00:20:19,244 --> 00:20:21,464 Nee, er wordt nooit mee gespeeld. 204 00:20:23,615 --> 00:20:26,796 Zie je enige kinderen? - Waar brengt ze ons heen? 205 00:20:33,358 --> 00:20:36,125 Kijk. - Wat dan? 206 00:20:46,105 --> 00:20:48,755 Ik zie niets. 207 00:20:48,759 --> 00:20:51,853 Buiten speeltijd. 208 00:20:56,056 --> 00:20:58,520 Wat doen we nu? - Terug naar Andy. 209 00:20:58,524 --> 00:21:00,532 Ziet iemand een uitgang? - Wie wilt een uitgang. 210 00:21:00,535 --> 00:21:04,198 Laat ze met ons spelen. - Het ander speelgoed kan jaloers zijn. 211 00:21:04,204 --> 00:21:07,182 Ik wil zien. Het is mijn beurt. 212 00:21:12,188 --> 00:21:14,804 Nieuw speelgoed! 213 00:21:20,353 --> 00:21:23,962 Hallo, aangenaam. - Buzz Lightyear tot je dienst. 214 00:21:27,824 --> 00:21:32,118 Dank je. Mag ik? 215 00:21:34,911 --> 00:21:38,249 De grijper. 216 00:21:43,620 --> 00:21:46,356 Hallo, daar. 217 00:21:46,361 --> 00:21:50,732 Ik dacht al nieuwe stemmen te horen. Welkom in Sunnyside. 218 00:21:50,738 --> 00:21:55,181 Ik ben Lotso de beer, maar noem me Lotso. 219 00:21:55,188 --> 00:21:57,439 Buzz Lightyear, we komen in... 220 00:21:58,097 --> 00:22:02,316 Hetgeen je moet weten over mij, is dat ik een knuffelaar ben. 221 00:22:02,322 --> 00:22:05,229 Jullie lijken veel mee gemaakt te hebben. 222 00:22:05,234 --> 00:22:08,344 Afschuwelijk. - Nu ben je veilig. 223 00:22:08,349 --> 00:22:12,106 We zijn allen afdankertjes. Gedumpt, geschonken... 224 00:22:12,112 --> 00:22:15,779 garageverkoop en tweedehands. 225 00:22:15,784 --> 00:22:20,820 Je gaat ontdekken dat dit het beste is wat je kon overkomen. 226 00:22:20,828 --> 00:22:25,338 Meneer Lotso, spelen ze hier elke dag met speelgoed? 227 00:22:25,344 --> 00:22:27,766 Heel de dag. Vijf dagen per week. 228 00:22:27,771 --> 00:22:31,558 Wat als de kinderen opgroeien? - Dat vertel ik je. 229 00:22:31,563 --> 00:22:34,679 Als ze oud worden, komen er nieuwe bij. 230 00:22:34,684 --> 00:22:37,692 Als die oud worden, vervangen nieuwe hen. 231 00:22:37,697 --> 00:22:41,807 Je ontgroeit hen nooit, of wordt nooit achtergelaten... 232 00:22:41,813 --> 00:22:46,157 of vergeten. Geen eigenaars, betekent geen gebroken hart. 233 00:22:47,405 --> 00:22:51,034 Een wonder. - En jij wou bij Andy blijven. 234 00:22:51,039 --> 00:22:55,412 Omdat we zijn speelgoed zijn. - Je werd door hem geschonken, hè? 235 00:22:55,419 --> 00:22:58,808 Het is zijn verlies. Hij kan je niet meer kwetsen. 236 00:22:59,254 --> 00:23:04,037 Laten we jullie plaatsen. Ken...waar is die jongen. Ken! 237 00:23:04,044 --> 00:23:08,171 Nieuw speelgoed. - Zo daar. 238 00:23:12,723 --> 00:23:15,111 Wie is klaar voor Ken's droomrondleiding? 239 00:23:15,209 --> 00:23:20,018 Toon ze waar ze verblijven. - Als jullie hierheen willen... 240 00:23:29,947 --> 00:23:31,969 Ik ben Ken. - Barbie. 241 00:23:31,972 --> 00:23:36,088 Kennen we elkaar? - Dat zou ik nog weten. 242 00:23:36,095 --> 00:23:39,776 Ik hou van je beenwarmers. - Mooie Ascot. 243 00:23:39,781 --> 00:23:44,395 Kom, Ken. Pauze duurt niet eeuwig. - Deze kant op, iedereen. 244 00:23:45,198 --> 00:23:50,088 Je hebt een goed vooruitzicht. Ze houden van nieuw speelgoed. 245 00:23:50,096 --> 00:23:53,900 Wat een toffe beer. - Hij ruikt naar aardbeien. 246 00:23:55,321 --> 00:23:59,865 Hier hebben we alles wat speelgoed maar verlangt. 247 00:23:59,872 --> 00:24:05,469 Reserve onderdelen, superlijm, en enorm veel batterijen. 248 00:24:06,141 --> 00:24:09,573 Als je denkt oud te worden, stop dan met je zorgen. 249 00:24:09,578 --> 00:24:13,267 Onze Beer SPA houdt je gloednieuw. 250 00:24:15,151 --> 00:24:18,612 Hier woon ik. Ken z'n droomhuis. 251 00:24:18,618 --> 00:24:23,753 Met een disco, een Dune Buggy. En een kamer om kleren te passen. 252 00:24:23,760 --> 00:24:29,730 Je hebt alles. - Alles behalve iemand om te delen. 253 00:24:31,581 --> 00:24:34,700 Als je iets nodig hebt, vraag het me dan. 254 00:24:34,705 --> 00:24:36,639 We zijn er al. 255 00:24:39,082 --> 00:24:43,576 Dank je, Big Baby. Ontmoet onze nieuwe vrienden. 256 00:24:44,305 --> 00:24:47,885 Arme baby, wij zijn tezamen weggegooid. 257 00:24:47,890 --> 00:24:53,500 Verlaten door dezelfde eigenaar. Maar hier zijn die niet nodig... 258 00:24:53,508 --> 00:24:56,744 we leven op onszelf. Onze eigen meesters. 259 00:24:56,750 --> 00:24:59,373 Ons eigen lot bepalen. 260 00:24:59,377 --> 00:25:01,725 Kijk uit voor Puddles. 261 00:25:01,729 --> 00:25:04,427 Hier verblijven jullie. 262 00:25:04,431 --> 00:25:07,071 De Rupsenkamer. 263 00:25:07,887 --> 00:25:09,596 Bekijk deze ruimte eens. 264 00:25:11,780 --> 00:25:13,913 De hoofdprijs. 265 00:25:14,260 --> 00:25:16,442 Hallo. - Hallo. 266 00:25:17,894 --> 00:25:20,573 Het is zo prachtig. 267 00:25:22,410 --> 00:25:24,096 Wat? 268 00:25:24,099 --> 00:25:25,600 Hé, kleintje. 269 00:25:25,603 --> 00:25:28,130 Hoelang is het geleden dat er met jullie gespeeld werd? 270 00:25:28,135 --> 00:25:31,617 Jaren geleden. - Wacht maar... 271 00:25:31,622 --> 00:25:36,449 over een paar minuten gaat die bel, en gaan jullie dromen in vervulling. 272 00:25:36,456 --> 00:25:39,287 Echt spelen. Ik kan niet wachten. 273 00:25:39,292 --> 00:25:42,349 Als je ons wil excuseren, wij gaan best terug. 274 00:25:42,354 --> 00:25:46,974 Welkom bij Sunnyside. - Bedankt. Doei. 275 00:25:46,981 --> 00:25:50,058 Zal ik je wederzien? - Ik zie je vanavond. 276 00:25:50,063 --> 00:25:54,662 In mijn dromen. - Ken, snel een beetje. 277 00:25:54,668 --> 00:25:57,893 Barbie, kom mee naar m'n droomhuis. 278 00:25:57,899 --> 00:26:00,913 Ik weet dat we elkaar pas kennen. Je kent me niet van G.I. Joe... 279 00:26:00,917 --> 00:26:04,965 maar als ik je aankijk lijkt het... - Alsof we voor elkaar gemaakt zijn? 280 00:26:06,773 --> 00:26:10,249 Ja! - Ik kom eraan, Lotso. 281 00:26:12,123 --> 00:26:14,621 Ik ben zo opgewonden. 282 00:26:20,494 --> 00:26:23,479 Dat lijken mij kinderen. - Ik wil bespeeld worden... 283 00:26:23,484 --> 00:26:29,124 waarom gaat de tijd zo traag. - Hoeveel zijn er daar? 284 00:26:35,530 --> 00:26:38,905 Ik geef toe dat het hier leuk is. 285 00:26:39,222 --> 00:26:43,609 Maar we moeten naar huis. - Hier hebben we een nieuw leven. 286 00:26:43,616 --> 00:26:47,846 Een kans om kinderen terug blij te maken. - Waarom blijf je niet? 287 00:26:47,951 --> 00:26:50,259 Ja, blijf. - Kom op. 288 00:26:50,263 --> 00:26:53,991 Je wordt bespeeld. - Nee, jongens. Nee. 289 00:26:54,843 --> 00:26:58,577 We hebben allen een kind. Andy. 290 00:26:58,583 --> 00:27:02,181 En als hij ons op de hoge school wil, of op de zolder... 291 00:27:02,186 --> 00:27:04,867 dan moeten we daar zijn voor hem. 292 00:27:04,872 --> 00:27:08,842 Ik ga naar huis. Iedereen mag me vergezellen. 293 00:27:08,848 --> 00:27:11,133 Vooruit, Buzz. 294 00:27:18,961 --> 00:27:21,693 Onze missie met Andy is voltooid. 295 00:27:21,697 --> 00:27:25,115 Wat? - We moeten samenblijven. 296 00:27:25,121 --> 00:27:27,967 Zonder Andy waren we niet samen. 297 00:27:27,971 --> 00:27:32,135 Kijk op je schoen, jij ook Jessie, welke naam staat erop? 298 00:27:32,703 --> 00:27:39,069 Misschien geeft Andy niet meer om ons. - Natuurlijk wel. Om ons allen. 299 00:27:39,079 --> 00:27:42,893 Ik zag dat hij je op zolder wou zetten. Keer nu niet je rug naar hem. 300 00:27:42,898 --> 00:27:45,370 Word wakker. Het is voorbij. 301 00:27:45,375 --> 00:27:48,861 Andy is volwassen. 302 00:27:49,481 --> 00:27:55,139 Goed, dat is perfect. Hoe egoïstisch van jullie. 303 00:28:01,078 --> 00:28:06,783 Dus dit is 't einde? Na alles wat we hebben meegemaakt? 304 00:28:22,167 --> 00:28:25,582 Nee, Bullseye, jij moet blijven. 305 00:28:29,085 --> 00:28:31,348 Nee, ik zei blijf. 306 00:28:33,946 --> 00:28:37,367 Ik wil niet dat je alleen op zolder zit. 307 00:28:37,372 --> 00:28:40,102 Blijf maar. 308 00:28:42,759 --> 00:28:45,865 Bonnie. 309 00:28:47,379 --> 00:28:49,753 Ik moet gaan. 310 00:28:51,172 --> 00:28:54,568 Bonnie, ben je hier? 311 00:29:14,559 --> 00:29:17,078 Kom op... Nee, nee. 312 00:29:56,116 --> 00:29:58,556 Wat is dat? 313 00:30:00,597 --> 00:30:03,200 Da's beter. 314 00:30:03,204 --> 00:30:06,870 Bonnie! Daar ben je dan. 315 00:30:06,876 --> 00:30:09,495 Kom, tijd om naar huis te gaan. 316 00:30:32,994 --> 00:30:34,609 Nee, nee... 317 00:31:15,040 --> 00:31:18,856 Reik naar de lucht. 318 00:31:19,849 --> 00:31:23,138 Iene, miene, mutte... 319 00:31:28,688 --> 00:31:32,008 Jij bent m'n favoriete hulpsheriff. 320 00:31:32,014 --> 00:31:34,829 Bonnie! - Ik kom eraan. 321 00:31:37,948 --> 00:31:39,702 Geweldig. 322 00:31:50,702 --> 00:31:54,903 Alles komt wel goed. - Woody gaat met Andy mee. 323 00:31:54,910 --> 00:31:57,075 Zoals hij altijd wou. - Hij is gek. 324 00:31:57,079 --> 00:32:00,127 Hogeschool is geen plek voor speelgoed. - Die dienen als speeltijd. 325 00:32:00,131 --> 00:32:03,320 Buzz, sprekend over speeltijd. Ze staan te dringen. 326 00:32:03,425 --> 00:32:05,123 Hoeveel? - Een heleboel. 327 00:32:05,126 --> 00:32:08,136 Ik kan amper wachten. - In positie. 328 00:32:22,831 --> 00:32:25,317 Ik word als eerst bespeeld. 329 00:32:25,654 --> 00:32:28,406 Rex... - Kom bij papa. 330 00:33:21,803 --> 00:33:24,836 Er zit een slang in m'n laars. 331 00:33:24,840 --> 00:33:29,184 Ik zou graag op jullie feestje komen, maar eerst ga ik een liedje zingen. 332 00:33:29,191 --> 00:33:31,180 Een sheriff! 333 00:33:32,441 --> 00:33:35,867 Aan de kant, Mr. Pricklepants. We hebben een gast. 334 00:33:35,873 --> 00:33:37,891 Wil je graag koffie? 335 00:33:37,894 --> 00:33:42,192 Het is goed voor jou, maar niet te veel, anders moet je... 336 00:33:42,199 --> 00:33:44,905 Moet je... Ik ben zo terug. 337 00:33:45,842 --> 00:33:48,479 Hallo, excuseer me. 338 00:33:48,967 --> 00:33:52,375 Waar ben ik? - Hij vraagt enkel iets. 339 00:33:52,381 --> 00:33:55,865 Excuseer mij dat ik in m'n rol wil blijven. 340 00:33:56,598 --> 00:34:00,100 Mijn naam is Buttercup. Baron Von Sush ken je al. 341 00:34:00,105 --> 00:34:02,802 Hallo, ik ben Trixie. 342 00:34:02,807 --> 00:34:07,230 Ik weet niet waar ik ben. - Of een café in Parijs... 343 00:34:07,237 --> 00:34:10,490 of een taverne in New Jersey. Ik kom zopas van de dokter... 344 00:34:10,495 --> 00:34:15,039 met ingrijpend nieuws. - Heb gewoon plezier... 345 00:34:15,045 --> 00:34:16,942 het komt in orde. - Nee, nee... 346 00:34:16,946 --> 00:34:18,932 Wie wil er Sludge? 347 00:34:21,152 --> 00:34:24,304 Een geheim ingrediënt. Jellybeans. 348 00:34:25,303 --> 00:34:29,161 Iemand heeft de waterpoel vergiftigd. - Vergiftigd? 349 00:34:29,166 --> 00:34:32,180 Wie doet zoiets gemeen? 350 00:34:36,101 --> 00:34:38,472 De schrikwekkende heks. Kijk uit. 351 00:34:38,476 --> 00:34:41,115 Ze gebruikt haar heksenkrachten. 352 00:34:41,120 --> 00:34:43,829 Ik weet een schuilplaats. 353 00:34:45,843 --> 00:34:49,296 Ze vindt ons hier nooit. 354 00:34:49,301 --> 00:34:51,703 Wat scheelt er? 355 00:34:52,079 --> 00:34:55,628 Ze vond ons. We moet een ruimteschip hebben, om te ontsnappen van de heks. 356 00:34:55,633 --> 00:34:58,431 Je doet het geweldig. - Ben je klassiek getraind? 357 00:34:58,436 --> 00:35:02,704 Hoe kom ik hier weg? - Er is geen uitweg. 358 00:35:02,710 --> 00:35:07,096 Grapje, de deur is ginds. - Je sprong er midden in. 359 00:35:07,103 --> 00:35:09,083 Ik ben Dolly. - Woody. 360 00:35:09,086 --> 00:35:12,794 Meen je dat? Je kan hem veranderen, nieuwe kamer en zo. 361 00:35:12,800 --> 00:35:15,470 En dat zegt een pop genaamd Dolly. 362 00:35:16,387 --> 00:35:19,063 Wie is de nieuwe? - Bent u een echte cowboy? 363 00:35:19,067 --> 00:35:21,144 Eigenlijk... - Natuurlijk niet. 364 00:35:21,148 --> 00:35:23,662 Hij heeft zelfs geen hoed. - Die heb ik wel... 365 00:35:23,666 --> 00:35:25,283 M'n hoed. - Zie je wel. 366 00:35:25,286 --> 00:35:27,985 Ik vond een ruimteschip. - Showtime. 367 00:35:27,989 --> 00:35:32,042 Snel, erin. Riemen aan, Bladen omhoog. 368 00:35:32,049 --> 00:35:34,839 Hou vast, het kan hobbelig zijn. 369 00:35:34,843 --> 00:35:38,195 Drie, twee, één, omhoog. 370 00:35:42,155 --> 00:35:45,478 Je redde ons, je bent onze held. 371 00:35:54,848 --> 00:35:57,434 Ik heb pijn in mij zij. 372 00:35:59,476 --> 00:36:01,915 Waar is m'n staart? 373 00:36:07,779 --> 00:36:10,441 Iemand een hand nodig? 374 00:36:10,755 --> 00:36:12,175 Waar is m'n neus? - Hier. 375 00:36:12,178 --> 00:36:14,444 Hier is jouw arm. Waar is m'n snor? 376 00:36:14,448 --> 00:36:17,563 Ik herinner me speeltijd niet zo. 377 00:36:18,136 --> 00:36:22,758 Andy speelde nooit zó met ons. - We maken er het beste van. 378 00:36:22,765 --> 00:36:26,003 Die peuters weten niet hoe te spelen. - Ze zijn te jong. 379 00:36:26,008 --> 00:36:28,944 En ze zijn plakkerig. - We moeten in de Vlinderkamer zijn. 380 00:36:28,949 --> 00:36:31,299 Met de grote kinderen. - Dat is correct. 381 00:36:31,303 --> 00:36:35,208 Ik ga praten met Lotso om ons te verplaatsen. 382 00:36:39,119 --> 00:36:41,450 Verdraaid, probeer die. 383 00:36:42,024 --> 00:36:44,146 Gesloten. - Hier ook. 384 00:36:44,150 --> 00:36:46,010 Probeer de ramen. - Negatief. 385 00:36:46,013 --> 00:36:50,011 Het is een Snekler 380. Beste kinderbeveiliging ooit. 386 00:36:50,017 --> 00:36:53,706 We zitten gevangen. - Viel iemand het dakraam op? 387 00:36:54,766 --> 00:36:57,591 Hoe geraken we daar? 388 00:36:58,587 --> 00:37:00,542 Iedereen, ik tel tot drie. 389 00:37:00,546 --> 00:37:04,178 Eén, twee... - Drie! 390 00:37:06,127 --> 00:37:08,117 Loslaten. 391 00:37:19,269 --> 00:37:21,003 Vooruit. 392 00:37:25,063 --> 00:37:26,979 Het is hem gelukt. 393 00:37:27,601 --> 00:37:30,697 Goed werk, Buzz. 394 00:37:32,359 --> 00:37:37,378 Hadden ze een toffe speeltijd? - Stil, straks horen ze je. 395 00:37:38,898 --> 00:37:40,747 Jij begint. - Ik... 396 00:37:40,751 --> 00:37:42,558 Hou... - Van jou. 397 00:37:42,561 --> 00:37:45,210 Nu wil ik eindigen. Nu ik eerst. 398 00:37:45,214 --> 00:37:46,671 Ik... - Hou... 399 00:37:46,674 --> 00:37:48,936 Van jou. - Zie, het werkt altijd. 400 00:37:49,011 --> 00:37:52,751 Jij bent zo slim. - Kom op, Romeo. 401 00:37:52,757 --> 00:37:55,766 Ik ga je missen. 402 00:38:58,910 --> 00:39:01,259 Kom maar op. 403 00:39:01,263 --> 00:39:03,218 Daar gaan we. - Kom op. 404 00:39:07,372 --> 00:39:08,487 Geen geld meer erbij. 405 00:39:08,490 --> 00:39:11,033 Wijs naar hier. - Op de eend. 406 00:39:11,650 --> 00:39:14,357 Dat is een eend. - Gewonnen! 407 00:39:16,361 --> 00:39:18,763 De laatste ronde. - Jij verloor. 408 00:39:18,767 --> 00:39:21,905 Minimale bod: 5 monopolie. Wilde coyote. 409 00:39:21,910 --> 00:39:23,943 Wissel van drie dubbele azen. 410 00:39:23,946 --> 00:39:25,944 Wat vinden jullie van de nieuwe? Blijvertjes? 411 00:39:25,948 --> 00:39:28,647 Alsjeblieft, zeg. - Cowgirl? 412 00:39:28,651 --> 00:39:30,660 Dinosaurus? - Kleine peuter. 413 00:39:30,664 --> 00:39:33,341 Maar die ruimtekerel. Hij kan handig zijn. 414 00:39:33,345 --> 00:39:37,499 Hij is niet het scherpste mes op de plek waar ze de messen bewaren. 415 00:39:37,506 --> 00:39:39,310 Ja, jij. 416 00:39:39,574 --> 00:39:41,996 Je hebt er zelf eentje, niet? 417 00:39:42,000 --> 00:39:43,725 Kalm, Twitch. 418 00:39:43,729 --> 00:39:46,904 Barbie is anders. - Hoor de zwakkeling. 419 00:39:46,909 --> 00:39:51,216 Wat verwacht je van 'n meisjes speeltje? - Ik ben geen meisjesspeelgoed! 420 00:39:51,321 --> 00:39:54,903 Waarom blijven jullie dat zeggen? - Al dat speelgoed is wegwerpbaar. 421 00:39:54,909 --> 00:39:57,974 We mogen van geluk spreken als ze een week overleven. 422 00:40:01,848 --> 00:40:05,859 Kijk eens wie hier is. 423 00:40:06,933 --> 00:40:10,062 Laat me gaan. - Breng hem naar de bib. 424 00:40:10,067 --> 00:40:11,573 Nee! 425 00:40:41,057 --> 00:40:43,880 1225 Sycamore. 426 00:40:44,570 --> 00:40:46,501 Woody, wat doe je? 427 00:40:46,505 --> 00:40:48,930 Ik moet hier weg. - Ga je weg? 428 00:40:48,934 --> 00:40:52,767 Maar had je geen plezier? - Ja, meer dan in jaren. 429 00:40:52,773 --> 00:40:56,310 Ik behoor aan iemand anders. - Wie is Yitna? 430 00:40:56,315 --> 00:41:00,158 Het wordt uitgesproken als Yitné. - Er staat Andy. 431 00:41:00,164 --> 00:41:02,708 Hij is mijn Bonnie. En hij vertrekt weldra. 432 00:41:02,712 --> 00:41:04,797 Ik moet thuis geraken. - Waar is dat? 433 00:41:04,801 --> 00:41:06,983 Elm Street, 2304 Elm. 434 00:41:06,987 --> 00:41:10,244 Hebben jullie een kaart? - Mee bezig. Trixie. 435 00:41:10,249 --> 00:41:12,750 Ik start de computer. 436 00:41:17,401 --> 00:41:20,982 Losmaken, lafaards. Ik wil Lotso spreken. 437 00:41:20,988 --> 00:41:25,515 Stil, Buck Rogers. Je spreekt met Lotso wanneer wij dat zeggen... 438 00:41:26,526 --> 00:41:31,514 Ken, wat is er gaande? Waarom is dat speelgoed gebonden? 439 00:41:31,858 --> 00:41:35,000 Hij was ontsnapt. - Ontsnapt? 440 00:41:35,006 --> 00:41:39,319 Nee, zo behandelen we onze gasten niet. 441 00:41:39,325 --> 00:41:44,536 Allemachtig toch. Zie zo. Het spijt me. 442 00:41:44,544 --> 00:41:46,817 Lotso, er is een vergissing. - Een vergissing? 443 00:41:46,821 --> 00:41:50,498 De kinderen in de Rupskamer zijn te jong voor ons. 444 00:41:50,503 --> 00:41:53,732 We vragen met respect een verplaatsing naar de Vlinderkamer. 445 00:41:53,737 --> 00:41:56,599 Aanvraag toegestaan. - Maar Lotso... 446 00:41:56,604 --> 00:42:00,210 Stil. Hij toont initiatief. 447 00:42:00,216 --> 00:42:03,718 Leiderschap. Dit is een blijvertje. 448 00:42:03,723 --> 00:42:06,976 Gehoord? Een blijvertje. 449 00:42:09,655 --> 00:42:12,581 We brengen je bij de grotere. 450 00:42:12,585 --> 00:42:15,474 Vanaf nu krijg je alles wat je wil. 451 00:42:15,479 --> 00:42:20,159 Perfect, ik haal m'n vrienden. - Wacht even, Buzz. 452 00:42:20,166 --> 00:42:22,773 Die Rupsenkinderen moeten iets van speelgoed hebben. 453 00:42:22,777 --> 00:42:26,167 M'n vrienden behoren daar niet. - Geen van ons. 454 00:42:26,173 --> 00:42:30,163 Daar ben ik het mee eens, Daarom, voor onze gemeenschap... 455 00:42:30,169 --> 00:42:36,799 laten we het nieuwe speelgoed om het ruwe werk te doen voor de oudere. 456 00:42:38,942 --> 00:42:40,882 Dat lijkt me te kloppen. 457 00:42:40,886 --> 00:42:44,387 Maar ik kan niet accepteren. Een familie blijft tezamen. 458 00:42:45,088 --> 00:42:48,275 Een familieman, hè. Waarom blijf je niet? 459 00:42:48,280 --> 00:42:51,086 Terug in de onderbrekingsstoel. 460 00:42:52,147 --> 00:42:54,789 Laat me los. 461 00:42:54,998 --> 00:42:57,440 Stuur Boekworm binnen. 462 00:43:00,375 --> 00:43:05,465 Daar is het dan. Verkeerd geplaatst. 463 00:43:10,530 --> 00:43:14,279 Eens kijken. Hulpmiddelen, onderhoud... 464 00:43:15,235 --> 00:43:19,208 Verwijder de schroeven om aan de batterijen te komen. 465 00:43:19,214 --> 00:43:20,662 Wat doe je? 466 00:43:21,643 --> 00:43:23,616 Laat me gaan. 467 00:43:23,620 --> 00:43:29,302 Om je Buzz Lightyear actie figuur terug naar z'n originele ontstaan te brengen... 468 00:43:29,310 --> 00:43:33,408 schuif de knop dan van 'Speel' naar 'Demo'. 469 00:43:33,415 --> 00:43:36,758 Stop! Nee, nee. 470 00:43:36,890 --> 00:43:40,441 Wat was dat? - Lijkt uit de gang te komen. 471 00:43:40,446 --> 00:43:42,535 Ik zal kijken. 472 00:43:44,678 --> 00:43:48,763 Zie je iets? - Nee, het is donker. 473 00:43:48,769 --> 00:43:52,122 Wacht, ik zie Andy. - Wat? 474 00:43:52,127 --> 00:43:55,351 Dat is onmogelijk. - Ik zie hem echt. 475 00:43:55,356 --> 00:43:58,154 In zijn kamer. M'n ander oog! 476 00:43:58,159 --> 00:44:00,814 Die ik achterliet. 477 00:44:02,683 --> 00:44:06,344 Dit is zo vreemd. Hij pakt in. 478 00:44:06,350 --> 00:44:11,745 Hier komt Buster. Aan de kant. 479 00:44:12,587 --> 00:44:15,361 Andy is in de gang. 480 00:44:15,366 --> 00:44:18,930 Hij kijkt op zolder. Daar is mama. 481 00:44:19,621 --> 00:44:21,986 Waarom is hij zo boos? 482 00:44:21,990 --> 00:44:25,199 Dit is vreselijk. 483 00:44:26,023 --> 00:44:29,746 Hij zoekt en zoekt naar ons. 484 00:44:29,751 --> 00:44:33,518 Hij zoekt ons? - Andy wil ons wel. 485 00:44:33,524 --> 00:44:36,754 Ik wist het gewoon. - Hij wou ons wel op zolder. 486 00:44:36,759 --> 00:44:40,831 Dan vertelde Woody de waarheid. - Jij geloofde hem niet. 487 00:44:40,837 --> 00:44:45,280 Jij als eerste. - We moeten naar huis. 488 00:44:47,361 --> 00:44:51,635 Lotso. - Hoe gaat het vanavond? 489 00:44:51,641 --> 00:44:56,516 Godzijdank, heb je Buzz gezien? - We moeten hier weg. 490 00:44:56,523 --> 00:44:59,113 Weg? Jullie zijn er pas. 491 00:44:59,118 --> 00:45:03,881 Pas geleden hadden we geen vrijwilligers meer voor de peuters. 492 00:45:03,888 --> 00:45:07,082 Ze houden zoveel van nieuw speelgoed. 493 00:45:07,118 --> 00:45:09,935 Houden van? Er is op ons gekauwd, geschopt, gekwijld... 494 00:45:09,940 --> 00:45:12,794 Kijk maar naar m'n pocketboek. 495 00:45:12,832 --> 00:45:17,259 Het zit zo, lieve Potato, jij verlaat Sunnyside niet. 496 00:45:17,266 --> 00:45:20,943 Lieve Potato? Tegen wie denk jij dat je 't hebt? 497 00:45:20,949 --> 00:45:25,854 Ik heb meer dan 30 hulpmiddelen, en ik verdien meer respect... 498 00:45:26,472 --> 00:45:28,217 Dat is beter. 499 00:45:28,220 --> 00:45:30,638 Niemand pakt m'n vrouw's mond eraf, behalve ik. 500 00:45:30,642 --> 00:45:32,805 Geef terug, harige luchtverfrisser. 501 00:45:32,809 --> 00:45:37,863 We gaan naar huis, jongens. - Jij gaat nergens heen. 502 00:45:39,138 --> 00:45:41,548 Wie houdt ons dan tegen? 503 00:45:42,900 --> 00:45:45,927 Buzz, je bent terug. Buzz? 504 00:45:48,915 --> 00:45:50,969 Kijk uit. 505 00:45:56,826 --> 00:45:58,901 Gevangen buiten werking gesteld, commandant Lotso. 506 00:45:58,905 --> 00:46:01,533 Wat doe je? - Stilte. 507 00:46:01,537 --> 00:46:05,447 Jij bent gevangen door de Galactic Alliance. - Galactic Alliance? 508 00:46:05,453 --> 00:46:09,364 Goed gedaan, Lightyear. Sluit ze op. 509 00:46:09,370 --> 00:46:11,307 Ja, sir. 510 00:46:19,925 --> 00:46:22,419 Waar ga jij naar toe? 511 00:46:23,851 --> 00:46:27,615 We zijn jouw vrienden. - Bespaar me je leugens. 512 00:46:27,621 --> 00:46:32,103 Je keizer is verslagen en ik ben immuun voor je betoverende goede uiterlijk. 513 00:46:32,109 --> 00:46:34,801 Blijf van mijn vrouw af. 514 00:46:34,806 --> 00:46:41,601 Laat me los, kwijlende idioot. - Hij niet. Deze aardappel moet manieren leren. 515 00:46:41,710 --> 00:46:45,080 Breng hem naar de doos. - Zet me neer, idioot. 516 00:46:45,085 --> 00:46:47,724 Waar breng je me naar toe? Stoute baby. 517 00:46:47,728 --> 00:46:52,654 Ken, wat is er aan de hand? - Barbie. Je zou in het droomhuis wachten. 518 00:46:52,662 --> 00:46:56,016 Wat doe je met m'n vrienden? - Naar binnen. 519 00:46:57,083 --> 00:46:59,248 Wacht, Barbie. - Raak me niet aan. 520 00:46:59,252 --> 00:47:02,063 Het is uit. - Barbie, ik... 521 00:47:03,826 --> 00:47:06,319 Geef m'n sjaal terug. 522 00:47:07,487 --> 00:47:12,214 Lightyear, leg uit waar ze slapen. - Ja, sir. 523 00:47:12,222 --> 00:47:17,728 Gevangenen slapen in hun cellen. Iedereen die zijn cel uitkomt, slaapt in de doos. 524 00:47:17,736 --> 00:47:19,958 Appél tussen zonsopkomst en ondergang, 525 00:47:19,961 --> 00:47:23,890 Als een gevangene het appèl mist slaapt hij in de doos. 526 00:47:23,896 --> 00:47:27,077 Gevangenen zeggen niets, tot hen iets gezegd wordt. 527 00:47:27,082 --> 00:47:30,200 Als een gevangene terugpraat slaapt hij... - In de doos. 528 00:47:30,205 --> 00:47:32,395 Begrepen. 529 00:47:32,399 --> 00:47:35,293 Op de plaats rust, soldaat. Ze zijn geneutraliseerd. 530 00:47:35,332 --> 00:47:38,836 Onthoud, ze zullen alles zeggen, zodat je aan jezelf gaat twijfelen. 531 00:47:38,841 --> 00:47:41,297 Geen zorgen, commandant iedere twijfel die ik had... 532 00:47:41,302 --> 00:47:44,010 is bij de academie uit mij geslagen. 533 00:47:44,014 --> 00:47:48,359 Wij doen de dingen hier op Sunnyside zo. 534 00:47:48,366 --> 00:47:54,649 Als je onderop begint, je schulden betaalt, kan het leven hier fantastisch zijn. 535 00:47:54,692 --> 00:47:58,069 Als jullie onze regels overtreden, over de schreef gaat... 536 00:47:58,074 --> 00:48:05,095 eerder probeert weg te gaan, dan doe je jezelf pijn. 537 00:48:05,356 --> 00:48:10,495 Woody, wat heb je met hem gedaan? - Slapen jullie maar lekker. 538 00:48:10,503 --> 00:48:14,850 Morgen moeten jullie een hele dag spelen. 539 00:48:19,858 --> 00:48:23,817 1225 Syca... 540 00:48:23,823 --> 00:48:27,055 Wie is Velocistar237? 541 00:48:27,060 --> 00:48:31,998 Dat is een dinosaurusspeeltje uit de straat. Dat is niets. Ik regel dat even. 542 00:48:32,039 --> 00:48:34,037 Slechts een dinosaurus. 543 00:48:34,041 --> 00:48:37,139 Sycamore. Enter. 544 00:48:37,556 --> 00:48:40,319 Wees alsjeblieft niet ver weg. 545 00:48:41,163 --> 00:48:44,427 Het is net om de hoek. 546 00:48:47,193 --> 00:48:50,340 Kijk mij, ik ben groot speelgoed. 547 00:48:50,345 --> 00:48:53,105 Ik zie jou op de Saka. 548 00:48:53,109 --> 00:48:56,373 Als jullie ooit op de crèche van Sunnyside komen... 549 00:48:56,378 --> 00:48:59,341 zeg maar dat Woody thuis is gekomen. - Kwam jij uit Sunnyside? 550 00:48:59,346 --> 00:49:03,272 Hoe ben je ontsnapt? - Dat was niet makkelijk. 551 00:49:03,997 --> 00:49:06,537 Wat bedoel je met ontsnapt? 552 00:49:06,541 --> 00:49:09,775 Sunnyside is een plaats van vernietiging en wanhoop. 553 00:49:09,780 --> 00:49:13,586 Beheerd door een slechte beer, die ruikt naar aardbeien. 554 00:49:14,397 --> 00:49:18,350 Lotso? - Pluizig en knuffelig aan de buitenkant... 555 00:49:18,390 --> 00:49:22,790 van binnen is hij een monster. - Hoe weet jij dat? 556 00:49:23,561 --> 00:49:26,356 Chuckles zal het je vertellen. 557 00:49:31,846 --> 00:49:34,293 Ik heb Lotso gekend. 558 00:49:35,128 --> 00:49:38,171 Hij was goed speelgoed. Een vriend. 559 00:49:38,176 --> 00:49:42,193 We hadden hetzelfde kind. Daisy. 560 00:49:43,512 --> 00:49:47,058 Ik was daar toen Lotso uitgepakt werd. 561 00:49:49,038 --> 00:49:54,602 Daisy hield van ons allemaal. Maar, Lotso was speciaal. 562 00:49:55,514 --> 00:49:58,947 Ze deden alles samen. 563 00:49:58,952 --> 00:50:02,460 Ik heb nog nooit een kind en speelgoed gezien die verliefder waren op elkaar. 564 00:50:03,230 --> 00:50:06,288 Op een dag gingen we rijden. 565 00:50:06,292 --> 00:50:09,710 Op een tussenstop wat spelen. 566 00:50:10,510 --> 00:50:13,611 Na de lunch viel Daisy in slaap. 567 00:50:22,243 --> 00:50:25,101 Ze kwam nooit terug. 568 00:50:28,632 --> 00:50:31,368 Lotso wilde niet opgeven. 569 00:50:34,042 --> 00:50:38,180 Het duurde een eeuwigheid, maar eindelijk waren we bij Daisy. 570 00:50:44,699 --> 00:50:48,012 Maar toen was het te laat. 571 00:50:59,024 --> 00:51:02,235 Iets is er die dag veranderd binnenin Lotso. 572 00:51:02,240 --> 00:51:05,808 Er knapte iets. - Ze heeft ons vervangen. 573 00:51:05,813 --> 00:51:08,378 Kom op. - Ze heeft alleen jou vervangen. 574 00:51:08,383 --> 00:51:11,628 Nee, ons allemaal. 575 00:51:14,560 --> 00:51:16,743 Ze houdt niet meer van jou. 576 00:51:16,746 --> 00:51:19,481 Kom op. 577 00:51:23,606 --> 00:51:26,762 We waren verloren. Afgedankt. 578 00:51:26,767 --> 00:51:29,651 Ongeliefd, niet gewenst. 579 00:51:33,926 --> 00:51:37,733 Toen vonden we Sunnyside. 580 00:51:46,884 --> 00:51:50,017 Maar, Lotso was mijn vriend niet meer. 581 00:51:50,851 --> 00:51:54,194 Hij was niemands vriend. 582 00:51:54,914 --> 00:51:59,021 Hij nam Sunnyside over, en gooide 't hele systeem omver. 583 00:51:59,703 --> 00:52:02,883 Hoe ben jij er uitgekomen? - Ik raakte blut. 584 00:52:02,888 --> 00:52:08,201 Bonnie vond me, en nam me mee naar huis. Ander speelgoed was niet zo gelukkig. 585 00:52:08,519 --> 00:52:14,864 Het is niet goed wat Lotso gedaan heeft, nieuw speelgoed heeft geen kans. 586 00:52:14,873 --> 00:52:17,523 M'n vrienden zijn daar. - Je kunt niet terug. 587 00:52:17,528 --> 00:52:21,847 Nu teruggaan is zelfmoord. - En jouw Andy dan? 588 00:52:21,853 --> 00:52:25,259 Ging hij niet naar school? 589 00:52:43,415 --> 00:52:45,507 Stil, muziekvarken. Hou op. 590 00:52:48,248 --> 00:52:52,165 Ik mis Woody ook. 591 00:52:54,211 --> 00:52:57,625 Maar, hij komt nooit meer terug. 592 00:53:17,999 --> 00:53:21,762 Allemaal wakker worden. - Commandant, Lotso, sir. 593 00:53:22,552 --> 00:53:26,021 Alles rustig, niets te melden. - Prima, Lightyear. 594 00:53:26,026 --> 00:53:30,965 We hebben je bij 't ruimtecommando nodig. - Wat heb je met m'n man gedaan? 595 00:53:31,007 --> 00:53:33,858 Big Baby. 596 00:53:37,390 --> 00:53:40,771 Lieverd. 597 00:53:40,776 --> 00:53:44,990 Het was koud en donker. Niets dan zand en een paar 'Lincoln Logs'. 598 00:53:44,996 --> 00:53:47,366 Dat waren denk ik geen 'Lincoln Logs'. 599 00:53:47,370 --> 00:53:51,466 Maak je maar klaar. Er is een speeldag met het lot. 600 00:55:14,828 --> 00:55:18,303 Je had niet terug moeten komen, cowboy. Ze zijn aardig tekeer gegaan sinds je weg bent. 601 00:55:18,308 --> 00:55:23,083 Meer bewakers, meer patrouilles. Jij en je vrienden komen hier nu nooit meer uit. 602 00:55:23,090 --> 00:55:25,752 Ik ben er al een keer uitgekomen. - Je hebt een keer geluk gehad. 603 00:55:25,757 --> 00:55:28,765 Mijn advies? Hou je gedeisd. 604 00:55:28,770 --> 00:55:31,239 Je overleeft het wel. - Ja, hoelang? 605 00:55:31,243 --> 00:55:34,611 Ik ben hier al jaren. Mij breken ze nooit. 606 00:55:34,892 --> 00:55:37,837 Speelgoed gaat hier maar op één manier weg. 607 00:55:38,554 --> 00:55:41,938 Arme jongen. 's Ochtends komt de vuilniswagen. 608 00:55:41,944 --> 00:55:46,817 Dan ga je naar de stortplaats. - Ik waardeer je bezorgdheid. 609 00:55:46,824 --> 00:55:49,769 Er wacht een kind op ons, dus wij gaan weg. 610 00:55:50,046 --> 00:55:53,265 Als jij ons helpt, het ene speelgoed voor het andere, ben ik je erg dankbaar. 611 00:55:56,441 --> 00:55:59,474 Als je er uit wil, moet je eerst door de deuren zien te komen. 612 00:55:59,513 --> 00:56:02,758 Elke avond op slot. Aan de binnen en buitenkant. 613 00:56:02,763 --> 00:56:05,480 De sleutels hangen aan een haak in 't kantoor. - Begrepen. Wat nog meer? 614 00:56:05,485 --> 00:56:08,216 De auto van Lotso rijdt de hele nacht rond. 615 00:56:08,220 --> 00:56:11,387 De hal, de lobby, de speelplaats... - En de muur? 616 00:56:11,392 --> 00:56:16,541 2,5 meter hoog. Stenen muur. Je kunt er niet doorheen. Je gaat er over of ligt er onder. 617 00:56:16,549 --> 00:56:19,155 Dat lijkt allemaal zo erg niet. - Dat is het ook niet. 618 00:56:19,159 --> 00:56:22,162 Je echte probleem is de aap. 619 00:56:22,201 --> 00:56:26,851 De aap is het oog in de lucht. Hij ziet alles. 620 00:56:27,713 --> 00:56:30,586 Klaslokalen... 621 00:56:39,730 --> 00:56:41,780 gangen. 622 00:56:50,002 --> 00:56:52,817 Zelfs de speelplaats. 623 00:56:59,426 --> 00:57:02,596 Hij kan deuren openmaken, langs bewakers sluipen... 624 00:57:02,601 --> 00:57:05,941 over de muur klimmen, als je die aap niet uitschakelt... 625 00:57:05,947 --> 00:57:08,656 ga je nergens naar toe. Wil je hier uitkomen? 626 00:57:08,660 --> 00:57:11,798 Raak die aap dan kwijt. 627 00:57:11,803 --> 00:57:14,233 Pauze. Kom op, kinderen. 628 00:57:20,418 --> 00:57:23,499 Jongens. - Woody? 629 00:57:28,154 --> 00:57:30,742 Jullie leven nog. - Natuurlijk. 630 00:57:31,480 --> 00:57:34,967 Mijn hoed. Waar is Buzz? 631 00:57:34,973 --> 00:57:39,052 Lotso heeft iets met hem gedaan. - Hij denkt dat hij 'n echte ruimteranger is. 632 00:57:39,058 --> 00:57:42,441 Nee. - Ja, terugkeer van de astro idioot. 633 00:57:42,446 --> 00:57:47,223 We hadden Andy niet moeten verlaten. Ik had het verkeerd. 634 00:57:47,230 --> 00:57:49,455 Jessie heeft gelijk. Ze had het verkeerd. 635 00:57:49,459 --> 00:57:52,900 Nee, het is mijn schuld dat ik bij jullie ben weggegaan. 636 00:57:52,906 --> 00:57:55,270 Van nu af aan blijven we bij elkaar. 637 00:57:55,274 --> 00:57:57,432 Maar, Andy gaat naar school. 638 00:57:57,435 --> 00:58:02,239 School. Jij moet naar huis, voordat Andy morgen weggaat. 639 00:58:02,280 --> 00:58:05,092 Morgen? Dat betekent... - Dat we hier uitbreken. 640 00:58:05,097 --> 00:58:07,529 Vanavond. - Onmogelijk. 641 00:58:07,533 --> 00:58:10,458 Je kunt hier niet uitkomen. - Dat kan wel. 642 00:58:11,768 --> 00:58:14,385 Maar één weg. 643 00:58:21,977 --> 00:58:24,528 Slinky Dog? - Aanwezig. 644 00:58:24,532 --> 00:58:27,954 Groene jongens. Cowboy meisje. 645 00:58:27,959 --> 00:58:30,575 Hier. - Paard? 646 00:58:31,436 --> 00:58:33,716 Piggy Bank. - Ja. 647 00:58:33,720 --> 00:58:36,076 Tyrannosaurus? - Hier. 648 00:58:36,080 --> 00:58:38,187 Barbie? - Hier. 649 00:58:38,190 --> 00:58:43,080 Potato Head? 650 00:58:43,566 --> 00:58:46,926 Super Troopman, wakker worden. 651 00:58:46,931 --> 00:58:49,692 Onmogelijk. 652 00:59:04,556 --> 00:59:07,182 Wat laat voor een wandelingetje, Potato Head? 653 00:59:07,240 --> 00:59:13,354 Dat is Mr. Potato Head voor jou. - Je blijkt een mondje vol te hebben. 654 00:59:18,555 --> 00:59:21,504 Jij Ascot dragende roze neus. Jij bent geen speelgoed. 655 00:59:21,509 --> 00:59:23,982 Je bent een hulpmiddel. Je bent een opgeblazen bol. 656 00:59:24,884 --> 00:59:28,233 Neem hem mee naar de doos. - Nee, niet de doos. 657 00:59:28,238 --> 00:59:31,285 Het spijt me, ik meende het niet. Ik hou van de Ascots. 658 00:59:33,679 --> 00:59:36,076 Ik ga kijken. - Goed gedaan, Lightyear. 659 00:59:36,080 --> 00:59:38,884 Ga door met je ruimte ding. - Dank u. 660 00:59:38,889 --> 00:59:41,419 Ja, sir, volgroeide man. 661 00:59:41,457 --> 00:59:44,196 Ken? 662 00:59:46,830 --> 00:59:49,556 Wat wil je? - Ik hou het niet meer uit hier. 663 00:59:49,560 --> 00:59:51,731 Ik wil naar de Vlinderkamer. Met jou. 664 00:59:51,735 --> 00:59:55,209 Daar had je gisteren aan moeten denken. - Ik zat fout. 665 00:59:55,214 --> 00:59:58,042 Ik wil samen met jou zijn. In jouw droomhuis. 666 00:59:58,047 --> 01:00:02,250 Haal me hier alsjeblieft vandaan. 667 01:00:02,959 --> 01:00:07,296 Goed. Maar de dingen zijn ingewikkeld. 668 01:00:07,337 --> 01:00:10,955 Je moet doen wat ik zeg. - Dat beloof ik je. 669 01:00:11,800 --> 01:00:15,135 Ik zal alles doen. Ik verschoon je luiers. 670 01:01:02,142 --> 01:01:04,362 Pak het plakband. 671 01:01:10,632 --> 01:01:13,514 En hier gebeurt de magie. 672 01:01:14,257 --> 01:01:18,030 Kijk al jouw kleren eens. Dat je me hier nooit naar toe hebt gebracht. 673 01:01:18,036 --> 01:01:21,296 Tenniskleding. - Kijk dit eens. 674 01:01:21,301 --> 01:01:25,234 Kung Fu vechten, Canvas Hero, met een sportvaantje. 675 01:01:25,240 --> 01:01:28,796 Flower Power. 676 01:01:29,369 --> 01:01:31,927 Niemand waardeert kleding hier. 677 01:01:31,965 --> 01:01:38,065 Niemand. - Wil jij een paar kledingstukken showen? 678 01:01:38,074 --> 01:01:40,766 Een paar maar. 679 01:02:12,756 --> 01:02:15,563 Waar is de sleutel. 680 01:02:15,694 --> 01:02:18,067 Hebbes. 681 01:02:26,929 --> 01:02:32,368 Wat doe je. Blijf van mijn spullen af. 682 01:02:32,376 --> 01:02:34,354 Kom maar op, Porky. 683 01:02:35,429 --> 01:02:38,282 Niet vechten. Ophouden. 684 01:02:43,750 --> 01:02:46,486 Jullie kunnen elkaar niet slaan. Dat is mijn werk. 685 01:02:50,629 --> 01:02:53,448 Gevangenisopstand. 686 01:02:55,033 --> 01:02:57,381 Haal de tortilla. 687 01:03:36,269 --> 01:03:38,517 Klaar? - Klaar. 688 01:03:46,200 --> 01:03:48,859 Barbie? 689 01:03:49,842 --> 01:03:52,337 Geen spelletjes meer. Wat heeft Lotso met Buzz gedaan? 690 01:03:52,341 --> 01:03:55,905 Hoe zetten wij hem weer terug? - Je kunt mij niet laten praten. 691 01:03:56,961 --> 01:04:00,075 Ik zou wel willen dat je het probeerde. 692 01:04:50,658 --> 01:04:53,648 Eens kijken. Hawaïaanse zwembroek. 693 01:04:53,653 --> 01:04:56,216 Barbie, dat was een originele. 694 01:04:56,220 --> 01:04:59,304 Ga je gang maar. Er zijn er toch genoeg van. 695 01:04:59,853 --> 01:05:02,100 Glitter smoking. 696 01:05:02,865 --> 01:05:05,451 Wat maakt het uit. Die was toch ordinair. 697 01:05:06,251 --> 01:05:10,269 Een Negro jasje. - Niet het Negro jasje. 698 01:05:10,275 --> 01:05:12,906 Deze is van 1976? 699 01:05:12,945 --> 01:05:16,136 Uit de Groofy collectie, ja. - Wat zonde. 700 01:05:16,141 --> 01:05:18,486 Nee. 701 01:05:18,490 --> 01:05:20,977 Er is een handleiding. 702 01:05:20,981 --> 01:05:26,818 Lotso heeft Buzz in demo modus gezet. - Waar is die handleiding? 703 01:05:27,570 --> 01:05:32,635 Waarom kon dit niet tot morgen wachten? Alsjeblieft. 704 01:05:45,274 --> 01:05:48,442 Waarom duurt het zolang? 705 01:05:52,051 --> 01:05:54,347 Hoe kunnen we Buzz weer maken? 706 01:06:11,323 --> 01:06:13,606 Waar kijk jij naar? 707 01:06:21,962 --> 01:06:25,074 Vlieg maar weg, lafaard. 708 01:06:26,357 --> 01:06:28,701 Geweldig. 709 01:06:35,787 --> 01:06:38,657 Geef het maar op. Niemand hoort je. 710 01:06:39,057 --> 01:06:42,310 Wat? - Niemand kan je horen. 711 01:06:42,617 --> 01:06:45,478 Wat? - Hij zei, 'niemand kan je'... 712 01:06:45,483 --> 01:06:48,650 Stil. Woody, je bent terug. 713 01:06:51,941 --> 01:06:56,220 Hou hem tegen. Laat hem er niet uit. - Ik word gegijzeld door m'n eigen gevangenen. 714 01:06:58,594 --> 01:07:02,059 Snel. Er zit een schakelaar op zijn rug. - Laat me los, tuig. 715 01:07:02,065 --> 01:07:04,785 De Galactic rechtbank heeft geen genade met jullie. 716 01:07:05,271 --> 01:07:08,600 Waarom werkt het niet? Waar is de handleiding? 717 01:07:08,605 --> 01:07:12,031 Er moet 'n klein gat zijn onder de schakelaar. - Een klein gat. Gevonden. 718 01:07:12,037 --> 01:07:15,150 Reset je Buzz Lightyear door er een paperclip in... 719 01:07:15,573 --> 01:07:18,572 Gebruik je vinger. - Wat nu? 720 01:07:19,225 --> 01:07:23,095 Hou de knop maar vijf seconde vast. 721 01:07:25,356 --> 01:07:28,304 Het is mijn schuld niet. 722 01:07:32,399 --> 01:07:36,892 Starlog, ik ben ontwaakt uit hypersleep op een vreemde planeet. 723 01:07:36,899 --> 01:07:39,381 Wat heb je gedaan? - Wat je mij gezegd hebt. 724 01:07:39,385 --> 01:07:43,229 Ik ben omringd door onbekende wezens. 725 01:07:43,235 --> 01:07:46,482 Vriend of vijand. 726 01:07:47,185 --> 01:07:49,382 We zijn allemaal vrienden. 727 01:07:50,004 --> 01:07:53,417 Ik moet neergestort zijn en mijn geheugenkaart is gewist. 728 01:07:54,010 --> 01:07:57,810 Heeft iemand mijn ruimteschip gezien? - We moeten hem terugzetten. 729 01:07:57,816 --> 01:08:00,739 Hoe doen we dat? - Dat stuk is in het Spaans. 730 01:08:01,323 --> 01:08:06,805 We hebben geen tijd. Kom op, El Buzzo. - Mijn schip is goed geland. 731 01:08:08,066 --> 01:08:10,801 Succes, cowboy. 732 01:08:15,208 --> 01:08:17,411 Daar komen ze. 733 01:08:19,509 --> 01:08:21,873 Buzz? 734 01:08:22,423 --> 01:08:25,040 Waar bleef je zo lang? - Het werd ingewikkeld. 735 01:08:25,045 --> 01:08:27,257 Waar is Potato Head? - Niet gezien. 736 01:08:29,899 --> 01:08:33,285 Buzz. 737 01:08:33,860 --> 01:08:39,835 Mijn woestijnbloem. 738 01:08:40,413 --> 01:08:43,730 Heb jij Buzz gemaakt? - Zo iets. 739 01:08:43,735 --> 01:08:46,184 Achter je. Er komt iemand aan. 740 01:08:49,399 --> 01:08:52,559 Jullie geloven niet wat ik vanavond heb moeten doorstaan. 741 01:08:52,564 --> 01:08:55,654 Is alles goed met je? - Ik voel me vers, gezond. 742 01:08:55,659 --> 01:08:58,109 Het is vreselijk. - Je bent afgevallen. 743 01:08:58,113 --> 01:09:00,343 En zo groot. 744 01:09:01,230 --> 01:09:03,470 Jij bent mooi om te zien voor afneembare ogen. 745 01:09:09,608 --> 01:09:12,206 Alles veilig. 746 01:09:13,905 --> 01:09:16,595 Kom op. 747 01:09:17,172 --> 01:09:19,907 We zijn er bijna. 748 01:09:23,720 --> 01:09:25,822 Naar achteren. 749 01:09:31,544 --> 01:09:33,640 Kom op. 750 01:10:40,664 --> 01:10:44,323 Juffrouw, u bent de mooiste bloem uit de ruimte. 751 01:10:44,328 --> 01:10:47,651 En samen bestrijden wij het kwaad. 752 01:10:51,486 --> 01:10:53,671 Woody. 753 01:10:54,031 --> 01:10:58,188 We zijn er bijna. - Er achter aan. 754 01:11:04,701 --> 01:11:07,541 Duw me omhoog. 755 01:11:09,772 --> 01:11:12,337 Buzz Lightyear komt te hulp. 756 01:11:17,809 --> 01:11:21,391 Open. - Goed gedaan, Buzz. Kom op. 757 01:11:24,853 --> 01:11:28,298 Is het veilig? - Daar kom ik wel achter. 758 01:11:34,895 --> 01:11:38,239 Woody, is alles goed? - Ja, kom maar naar beneden. 759 01:11:38,244 --> 01:11:40,532 Niet allemaal tegelijk. - Wat zei hij? 760 01:11:40,536 --> 01:11:43,853 Volgens mij, allemaal tegelijk. - Nee. 761 01:11:48,553 --> 01:11:51,377 Bedankt. - Graag gedaan. 762 01:11:51,382 --> 01:11:54,973 We zijn er bijna. - Slink, denk je dat je het haalt? 763 01:11:54,978 --> 01:11:58,288 Ik mag dan oud zijn, ik kan nog wel springen. 764 01:12:00,502 --> 01:12:02,818 Gelukt. - Goed zo, Slink. 765 01:12:02,822 --> 01:12:05,703 Klim er maar over. 766 01:12:07,414 --> 01:12:09,847 Ben je verdwaald, klein hondje? 767 01:12:12,025 --> 01:12:15,726 Kijk eens wie er terug is. 768 01:12:23,334 --> 01:12:27,694 Het spijt me, cowboy. Ze hebben me gebroken. 769 01:12:27,701 --> 01:12:31,299 Wat doen jullie allemaal? Terug naar je kind aan het rennen? 770 01:12:31,305 --> 01:12:34,356 Hij wil jullie niet meer. - Je liegt. 771 01:12:34,361 --> 01:12:36,710 Is dat zo? Vertel mij dan eens... 772 01:12:36,714 --> 01:12:40,483 als je kind zoveel van je houdt, waarom gaat hij dan weg? 773 01:12:40,488 --> 01:12:44,769 Denk jij dat je bijzonder bent? Je bent een stuk plastic... 774 01:12:44,776 --> 01:12:47,753 gemaakt om weg te gooien. 775 01:12:48,592 --> 01:12:51,284 Als je het over de duivel hebt. 776 01:12:55,649 --> 01:12:59,213 Wij hebben speelgoed in onze Vlinderkamer nodig... 777 01:12:59,218 --> 01:13:01,846 en jullie moeten die vrachtwagen ontlopen. 778 01:13:01,851 --> 01:13:05,930 Kom weer bij onze familie terug. 779 01:13:05,936 --> 01:13:10,071 Dit is geen familie maar een gevangenis. Je bent een liegbeest en een pestkop. 780 01:13:10,077 --> 01:13:14,130 Ik rot liever weg in die vuilniswagen dan bij familie van jou te komen. 781 01:13:14,136 --> 01:13:17,907 Jessie heeft gelijk. Autoriteit verkrijg je door toestemming... 782 01:13:17,913 --> 01:13:20,237 niet door bedreiging van macht. 783 01:13:20,241 --> 01:13:23,801 Als dat is wat je wil. 784 01:13:24,072 --> 01:13:27,632 Wacht, Barbie. Doe dit niet, Lotso. 785 01:13:27,637 --> 01:13:31,825 Ze is een Barbie pop. Zo zijn er nog honderd miljoen. 786 01:13:32,703 --> 01:13:35,404 Voor mij niet. 787 01:13:35,408 --> 01:13:38,524 Goed, ga dan ook maar naar hen toe. 788 01:13:42,320 --> 01:13:47,404 Sunnyside kan fantastisch zijn, als we elkaar eerlijk behandelen. 789 01:13:47,412 --> 01:13:51,821 Lotso heeft een piramide van ons gemaakt, en staat er zelf bovenop. 790 01:13:51,827 --> 01:13:54,640 Is iemand het met Ken eens? 791 01:13:57,165 --> 01:14:00,013 Ik heb je niet weggegooid, dat heeft je kind gedaan. 792 01:14:00,018 --> 01:14:05,028 Ze houden niet echt van dat speelgoed, kauw daar maar op als je in de vuilniswagen zit. 793 01:14:05,035 --> 01:14:07,266 Wacht. En Daisy dan? 794 01:14:08,350 --> 01:14:13,784 Ik weet niet waar je het over hebt. - Daisy. Je deed alles samen met haar. 795 01:14:13,792 --> 01:14:17,396 Toen heeft ze ons weggegooid. - Nee, ze is je verloren. 796 01:14:17,402 --> 01:14:20,067 Ze heeft ons vervangen. - Ze heeft jou vervangen. 797 01:14:20,071 --> 01:14:22,247 Als jij haar niet kon hebben, dan kon niemand dat. 798 01:14:22,251 --> 01:14:25,208 Jij hebt gelogen tegen Big Baby, en je hebt al die tijd gelogen. 799 01:14:26,340 --> 01:14:28,960 Waar heb je dat vandaan? - Ze hield van jou, Lotso. 800 01:14:28,965 --> 01:14:32,553 Ze heeft nooit van mij gehouden. - Zoveel als een kind van speelgoed kan houden. 801 01:14:37,968 --> 01:14:43,929 Wil jij je mama terug? Ze heeft nooit van jou gehouden. Wees niet zo een baby. 802 01:14:45,599 --> 01:14:49,066 Duw ze er allemaal in. 803 01:14:49,071 --> 01:14:51,891 Dit gebeurt er als jullie dombo's proberen te denken. 804 01:14:51,896 --> 01:14:55,351 We zijn allemaal afval, dat weggegooid gaat worden. 805 01:14:55,356 --> 01:14:58,207 Dat is speelgoed alleen maar. 806 01:14:58,212 --> 01:15:01,732 Hou op. Zet me neer, idioot. 807 01:15:03,156 --> 01:15:07,014 Nee, wacht even. Baby, wacht. 808 01:15:08,963 --> 01:15:11,770 Hij is weg. - Allemachtig. 809 01:15:16,373 --> 01:15:18,315 Opschieten. 810 01:15:24,635 --> 01:15:27,108 Alsjeblieft zeg. - Kom op. 811 01:15:30,156 --> 01:15:33,734 Woody. 812 01:15:36,184 --> 01:15:38,592 Daar komt er één. 813 01:15:39,487 --> 01:15:42,155 Kom op. 814 01:15:42,159 --> 01:15:45,145 Nee, Barbie. 815 01:15:47,441 --> 01:15:50,337 Woody. 816 01:15:52,433 --> 01:15:55,705 Nee. 817 01:15:58,469 --> 01:16:01,159 Kunnen jullie mij horen? Is alles goed? 818 01:16:01,163 --> 01:16:04,465 Natuurlijk niet, idioot. We zijn verdoemd. 819 01:16:05,438 --> 01:16:07,913 Iedereen naar Buzz toe. 820 01:16:10,059 --> 01:16:12,311 Zijn we er allemaal? Slinky. Rex? 821 01:16:16,068 --> 01:16:20,673 Tegen de muur. Snel. - Juffrouw, waar ben je? 822 01:16:31,665 --> 01:16:34,185 Dat halen ze nooit. 823 01:16:42,676 --> 01:16:45,072 Kijk uit. 824 01:16:56,270 --> 01:16:59,306 Heeft iemand hem gezien? - Ik heb hem gevonden. 825 01:17:02,768 --> 01:17:06,087 Is alles goed met je? 826 01:17:17,276 --> 01:17:23,671 Dat was ik toch niet? - Je bent terug. 827 01:17:23,715 --> 01:17:26,385 Ja, ik ben terug. Waar ben ik geweest? 828 01:17:26,389 --> 01:17:30,656 Verder dan oneindigheid, spaceranger. 829 01:17:30,696 --> 01:17:34,348 Waar zijn we nu. - In de vuilniswagen, op weg naar de vuilnisbelt. 830 01:17:46,665 --> 01:17:50,682 We gaan er in. 831 01:18:04,809 --> 01:18:07,568 Heb je al je onderdelen? 832 01:18:08,721 --> 01:18:11,935 Mijn baby's. - Nee, jongens. 833 01:18:12,939 --> 01:18:15,271 Nee. 834 01:18:20,521 --> 01:18:23,020 Hou je vast. 835 01:18:35,197 --> 01:18:38,858 Wat moeten we doen? - Het komt wel goed als we bij elkaar blijven. 836 01:18:42,432 --> 01:18:45,219 Het is een magneet. Kijk uit. 837 01:18:45,223 --> 01:18:47,071 Geen zorgen, Slink. We halen je wel naar beneden. 838 01:18:47,075 --> 01:18:49,901 Ik bekijk het wel vanaf hier. 839 01:18:53,343 --> 01:18:55,829 Pak iets van metaal vast. 840 01:19:00,282 --> 01:19:03,361 Je hebt hem gehoord. 841 01:19:05,072 --> 01:19:08,539 Het werkt niet. 842 01:19:11,022 --> 01:19:14,451 Help me. Ik zit vast. 843 01:19:14,457 --> 01:19:17,737 Help me. 844 01:19:21,213 --> 01:19:23,713 Bedankt. - Bedank me nu nog maar niet. 845 01:19:37,136 --> 01:19:39,145 Schiet op. 846 01:19:43,778 --> 01:19:46,989 Bedankt, sheriff. We zitten hier allemaal samen in. 847 01:19:46,994 --> 01:19:49,831 Toch, jongens? 848 01:19:49,836 --> 01:19:53,247 Jongens? - Woody, we zijn hier beneden. 849 01:20:00,043 --> 01:20:03,993 Ik zie daglicht. We redden het wel. 850 01:20:06,332 --> 01:20:09,001 Dat is geen daglicht. 851 01:20:14,044 --> 01:20:16,739 Rennen. 852 01:20:31,947 --> 01:20:35,996 Sheriff, de knop. Help me. 853 01:20:36,002 --> 01:20:38,228 Kom op. 854 01:20:38,232 --> 01:20:41,058 Druk op de knop. 855 01:20:47,965 --> 01:20:50,573 Schiet op. 856 01:20:52,508 --> 01:20:56,109 Druk er op. 857 01:20:56,114 --> 01:20:59,368 Waar is je kind nu, sheriff? 858 01:20:59,374 --> 01:21:02,539 Nee. - Lotso. 859 01:21:28,731 --> 01:21:33,480 Wat moeten we doen? 860 01:23:21,168 --> 01:23:23,992 Al die nare dingen die ik over Andy's zolder zei... 861 01:23:23,997 --> 01:23:27,126 dat neem ik allemaal terug. - Ik ook. 862 01:23:27,131 --> 01:23:29,631 Wat je zegt. 863 01:23:34,221 --> 01:23:37,569 Lieverd, je was zo dapper. 864 01:23:38,242 --> 01:23:42,782 Je hebt ons leven gered. - En wij zijn eeuwig dankbaar. 865 01:23:43,496 --> 01:23:46,854 Mijn jongens. - Papa. 866 01:23:46,859 --> 01:23:48,623 Waar is Lotso? Die haarbal? 867 01:23:48,626 --> 01:23:50,899 Ik zou zijn steken wel los willen maken. 868 01:23:50,903 --> 01:23:53,804 Vergeet het, jongens. Hij is het niet waard. 869 01:24:03,387 --> 01:24:06,743 Wat heb je daar? - Zo één had ik er als kind. 870 01:24:07,460 --> 01:24:10,761 Aardbeien. 871 01:24:13,280 --> 01:24:16,501 Hou je mond maar dicht. 872 01:24:22,485 --> 01:24:26,814 Woody, we moeten je thuis zien te krijgen. - Dat klopt, schooljongen. 873 01:24:26,920 --> 01:24:30,812 En jullie dan? Ik bedoel... 874 01:24:30,818 --> 01:24:33,509 Misschien is de zolder niet zo een geweldig idee. 875 01:24:33,514 --> 01:24:37,858 We zijn het speelgoed van Andy. - We zullen er voor hem zijn. 876 01:24:37,864 --> 01:24:40,161 Samen. 877 01:24:40,165 --> 01:24:44,188 Als hij nog maar niet weg is. - Wacht even. Ik kijk even. 878 01:24:44,194 --> 01:24:48,734 Andy is nog aan het inpakken. Maar hij is bijna klaar. 879 01:24:48,741 --> 01:24:51,925 Hij woont aan de andere kant van de stad. - We zijn nooit op tijd. 880 01:25:07,999 --> 01:25:11,081 Kom op, Buster. - Schat, heb je alles? 881 01:25:11,086 --> 01:25:14,025 Nog een paar dozen, mama. - Kom op! 882 01:25:29,061 --> 01:25:31,698 De kust is veilig. 883 01:25:38,328 --> 01:25:41,088 Daar was je al! 884 01:25:51,371 --> 01:25:53,610 Dit is niet vaarwel. 885 01:25:53,855 --> 01:25:58,178 Woody, veel plezier. - Ja maar niet té veel. 886 01:25:58,185 --> 01:26:03,644 Woody, zorg goed voor Andy. - Hij is een goeie jongen... 887 01:26:03,652 --> 01:26:06,655 maar hij moet wel naar de kapper. - Zal ik doen. 888 01:26:08,128 --> 01:26:12,343 Zullen jullie het wel redden op zolder? - Natuurlijk wel... 889 01:26:12,350 --> 01:26:16,213 daar komt bij, ik weet hoe je Buzz op Spaans zet. 890 01:26:16,219 --> 01:26:17,626 M'n wat? 891 01:26:21,970 --> 01:26:23,929 Je weet ons te vinden, cowboy? 892 01:26:38,255 --> 01:26:41,801 Heb je Molly al gedag gezegd? - Wel tien keer. 893 01:26:54,089 --> 01:26:56,833 Mam, het is al goed. 894 01:26:59,990 --> 01:27:05,539 Ik wou dat ik altijd bij je blijven kon. 895 01:27:06,703 --> 01:27:09,272 Dat zal je ook zijn. 896 01:27:24,789 --> 01:27:27,080 Ga je Buster geen gedag zeggen? 897 01:27:27,084 --> 01:27:30,552 Natuurlijk wel. Wie is er zo'n brave hond? 898 01:27:46,415 --> 01:27:51,677 Pak je spullen. - Buster, laat Molly niet bij m'n spullen komen. 899 01:28:04,991 --> 01:28:10,280 Mam, denk je echt dat ik deze doneren moet? 900 01:28:10,288 --> 01:28:13,301 Dat moet je zelf weten lieverd. Wat je wil. 901 01:28:39,417 --> 01:28:43,004 Ga daar niet naar binnen, het spookt in de bakkerij. 902 01:28:43,010 --> 01:28:46,528 Ben je gek geworden, je wekt de geesten nog. 903 01:28:46,777 --> 01:28:49,239 Kijk uit, de geesten gooien met taarten. 904 01:28:53,515 --> 01:28:57,218 Andy? Kijk jou toch eens. 905 01:28:57,224 --> 01:29:01,006 Ga je naar de hoge school? - Ja, op dit moment. 906 01:29:01,072 --> 01:29:05,333 Wat kunnen we voor je doen? - Ik heb hier nog wat speelgoed. 907 01:29:06,302 --> 01:29:09,867 Hoor je dat, Bonnie? - Dus jij bent Bonnie... 908 01:29:11,185 --> 01:29:16,346 ik ben Andy. Iemand heeft me verteld dat jij heel goed spelen kunt. 909 01:29:16,353 --> 01:29:20,753 Deze waren van mij, maar omdat ik weg ga... 910 01:29:20,760 --> 01:29:23,608 zoek ik iemand die heel speciaal is... 911 01:29:23,613 --> 01:29:25,241 om met ze te spelen. 912 01:29:31,329 --> 01:29:35,150 Dit is Jesse de stoerste cowgirl in het hele westen... 913 01:29:35,156 --> 01:29:39,500 zij is gek op 'critters', maar niet zonder haar beste vriend Bullseye. 914 01:29:42,732 --> 01:29:43,883 Kijk. 915 01:29:57,169 --> 01:30:01,975 Dit is Rex, de gemeenste, vreselijkste dinosaurus die er ooit was. 916 01:30:08,059 --> 01:30:13,337 Potato Heads. Meneer en mevrouw. Hou ze wel bij elkaar, want ze zijn verliefd. 917 01:30:14,199 --> 01:30:17,577 En Slinky, is de trouwste hond die je je maar bedenken kan. 918 01:30:18,303 --> 01:30:21,206 Hamm, bewaart je geld... 919 01:30:21,211 --> 01:30:26,379 maar, hij is de grootste boef die je kent, slechte dokter Pork Chop. 920 01:30:28,547 --> 01:30:34,321 En deze kereltjes komen van een vreemde buitenaardse planeet, Pizza planeet. 921 01:30:36,141 --> 01:30:42,744 En dit, is Buzz Lightyear, het tofste speelgoed ooit... 922 01:30:42,787 --> 01:30:46,172 kijk, hij kan vliegen en laser schieten... 923 01:30:46,178 --> 01:30:50,070 hij heeft gezworen de ruimte te beschermen tegen de kwade keizer Zurg. 924 01:30:51,361 --> 01:30:54,461 Tot de oneindigheid en daar voorbij. 925 01:30:55,665 --> 01:30:58,895 Je moet beloven goed voor hen te zorgen.. 926 01:31:02,233 --> 01:31:04,753 ze betekenen heel veel voor me. 927 01:31:08,698 --> 01:31:11,689 Mijn cowboy? 928 01:31:14,688 --> 01:31:17,774 Woody? Wat doet hij hier? 929 01:31:17,779 --> 01:31:20,455 Er zit een slang in m'n laars. 930 01:31:23,182 --> 01:31:25,182 Er zit een slang in m'n laars. 931 01:31:39,328 --> 01:31:44,327 Woody is m'n vriend al zolang ik me herinneren kan... 932 01:31:44,829 --> 01:31:47,704 hij is dapper, zoals 't hoort bij cowboys... 933 01:31:48,375 --> 01:31:53,284 en lief en slim, maar wat Woody echt speciaal maakt... 934 01:31:53,291 --> 01:31:57,815 hij zal je nooit in de steek laten, nooit! 935 01:31:57,822 --> 01:32:01,994 Hij zal er voor je zijn, door dik en dun. 936 01:32:05,323 --> 01:32:07,305 Zou jij voor hem kunnen zorgen? 937 01:32:08,515 --> 01:32:10,353 Goed dan. 938 01:32:21,457 --> 01:32:24,511 Dokter Pork Chop valt de spook bakkerij aan. 939 01:32:25,423 --> 01:32:28,126 De spoken gaan er vandoor, Woody zal ze wel tegen houden. 940 01:32:28,222 --> 01:32:29,816 Buzz Lightyear zal ze redden. 941 01:33:22,915 --> 01:33:25,413 Bedankt, jongens. 942 01:33:29,727 --> 01:33:31,959 Kijk mama, ze spelen allemaal samen. 943 01:33:31,968 --> 01:33:34,551 Kom mee, laten we wat gaan eten. 944 01:33:48,259 --> 01:33:51,680 Tot ziens, maatje. 945 01:34:03,795 --> 01:34:13,260 (¯`•.¸¸.-> 2010 <-.¸¸.•´¯)