1 00:00:35,116 --> 00:00:37,753 الحلقة الأولى (روز) 2 00:01:13,260 --> 00:01:16,131 إلى اللقاء ، أراكِ لاحقاً 3 00:02:05,479 --> 00:02:10,271 السادة العملاء ، سوف يغلق المتجر" " خلال خمس دقائق ، شكراً لكم 4 00:02:46,645 --> 00:02:48,187 ويلسن" ؟" 5 00:02:48,272 --> 00:02:51,890 نقود الياناصيب معى هنا 6 00:02:51,984 --> 00:02:54,272 ويلسن" ؟" 7 00:02:54,361 --> 00:02:56,484 أنت هنا ؟ 8 00:02:58,073 --> 00:03:02,201 أريد الرحيل قبل إغلاق المحل 9 00:03:02,286 --> 00:03:04,278 ويلسن" ؟" 10 00:03:04,371 --> 00:03:07,242 هيا 11 00:03:08,965 --> 00:03:10,748 مرحباً ؟ 12 00:03:13,589 --> 00:03:16,424 "أنا "روز" يا "ويلسن 13 00:03:18,469 --> 00:03:20,876 مرحباً ؟ 14 00:03:20,971 --> 00:03:24,007 ويلسن" ؟" 15 00:03:49,500 --> 00:03:51,955 ! "ويلسن" 16 00:04:00,469 --> 00:04:02,794 ويلسن" ؟" 17 00:04:18,445 --> 00:04:21,446 ! غير معقول 18 00:04:26,578 --> 00:04:30,161 هل تمزح معى ؟ 19 00:04:39,550 --> 00:04:42,254 من هنا ؟ 20 00:04:59,069 --> 00:05:01,441 حسناً ، لقد أخفتنى مضحكٌ جدأً 21 00:05:04,741 --> 00:05:10,412 حسناً ، لقد انتهى المزاح فكرة من هذه ؟ أهو "ديريك" ؟ 22 00:05:10,497 --> 00:05:13,119 أليس كذلك ؟ 23 00:05:13,208 --> 00:05:15,782 أهذا أنت يا "ديريك" ؟ 24 00:05:39,193 --> 00:05:41,066 اجرى 25 00:06:10,099 --> 00:06:14,096 ! لقد انتزعت ذراعه - نعم ، إنها بلاستيكية - 26 00:06:14,186 --> 00:06:18,433 خدعة رائعة ، من هم ؟ هل هم صبيةٌ يمزحون ؟ 27 00:06:18,524 --> 00:06:20,931 ولم تظنين هذا ؟ - ! لا أعرف - 28 00:06:21,026 --> 00:06:22,734 لم قُلتى هذا إذاً ؟ 29 00:06:22,820 --> 00:06:27,197 لأن الصبية هم يتنكرون ويقومون بهذه الأشياء السخيفة 30 00:06:27,282 --> 00:06:29,983 هذا معقول ، أحسنتى - شكراً - 31 00:06:30,192 --> 00:06:31,047 لكنهم ليسوا صبية 32 00:06:31,308 --> 00:06:34,168 أياً كانوا فعندما يجدهم "ويلسن" سيستدعى الشرطة - من هو "ويلسن" ؟ - 33 00:06:34,328 --> 00:06:36,819 مسئول الكهرباء - لقد مات - 34 00:06:38,919 --> 00:06:40,793 هذا ليس مُضحكاً ، أنت مختل 35 00:06:40,879 --> 00:06:43,549 انتبهى لعينيكى - لقد اكتفيت من هذا - 36 00:06:43,632 --> 00:06:47,712 من أنت إذاً ؟ ومن كان بالأسفل ؟ 37 00:06:47,803 --> 00:06:49,842 لقد قلت : من أنت ؟ 38 00:06:49,930 --> 00:06:52,136 إنهم مخلوقات بلاستيكية حية 39 00:06:52,224 --> 00:06:55,336 يتم التحكم بهم عن طريق جهاز تحريك موجود بالسقف 40 00:06:55,253 --> 00:07:01,476 وليست هذه مشكلة لأن معى هذا لذا سأصعد للسقف وأقوم بتفجير الجهاز 41 00:07:01,567 --> 00:07:03,643 ومن المحتمل أن أموت أثناء هذا لكن لا تقلقى 42 00:07:03,735 --> 00:07:07,519 اذهبى لمنزلكِ واستمتعى بطعامكِ 43 00:07:07,614 --> 00:07:11,482 لا تخبرى أحداً بهذا ،لأنكِ لو فعلتِ ستعرضينه للقتل 44 00:07:13,579 --> 00:07:16,152 أنا الدكتور ، ما اسمكِ ؟ - "روز" - 45 00:07:16,248 --> 00:07:18,537 "تشرفت بمعرفتكِ يا "روز اهربى بحياتكِ 46 00:08:13,097 --> 00:08:19,135 تم إغلاق المنطقة بينما تواصل" "الشرطة تحقيقاتها 47 00:08:19,228 --> 00:08:23,605 أعرف لقد رأيت الخبر على التلفاز إنها محظوظة لأنها بخير 48 00:08:23,690 --> 00:08:26,941 لقد روعها ما حدث حتى أنها تبدو كالعجائز 49 00:08:27,027 --> 00:08:29,233 لو رأيتها لحسبتها أكبر منى 50 00:08:31,299 --> 00:08:33,782 كنت أحاول الاتصال بكِ كان من الممكن أن تموتى 51 00:08:33,867 --> 00:08:36,572 الخبر على كل القنوات ! لا أصدق أن المتجر قد انفجر 52 00:08:36,662 --> 00:08:39,413 أنا بخير فلا تقلق 53 00:08:39,498 --> 00:08:41,537 لكن ماذا حدث ؟ - لا أعرف - 54 00:08:41,625 --> 00:08:45,837 ما السبب فى ماحدث ؟ - لم أكن هناك ،كنت فى الخارج فلم أر شيئاً - 55 00:08:45,921 --> 00:08:50,085 ديبى" تعرف أحد المذيعين على" استعداد لدفع 500 جنيه للحصول على مقابلة 56 00:08:50,175 --> 00:08:52,334 هذا رائع ، دعينى أكلمها 57 00:08:53,429 --> 00:08:58,719 يجب أن تفكرى فى طريقة لجنى المال فقد خسرتِ عملك ولن أساعدكِ 58 00:09:00,978 --> 00:09:02,887 "إنها على قيد الحياة يا "بيف 59 00:09:02,980 --> 00:09:06,313 لقد أخبرتها أنها يجب أن تطلب تعويضاً 60 00:09:06,400 --> 00:09:10,563 لقد كانت على وشك الموت شرب الشاى ليس جيداً لكِ - 61 00:09:10,654 --> 00:09:12,528 تحتاجين لشئ أقوى - أنا بخير - 62 00:09:12,614 --> 00:09:16,398 أنتِ تستحقين شيئاً أفضل سأدعوكِ إلى شراب فى الحانة 63 00:09:16,493 --> 00:09:20,573 أهناك مباراة تريد مشاهدتها هناك ؟ - لا ، لا أنا أفكر بكِ فحسب - 64 00:09:20,664 --> 00:09:25,373 هناك مباراة بالفعل ، أليس كذلك ؟ - لا زال يمكننا اللحاق بآخر خمس دقائق - 65 00:09:25,461 --> 00:09:27,500 اذهب إذاً فأنا حقاً بخير هيا اذهب 66 00:09:27,588 --> 00:09:29,664 وتخلص من هذه 67 00:09:38,807 --> 00:09:42,223 إلى اللقاء - إلى اللقاء - 68 00:09:42,311 --> 00:09:47,020 على الرغم من كثرة رجال الإطفاء ..إلا أن الفرصة ضعيفة للغاية 69 00:09:47,107 --> 00:09:49,894 فى إنقاذ أساسات المبنى 70 00:10:19,287 --> 00:10:24,473 لا داعى لتستيقظى مبكراً يا عزيزتى فليس لديكِ عمل لتذهبى إليه 71 00:10:28,273 --> 00:10:32,358 "يمكنكِ الحصول على وظيفة فى متجر "فينش 72 00:10:32,594 --> 00:10:34,894 لديهم وظائف شاغرة دائماً - رائع سأعمل عند الجزار - 73 00:10:34,988 --> 00:10:37,989 لكن قد يكون هذا جيداً لكِ 74 00:10:38,075 --> 00:10:42,488 لست أمزح بخصوص طلب التعويض فقد أصبتِ بصدمة مما حدث 75 00:10:42,579 --> 00:10:48,618 لقد حصلت "أريانا" على 2000 جنيه فقط لأن موظفاً قال بأنها تشبه اليونانيين 76 00:10:48,710 --> 00:10:52,874 أعرف أنها يونانية ، لكن هذا ليس هو الموضوع 77 00:10:57,177 --> 00:11:01,341 ألم أقُل لكِ أن تغلقى فتحة القطط فى الباب بالمسامير ؟ 78 00:11:01,432 --> 00:11:04,883 لقد فعلت بهذا منذ أسابيع - لا ، لقد فكرتِ فى فعله فحسب - 79 00:11:21,493 --> 00:11:23,378 ماذا تفعلين هنا ؟ - أنا أعيش هنا - 80 00:11:23,561 --> 00:11:26,047 ولم تفعلين هذا ؟ - لأننى أفعله - 81 00:11:26,290 --> 00:11:28,448 أنا هنا لأن أحداً فجر مقر عملى 82 00:11:28,542 --> 00:11:34,046 لابد أن الإشارة خاطئة ، هل أنتِ بلاستيكية ؟ لا ، إلى اللقاء إذاً 83 00:11:34,131 --> 00:11:35,874 ادخل فوراً 84 00:11:35,966 --> 00:11:37,959 من هذا ؟ 85 00:11:38,051 --> 00:11:41,218 هذا بخصوص ليلة البارحة إنه محقق 86 00:11:41,305 --> 00:11:44,140 إنها تستحق تعويضاً 87 00:11:44,224 --> 00:11:46,846 قد تحصل على ملايين 88 00:11:46,935 --> 00:11:49,972 أنا .. أنا بملابس النوم 89 00:11:50,063 --> 00:11:52,768 نعم ، بالفعل 90 00:11:52,858 --> 00:11:56,309 هناك رجلٌ غريب فى غرفة نومى 91 00:11:56,403 --> 00:11:58,133 نعم هذا صحيح 92 00:11:59,579 --> 00:12:01,430 يمكن أن يحدث أى شئ إذاً 93 00:12:03,035 --> 00:12:05,193 لا 94 00:12:07,539 --> 00:12:10,209 لا تبالى بهذه الفوضى أتريد قهوة ؟ 95 00:12:10,292 --> 00:12:12,748 نعم أشكركِ ، سأشربها باللبن 96 00:12:12,836 --> 00:12:15,057 يجب أن نذهب إلى الشرطة 97 00:12:16,125 --> 00:12:18,206 لن تدوم علاقتهما فهو شاذ وهى مخلوقةٌ فضائية 98 00:12:18,300 --> 00:12:21,462 أنا لا ألومك ، حتى لو كان الأمر كله مجرد مزحة زادت عن حدها 99 00:12:21,641 --> 00:12:22,745 نهايةٌ سيئة 100 00:12:23,590 --> 00:12:25,278 قالوا فى الأخبار أنهم عثروا على جثة 101 00:12:25,488 --> 00:12:26,890 "روز تايلر" 102 00:12:28,227 --> 00:12:31,430 كان من الممكن أن يكون أسوا انظر لهذه الآذان 103 00:12:31,522 --> 00:12:34,938 لقد كان رجلاً طيباً 104 00:12:35,025 --> 00:12:39,770 على أى حال ، إذا كنا سنذهب للشرطة فيجب أن أعرف ما سأقوله 105 00:12:39,863 --> 00:12:42,401 أريدك أن تفسر كل شئ - ربما لا - 106 00:12:42,743 --> 00:12:46,239 ما هذا الصوت ؟ ألديكِ قط ؟ 107 00:12:46,328 --> 00:12:53,576 لا ، كانت القطط الشاردة فقط هى من تأتينا 108 00:12:58,298 --> 00:13:01,584 أخبرت "ميكى" أن يرمى هذا 109 00:13:01,677 --> 00:13:04,761 تصرفات الرجال متشابهة أعط أحدهم يداً بلاستيكية وسيقوم بنفس الشئ 110 00:13:04,847 --> 00:13:08,512 حتى أننى لا أعرف اسمك دكتور ماذا ؟ 111 00:13:37,129 --> 00:13:42,503 لا بأس ، لقد أوقفتها خذى فلن تؤذيكِ 112 00:13:44,436 --> 00:13:46,743 انتظر لحظة ، لا يمكنك الذهاب فحسب 113 00:13:46,948 --> 00:13:49,554 بل يمكننى وها أنا ذا أذهب فحسب 114 00:13:49,641 --> 00:13:54,932 لكن هذه اليد كانت تتحرك وحاولت قتلى ، لا يمكنك الذهاب فحسب 115 00:13:55,022 --> 00:13:57,141 هذا ليس عدلاً ، يجب أن تخبرنى بما يحدث 116 00:13:57,372 --> 00:13:58,363 لا ، لا يجب على 117 00:14:01,403 --> 00:14:05,531 حسناً إذاً ، سأذهب للشرطة وأخبر الجميع 118 00:14:05,616 --> 00:14:12,069 وأنت قلت بأننى لو فعلت هذا سأعرض الناس للقتل ، فما هو خيارك ؟ 119 00:14:12,164 --> 00:14:15,284 هل تظنين هذا كلاماً صارماً ؟ - نوعاً ما - 120 00:14:15,375 --> 00:14:17,768 لأنه ليس كذلك من أنت ؟ - 121 00:14:18,267 --> 00:14:21,622 أخبرتكِ أننى الدكتور - نعم ، لكن دكتور ماذا ؟ - 122 00:14:21,715 --> 00:14:24,467 الدكتور فحسب - الدكتور ؟ - مرحباً - 123 00:14:24,551 --> 00:14:27,837 هل تظن ان هذا مثير ؟ 124 00:14:27,930 --> 00:14:29,922 نوعاً ما 125 00:14:30,015 --> 00:14:34,558 هيا ، يمكنك إخبارى فقد رأيت بما فيه الكفاية 126 00:14:34,645 --> 00:14:39,307 هل أنت من الشرطة ؟ - لا ، كنت ماراً فحسب ، أنا بعيد عن وطنى - 127 00:14:39,399 --> 00:14:43,480 لكن ما الخطأ الذى ارتكبته ؟ لم تطاردنى هذه الأشياء البلاستيكية ؟ 128 00:14:43,570 --> 00:14:47,568 أتظنين أن الكون كله يدور حولكِ ؟ 129 00:14:47,658 --> 00:14:49,697 كانت هذه مصادفة هذا كل ما فى الأمر 130 00:14:49,785 --> 00:14:52,869 لقد حاولوا قلتى - كانوا يريدوننى انا ، لا أنتِ - 131 00:14:52,955 --> 00:14:56,787 كنت فى المتجر وجئتِ أنتِ لتفسدى الأمر كله 132 00:14:56,875 --> 00:15:02,546 هذا الصباح كنت أتعقبهم وكانوا يتعقبوننى وقاموا بملاحقتكِ لأنكِ قابلتنى 133 00:15:02,631 --> 00:15:06,581 إذاً ، فأنت تقول أن الكون كله يدور من حولك أنت 134 00:15:06,677 --> 00:15:08,716 نوعاً ما بالفعل - أنت نصاب - 135 00:15:08,804 --> 00:15:10,678 نوعاً ما 136 00:15:10,764 --> 00:15:14,844 ومن يعرف عن هذا الأمر أيضاً ؟ - لا أحد - 137 00:15:14,935 --> 00:15:16,975 ماذا ؟ أأنت بمفردك ؟ 138 00:15:17,062 --> 00:15:21,190 ومن سيكون معى ؟ فكل ما يفعله قومكِ هو الأكل والنوم 139 00:15:21,275 --> 00:15:25,937 ومشاهدة التلفاز بينما تدور الحرب أسفل منكم 140 00:15:27,826 --> 00:15:28,900 حسناً ، ابدأ من البداية 141 00:15:30,826 --> 00:15:35,488 إذا كنا سنواجه هذه الأشياء البلاستيكية .. وأنا أصلاً لا أصدق هذا 142 00:15:35,581 --> 00:15:38,036 لكن إذا فعلت فكيف تقتلهم ؟ 143 00:15:38,125 --> 00:15:42,253 الشئ الذى يتحكم بهم هو من يمدهم بالحياة و يجب أن تقطع الإشارة 144 00:15:42,337 --> 00:15:45,706 تحكم لاسلكى ؟ - بل تحكم عقلى - 145 00:15:45,799 --> 00:15:47,875 أنتِ بخير ؟ - نعم - 146 00:15:47,968 --> 00:15:49,961 إذاً ، من الذى يتحكم بهم ؟ 147 00:15:50,053 --> 00:15:54,762 حكاية طويلة - وما الهدف من التحكم فى دمى العرض ؟ - 148 00:15:54,850 --> 00:15:58,930 شخصٌ يريد السيطرة على المتاجر البريطانية ؟ 149 00:15:59,021 --> 00:16:01,227 لا 150 00:16:01,315 --> 00:16:03,853 لا ، ليست حرباً بين المحلات 151 00:16:03,942 --> 00:16:09,233 يريدون الإطاحة بالجنس البشرى وتدميره 152 00:16:09,323 --> 00:16:11,529 أتصدقيننى ؟ - لا - 153 00:16:11,617 --> 00:16:13,859 لكنكِ لا زلتِ مستمرة فى الإصغاء 154 00:16:14,912 --> 00:16:17,319 أخبرنى حقاً يا دكتور 155 00:16:17,414 --> 00:16:19,537 من أنت ؟ 156 00:16:22,920 --> 00:16:27,249 هل تتذكرين ما كنا نقوله ؟ عن دوران الكون ؟ 157 00:16:28,967 --> 00:16:31,256 مثلما حدث عندما كنتِ طفلة 158 00:16:31,345 --> 00:16:35,259 وأخبروكِ لأول مرة أن العالم يدور 159 00:16:35,349 --> 00:16:40,224 ولم يمكنكِ تصديقهم لأنكِ كل شئ يبدو ثابتاً 160 00:16:40,312 --> 00:16:42,933 يمكننى الشعور به 161 00:16:45,234 --> 00:16:47,310 دوران الأرض 162 00:16:47,402 --> 00:16:51,317 الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة 163 00:16:51,406 --> 00:16:55,451 الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة 164 00:16:55,536 --> 00:16:59,580 ويمكننى الشعور به ، انا وأنتِ نسقط عبر الفضاء 165 00:16:59,665 --> 00:17:04,125 متشبثين بجلد هذا العالم الصغير .. وإذا ما أفلتنا أيدينا 166 00:17:07,798 --> 00:17:12,875 هذا هو أنا ، والآن انسنى "يا "روز تايلر 167 00:17:12,970 --> 00:17:15,425 عودى لبيتكِ 168 00:18:17,701 --> 00:18:20,109 ها هى ذى امرأتى ادخلى 169 00:18:20,204 --> 00:18:25,282 تريدين قهوة ؟ - فقط إذا ما غسلت القدح - 170 00:18:25,544 --> 00:18:28,711 اغسله ولا تشطفه ، هل يمكننى استعمال حاسوبك ؟ 171 00:18:28,796 --> 00:18:32,414 نعم ، أى عذر لتدخلى غرفة نومى 172 00:18:32,508 --> 00:18:35,509 لا تقرأى بريدى 173 00:18:41,189 --> 00:18:43,629 "دكتور" 174 00:18:52,819 --> 00:18:55,987 "دكتور + بلاستيك حى" 175 00:19:00,795 --> 00:19:03,119 "دكتور + كابينة زرقاء" 176 00:19:03,964 --> 00:19:05,668 دكتور من ؟ ..لو انك تعرف هذا الرجل" "اتصل ب"كليف 177 00:19:09,227 --> 00:19:10,165 دكتور من ؟ هل رأيت هذا الرجل ؟ 178 00:19:13,207 --> 00:19:14,481 هل رأيت هذا الرجل ؟ "اتصل ب"كليف 179 00:19:17,386 --> 00:19:19,628 ألن تأتِ معى ؟ 180 00:19:19,721 --> 00:19:23,304 المكان آمن ، فلديه زوجة وأطفال 181 00:19:23,392 --> 00:19:28,730 ومن اخبركِ بهذا ؟ إنه هو ؟ هذا ما سيقوله أى قاتل معتوه عبر الإنترنت 182 00:19:52,129 --> 00:19:56,292 "مرحباً ، أنا هنا لرؤية "كليف لقد تبادلنا الخطابات 183 00:19:56,383 --> 00:19:59,966 أبى ، إنها واحدة من معاتيهك 184 00:20:02,723 --> 00:20:06,934 "المعذرة ، مرحباً لابد أنكِ "روز أنا "كليف" كما هو واضح 185 00:20:07,019 --> 00:20:11,597 يجب ان أخبرك أن صديقى ينتظر فى السيارة تحسباً لأن تقتلنى 186 00:20:11,690 --> 00:20:15,818 تصرف جيد ، لا قتل من هذا ؟ - 187 00:20:15,903 --> 00:20:21,656 إنها بشأن الدكتور ، لقد كانت تتصفح الموقع ، تعالى من فضلكِ إلى العلية 188 00:20:22,618 --> 00:20:27,778 امرأة ؟ امرأة تتصفح موقعاً عن الدكتور ؟ 189 00:20:32,377 --> 00:20:36,589 هذه وثائق حساسة ولم أستطع إرسالها إليكِ ، لكى لا يتلصص عليها الناس 190 00:20:36,673 --> 00:20:40,588 انتَ تفهمين ما أعنيه ، فلو .. انكِ بحثت عميقاً بما فيه الكفاية 191 00:20:40,677 --> 00:20:45,138 وأبقيتِ عقلك متفتحاً فستجدين هذا الدكتور يظهر فى كل مكان 192 00:20:45,224 --> 00:20:49,720 مذكرات الساسة ، ونظريات المؤامرة وحتى قصص الأشباح 193 00:20:49,812 --> 00:20:55,186 ليس له اسم ولا لقب ، الدكتور فحسب دائماً الدكتور 194 00:20:55,275 --> 00:21:00,233 ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى الابن كأنه نوع من الميراث 195 00:21:00,322 --> 00:21:03,193 هذا هو ، أليس كذلك ؟ 196 00:21:03,283 --> 00:21:07,281 "لقد تتبعت أثره حتى سجلات "واشنطن العامة فى العام الماضى 197 00:21:07,371 --> 00:21:11,997 هذه الصورة معدلة لكن إذا نظرنا إلى الأصل 198 00:21:23,595 --> 00:21:29,301 الثانى والعشرون من نوفمبر عام 1963 "اغتيال "جون كينيدى 199 00:21:31,311 --> 00:21:33,351 لابد أنه أبوه 200 00:21:33,439 --> 00:21:35,894 وإذا ذهبنا أكثر فى الماضى 201 00:21:35,983 --> 00:21:38,106 ابريل 1912 202 00:21:38,193 --> 00:21:43,436 هذه صورة لعائلة "دانيال" فى ساوثهمتن" مع صديق لهم" 203 00:21:43,532 --> 00:21:47,826 أخذت هذه الصورة فى اليوم السابق على رحيلهم لأمريكا على متن التايتانيك 204 00:21:47,911 --> 00:21:52,123 لكن ولأسباب مجهولة ، قاموا بإلغاء الرحلة وبهذا نجوا 205 00:21:52,207 --> 00:21:54,994 وهذا أيضاً 206 00:21:55,085 --> 00:21:58,003 دكتور آخر فى عام 1883 207 00:21:58,088 --> 00:22:02,086 انظرى إلى الملامح إنها متطابقة 208 00:22:02,176 --> 00:22:07,383 "جرفته الأمواج لساحل "سومطرة "نفس الليلة التى انفجر فيها بركان "كاراكاتو 209 00:22:07,473 --> 00:22:11,007 الدكتور عبارة عن أسطورة نسجت عبر العصور 210 00:22:11,101 --> 00:22:13,141 يتواجد دائماً وقت الكوارث 211 00:22:13,228 --> 00:22:18,471 يجلب معه العواصف ، وله رفيقٌ واحد ومن هو ؟ - 212 00:22:18,567 --> 00:22:20,560 الموت 213 00:22:42,883 --> 00:22:47,130 لو عاد الدكتور ، ولو أنكِ "رأيته يا "روز 214 00:22:47,221 --> 00:22:49,759 فهناك أمرٌ واحدٌ أكيد 215 00:22:49,848 --> 00:22:52,174 أننا جميعاً فى خطر 216 00:23:27,636 --> 00:23:33,472 لو أنه اختصكِ بهذا ،لو أن الدكتور .. يقوم بزيارات منزلية 217 00:23:36,061 --> 00:23:38,054 فليساعدكِ الرب 218 00:24:21,324 --> 00:24:22,809 لكن من هو ؟ 219 00:24:22,900 --> 00:24:24,892 من تظنه ؟ 220 00:24:24,985 --> 00:24:27,737 أظن أنه نفس الرجل 221 00:24:27,821 --> 00:24:35,034 أظن انه خالد ، أظن انه كائن فضائى من عالم آخر 222 00:24:36,580 --> 00:24:39,866 حسناً ، إنه معتوهٌ بالكامل 223 00:24:39,958 --> 00:24:43,458 مجنونٌ من مجانين الإنترنت كما قلت لى 224 00:24:43,545 --> 00:24:45,752 ماذا سنفعل الليلة ؟ 225 00:24:45,839 --> 00:24:48,509 أشتهى البيتزا 226 00:24:48,592 --> 00:24:50,585 ! بيتزا 227 00:24:50,677 --> 00:24:53,085 ! بيتزا او طعامٌ صينى ؟ - 228 00:24:53,180 --> 00:24:55,469 بيتزا 229 00:25:04,691 --> 00:25:07,064 هل أجرب المستشفى ؟ 230 00:25:07,152 --> 00:25:11,020 سوكى" قالت بان لديهم وظائف" شاغرة فى المطعم 231 00:25:11,115 --> 00:25:15,195 ! هكذا إذاً تقديم البطاطس ؟ 232 00:25:15,285 --> 00:25:17,693 أو يمكننى مواصلة الدراسة 233 00:25:17,788 --> 00:25:23,743 إنها غلطة "جيمى ستون" فقد تركت المدرسة من أجله 234 00:25:23,836 --> 00:25:25,662 ما رأيك ؟ 235 00:25:25,754 --> 00:25:27,663 إذاً ، أين قابلتِ هذا الدكتور ؟ 236 00:25:27,756 --> 00:25:30,212 المعذرة ، كنت اتحدث عن نفسى 237 00:25:30,300 --> 00:25:32,376 لأننى أظن أن الأمر بدأ فى متجر ، صحيح ؟ 238 00:25:32,469 --> 00:25:34,960 هل كان له علاقة بهذا ؟ لا - 239 00:25:35,055 --> 00:25:37,380 بالله عليكِ 240 00:25:37,474 --> 00:25:39,763 نوعاً ما 241 00:25:39,852 --> 00:25:44,015 ماذا كان يفعل هناك ؟ - "لا أرغب بالحديث عن هذا يا "ميكى - 242 00:25:44,106 --> 00:25:46,478 أعرف ان هذا جنون 243 00:25:46,567 --> 00:25:48,974 لكن لا اظنه آمناً 244 00:25:49,069 --> 00:25:52,023 إنه خطير لكن يمكنكِ الثقة بى يا عزيزتى - 245 00:25:52,035 --> 00:25:54,623 عزيزتى ، حلوتى ، صغيرتى 246 00:25:55,200 --> 00:26:00,740 بوسعكِ إخبارى بأى شئ ، أخبرينى عن الدكتور وما يخطط له وسأساعدكِ 247 00:26:00,831 --> 00:26:04,959 لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى صغيرتى ، حلوتى 248 00:26:05,043 --> 00:26:06,132 لم تفعل هذا ؟ 249 00:26:06,370 --> 00:26:08,496 الشمبانيا ؟ - لم نطلب شمبانيا - 250 00:26:09,173 --> 00:26:12,008 أين الدكتور ؟ الشامبانيا يا سيدتى - 251 00:26:12,092 --> 00:26:15,841 ليست لنا ، ما الخطب يا "ميكى" ؟ 252 00:26:15,929 --> 00:26:18,467 أحتاج لمعرفة مقدار ما يعرفه لذا أين هو ؟ 253 00:26:18,557 --> 00:26:21,843 ألا يريد أحدكم الشامبانيا ؟ ... اسمع ، لم نطلب - 254 00:26:23,061 --> 00:26:27,190 وجدتك - لا تهتمى بى إنما أعد النخب لكما - 255 00:26:27,274 --> 00:26:29,563 على حساب المحل 256 00:26:35,741 --> 00:26:37,899 أياً يكن 257 00:26:49,588 --> 00:26:53,206 لا تظن أن هذا سيوقفنى 258 00:26:55,469 --> 00:26:57,711 اخرجوا جميعاً ، الآن 259 00:27:01,225 --> 00:27:04,641 اخرجوا ، اخرجوا ، اخرجوا 260 00:27:26,166 --> 00:27:28,871 افتح البوابة ، استعمل جهازك هذا 261 00:27:28,961 --> 00:27:31,037 مفك موجات صوتية استعمله - 262 00:27:31,130 --> 00:27:34,499 لا ، دعينا ندخل هنا 263 00:27:39,763 --> 00:27:42,052 لا يمكنك الاختباء فى كابينة خشبية 264 00:27:46,770 --> 00:27:48,846 سوف يمسك بنا 265 00:27:50,190 --> 00:27:52,183 ! دكتور 266 00:28:18,051 --> 00:28:19,961 سوف يتبعنا 267 00:28:20,053 --> 00:28:24,217 جيوش "جنكيزخان" مجتمعة لا تستطيع عبور هذا الباب 268 00:28:24,308 --> 00:28:28,258 وصدقينى ، لقد حاولوا والآن اصمتى لدقيقة 269 00:28:34,359 --> 00:28:40,195 كانت اليد شيئاً بسيطاً لكن الرأس متقنة 270 00:28:40,282 --> 00:28:45,525 يمكننى استعمالها لتعقب الإشارة لأصل لمصدرها الأصلى 271 00:28:45,621 --> 00:28:48,112 حسناً ، من أين تريدين البدأ ؟ 272 00:28:48,207 --> 00:28:51,576 ! الداخل أكبر من الخارج 273 00:28:51,668 --> 00:28:53,744 نعم- إنها .. فضائية - 274 00:28:53,837 --> 00:28:57,917 هل أنت كائنٌ فضائى ؟ 275 00:28:58,008 --> 00:29:00,795 نعم 276 00:29:00,886 --> 00:29:02,677 ألا بأس بهذا ؟ - نعم - 277 00:29:02,763 --> 00:29:04,755 "هذا الشئ يسمى "تارديس 278 00:29:04,848 --> 00:29:09,012 إنها الحروف الأولى من جملة الزمن والأبعاد النسبية فى الفضاء 279 00:29:10,187 --> 00:29:12,310 لا بأس ، هذه هى الصدمة الحضارية 280 00:29:12,397 --> 00:29:16,478 تحدث لأفضلنا - هل قتلوه ؟ - 281 00:29:16,568 --> 00:29:18,561 هل قتلوا "ميكى" ؟ هل مات ؟ 282 00:29:18,654 --> 00:29:21,323 لم أفكر فى هذا 283 00:29:21,406 --> 00:29:27,361 إنه خليلى ، لقد انتزعت رأسه ، وقاموا بنسخه ، ولم تفكر حتى ؟ 284 00:29:27,454 --> 00:29:29,862 وستتركه الآن يذوب ؟ - يذوب ؟ - 285 00:29:32,292 --> 00:29:35,708 لا ، لا ، لا ،لا 286 00:29:35,796 --> 00:29:40,588 ماذا تفعل ؟ - أتعقب الإشارة ، إنها تتلاشى - 287 00:29:42,094 --> 00:29:44,466 لا ،لا ،لا ،لا ،لا، لا، لا، 288 00:29:46,765 --> 00:29:49,137 لقد اقتربنا ، لقد اقتربنا 289 00:29:49,226 --> 00:29:51,432 ها نحن ذا 290 00:29:53,647 --> 00:29:57,727 لا يمكنك الخروج هذا ليس آمناً 291 00:30:00,737 --> 00:30:03,774 لقد فقدت الإشارة كنت على وشك الوضول 292 00:30:05,242 --> 00:30:07,994 ! لقد تحركنا هل تطير؟ 293 00:30:08,078 --> 00:30:10,403 تختفى هناك وتظهر هنا لن تفهمى 294 00:30:10,497 --> 00:30:15,124 لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً 295 00:30:15,210 --> 00:30:17,392 ذاب مع الرأس ، هل ستتذاكين طوال الليل ؟ 296 00:30:18,151 --> 00:30:19,746 يجب أن أخبر أمه 297 00:30:23,111 --> 00:30:28,380 يجب أن أخبر أم "ميكى" أنه مات وها أنت ذا قد نسيته مجدداً 298 00:30:28,474 --> 00:30:30,431 كنت على حق ، أنت كائنٌ فضائى 299 00:30:30,517 --> 00:30:33,554 .."لو أننى نسيت فتى يدعى "ميكى - ليس فتى - 300 00:30:33,645 --> 00:30:37,429 فهذا لأننى أحاول إنقاذ حياة كل .. قرد غبى يتخبط 301 00:30:37,524 --> 00:30:41,153 على هذا الكوكب ، حسناً ؟ !حسناً ؟ - نعم صحيح - 302 00:30:42,254 --> 00:30:45,157 لو أنك كائنٌ فضائى فلم تبدو لكنتك وكأنك من أهل الشمال ؟ 303 00:30:45,193 --> 00:30:47,108 الكثير من الكواكب بها شمال 304 00:30:48,202 --> 00:30:51,203 ولماذا شكل كابينة هاتف الشرطة ؟ 305 00:30:53,916 --> 00:30:58,578 إنها كابينة هاتف من عام 1950 إنه تنكر 306 00:30:59,588 --> 00:31:03,752 وهذا البلاستيك الحى ؟ لماذا يحاول قتلنا ؟ 307 00:31:03,842 --> 00:31:07,970 إنه يحبكم ، كوكبكم ملئ بالدخان والبترول 308 00:31:08,055 --> 00:31:13,215 كثيرٌ من السموم فى الجو ، وهذا "ما يحتاجه "الوعى النيستينى 309 00:31:13,310 --> 00:31:17,011 لقد دُمر مخزون غذائه أثناء الحرب 310 00:31:17,106 --> 00:31:20,009 لذا فهو يريد الأرض من أجل الطعام وهل من سبيل لإيقافه ؟ - 311 00:31:20,315 --> 00:31:21,501 مُضاد البلاستيك 312 00:31:21,985 --> 00:31:23,645 مُضاد البلاستيك ؟ - مُضاد البلاستيك - 313 00:31:23,737 --> 00:31:25,777 لكن على العثور عليه أولاً 314 00:31:25,864 --> 00:31:29,031 كيف يمكنكِ إخفاء شئ بهذه الضخامة فى مدينة بهذا الصغر ؟ 315 00:31:29,118 --> 00:31:31,157 إخفاء ماذا ؟ - جهاز الإرسال - 316 00:31:31,245 --> 00:31:34,614 الوعى يتحكم فى كل قطعة بلاستيك 317 00:31:34,706 --> 00:31:36,536 لذا يحتاج جهاز إرسال لتقوية الإشارة وكيف يبدو شكله ؟ - 318 00:31:36,725 --> 00:31:41,759 مثل جهاز إرسال ، ضخمٌ وكبير "فى مكان ما فى منتصف "لندن 319 00:31:41,713 --> 00:31:45,842 بناءٌ ضخمٌ معدنىٌ ودائرى على شكل عجلة 320 00:31:45,926 --> 00:31:49,438 قريبٌ من مكاننا ، لابد أنه مختفِ تماماً 321 00:31:49,695 --> 00:31:51,121 ماذا ؟ 322 00:31:53,475 --> 00:31:55,800 ماذا ؟ 323 00:31:57,146 --> 00:31:59,767 ماذا هناك ؟ ما الأمر ؟ 324 00:32:06,405 --> 00:32:08,978 رائع 325 00:32:29,052 --> 00:32:34,047 فكرى فى الأمر ، كل الأشياء البلاستيكية فى العالم تدب فيها الحياة 326 00:32:34,141 --> 00:32:37,592 دمى العرض فى المحلات ، الهواتف الأسلاك ، الكابلات 327 00:32:37,686 --> 00:32:41,020 والأثداء الصناعية - على كل لقد وجدنا جهاز الإرسال - 328 00:32:41,106 --> 00:32:44,440 لابد أن يكون الوعى فى مكان ما بأسفل 329 00:32:46,153 --> 00:32:49,154 ماذا عن هنا ؟ 330 00:32:51,033 --> 00:32:53,275 يبدو مناسباً بالنسبة لى 331 00:33:37,162 --> 00:33:39,321 الوعى النيستينى 332 00:33:39,414 --> 00:33:42,434 ها هو ذا ، مخلوقٌ بلاستيكىٌ حى 333 00:33:42,636 --> 00:33:50,507 حسناً ، ارمه بالمضاد وهيا بنا - لست هنا لأقتله ، يجب أن اعطه فرصة - 334 00:33:56,040 --> 00:34:00,303 أطلب مخاطبة الوعى النيستينى طبقاً لبنود معاهدة السلام 335 00:34:00,394 --> 00:34:04,522 طبقاً للمعاهدة 15 من إعلان الظل 336 00:34:06,775 --> 00:34:10,643 شكراً لك ، أستأذنك فى الاقتراب 337 00:34:12,072 --> 00:34:14,907 يا إلهي 338 00:34:16,410 --> 00:34:19,494 هذا أنا يا "ميكى" ، لابأس 339 00:34:19,580 --> 00:34:22,949 لا بأس - هذا الشئ هناك ، يمكنه الكلام - 340 00:34:23,041 --> 00:34:26,126 هذا السائل يمكنه الكلام رائحتك كريهة - 341 00:34:26,211 --> 00:34:28,168 لقد احتفظوا به حياً يا دكتور 342 00:34:28,255 --> 00:34:32,335 نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة 343 00:34:32,426 --> 00:34:36,803 كنت تعلم ولم تقل شيئاً - هلا تركنا الشجار لوقت آخر - 344 00:34:49,109 --> 00:34:52,229 هل أخاطب الوعى ؟ 345 00:34:52,321 --> 00:34:54,812 .. شكراً لك ، اسمح لى أن أخبرك 346 00:34:54,907 --> 00:34:59,533 أنك قد اخترقت هذه الحضارة بوسائل تكنولوجية ملتوية 347 00:34:59,620 --> 00:35:03,320 لذا اسمح لى أن أقترح أن تغرب عن هنا مع كامل احترامى لك 348 00:35:03,415 --> 00:35:08,373 لا تقل هذا ، إنه غزو بكل بساطة 349 00:35:08,462 --> 00:35:10,869 لا تتحدث عن حقوقك الدستورية 350 00:35:13,175 --> 00:35:16,295 "! انا أتحدث" 351 00:35:17,421 --> 00:35:19,008 هذا الكوكب لازال يخطو خطواته الأولى 352 00:35:19,098 --> 00:35:24,602 هؤلاء الناس السُخفاء تعلموا المشى للتو ،ولكنهم قادرون على ما هو أكثر 353 00:35:24,686 --> 00:35:29,562 وأنا أطلب منك نيابة عنهم أن ترحل من فضلك 354 00:35:35,447 --> 00:35:39,065 كان هذا لمجرد تأمين موقفى لم أكن سأستخدمه 355 00:35:40,911 --> 00:35:45,703 لم أكن سأهاجمك ، أنا هنا لمساعدتك لست عدواً لك ، أقسم على هذا 356 00:35:48,168 --> 00:35:51,039 ماذا تعنى ؟ 357 00:35:51,130 --> 00:35:53,834 لا ، حقاً لا 358 00:35:53,924 --> 00:35:56,593 نعم ، هذه سفينتى 359 00:35:57,845 --> 00:35:59,921 هذا ليس حقيقياً 360 00:36:00,013 --> 00:36:04,142 لقد كنت هناك ،و اشتركت فى الحرب لم تكن هذه غلطتى 361 00:36:04,226 --> 00:36:07,677 لم أستطع انقاذ عالمك لم أستطع انقاذ أى منهم 362 00:36:09,857 --> 00:36:11,683 ماذا يفعل ؟ - "إنها "تارديس - 363 00:36:11,775 --> 00:36:15,820 إنه يعتقد أنها تكنولوجيا فائقة وهو خائف 364 00:36:15,904 --> 00:36:18,656 لقد بدأ تنفيذ هدفه الأخير 365 00:36:18,740 --> 00:36:23,201 سوف يبدأ الغزو ، اخرجى "من هنا واهربى يا "روز 366 00:36:24,496 --> 00:36:27,746 أمى ؟ - ها أنتِ ذا ، كنت سأطلبكِ - 367 00:36:27,833 --> 00:36:32,910 لقد حصلت على وثيقة من الشرطة تفيد بانه يمكنكِ طلب التعويض ، لا تشكرينى 368 00:36:33,005 --> 00:36:35,756 أين أنتِ يا أمى ؟ - أنا فى المدينة - 369 00:36:35,841 --> 00:36:38,047 عودى إلى المنزل حالاً 370 00:36:38,135 --> 00:36:43,556 سوف أتسوق قليلاً يا عزيزتى إلى اللقاء 371 00:36:43,640 --> 00:36:45,384 أمى ؟ أمى ؟ 372 00:36:51,148 --> 00:36:56,604 لقد بدأ بث إشارة التفعيل 373 00:37:00,949 --> 00:37:03,191 إنها نهاية العالم 374 00:37:11,502 --> 00:37:14,871 لا جدوى من التخطيط طالما أنكِ تنفقين أموال الصيف فى الشتاء 375 00:37:14,963 --> 00:37:20,040 يا إلهى ، كنت أحسبهم دمى لقد كدت أصاب بأزمة قلبية 376 00:37:46,370 --> 00:37:51,162 كل شئ قرأته كان حقيقياً كل هذه القصص حقيقية 377 00:37:59,258 --> 00:38:02,128 "اهربى يا "روز اهربى فحسب 378 00:38:02,219 --> 00:38:05,054 اهربى لم يعد هناك سلالم - 379 00:38:10,269 --> 00:38:13,020 ليس معى المفتاح 380 00:38:14,731 --> 00:38:16,771 ! سوف نموت 381 00:39:39,066 --> 00:39:41,604 اتركيه 382 00:39:47,282 --> 00:39:49,904 ليس بيدكِ شئ 383 00:39:49,993 --> 00:39:52,152 لم أكمل تعليمى 384 00:39:52,246 --> 00:39:54,487 وليس لدى عمل 385 00:39:54,581 --> 00:39:56,788 ولا مستقبل 386 00:39:56,875 --> 00:39:59,829 ولكن هل تعرف ماذا أملك ؟ 387 00:39:59,920 --> 00:40:03,087 ميدالية من مدرسة الجمنازيوم تحت سن 7 سنوات 388 00:40:03,173 --> 00:40:05,332 ! ميدالية برونزية 389 00:40:18,814 --> 00:40:20,937 روز" ؟" 390 00:40:24,111 --> 00:40:26,436 نحن الآن فى مشكلة 391 00:42:04,962 --> 00:42:08,046 "لا تخرجى من المنزل يا "روز 392 00:42:08,132 --> 00:42:12,212 الشوارع ليست آمنة ، هناك هذه الأشياء التى تطلق النار 393 00:42:12,302 --> 00:42:14,972 الو ؟ 394 00:42:16,890 --> 00:42:20,591 كنت ذو فائدة كبيرة 395 00:42:23,772 --> 00:42:27,106 التعامل مع الوعى النيستينى شئٌ سهل 396 00:42:27,192 --> 00:42:31,320 كنت عديم الفائدة هناك ، وكنت لتموت لولاى - نعم ، هذا صحيح - 397 00:42:31,405 --> 00:42:34,655 .. شكراً لكِ ، حسناً إذاً 398 00:42:34,741 --> 00:42:36,781 سوف أرحل 399 00:42:36,869 --> 00:42:38,908 .. إلا لو 400 00:42:38,996 --> 00:42:40,988 أردتِ المجئ معى 401 00:42:41,081 --> 00:42:47,369 هذاه الكابينة لا تذهب إلى "لندن" فحسب بل تذهب إلى كل مكان ، وبالمجان 402 00:42:47,463 --> 00:42:49,835 لا تفعلى هذا ، إنه كائنٌ فضائى ، إنه شئ 403 00:42:49,923 --> 00:42:52,212 هو ليس مدعواً 404 00:42:52,301 --> 00:42:55,337 ما رأيكِ ؟ 405 00:42:55,429 --> 00:42:57,468 .. يمكنكِ .. البقاء هنا 406 00:42:57,556 --> 00:43:02,348 وملأ حياتكِ بالعمل والأكل والنوم أو يمكنكِ الذهاب إلى .. أى مكان 407 00:43:02,436 --> 00:43:05,805 هل الأمر دائماً بهذه الخطورة ؟ - نعم - 408 00:43:07,983 --> 00:43:10,059 لا أستطيع 409 00:43:10,152 --> 00:43:16,321 يجب أن أجد امى وهذا الأخرق يحتاج لمن يرعاه 410 00:43:18,744 --> 00:43:21,579 .. حسناً أراكِ لاحقاً 411 00:43:55,364 --> 00:43:57,440 هيا بنا دعنا نذهب 412 00:44:17,706 --> 00:44:21,964 بالمناسبة ، هل ذكرت انها تسافر عبر الزمن أيضاً ؟ 413 00:44:25,519 --> 00:44:29,018 شكراً - شكراً على أى شئ ؟ - 414 00:44:29,106 --> 00:44:31,941 بالضبط 415 00:44:39,926 --> 00:44:42,530 "فى الحلقة المقبلة" 416 00:44:42,723 --> 00:44:45,785 هذا هو العام خمسة مليار 417 00:44:45,873 --> 00:44:48,114 وهذا هو اليوم .. انتظرى لحظة 418 00:44:49,793 --> 00:44:53,209 مرحباً بكِ فى نهاية العالم 419 00:44:54,171 --> 00:44:57,460 من انت بحق الجحيم ؟ - "أنا الدكتور وهذه هى "روز تايلر - 420 00:44:57,551 --> 00:44:59,591 إنها مرافقتى ، أليس هذا صحيحاً ؟ 421 00:44:59,678 --> 00:45:05,966 "نقدم لكم أشجار غابة "تشيم "و "موكس" من "بالهوم 422 00:45:06,059 --> 00:45:12,477 ووجه "بو" ، وآخر البشر "السيدة "كاسندرا أوبراين 423 00:45:12,566 --> 00:45:16,231 رجاءاً لا تحدقوا ، انظروا كم أنا نحيلة 424 00:45:18,781 --> 00:45:20,156 ليس من المفترض أن يحدث هذا 425 00:45:20,760 --> 00:45:33,513 ترجمة : محمد زهو mohamedzahw@gmail.com