1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 !بدو 2 00:00:06,100 --> 00:00:09,900 به هر حال من دکتر هستم، اسم تو چيه؟- رز- از ديدنت خوشحالم- 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,200 بدو و جونتو نجات بده 4 00:00:17,300 --> 00:00:22,300 !اون داره ما رو تعقيب ميکنه اين لشگر چنگيز خان از اين در نميتونن رد بشن، باور کن، امتحان کردن- 5 00:00:22,400 --> 00:00:24,600 تو آدم فضايي هستي؟- آره- 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,700 دوست داري با من بياي؟- هميشه اينقده خطرناکه؟- آره- 7 00:00:38,200 --> 00:00:40,100 خوب رز تيلور تو به من بگو- 8 00:00:40,200 --> 00:00:44,000 کجا دوست داري بري؟ عقب يا جلو در زمان؟ انتخاب با خودته 9 00:00:44,100 --> 00:00:46,300 چطوري ميشه؟ 10 00:00:46,400 --> 00:00:47,600 جلو 11 00:00:51,400 --> 00:00:54,900 ... چقدر دور؟- صد سال- 12 00:01:04,700 --> 00:01:08,900 از اون در برو بيرون، الان قرن بيست و دومه- شوخي ميکني- 13 00:01:09,000 --> 00:01:12,300 فکر کنم يه کم کسل کنندس، دوست داري دورتر بري؟- از نظر من اشکالي نداره- 14 00:01:19,800 --> 00:01:22,200 ده هزار سال در آينده 15 00:01:22,300 --> 00:01:26,500 برو بيرون، سال 12005 هست امپراطوري جديد روم 16 00:01:26,600 --> 00:01:30,600 فکر ميکني خيلي بامزه اي؟- خوب معلومه که بامزم- خيال ميکني- 17 00:01:30,700 --> 00:01:34,500 خوب پس، تو بخواه من دقيقا ميدونم کجا بايد بريم 18 00:01:36,700 --> 00:01:38,800 !صبر کن 19 00:01:53,000 --> 00:01:54,700 ما کجاييم؟ 20 00:01:58,100 --> 00:02:00,200 اون بيرون چه خبره؟ 21 00:02:28,700 --> 00:02:32,600 تو خيلي زياد ... تو تمام عمرت به مردن فکر ميکني 22 00:02:32,700 --> 00:02:38,500 مثل اينکه قراره با تخم مرغ، استيک، گرماي کره زمين يا يه شهاب سنگ کشته بشي 23 00:02:38,600 --> 00:02:43,500 ولي تو هيچ وقت تاملي نميکني که غير ممکن ها رو تصور کني که مثلا ممکنه نجات پيدا کني 24 00:02:45,100 --> 00:02:49,200 الان سال 5 نقطه 5 خط تيره سيب خط تيره 26 هست 25 00:02:49,300 --> 00:02:51,600 پنج بيليون سال در آينده تو 26 00:02:51,700 --> 00:02:53,800 ... و امروز روزيه که 27 00:02:53,900 --> 00:02:55,800 ... وايسا 28 00:03:02,100 --> 00:03:04,500 امروز همون روزيه که خورشيد انبساط پيدا ميکنه 29 00:03:06,100 --> 00:03:08,600 به آخر دنيا خوش اومدي 30 00:03:36,301 --> 00:03:36,601 www.seventhgate.ir ترجمه از : E 31 00:03:36,602 --> 00:03:36,902 www.seventhgate.ir ترجمه از : El 32 00:03:36,903 --> 00:03:37,203 www.seventhgate.ir ترجمه از : Ell 33 00:03:37,204 --> 00:03:37,504 www.seventhgate.ir ترجمه از : Elle 34 00:03:37,805 --> 00:03:38,505 www.seventhgate.ir ترجمه از : Ellen 35 00:03:38,806 --> 00:03:44,106 www.seventhgate.ir ترجمه از : Ellen 36 00:03:57,900 --> 00:04:00,300 شاتل 5 و 6 الان متوقف ميشن 37 00:04:00,400 --> 00:04:02,300 به ميهمانها يادآوري ميشود 38 00:04:02,400 --> 00:04:06,800 که استفاده از اسلحه، غيب و ظاهر شدن و مذهب در سکوي شماره يک ممنوع است 39 00:04:08,600 --> 00:04:11,600 مرگ زمين راس ساعت 15:39 اتفاق مي افتد 40 00:04:11,700 --> 00:04:15,200 با نوشيدني در سالن منچستر پذيرايي بشيد 41 00:04:15,400 --> 00:04:17,800 وقتي داره ميگه "مهمونا" منظورش آدمان؟ 42 00:04:17,900 --> 00:04:21,100 بستگي به اين داره که تو مردم رو چطور تعبير کني منظورم مردم بود ديگه، منظور تو چيه؟ 43 00:04:21,200 --> 00:04:25,800 آدم فضايي ها- چرا اين همه از اونا توي اين کشتي فضايي حاضرن؟ اين کارا براي چيه؟ 44 00:04:25,900 --> 00:04:28,900 اينجا حقيقتا يه کشتي فضايي نيست بيشتر يه سکوي مشاهده هست 45 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 بهترين و بزرگترينشون اينجا جمع شدن تا سوختن زمينو تماشا کنن که چي؟ 46 00:04:33,100 --> 00:04:34,400 محض تفريح 47 00:04:36,900 --> 00:04:40,600 بهت يادآوري کنم، وقتي من ميگم خوب و بزرگ منظورم پولداره 48 00:04:40,700 --> 00:04:45,200 اما صبر کن، اين اتفاق قبلا تو برنامه اخبار اضافي از سراسر جهان افتاده منبسط شدن خورشيد 49 00:04:45,300 --> 00:04:47,100 اون صدها سال زمان ميبره، ميليونها سال 50 00:04:47,200 --> 00:04:51,400 ولي سياره الان از دارايي هاي اعتماد مليه اونا ازش نگه داري ميکنن 51 00:04:51,500 --> 00:04:55,300 اون پائينو ميبيني؟ اون ماهواره هاي گنده رو؟ خورشيد رو عقب ميرونن 52 00:04:55,400 --> 00:04:59,300 سياره مثل هميشه به نظر مياد فکر کنم جاي قاره ها و اينا عوض شده 53 00:04:59,400 --> 00:05:06,100 اونا اين کارو کردن، اعتماد ملي اونو عقب روند اين يه زمين کلاسيکه، پول تموم شده و طبيعت از بين رفته 54 00:05:06,200 --> 00:05:07,700 چقدر زمان مونده؟ 55 00:05:07,800 --> 00:05:11,000 به اندازه نيم ساعت بعدش سياره برشته ميشه 56 00:05:11,100 --> 00:05:13,100 به همين خاطر بود که ما الان اينجائيم؟ 57 00:05:13,200 --> 00:05:15,100 منظورم اينه که، اين کاريه که تو ميکني؟ 58 00:05:15,200 --> 00:05:17,300 در آخرين لحظه ميپري وسط و زمينو نجات ميدي؟ 59 00:05:17,400 --> 00:05:19,900 من نجاتش نميدم، زمان تموم شده 60 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 ولي مردم چي ميشن؟ اونجا کاملا خاليه، همه رفتن و زمينو ترک کردن - 61 00:05:27,900 --> 00:05:30,200 پس فقط من موندم- تو ديگه چه خري هستي؟- 62 00:05:30,300 --> 00:05:33,500 اوه، خوشم اومد ممنون - اما چطور اومدين داخل؟ - 63 00:05:33,600 --> 00:05:38,600 اينجا بالاترين محل پذيرايي از مهمانهاست ... مهمونا اينجا از راه ميرسن، اونا هر لحظه ممکنه برسن 64 00:05:38,700 --> 00:05:44,700 نه، منم يه مهمونم، ببين، منم دعوت نامه دارم، ميبيني؟ "همه چي رو به راهه، " دکتر ، مهمان درجه يک 65 00:05:44,800 --> 00:05:50,600 من دکتر هستم و اين رز تايلره، اون مهمون درجه يک منه، خوبه؟ خوب، روشنه- 66 00:05:50,700 --> 00:05:52,700 معذرت ميخوام ميهمانان عزيز 67 00:05:52,800 --> 00:05:56,000 حالا که شما حاضرين بهتره که شروع کنيم 68 00:05:56,100 --> 00:05:57,300 لذت ببريد 69 00:05:59,400 --> 00:06:02,800 اين کاغذ از يه کمي روحي روانيه هر چيزي رو نشون ميده که من بخوام اونا ببينن 70 00:06:02,900 --> 00:06:07,800 خيلي وقتا نجاتم ميده اون آبيه؟- آره- خيلي خوب- 71 00:06:07,900 --> 00:06:14,900 ما در حضور دکتر و رز تيلور هستيم ! متشکرم و همه چيز سر جاي خودش 72 00:06:15,000 --> 00:06:19,600 حالا عجله کنيد، ممنون، تا اونجايي که ميتونيم !دور هم جمع ميشيم، دور هم جمع بشين 73 00:06:19,700 --> 00:06:26,100 و حالا من مفتخرم که مهمون عزيز بعدي رو معرفي کنم؟ معرفي ميکنم، جنگل چيم 74 00:06:26,200 --> 00:06:27,900 درختا اينجا هستن 75 00:06:28,000 --> 00:06:30,600 جيب معروف، لوت و کوفا 76 00:06:30,700 --> 00:06:37,300 اينجا مبادله هدايايي که معرف صلح هستند رو داريم ...اگه ممکنه تو اتاق گرد هم جمع بشين ، ممنون 77 00:06:37,400 --> 00:06:43,700 بعدي ، نمايندگان جولکو و جولکو مولکس و بالهون رو اينجا داريم 78 00:06:43,800 --> 00:06:46,700 و بعد خانواده داراي شماره هفت 79 00:06:46,800 --> 00:06:49,900 ما در خدمت نوادگان مه مه تکراري هستيم 80 00:06:50,000 --> 00:06:55,500 مخترعان سيستم هاي حساس مسافرتي ! برادران هاپ پيلين 81 00:06:55,600 --> 00:07:01,800 کال درخشان دو شاخ ... آقا و خانم پاکون ... سفيران شهر ايالتي بيندينگ لايت 82 00:07:01,900 --> 00:07:07,500 به عنوان هديه صلح و دوستي من يه قسمت از پدربزرگمو براتون آوردم 83 00:07:08,500 --> 00:07:11,400 ... بله ، ممنون ... هدايا، اومم 84 00:07:11,500 --> 00:07:14,100 ... اهم! و من در عوض به شما 85 00:07:14,200 --> 00:07:15,800 از هواي توي ريم ميدم 86 00:07:18,600 --> 00:07:21,500 چه ... خودموني 87 00:07:21,600 --> 00:07:25,500 اونجايي که من ازش اومدم چيزايي بيشتري بود شرط ميبندم که بوده 88 00:07:25,600 --> 00:07:30,700 ... دوست ما از انهدام نقره اي ... ضامن رويداد اصلي ... خواهش ميکنم ، خوش اومديد 89 00:07:30,800 --> 00:07:33,700 چهره بوئه 90 00:07:35,800 --> 00:07:38,200 موکس از بالهون 91 00:07:38,300 --> 00:07:41,600 شادباش منو در آستانه اين رويداد تاريخي بپذيريد 92 00:07:41,700 --> 00:07:43,600 من بزاق بدنم رو براي شما هديه آوردم 93 00:07:43,700 --> 00:07:46,600 خيلي خيلي ممنون 94 00:07:47,900 --> 00:07:53,800 !آه، نوادگان مه مه تکراري من به شما هواي توي ريه هامو تقديم ميکنم 95 00:07:56,400 --> 00:07:59,400 هديه صلح و دوستي ، با آرزوي خوشبختي 96 00:07:59,500 --> 00:08:03,500 و آخرين، اما نه کمترين ميهمان ويژه ما 97 00:08:03,600 --> 00:08:08,400 خانمها و آقايان درختان و چند شکليها 98 00:08:08,500 --> 00:08:12,400 با ملاحظه به زميني که زير پاي ما قرار گرفته به ياد اين دنياي در حال مرگ 99 00:08:12,500 --> 00:08:14,200 درخواست ميکنيم که 100 00:08:14,300 --> 00:08:17,500 آخرين آدميزاد به جلو بيان 101 00:08:17,600 --> 00:08:22,000 خانم کاساندارا او بريان دوت دلتاي هفده ساله 102 00:08:22,100 --> 00:08:26,400 حالا خيره نشيد ميدونم، من ميدونم که شوک آوره، اينطور نيست؟ 103 00:08:26,500 --> 00:08:33,700 من چونمو کاملا از دست دادم !و به اين تفاوت نگاه کنيد که من چقدر لاغر به نظر ميرسم 104 00:08:33,800 --> 00:08:36,400 !لاغر و مطبوع 105 00:08:36,500 --> 00:08:38,700 من روزي بيشتر از 2000 بار بهم رسيدگي ميشه 106 00:08:38,800 --> 00:08:41,600 !مرطوبم کنيد، مرطوبم کنيد 107 00:08:43,000 --> 00:08:50,900 حقيقتا، من آخرين آدميزاد هستم پدرم اهل تگزاس بود و مادرم اهل صحراي شمالي 108 00:08:51,000 --> 00:08:58,000 اونا روي زمين به دنيا اومدن و آخرين کساني بودن که توي سرزمين خودشون دفن شدن 109 00:08:58,100 --> 00:09:01,600 ... من اومدم تا ياد اونا رو گرامي بدارم 110 00:09:01,700 --> 00:09:04,400 ... و باهاشون خداحافظي کنم 111 00:09:04,500 --> 00:09:08,000 اوه، اشک نميريزم، گريه نميکنم 112 00:09:08,100 --> 00:09:09,600 متاسفم 113 00:09:11,500 --> 00:09:13,600 ! اما مشاهده کنيد 114 00:09:13,700 --> 00:09:15,500 ! من هدايايي آوردم 115 00:09:15,600 --> 00:09:20,700 از خود زمين آخرين تخم مرغ اتريشي 116 00:09:20,800 --> 00:09:27,100 افسانه ميگه که اندازه بالش 50 پاست و از سوراخهاي دماغش آتش بيرون ميزنه 117 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 يا شوهر سوم من بود؟ 118 00:09:29,300 --> 00:09:34,600 اوه، نه، اوه، نخنديد !من خط خنده ندارم، صبر کنيد 119 00:09:34,700 --> 00:09:38,600 !مرسي 120 00:09:38,700 --> 00:09:42,400 و اينجا! يک تحفه کمياب ديگس 121 00:09:42,500 --> 00:09:46,800 بر اساس اسناد و مدارک اسمش آي پاد هست 122 00:09:46,900 --> 00:09:50,800 توش پر از موسيقي ساخته شده توسط آهنگسازان انسان هست 123 00:09:50,900 --> 00:09:52,400 !روشنش کنيد 124 00:10:02,500 --> 00:10:04,800 الان نوشابه سرو ميشه 125 00:10:04,900 --> 00:10:07,100 سي دقيقه به مرگ زمين 126 00:10:07,200 --> 00:10:12,600 "بعضي وقتا احساس ميکنم که بايد فرار کنم" 127 00:10:12,700 --> 00:10:15,600 "بايد فرار کنم" 128 00:10:20,500 --> 00:10:27,100 " اين لاوي که ما ميترکونيم جاش هيچ جا نيست" 129 00:10:27,200 --> 00:10:29,800 " و من نورمو از دست دادم" 130 00:10:29,900 --> 00:10:33,600 " واسه همينه که خودمو پرت ميکنم و چرخ ميزنم" " من شبا نميتونم بخوابم" 131 00:10:33,700 --> 00:10:35,600 دکتر 132 00:10:35,700 --> 00:10:37,200 تشکر ميکنم 133 00:10:39,700 --> 00:10:42,400 يک هديه براي صلح و دوستي با آرزوي خوشبختي براي شما 134 00:10:42,500 --> 00:10:45,600 اوه، نه، شما خيلي مهربونيد ولي من فقط يه وکيلم 135 00:10:45,700 --> 00:10:48,200 يک هديه صلح و دوستي با آرزوي خوشبختي براي شما 136 00:10:48,300 --> 00:10:51,100 اوه ... بله، تشکر ميکنم 137 00:10:51,200 --> 00:10:52,400 البته 138 00:10:52,500 --> 00:10:54,100 خصوصياتشو شناسايي کن 139 00:10:56,200 --> 00:10:59,200 خواهش ميکنم خصوصياتشو شناسايي کن 140 00:10:59,300 --> 00:11:03,200 حالا بسه! نژادشو شناسايي کن اهل کجاست؟ 141 00:11:06,800 --> 00:11:08,900 امکان نداره 142 00:11:36,200 --> 00:11:38,800 معذرت ميخوام، من اجازه دارم اينجا باشم؟ 143 00:11:40,100 --> 00:11:43,300 شما بايد به ما ... اجازه صحبت بدين 144 00:11:43,400 --> 00:11:45,800 ... اومم 145 00:11:47,400 --> 00:11:49,500 تو تو اجازه داري 146 00:11:49,600 --> 00:11:51,900 ممنون 147 00:11:52,000 --> 00:11:56,300 و ، نه ، شما سر راه نيستيد، مهمونا اجازه دارن هرجا برن اوه- 148 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 اسم شما چيه؟ 149 00:12:02,500 --> 00:12:04,400 رافالو 150 00:12:04,500 --> 00:12:06,000 رافالو؟ 151 00:12:06,100 --> 00:12:07,700 بله، خانم 152 00:12:07,800 --> 00:12:11,800 من ... من زياد طولش نميدم فقط بايد چند تا نگه دارنده رو ببرم بيرون 153 00:12:11,900 --> 00:12:15,700 يه ذره تابش کوچولو تو محل اقامت صورت بو هست 154 00:12:15,800 --> 00:12:22,600 ... يه چيزي بايد سيستم رو مختل کرده باشه، اون به آب گرم ميره، پس تو يه لوله کشي؟- 155 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 درسته خانم 156 00:12:24,800 --> 00:12:27,000 اونا بازم لوله کش دارن؟ 157 00:12:27,100 --> 00:12:29,500 ! اميدوارم ، براي اينکه من از کارم استعفا دادم 158 00:12:30,600 --> 00:12:33,400 تو اهل کجايي؟- کرسپاليون- 159 00:12:35,300 --> 00:12:37,300 اون يه سيارس ، درسته؟> 160 00:12:37,400 --> 00:12:43,900 نه، کرسپاليون يه بخش از جاگيت ابريشمي وابسته به اتصال پارچه مخمل هست، انحناي 56 161 00:12:44,000 --> 00:12:50,000 و شما اهل کجا هستين خانم؟ اگه ناراحت نميشين که بپرسم؟ ... نه ، اصلا 162 00:12:50,100 --> 00:12:52,200 اوممم، نميدونم 163 00:12:52,300 --> 00:12:54,700 يه راه دور دور 164 00:12:54,800 --> 00:12:59,100 ... من يه جورايي همراه اين مرد اومدم 165 00:12:59,200 --> 00:13:03,800 من اصلا حتي در موردش فکر نکرده بودم حتي نميدونم که اون کيه 166 00:13:06,300 --> 00:13:08,400 اون يه غريبه تمام عياره 167 00:13:10,100 --> 00:13:13,600 !به هر حال، نزار وقتتو بگيرم، موفق باشي 168 00:13:13,700 --> 00:13:16,100 ... ممنون خانم، و امم 169 00:13:16,200 --> 00:13:20,000 براي اينکه بهم اجازه دادين ممنونم خيلي از مردم اين کارو نميکنن 170 00:13:20,100 --> 00:13:22,900 باشه ... بعدا ميبينمت 171 00:13:30,300 --> 00:13:32,000 حالا پس 172 00:13:32,100 --> 00:13:35,000 کنترل، من توي اتصال 19 هستم فکر نکنم که مشکل از اينجا باشه 173 00:13:35,100 --> 00:13:37,200 ميرم داخل و يه نگاهي مي اندازم 174 00:13:38,300 --> 00:13:41,600 اون چيه؟ چيزي اونجا هست؟ 175 00:13:41,700 --> 00:13:44,600 اوه، تو کي هستي پس؟ 176 00:13:44,700 --> 00:13:45,600 !وايسا 177 00:13:47,200 --> 00:13:52,100 اگه تو به روز شدي من بايد ثبتت کنم، فقط همين، اوه، برگرد 178 00:13:54,100 --> 00:13:55,600 آه، اينجايي 179 00:13:55,700 --> 00:13:58,300 حالا من فقط بايد هويتت رو ثبت کنم 180 00:13:59,500 --> 00:14:03,400 ! آو، شما دوتايين؟ واسه خودت يه دوست کوچولو پيدا کردي؟ 181 00:14:05,600 --> 00:14:10,100 فکر کنم بهتر بود اينو به کنترل گزارش ميدادم چند تا از شما اينجائين؟ 182 00:14:12,000 --> 00:14:13,900 شما چي هستين؟ 183 00:14:14,000 --> 00:14:15,400 ! اوه، نه 184 00:14:15,500 --> 00:14:17,400 !نه! نه 185 00:14:27,100 --> 00:14:30,200 چي بود؟ 186 00:14:30,300 --> 00:14:33,200 خوب، از کجا بدونم؟ 187 00:14:34,900 --> 00:14:39,000 مالک جعبه آبي در گالري خصوصي شماره 15 188 00:14:39,100 --> 00:14:42,800 خواهش ميکنم هر چه سريع تر خودتونو به دفتر وکالت برسونيد 189 00:14:42,900 --> 00:14:48,400 به ميهمانها يادآوري ميکنم که استفاده از غيب و ظاهر شدن و هرگونه دستگاه کاملا ممنوع است 190 00:14:48,500 --> 00:14:52,700 بر طبق پيمان پنج نقطه چهار خط تيره فنجان خط تيره شانزده ممنون 191 00:14:52,800 --> 00:14:57,000 بيست و پنج دقيقه به مرگ زمين 192 00:14:57,100 --> 00:14:59,200 بيست و پنج دقيقه به مرگ زمين 193 00:14:59,300 --> 00:15:00,800 اوه، ممنون 194 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 !سلام 195 00:15:08,900 --> 00:15:10,400 اسم من رزه 196 00:15:10,500 --> 00:15:13,200 اون ... يه حور سيارس 197 00:15:13,300 --> 00:15:14,900 شايد يه جورايي آره 198 00:15:17,000 --> 00:15:18,700 من دارم با يه شاخه درخت حرف ميزنم 199 00:15:29,700 --> 00:15:34,800 اوي، حالا مواظبش باشيد خوب پارکش کنيد، خش نندازين روش 200 00:15:55,800 --> 00:15:58,200 تو اين تويي رز؟ 201 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 !آي آي 202 00:16:03,500 --> 00:16:05,800 خوب چي فکر ميکني؟ آره، عاليه- 203 00:16:05,900 --> 00:16:11,200 خوبه، که تو اون کاغذ روحي رو رد کردي رفت 204 00:16:11,300 --> 00:16:14,900 ! اونا فقط خيلي خيلي فضايين 205 00:16:16,300 --> 00:16:19,200 فضاييا خيلي فضايين 206 00:16:20,700 --> 00:16:23,700 تو بهشون نگاه ميکني و ... اونا فضايين 207 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 خوب شد که نبردمت به دره جنوبي 208 00:16:28,100 --> 00:16:30,100 تو اهل کجايي؟ 209 00:16:30,200 --> 00:16:32,400 هر جا که فکرشو بکني 210 00:16:32,500 --> 00:16:37,900 همه اونا انگليسي صحبت ميکنن تو انگليسي ميشنوي، اين يه نعمت تارديسه، محدوده انتقال تفکر 211 00:16:38,000 --> 00:16:41,200 تمام اونا رو توي مغز تو ترجمه ميکنه توي مغز منه؟- 212 00:16:41,300 --> 00:16:45,300 خوب ، به يه شکل خوبيش ماشين تو به داخل سر من دسترسي داره؟ 213 00:16:45,400 --> 00:16:50,500 اون ميره تو سرم و همه چي رو عوض ميکنه و تو حتي در موردش سوال هم نکردي؟ من تا حالا اينطوري بهش فکر نکرده بودم- 214 00:16:50,600 --> 00:16:54,800 !نه، تو سرت با فکر کردن به يه مسافرت ارزون به جنوب شلوغ بود 215 00:16:54,900 --> 00:17:01,200 پس تو کي هستي دکتر؟ بهت چي ميگن؟ چجور آدم فضايي هستي تو؟ من فقط دکترم- 216 00:17:01,300 --> 00:17:06,100 اهل کدوم سياره اي؟ مثل اين که تو اصلا نميدوني کجاست- يا نميدوني اهل کجا هستي؟- اهل کجا هستي؟- مشکلت چيه؟- 217 00:17:06,200 --> 00:17:11,000 به من بگو تو کي هستي اين منم، اينجا، همين الان، خوب شد؟ همه اينا به حساب ميان- 218 00:17:11,100 --> 00:17:15,700 اين منم، اينجا و حالا !آره، و منم اينجام به خاطر تو، پس فقط به من بگو- 219 00:17:24,600 --> 00:17:27,400 بيست دقيقه به مرگ زمين 220 00:17:29,100 --> 00:17:32,200 بيست دقيقه به مرگ زمين 221 00:17:39,300 --> 00:17:42,300 خيلي خوب 222 00:17:42,400 --> 00:17:47,700 دوستم شيرين گفت که با راننده اي که برات تعيين کردن بحث نکن 223 00:17:49,500 --> 00:17:52,300 حتي نميتونم زنگ بزنم که يه تاکسي بياد 224 00:17:52,400 --> 00:17:55,200 خط نميده 225 00:17:55,300 --> 00:17:58,000 ما دور از دسترس هستيم. فقط يه کوچولو 226 00:18:00,100 --> 00:18:05,600 بزار يه چيزي رو با شعبده بازي بهت بگم شعبده بازي قسمت فني اونه؟- 227 00:18:05,700 --> 00:18:08,400 بله، من از اول با شعبده بازي اومدم تو چطور؟ 228 00:18:08,500 --> 00:18:10,900 نه، هياهوي نا موفق 229 00:18:13,300 --> 00:18:14,800 بفرما 230 00:18:26,400 --> 00:18:31,400 الو؟- مامان؟- چي شده؟ اين دفه ديگه چيکار کردم؟- 231 00:18:31,500 --> 00:18:35,500 ! اوه، اين پيرهن قرمز خيلي خراب شده تو بايد پولتو پس بگيري 232 00:18:35,600 --> 00:18:40,700 ادامه بده، بايد يه چيزي باشه تو هيچ وقت وسط روز زنگ نميزني، چي اينقده با مزس؟ 233 00:18:40,800 --> 00:18:44,600 هيچي، فکر کنم تو خوبي، نه؟ آره، چرا که نه؟- 234 00:18:44,700 --> 00:18:48,900 امروز چه روزيه؟ چهارشنبه، همه روز چهارشنبه، تو چته؟ قاطي کردي؟- 235 00:18:49,000 --> 00:18:55,300 اوه ، بزار يه چيزي بهت بگم، يه پوند بده براي لاتري من بعدا بهت ميدم ...آره، خوب، من- 236 00:18:55,400 --> 00:19:02,300 من براي اين زنگ زدم که... من ممکنه... کمي دير بيام خونه مشکلي پيش اومده؟- نه، من خوبم- 237 00:19:02,400 --> 00:19:05,000 !آخرشه به خدا 238 00:19:07,500 --> 00:19:11,300 فکر کنم بامزس ميخواي قبضو ببيني؟ 239 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 اون مال 5 بيليون سال قبل بود 240 00:19:15,100 --> 00:19:16,700 ... خوب 241 00:19:16,800 --> 00:19:18,200 اون الان مرده 242 00:19:19,900 --> 00:19:23,400 پنج بيليون سال بعد، مادر من مرده 243 00:19:23,500 --> 00:19:25,400 کلي خنديدم، خوب معلومه 244 00:19:30,100 --> 00:19:32,200 اين قرار نبود اتفاق بيفته 245 00:19:32,300 --> 00:19:35,700 خوب، اون چي بود؟ من فقط اين آخر نور سبز گرفتم 246 00:19:35,800 --> 00:19:42,400 مهمانان محترم لازمه که يادآوري کنم که هواي جاذبه زمين ممکنه باعث طوفان مغناطيسي کوچيکي بشه، ممنون 247 00:19:42,500 --> 00:19:45,200 !همه جا شوک زده شده!ميتونم احساسش کنم 248 00:19:45,300 --> 00:19:51,000 من تمامي دسته ها رو روي سکوي شماره 1و 3 و 6 و 15 ميزباني کردم و هيچوقت کوچکترين لرزشي احساس نشده 249 00:19:51,100 --> 00:19:53,800 اگه تعقيب قانونيش يه کمي زياد به نظر مياد !... من بهت اخطار ميدم 250 00:19:53,900 --> 00:19:55,900 ميخوام که تمام زيربنا رو جستجو کنم 251 00:19:59,700 --> 00:20:02,700 اون چي بود؟ 252 00:20:02,800 --> 00:20:07,600 ... کنترل من نميخوام شما رو نگران کنم ولي يه اطلاعاتي رو دارم ميخونم 253 00:20:07,700 --> 00:20:12,400 هيچ نظري ندارم! اونا کوچيکن ... جستجو ميگه که اونا آهنين 254 00:20:12,500 --> 00:20:14,700 !من اصلا نميدونم اونا چه شکلين 255 00:20:17,300 --> 00:20:21,400 اگرچه ميتونم تصور کنم ممکنه اونا اين شکلي باشن 256 00:20:24,600 --> 00:20:27,200 تو توي ليست مهمونا نيستي 257 00:20:27,300 --> 00:20:30,000 چطوري اومدي اين تو؟ 258 00:20:33,100 --> 00:20:35,200 !نه فيلتر خورشيدي غير فعال ميشود- 259 00:20:35,300 --> 00:20:36,600 !نه 260 00:20:36,700 --> 00:20:38,800 فيلتر خورشيدي غير فعال ميشود !نه- 261 00:20:38,900 --> 00:20:40,000 !فيلتر هاي خورشيدي بالا 262 00:20:40,100 --> 00:20:41,900 !نه، نه، نه 263 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 !کنترل! جواب بده فيلتر هاي خورشيدي غير فعال ميشوند- 264 00:20:44,900 --> 00:20:46,400 !فيلتر هاي خورشيدي بالا 265 00:20:46,500 --> 00:20:49,600 ...فيلتر هاي خورشيدي پائين مي آيند 266 00:21:05,900 --> 00:21:12,000 بدون ترديد اين يه سناريوي نا خوشاينده ... من نقطه ضعف ذاتي اين موجود ناشناخته رو پيدا ميکنم 267 00:21:12,100 --> 00:21:18,000 اين اصلا فشار جاذبه زمين نبود، من فشارهاي جاذبه زمينو ميشناسم و اصلا همچين احساسي به آدم دست نميده، تو چي فکر ميکني جيب؟ 268 00:21:18,100 --> 00:21:21,900 به صداي موتورها گوش کن !اونا با سرعت 30 هرتز ميچرخن، اشتباهه يا نه؟ 269 00:21:22,000 --> 00:21:28,200 اون صداي آهنه، به نظر من بي معنيه موتورخونه کجاست؟- نميدونم- 270 00:21:28,300 --> 00:21:34,200 اما مجراي نگه دارنده درست پشت مقر مهمانهاست ميتونم به تو و ... همسرت نشون بدم 271 00:21:34,300 --> 00:21:36,000 اوه، اون زن من نيست 272 00:21:36,100 --> 00:21:38,400 دوستين؟ نه- همخوابه اين؟- 273 00:21:38,500 --> 00:21:39,900 نه خير 274 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 فاحشس؟ !هر چيزي من هستم بايد محرمانه باشه، ممکنه؟ 275 00:21:45,100 --> 00:21:51,500 يه چيزي بگم، شما دوتا برين هر غلطي دلتون خواست بکنين منم با مايکل جکسون يه گپي ميزنم 276 00:21:51,600 --> 00:21:53,400 جنگ راه ننداز 277 00:21:53,500 --> 00:21:55,900 من در خدمت شما هستم 278 00:21:57,700 --> 00:21:59,600 و من ميخوام نصف شب خونه باشيم 279 00:21:59,700 --> 00:22:04,400 پانزده دقيقه مانده به مرگ زمين پانزده دقيقه مانده به مرگ زمين 280 00:22:15,100 --> 00:22:19,000 کي مسئول سکوي شماره يکه؟ آيا خلباني چيزي داره؟ 281 00:22:19,100 --> 00:22:25,100 اينجا فقط وکيل و بقيه کارکنان هستن، همه چيز با هوش آهنين کنترل ميشه منظورت کامپيوتره؟- 282 00:22:25,200 --> 00:22:27,700 خوب، کي کنترلش ميکنه؟ تاسيسات- 283 00:22:27,800 --> 00:22:31,900 اونا سکوي شماره يک رو از يه موقعيت هنرمندانه به يه موقعيت ديگه جابه جا ميکنن 284 00:22:32,000 --> 00:22:37,900 هيچکدوم از مسئولاي تاسيسات اينجا نيستن؟ به اونا نيازي نيست، اين تشکيلات کاملا خودکاره- 285 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 اينجا بالاترين درجه ارتفاعات آلفاست 286 00:22:39,900 --> 00:22:42,100 هيچ اتفاق بدي نميتونه پيش بياد، غرق نشدنيه 287 00:22:42,200 --> 00:22:45,700 اگه تو دوست داري، اصطلاحات دريايي هم پذيرفته ميشه 288 00:22:45,800 --> 00:22:49,200 تو داري به من ميگي! من روي عرشه يه کشتي بودم که غرق نشدني بود؟ 289 00:22:49,300 --> 00:22:52,300 من ضربه زدن به يه کوه يخ رو تموم کردم نيمه سرد نبود 290 00:22:52,400 --> 00:22:57,400 پس چيزي که تو داري ميگي اينه که ما توي دردسر افتاديم و هيچ کس هم نميتونه کمکمون کنه 291 00:22:57,500 --> 00:23:00,200 متاسفم نه- !عالي شد- 292 00:23:00,300 --> 00:23:01,900 من نميفهمم 293 00:23:02,000 --> 00:23:04,800 تو چطوري ميگي عالي شد؟ 294 00:23:09,700 --> 00:23:13,900 به زودي خورشيد به شکل يک غول قرمز رنگ تغيير شکل پيدا ميکنه 295 00:23:14,000 --> 00:23:15,500 و سرزمين من از بين ميره 296 00:23:15,600 --> 00:23:19,100 اونجا جاييه که من زندگي کردم وقتي يه پسر کوچولو بودم اون پائين زندگي ميکردم 297 00:23:19,200 --> 00:23:26,400 مامان و بابا يه خونه يه گوشه لس آنجلس ساخته بودن و اونجا چقدر به من خوش ميگذشت 298 00:23:26,500 --> 00:23:30,200 چي به سر بقيه اومد؟ نسل آدميزاد کي منقرض شد؟ 299 00:23:30,300 --> 00:23:34,400 اونا ميگن که آدميزاد به تمامي ستاره هاي آسمان دسترسي پيدا کرد 300 00:23:34,500 --> 00:23:36,500 پس تو آخرين آدميزاد نيستي 301 00:23:36,600 --> 00:23:40,100 من آخرين آدميزاد اصيل هستم 302 00:23:40,200 --> 00:23:43,100 بقيه ...آميزش پيدا کردن 303 00:23:43,200 --> 00:23:48,200 اوه، اونا به خودشون ميگفتن، انسان جديد، انسان تشريفاتي و انسان ديجيتالي، اوه آدمي 304 00:23:48,300 --> 00:23:50,800 ولي تو نميدوني من به اونا چي ميگفتم؟ 305 00:23:50,900 --> 00:23:52,600 دو رگه ها 306 00:23:52,700 --> 00:23:55,400 درسته! و تو عقب موندي 307 00:23:55,500 --> 00:23:58,300 من خودمو اصيل نگه داشتم 308 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 تا حالا چند تا عمل جراحي انجام دادي؟ 309 00:24:00,900 --> 00:24:03,000 هفتصد و هشت تا، هفته آينده ميشه هفتصد و نه تا 310 00:24:03,100 --> 00:24:06,000 ميخوام خونمو سفيد کنم 311 00:24:06,100 --> 00:24:09,100 اين چيزي بود که ميخواستي بشنوي؟ 312 00:24:09,200 --> 00:24:14,600 ميتونه چاپلوسي باشه رز يه ذره چونت برجستس 313 00:24:14,700 --> 00:24:17,900 من ترجيح ميدادم بميرم حقيقتا اذيت نميکنه 314 00:24:18,000 --> 00:24:20,100 منظورم اينه که، من ترجيح ميدم که بميرم 315 00:24:20,200 --> 00:24:24,400 مردن بهتر از اينه که مثل تو توي تور آکروبات بازي زندگي کنم 316 00:24:24,500 --> 00:24:27,100 اوه، خوب، تو چي ميدوني؟ 317 00:24:27,200 --> 00:24:29,800 من تو اون سياره به دنيا اومدم 318 00:24:29,900 --> 00:24:35,100 مادرم هم همينطور، پدرم هم همينطور و به همين دليل من رسما آخرين آدميزاد توي اين جمع هستم 319 00:24:35,200 --> 00:24:41,300 براي اينکه تو آدميزاد نيستي، تو بودي، اما تو تيکه تيکه و داغون و کاملا صاف شدي و چيزي ازت نمونده 320 00:24:41,400 --> 00:24:46,600 همه انسانيت تو ريخته شده تو سطل آشغال، تو يه پوستي کاساندرا، رژلب و پوست 321 00:24:46,700 --> 00:24:48,200 صحبت خوبي بود 322 00:24:56,000 --> 00:25:00,600 خوب به من بگو جيب، يه درختي مثل تو توي يه همچين جايي چيکار ميکنه؟ 323 00:25:00,700 --> 00:25:05,200 به زمين احترام ميزاره اوه، بيخيال، هر کسي که روي اين سکو هست کلي مي ارزه 324 00:25:05,300 --> 00:25:09,500 خوب، شايد الان موقعيتيه که بايد يه تصميم درست گرفت 325 00:25:09,600 --> 00:25:15,100 در اين صورت ارزش تو کم ميشه؟ من شما رو خوب ميشناسم شما جنگلاي عظيمي دارين، ريشه هاتون همه جا گستردس 326 00:25:15,200 --> 00:25:21,100 و سرزمينتون هميشه پر از پوله به همون صورت ما براي زمين به عنوان يکي از اعضاي خانوادمون احترام قائليم- 327 00:25:21,200 --> 00:25:25,400 توي اون سياره گونه هاي مختلفي وجود دارن و انسان فقط يکي از اوناست 328 00:25:25,500 --> 00:25:31,000 من يکي ديگم، اجداد من به سياره اون پائين پيوند خوردن و من يه نواده 329 00:25:31,100 --> 00:25:33,000 بي چون و چرا از جنگلهاي باران خيز نواحي گرمسيري هستم 330 00:25:33,100 --> 00:25:34,500 ببخشيد 331 00:25:36,800 --> 00:25:39,900 جد و آباد تو چطور دکتر؟ 332 00:25:41,500 --> 00:25:45,200 شايد بتوني يکي دوتا داستان تعريف کني 333 00:25:45,300 --> 00:25:50,600 شايد آدميزاد از دردسر لذت ميبره وقتي چيز ديگه اي نباشه 334 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 من قبلا تو رو جستجو کردم 335 00:25:54,400 --> 00:25:58,300 ماشين آهني در تشخيص گونه تو مشکل داشت 336 00:25:58,400 --> 00:26:00,700 اون وجود تو رو تکذيب کرد 337 00:26:00,800 --> 00:26:04,200 و حتي وقتي روي تو اسم گذاشت من اونو باور نکردم 338 00:26:04,300 --> 00:26:07,100 ولي حق با اون بود 339 00:26:07,200 --> 00:26:09,500 !من ميدونم تو اهل کجا هستي 340 00:26:11,100 --> 00:26:16,900 منو ببخش که عنوان ميکنم ولي اين نشون ميده که تو حتي وجود هم داري 341 00:26:17,000 --> 00:26:18,900 ... من فقط ميخوام بگم 342 00:26:20,000 --> 00:26:21,900 که چقدر متاسفم 343 00:26:52,000 --> 00:26:55,200 اين منم يا يه ذره تيز و چالاکه؟ 344 00:27:16,700 --> 00:27:21,400 انصافا فکر ميکنم اين يه دستگاه تهويه است که يه جوراي خوشگلي مدل قديميه 345 00:27:21,500 --> 00:27:23,500 شرط ميبندم بهش ميگن فضاپيما 346 00:27:24,600 --> 00:27:26,000 گرفتمش 347 00:27:31,000 --> 00:27:35,200 اين ديگه چه خريه؟ يه قسمت از فضاپيماست- 348 00:27:35,300 --> 00:27:37,400 فکر نکنم، صبر کن 349 00:27:44,600 --> 00:27:47,200 هي، حقه قشنگي بود ممنون- 350 00:27:47,300 --> 00:27:49,300 قرار نبود در معرض عموم نمايش بدم 351 00:27:49,400 --> 00:27:51,400 نگران نباش، من به هيچکس نميگم 352 00:27:51,500 --> 00:27:55,400 خوب پس، کي حيوانات خانگيش رو سوار کرده؟ اون چيکار ميکنه؟ 353 00:27:55,500 --> 00:27:58,600 ...خرابکاري ده دقيقه مانده به مرگ زمين 354 00:27:58,700 --> 00:28:03,400 و درجه حرارت داره زياد ميشه، بيا ده دقيقه مانده به مرگ زمين- 355 00:28:03,500 --> 00:28:05,400 سياره به پايان ميرسه 356 00:28:05,500 --> 00:28:07,900 !بياين جمع شين، بياين جمع شين 357 00:28:08,000 --> 00:28:11,900 با مهد تمدن خداحافظي کنيد 358 00:28:12,000 --> 00:28:15,400 بگذاريد با آواز سنتي عذاداري کنيم 359 00:28:21,900 --> 00:28:25,800 عزيزم نميتوني ببيني دارم صدات ميزنم بياي تو 360 00:28:25,900 --> 00:28:28,800 يکي مثل تو بايد زره بپوشه 361 00:28:28,900 --> 00:28:32,000 خيلي خطرناکه دارم سقوط ميکنم 362 00:28:32,100 --> 00:28:35,600 خيلي خوب، صبر کنيد، بريد عقب 363 00:28:35,700 --> 00:28:40,400 فيلترهاي خورشيدي بلند ميشوند فيلتر هاي خورشيدي بلند ميشوند 364 00:28:40,500 --> 00:28:43,800 وکيل اونجاست؟ ميتوني بوشو حس کني- 365 00:28:43,900 --> 00:28:48,500 صبر کنيد، يه فيلتر خورشيدي ديگه تنظيم شده که بياد پائين 366 00:28:48,600 --> 00:28:51,500 خيلي بالاست نميتونم بيام پائين 367 00:28:51,600 --> 00:28:53,000 عقلمو از دست دادم دارم به اطراف ميچرخم 368 00:28:57,200 --> 00:28:59,700 حالا منو احساس ميکني؟ 369 00:28:59,800 --> 00:29:04,200 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد فيلتر خورشيدي پائين مي آيد 370 00:29:08,200 --> 00:29:11,000 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد 371 00:29:11,100 --> 00:29:15,000 !بزار بيام بيرون!بزار بيام بيرون فيلتر خورشيدي پائين مي آيد- 372 00:29:17,100 --> 00:29:19,400 !بزار بيام بيرون! بزار بيام بيرون 373 00:29:19,500 --> 00:29:23,600 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد ... ... فيلتر خورشيدي پائين مي آيد 374 00:29:23,700 --> 00:29:25,400 کسي اونجا هست؟ 375 00:29:25,500 --> 00:29:30,400 بزار برم بيرون! اوه، خوبه ! اين بايد تو باشي! درو باز کن 376 00:29:30,500 --> 00:29:31,800 دو دقيقه به ما وقت بده 377 00:29:31,900 --> 00:29:35,800 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد ... ... فيلتر خورشيدي پائين مي آيد 378 00:29:38,200 --> 00:29:40,100 فيلتر خورشيدي بالا ميرود. فيلتر خورشيدي بالا ميرود 379 00:29:40,200 --> 00:29:42,200 فيلتر خورشيدي بالا ميرود فيلتر خورشيدي بالا ميرود 380 00:29:44,100 --> 00:29:48,300 فيلتر خورشيدي بالا ميرود ... ... فيلتر خورشيدي بالا ميرود 381 00:29:48,400 --> 00:29:53,300 ... فيلتر خورشيدي پائين مي آيد تنها چيزي که احتياج داريم اينه که کامپيوتر سريع تر کار کنه- 382 00:29:53,400 --> 00:29:57,300 !خرابکاري رو تمومش کنيد !من خرابکاري نميکنم، دارم مبارزه ميکنم 383 00:29:57,400 --> 00:30:00,500 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد !درو باز کن! ميدونم 384 00:30:00,600 --> 00:30:04,400 ... فيلتر خورشيدي پائين مي آيد... !قفل ذوب شده- 385 00:30:04,500 --> 00:30:09,200 فيلتر خورشيدي پائين مي آيد ... فيلتر خورشيدي پائين مي آيد 386 00:30:13,400 --> 00:30:18,200 فيلتر خورشيدي بالا ميرود فيلتر خورشيدي بالا ميرود 387 00:30:23,100 --> 00:30:27,100 همه چي مصدود شده، نميتونم درو باز کنم همونجا بمون، تکون نخور- 388 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 کجا رو دارم برم مغز فندقي؟ 389 00:30:28,900 --> 00:30:30,900 پنج دقيقه به مرگ زمين 390 00:30:33,400 --> 00:30:39,200 ماشين آهني تائيد ميکنه وسيله عنکبوتي به تمام سکوي شماره يک نفوذ کرده 391 00:30:39,300 --> 00:30:43,200 چطور اين ممکنه؟ اتاقهاي خصوصي ما با رمزهاي ديواري محافظت ميشن 392 00:30:43,300 --> 00:30:45,300 !مرطوبم کنيد. مرطوبم کنيد 393 00:30:45,400 --> 00:30:49,400 وکيلو صدا کنين متاسفم که بايد بگم وکيل مرده- 394 00:30:53,300 --> 00:30:55,100 کي اونو کشته؟ 395 00:30:55,200 --> 00:30:59,800 تمامي اين رويداد توسط صورت بو پشتيباني شده، اون مارو دعوت کرد !با صورت صحبت کن، با صورت صحبت کن 396 00:30:59,900 --> 00:31:03,700 راحت ميشه فهميد يه نفر حيوانات خونگيشو با خودش آورده اين تو 397 00:31:03,800 --> 00:31:05,400 بياين بفرستيمش پيش رئيسش 398 00:31:26,200 --> 00:31:30,000 نوادگان مه مه تکراري ! فکرشو ميکردم 399 00:31:30,100 --> 00:31:35,400 همه چي خوب واضحه، اما اگه شما يه لحظه ... صبر کنيد و در موردش فکر کنيد 400 00:31:36,100 --> 00:31:38,600 مه مه تکراري فقط يه حقه است 401 00:31:38,700 --> 00:31:41,700 و اين اون چيزيه که همه اونا هستن يه حقه 402 00:31:44,800 --> 00:31:48,800 از راه ديگه اي کنترل ميشن راه خوبيه براي اينکه چهره اصلي خرابکار فاش نشه 403 00:31:48,900 --> 00:31:51,300 ادامه بده جيمبو، برو خونه 404 00:31:55,300 --> 00:31:58,300 من شرط ميبندم که شما تو مدرسه خيلي خر خون بودي و هيچوقت کسي تو رو نبوسيده 405 00:31:58,400 --> 00:31:59,700 !منتظر فرمان من 406 00:31:59,800 --> 00:32:01,400 چيکار ميخواين بکنين؟ ميخواين مرطوبم کنيد؟ 407 00:32:01,500 --> 00:32:03,000 با اسيد 408 00:32:03,100 --> 00:32:07,200 اوه، به هر حال ديگه دير شده عنکبوتهاي من پردازنده مرکزي رو تحت کنترل گرفتن 409 00:32:07,300 --> 00:32:12,600 اوه، شما اونا رو به عنوان هديه به راحتي آورديد داخل و از کدهاي امنيتي رد کرديد 410 00:32:12,700 --> 00:32:18,200 من فقط يه چهره زيبا نيستم و يه کشتي زيبايي مثل اين رو وقتي شما توش هستيد خراب ميکنم، احمقانه نيست؟ 411 00:32:18,300 --> 00:32:21,300 اميدوار بودم که يه برنامه مهموني راه بندازم 412 00:32:21,400 --> 00:32:26,000 و با نشون دادن خودم به عنوان يه قرباني همه چيزو جبران کنم و خودمو بزرگ نشون بدم 413 00:32:26,100 --> 00:32:29,600 پنج بيليون سال و هنوز در برابر پول سر خم ميکنه 414 00:32:29,700 --> 00:32:32,500 فکر ميکنيد نگاه کردن به يه همچين چيزي ارزونه؟ 415 00:32:32,600 --> 00:32:35,400 !صاف و صوف نبودن بهاش اينه 416 00:32:35,500 --> 00:32:37,800 من آخرين آدميزاد هستم دکتر 417 00:32:37,900 --> 00:32:42,500 من آخري هستم، نه اون دوست وحشتناک شما 418 00:32:42,600 --> 00:32:44,800 !بازداشتش کنيد! آدم لعنتي 419 00:32:44,900 --> 00:32:49,200 !اوه، خفه شو فسقلي من هنوز نقشه نهاييمو اجرا نکردم 420 00:32:49,300 --> 00:32:51,500 سه دقيقه مانده به مرگ زمين ... سه دقيقه مانده به مرگ زمين 421 00:32:51,600 --> 00:32:55,400 و بفرمائيد، همه شما مرده هاي به درد نخور هستيد 422 00:32:55,500 --> 00:33:00,400 من يه سهمي در کمپاني هاي رقيب دارم وقتي شما بميرين قيمتهاي اونا سه برابر ميشه 423 00:33:00,500 --> 00:33:04,500 عنکبوتهاي من تعليم ديده و آماده هستن که تمامي سيستمهاي امنيتي شما رو خراب کنن 424 00:33:04,600 --> 00:33:06,800 اون آهنگ قديمي زميني چطوري بود؟ 425 00:33:06,900 --> 00:33:08,500 بسوزون عزيزم بسوزون 426 00:33:08,600 --> 00:33:10,400 بعد شما با ما ميسوزيد 427 00:33:10,500 --> 00:33:12,600 !اوه، من واقعا متاسفم 428 00:33:12,700 --> 00:33:17,400 ... من ميدونم که غيب و ظاهر شدن کاملا ممنوعه ولي 429 00:33:17,500 --> 00:33:19,300 من يه موجود خبيثم 430 00:33:19,400 --> 00:33:19,700 !عنکبوتها، فعالش کنيد 431 00:33:20,100 --> 00:33:22,300 !عنکبوتها، فعالش کنيد 432 00:33:30,800 --> 00:33:34,600 محدوده هاي نيرو از بين رفتن ... سياره ديگه داره منفجر ميشه 433 00:33:34,700 --> 00:33:36,800 حداقل يه کم سريع اتفاق مي افته 434 00:33:36,900 --> 00:33:43,300 !درست مثل شوهر پنجمم ... اوپس اوه، لعنت بر من، خداحافظ عزيزان 435 00:33:43,400 --> 00:33:45,900 ... امنيت سيستم بهم ريخته !خداحافظ عزيزانم 436 00:33:46,000 --> 00:33:48,900 ... درجه حرارت زياد ميشود... 437 00:33:49,000 --> 00:33:51,700 ! کامپيوتر رو روشن خاموش کن فقط وکيل ميدونست چطوري اين کارو ميشه کرد 438 00:33:51,800 --> 00:33:56,200 نه، با دست نميتونيم اين کارو بکنيم يه سيستم جايگزين بايد وجود داشته باشه دکمه، جيب بيا 439 00:33:56,300 --> 00:33:58,200 همه شما، فقط آروم باشين 440 00:33:58,300 --> 00:33:59,400 ... درجه حرارت زياد ميشود... 441 00:34:03,500 --> 00:34:07,600 دو دقيقه مانده به مرگ زمين دو دقيقه مانده به مرگ زمين 442 00:34:09,300 --> 00:34:14,200 درجه حرارت بحراني است درجه حرارت بحراني است 443 00:34:18,100 --> 00:34:20,100 درجه حرارت زياد ميشود درجه حرارت زياد ميشود 444 00:34:20,400 --> 00:34:20,900 !اوه، حدس بزن کليد کجاست 445 00:34:21,000 --> 00:34:25,400 درجه حرارت زياد ميشود درجه حرارت زياد ميشود 446 00:34:35,100 --> 00:34:39,000 دماي خارجي 5000 درجه است 447 00:34:47,100 --> 00:34:52,300 تو نميتوني، حرارت از اينجا عبور ميکنه ميدونم- جيب- 448 00:34:52,400 --> 00:34:56,500 تو از چوب درست شدي- پس وقتو تلف نکن ارباب زمان- 449 00:34:59,500 --> 00:35:01,400 درجه حرارت زياد ميشود 450 00:35:01,500 --> 00:35:03,400 درجه حرارت زياد ميشود 451 00:35:03,500 --> 00:35:07,500 ... درجه حرارت خطرناک است... 452 00:35:07,600 --> 00:35:11,500 ! ما ميميريم ... درجه حرارت خطرناک است ... 453 00:35:24,600 --> 00:35:26,500 حفاظ ها خوب عمل نميکنند 454 00:35:28,700 --> 00:35:31,800 حفاظ ها خوب عمل نميکنند 455 00:35:31,900 --> 00:35:35,000 حفاظ ها خوب عمل نميکنند حفاظ ها خوب عمل نميکنند 456 00:35:35,100 --> 00:35:38,200 حفاظ ها خوب عمل نميکنند 457 00:35:42,800 --> 00:35:48,900 درجه حرارت بحراني است درجه حرارت بحراني است 458 00:36:00,600 --> 00:36:06,600 درجه حرارت زياد ميشود درجه حرارت زياد ميشود 459 00:36:32,300 --> 00:36:34,800 ...سياره منفجر ميشود در 460 00:36:34,900 --> 00:36:37,300 ده ... 461 00:36:37,400 --> 00:36:39,800 ...نه 462 00:36:39,900 --> 00:36:42,400 ... هشت 463 00:36:43,700 --> 00:36:46,100 ... هفت... 464 00:36:47,700 --> 00:36:49,000 ...شش... 465 00:36:50,900 --> 00:36:52,200 ... پنج... 466 00:36:52,300 --> 00:36:55,400 چها... چهار 467 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 !بالا بردن حفاظ ها 468 00:37:00,600 --> 00:37:01,800 ... يک 469 00:37:17,400 --> 00:37:22,500 شيشه هاي محافظتي تعمير شدند شيشه هاي محافظتي تعمير شدند 470 00:37:25,600 --> 00:37:28,200 شيشه هاي مخافظتي تعمير شدند شيشه هاي محافظتي تعمير شدند 471 00:38:15,100 --> 00:38:17,200 تو خوبي؟ آره خوبم- 472 00:38:17,300 --> 00:38:19,500 من پر از ايده هستم ! من آمادم که با اونا بجنگم 473 00:38:19,600 --> 00:38:24,900 ايده شماره يک غيب و ظاهر شدن در درجه حرارت 5000 احتياج به يه تغذيه مناسب داره 474 00:38:25,000 --> 00:38:29,300 ايده شماره دو اين تغذيه همين نزديکي بايد پنهان شده باشه 475 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 ايده شماره چهار 476 00:38:33,700 --> 00:38:38,000 اگه به اندازه من باهوش هستيد بايد بگم که تغذيه غيب و ظاهر شدن بايد برگردونده بشه 477 00:38:39,100 --> 00:38:43,300 اوه، تو بايد صورتهاي کوچيک فضاييشون رو ميديدي 478 00:38:44,800 --> 00:38:46,100 اوه 479 00:38:46,200 --> 00:38:48,400 آخرين انسان 480 00:38:48,500 --> 00:38:50,400 !خوب تو امتحان کوچيک من قبول شدي، آفرين 481 00:38:50,500 --> 00:38:53,500 اين تو رو شايسته ملحق شدن به ... اوممم به ... کلوپ آدميزاد ميکنه 482 00:38:53,600 --> 00:38:58,600 انسانها مردن کاساندرا ، تو اونا رو کشتي اين کاملا به بينش تو از آدميزاد بستگي داره - 483 00:38:58,700 --> 00:39:02,600 و ديگه اين رموز فني براي گيج کردن وکيلات براي قرنها کافيه 484 00:39:02,700 --> 00:39:05,800 پس منو ببر به دادگاه دکتر 485 00:39:05,900 --> 00:39:08,700 ... و لبخند و گريه منو تماشا کن 486 00:39:08,800 --> 00:39:10,800 و لرزش و شکوه و خشک شدن منو تماشا کن 487 00:39:10,900 --> 00:39:14,400 و چي؟ خشک شدن، تو داري خشک ميشي 488 00:39:14,500 --> 00:39:15,800 چي؟ 489 00:39:16,200 --> 00:39:18,800 !آخ! دارم خشک ميشم 490 00:39:18,900 --> 00:39:22,600 !اوه، بهشت زيبا ! مرطوبم کنيد، مرطوبم کنيد 491 00:39:22,700 --> 00:39:28,400 !جراحاي من کجان؟ پسراي دوست داشتني من کجان؟ خيلي گرمه تو دماي هوا رو بالا بردي- 492 00:39:28,500 --> 00:39:30,000 !رحم داشته باش 493 00:39:30,100 --> 00:39:32,300 ! مرطوبم کنيد 494 00:39:32,400 --> 00:39:34,400 ! اوه ، دکتر 495 00:39:34,500 --> 00:39:39,300 ! اوه دکتر، هر کاري بگي ميکنم بهش کمک کن- هر چيزي زمانه خودش رو داره و هر چيزي يه روز ميميره- 496 00:39:39,400 --> 00:39:43,000 !... من... خيلي... جوونم 497 00:39:56,200 --> 00:39:58,800 شاتل هاي 4 و 6 فرود مي آيند 498 00:39:58,900 --> 00:40:02,500 اين بخش هم اکنون بسته ميشود تعطيل براي نگهداري 499 00:40:17,100 --> 00:40:19,400 پايان زمين 500 00:40:20,400 --> 00:40:22,000 اون از بين رفته 501 00:40:25,200 --> 00:40:28,700 ما اونقده سرمون شلوغ بود که يادمون رفت خودمونو نجات بديم هيچکس نديد که اون از بين رفت 502 00:40:32,600 --> 00:40:37,100 تمام اون سالها، تمام اون تاريخ و هيچکس حتي نگاه نکرد 503 00:40:38,500 --> 00:40:40,000 ... اون فقط 504 00:40:41,900 --> 00:40:43,400 با من بيا 505 00:41:24,700 --> 00:41:26,700 ! موضوع مهم 506 00:41:28,000 --> 00:41:29,900 !موضوع مهم 507 00:41:30,000 --> 00:41:34,600 تو فکر ميکني که اون تا ابد ادامه داره مردم و ماشينا و کنسرتا 508 00:41:34,700 --> 00:41:36,600 اما اينطور نيست 509 00:41:36,700 --> 00:41:39,100 يه روز تمام اونا از بين ميرن 510 00:41:39,200 --> 00:41:41,600 حتي آسمون 511 00:41:47,500 --> 00:41:49,800 سياره منم از بين رفته 512 00:41:50,800 --> 00:41:52,600 اون مرده 513 00:41:54,400 --> 00:41:57,000 اونم سوخت، درست مثل زمين 514 00:41:57,100 --> 00:41:59,800 اون فقط سنگ و خاکه 515 00:42:00,800 --> 00:42:02,700 قبل از اينکه زمانش برسه 516 00:42:03,800 --> 00:42:05,800 چه اتفاقي افتاد؟ 517 00:42:07,400 --> 00:42:10,100 يه جنگي بود و ما باختيم 518 00:42:10,200 --> 00:42:11,700 جنگ با کي؟ 519 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 چي به سر مردمت اومد؟ 520 00:42:18,700 --> 00:42:20,800 من ارباب زمانم 521 00:42:20,900 --> 00:42:23,800 من آخرين ارباب زمانم 522 00:42:23,900 --> 00:42:25,800 همه اونا مردن 523 00:42:25,900 --> 00:42:27,800 من تنها نجات يافته هستم 524 00:42:28,900 --> 00:42:31,800 من همه چي رو رها کردم که خودم سفر کنم براي اينکه ديگه هيچ کس ديگه اي نبود 525 00:42:33,300 --> 00:42:34,800 من اينجام 526 00:42:38,000 --> 00:42:41,400 تو ديدي که چقدر خطرناکه دوست داري برگردي خونه؟ 527 00:42:44,800 --> 00:42:46,300 نميدونم 528 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 ... من ميخوام 529 00:42:52,900 --> 00:42:55,200 ميتوني بوي چيپس رو حس کني؟ 530 00:42:55,300 --> 00:42:57,100 آره 531 00:42:57,200 --> 00:42:59,400 آره! من چيپس ميخوام 532 00:42:59,500 --> 00:43:05,900 منم همينطور، خوب ، قبل از اينکه منو برگردوني تو اون جعبه برام چيپس ميخري؟ پول ندارم- 533 00:43:06,000 --> 00:43:09,600 تو ديگه چه آدمي هستي خوب بيا خسيس، چيپس با من 534 00:43:09,700 --> 00:43:13,600 ما فقط 5 بيليون سال تا فروشگاهها تعطيل بشن وقت داريم 535 00:43:23,100 --> 00:43:26,200 حالا که تو آينده رو ديدي پس بزار يه نگاهي به گذشته بندازيم 536 00:43:26,300 --> 00:43:31,400 هزار و هشتصد و شصت. نظرت راجع به 1860 چيه؟ چه اتفاقي تو سال 1860 افتاده؟- نميدونم، بزار ببينيم چي بوده- 537 00:43:31,500 --> 00:43:37,800 ... نميتونم باور کنم که اون مرده نمرده، آقاي ردپت ، ارباب ،تقريبا خوابيده- 538 00:43:38,900 --> 00:43:44,200 اون رو پاهاي خودش بلند شد و رفت يه جايي !آقاي اسنيد ، مايه تاسفه، چند دفعه آخه؟ اين سنگدليه 539 00:43:44,300 --> 00:43:47,300 منو ببخشيد عالي جناب آقاي ديکنس ، الان نوبت شماست 540 00:43:47,400 --> 00:43:52,000 از قدرت بيناييت استفاده کن، پيرزن رو پيدا کن وگرنه تو اخراج ميشي 541 00:43:52,100 --> 00:43:54,600 اين ديگه چجور منظره تخيليه؟ 542 00:43:56,900 --> 00:43:58,400 ! اون بيشتر شبيهشه 543 00:44:34,100 --> 00:44:37,200 Ellen : ترجمه از www.seventhgate.ir