1 00:00:00,235 --> 00:00:02,872 You are the weakest link. 2 00:00:05,012 --> 00:00:09,528 This isn't just a game. There's something else going on. 3 00:00:09,568 --> 00:00:12,646 We have contestants outside the games. The games continue. 4 00:00:12,686 --> 00:00:14,482 This is Satellite Five. 5 00:00:14,522 --> 00:00:17,320 10, 000 channels, all beaming down from here. 6 00:00:17,360 --> 00:00:18,960 My masters fear the Doctor. 7 00:00:19,000 --> 00:00:23,272 Tell me, who they are? ! You're dead, I saw you die! 8 00:00:23,312 --> 00:00:26,829 That's impossible, they were destroyed. Obviously they survived. 9 00:00:26,869 --> 00:00:32,701 We have your associate. You will obey or she will be exterminated. 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,260 - Rose? - Yes, Doctor? 11 00:00:34,300 --> 00:00:35,784 I'm coming to get you. 12 00:01:13,741 --> 00:01:16,538 You know the Doctor. 13 00:01:16,578 --> 00:01:20,291 You understand him. You will predict his actions. 14 00:01:20,331 --> 00:01:23,569 I don't know! Even if I did, I wouldn't tell you. 15 00:01:23,609 --> 00:01:25,846 Predict! Predict! Predict! 16 00:01:25,886 --> 00:01:28,366 Tardis detected in flight. 17 00:01:28,406 --> 00:01:31,963 Launch missiles! Exterminate! 18 00:01:32,003 --> 00:01:34,880 You can't! The Tardis has no defences, you'll kill him! 19 00:01:34,920 --> 00:01:38,316 You have predicted correctly. 20 00:01:41,708 --> 00:01:43,391 We got incoming! 21 00:01:51,619 --> 00:01:57,294 The extrapolator's working, we've got a fully-functional force field. Try saying that when you're drunk. 22 00:01:57,334 --> 00:01:59,057 And for my next trick. . . 23 00:02:21,947 --> 00:02:23,995 Rose, get down! 24 00:02:24,623 --> 00:02:27,535 Get down, Rose! Exterminate! 25 00:02:28,820 --> 00:02:31,038 Aaaah! 26 00:02:33,695 --> 00:02:35,868 You did it. 27 00:02:39,329 --> 00:02:42,286 It feels like I haven't seen you in years! 28 00:02:42,326 --> 00:02:46,800 I told you I'd come and get you. I never doubted it. I did. You all right? Yeah, you? 29 00:02:46,840 --> 00:02:51,833 Not bad, been better. Hey, don't I get a hug? Oh, come here! I was talking to him. 30 00:02:51,873 --> 00:02:55,428 Welcome home. Oh. . . I thought I'd never see you again. 31 00:02:55,468 --> 00:03:01,082 You were lucky, that was a one-shot wonder. It drained the gun of its power supply, now it's just junk. 32 00:03:02,862 --> 00:03:06,019 Patience, my brethren. . . 33 00:03:06,059 --> 00:03:08,456 You said they were extinct. 34 00:03:08,496 --> 00:03:12,733 One minute they're the greatest threat in the universe, then they vanish. 35 00:03:12,773 --> 00:03:15,570 They went off to fight a bigger war. 36 00:03:15,610 --> 00:03:17,607 The Time War. 37 00:03:17,647 --> 00:03:20,685 I thought that was just a legend. I was there, 38 00:03:20,725 --> 00:03:25,202 the war between the Daleks and the Time Lords, with the whole of creation at stake. 39 00:03:25,242 --> 00:03:28,315 My people were destroyed, but took the Daleks with them. 40 00:03:28,355 --> 00:03:31,473 I almost thought it was worth it, 41 00:03:31,513 --> 00:03:34,430 and now it turns out they died for nothing. 42 00:03:34,470 --> 00:03:37,947 There's thousands of them now, we could hardly stop one. 43 00:03:37,987 --> 00:03:40,063 What are we gonna do? 44 00:03:40,103 --> 00:03:42,421 No good stood round here chin-wagging. 45 00:03:42,461 --> 00:03:44,257 Human Race, you'd gossip all day. 46 00:03:44,297 --> 00:03:50,251 The Daleks have got the answers, let's go and meet the neighbours. You can't go out there! 47 00:03:50,291 --> 00:03:52,879 Exterminate! Exterminate! 48 00:03:56,965 --> 00:03:58,723 Is that it? 49 00:03:58,763 --> 00:04:02,236 Useless! Nul points! 50 00:04:02,276 --> 00:04:06,794 It's all right, come on out, that force field can hold back anything. Almost anything. 51 00:04:06,834 --> 00:04:10,844 Yes, but I wasn't going to tell them that, thanks. Sorry. 52 00:04:13,669 --> 00:04:17,701 Do you know what they call me in the ancient legends of the Dalek homeworld? 53 00:04:17,741 --> 00:04:19,739 The Oncoming Storm. 54 00:04:19,779 --> 00:04:24,255 You might have removed all your emotions, but I reckon, right down 55 00:04:24,295 --> 00:04:28,490 deep in your DNA, there's one little spark left. 56 00:04:28,530 --> 00:04:29,764 And that's fear. 57 00:04:32,247 --> 00:04:35,124 Doesn't it just burn when you face me? 58 00:04:35,164 --> 00:04:37,521 So tell me. . . 59 00:04:37,561 --> 00:04:40,758 how did you survive the Time War? 60 00:04:40,798 --> 00:04:44,034 They survived through me. 61 00:04:56,821 --> 00:04:59,972 Rose, Captain. . . 62 00:05:01,455 --> 00:05:03,575 .this is the Emperor of the Daleks. 63 00:05:03,615 --> 00:05:06,171 You destroyed us, Doctor. 64 00:05:06,211 --> 00:05:10,366 The Dalek race died in your inferno, 65 00:05:10,406 --> 00:05:12,805 but my ship survived, 66 00:05:12,845 --> 00:05:17,516 falling through time, crippled but alive. 67 00:05:17,556 --> 00:05:19,554 I get it. Do not interrupt! 68 00:05:19,594 --> 00:05:22,914 Do not interrupt! Do not interrupt! 69 00:05:22,954 --> 00:05:28,265 I think you're forgetting something. I'm the Doctor, and if there's one thing I can do, it's talk. 70 00:05:28,305 --> 00:05:31,705 I've got five billion languages and you've no way of stopping me, 71 00:05:31,745 --> 00:05:34,003 so if anybody's gonna shut up, it's you! 72 00:05:35,579 --> 00:05:38,016 Okey-doke! So. . .where were we? 73 00:05:38,056 --> 00:05:42,613 We waited here in the dark space, 74 00:05:42,653 --> 00:05:46,367 damaged but rebuilding. 75 00:05:46,407 --> 00:05:53,521 Centuries passed, and we quietly infiltrated the systems of Earth, 76 00:05:53,561 --> 00:05:56,995 harvesting the waste of humanity. 77 00:05:57,035 --> 00:06:03,230 The prisoners, the refugees, the dispossessed, they all came to us. 78 00:06:03,270 --> 00:06:07,504 The bodies were filleted, pulped, sifted. 79 00:06:07,544 --> 00:06:10,744 The seed of the human race is perverted. 80 00:06:10,784 --> 00:06:15,096 Only one cell in a billion was fit to be nurtured. 81 00:06:15,136 --> 00:06:18,494 So you created an army of Daleks out of the dead. 82 00:06:18,534 --> 00:06:21,731 That makes them. . .half human. 83 00:06:21,771 --> 00:06:23,244 Those words are blasphemy! 84 00:06:25,446 --> 00:06:27,245 Do not blaspheme! 85 00:06:27,285 --> 00:06:30,402 Do not blaspheme! Do not blaspheme! 86 00:06:30,442 --> 00:06:34,314 Everything human has been purged. 87 00:06:34,354 --> 00:06:39,809 I cultivated pure and blessed Dalek. 88 00:06:43,265 --> 00:06:46,505 Since when did the Daleks have a concept of blasphemy? 89 00:06:46,545 --> 00:06:51,418 I reached into the dirt and made new life. 90 00:06:51,458 --> 00:06:55,134 I am the god of all Daleks! 91 00:06:55,174 --> 00:06:56,894 Worship him! 92 00:06:56,934 --> 00:06:59,250 Worship him! Worship him! 93 00:06:59,290 --> 00:07:02,007 They're insane. 94 00:07:02,047 --> 00:07:06,044 Hiding in silence for hundreds of years is enough to drive anyone mad, 95 00:07:06,084 --> 00:07:08,238 but it's worse than that. 96 00:07:08,278 --> 00:07:12,538 Driven mad by your own flesh. . . 97 00:07:13,756 --> 00:07:16,133 The stink of humanity. 98 00:07:19,470 --> 00:07:21,973 You hate your own existence. 99 00:07:24,223 --> 00:07:26,885 And that makes them more deadly than ever. 100 00:07:28,817 --> 00:07:32,934 We're going. You may not leave my presence! 101 00:07:32,974 --> 00:07:34,972 Stay where you are! 102 00:07:35,012 --> 00:07:38,129 Exterminate! Exterminate! 103 00:07:38,169 --> 00:07:40,046 Exterminate! 104 00:07:40,086 --> 00:07:42,605 Exterminate! Exterminate! 105 00:07:42,645 --> 00:07:44,199 Exterminate! 106 00:07:44,239 --> 00:07:47,677 Worship him! Worship him! 107 00:07:47,717 --> 00:07:49,190 Exterminate! Exterminate! 108 00:07:55,550 --> 00:07:59,024 TARDIS WHIRRS 109 00:07:59,064 --> 00:08:04,502 Turn everything up, all transmitters, full power, wide open, now! Do it! What does this do? 110 00:08:04,542 --> 00:08:09,655 Stops Daleks transmatting on board. Did you contact Earth? I tried to, but they suspended our licence 111 00:08:09,695 --> 00:08:13,890 cos we stopped the programmes. Then the planet's defenceless. 112 00:08:13,930 --> 00:08:16,730 Lynda, what are you still doing on board? 113 00:08:16,770 --> 00:08:18,767 I told you to evacuate everyone! 114 00:08:18,807 --> 00:08:21,564 She wouldn't go. I didn't wanna leave you. 115 00:08:21,604 --> 00:08:25,120 There weren't enough shuttles anyway or I wouldn't be here. 116 00:08:25,160 --> 00:08:27,516 We've got 100 people stranded on Floor Zero. 117 00:08:27,556 --> 00:08:30,112 Listen, listen, my name's Rodrick. 118 00:08:30,152 --> 00:08:34,826 I won the game, where's my money? Is anyone listening? Where's my money? 119 00:08:34,866 --> 00:08:36,626 Oh, my God, the Fleet is moving. 120 00:08:36,666 --> 00:08:38,548 They're on their way. 121 00:08:43,460 --> 00:08:46,337 Purify the Earth with fire. 122 00:08:46,377 --> 00:08:51,810 The planet will become my temple and we shall rise. 123 00:08:51,850 --> 00:08:56,770 This will be our paradise. 124 00:09:03,597 --> 00:09:07,430 Dalek plan, big mistake, cos what have they left me with? Anyone? 125 00:09:07,470 --> 00:09:12,267 Oh, come on, it's obvious! A great big transmitter, this station! 126 00:09:12,307 --> 00:09:15,144 If I can change the signal, sequence it? Anyone? 127 00:09:15,184 --> 00:09:18,342 You gotta be kidding. Give the man a medal! A delta wave? 128 00:09:18,382 --> 00:09:20,818 A delta wave! What's a delta wave? 129 00:09:20,858 --> 00:09:23,496 Van Cassadyne energy, it fries your brain. 130 00:09:23,536 --> 00:09:26,453 Stand in its way and your head gets barbecued! 131 00:09:26,493 --> 00:09:31,610 And this place can transmit a massive wave, wipe out the Daleks! Get started and do it, then! 132 00:09:31,650 --> 00:09:36,640 But a wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take. . .three days? 133 00:09:36,680 --> 00:09:39,097 How long till the fleet arrive? 22 minutes. 134 00:09:51,626 --> 00:09:57,460 With our force field, they can't blast us out of the sky, but that doesn't stop the Daleks invading. 135 00:09:57,500 --> 00:10:00,537 Do they know about the delta wave? They'll have worked it out. 136 00:10:00,577 --> 00:10:04,571 They wanna stop the Doctor, so they've got to get to level 500. 137 00:10:04,611 --> 00:10:08,767 I can concentrate the extrapolator on the top six levels, 500 to 495, 138 00:10:08,807 --> 00:10:13,842 so they'll penetrate the station below that, at level 494, and fight their way up. 139 00:10:13,882 --> 00:10:16,520 Who are they fighting? Us. And what are we fighting with? 140 00:10:16,560 --> 00:10:21,193 The guards had guns with bastic bullets, enough to blow a Dalek wide open. There's five of us. 141 00:10:21,233 --> 00:10:24,590 Rose, you can help me, I need all these wires stripping bare. 142 00:10:24,630 --> 00:10:26,188 Right, now there's four of us. 143 00:10:26,228 --> 00:10:30,284 Then let's move it! Into the lift, isolate the lift controls. 144 00:10:32,901 --> 00:10:36,579 I-I just wanna say, um. . .thanks, 145 00:10:36,619 --> 00:10:39,615 I suppose. And I'll do my best. 146 00:10:39,655 --> 00:10:41,503 Me too. 147 00:10:54,718 --> 00:10:55,867 It's been fun. 148 00:10:57,435 --> 00:10:59,592 But I guess this is goodbye. 149 00:10:59,632 --> 00:11:03,869 Don't talk like that, the Doctor's gonna do it, you just watch him. 150 00:11:03,909 --> 00:11:05,348 Rose. . . 151 00:11:07,903 --> 00:11:10,076 You are worth fighting for. 152 00:11:14,416 --> 00:11:17,334 I wish I'd never met you, Doctor. 153 00:11:17,374 --> 00:11:19,962 I was much better off as a coward. 154 00:11:25,247 --> 00:11:27,659 See you in hell. 155 00:11:29,599 --> 00:11:31,612 He's gonna be all right. 156 00:11:33,077 --> 00:11:34,635 Isn't he? 157 00:11:35,874 --> 00:11:38,820 SHOUTING AND JEERING 158 00:11:44,788 --> 00:11:46,902 One last time! 159 00:11:46,942 --> 00:11:49,200 Any more volunteers? 160 00:11:52,658 --> 00:11:56,892 There's an army about to invade this station. 161 00:11:56,932 --> 00:11:59,290 I need every last citizen to mount a defence. 162 00:11:59,330 --> 00:12:01,327 Don't listen to him! 163 00:12:01,367 --> 00:12:05,297 There aren't any Daleks, they disappeared thousands of years ago! 164 00:12:07,118 --> 00:12:08,999 Thanks. 165 00:12:09,039 --> 00:12:13,472 As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, 166 00:12:13,512 --> 00:12:17,228 and as far as I can tell, they'll head up, not down. 167 00:12:17,268 --> 00:12:19,186 But that's not a promise, 168 00:12:19,226 --> 00:12:22,506 so here's a few words of advice. 169 00:12:22,546 --> 00:12:24,423 Keep quiet. 170 00:12:24,463 --> 00:12:28,777 And if you hear fighting up above, if you hear us dying. . . 171 00:12:28,817 --> 00:12:33,532 then tell me that the Daleks aren't real. 172 00:12:38,048 --> 00:12:40,361 Don't make a sound. 173 00:12:40,401 --> 00:12:41,885 Let's go. 174 00:12:56,188 --> 00:12:58,076 Suppose. . . 175 00:13:01,265 --> 00:13:02,945 What? 176 00:13:02,985 --> 00:13:05,338 Nothing. 177 00:13:05,378 --> 00:13:08,336 You said, "Suppose. . ." No, I was just thinking. . . 178 00:13:08,376 --> 00:13:10,973 and I mean, obviously, you can't but. . . 179 00:13:11,013 --> 00:13:15,329 you've got a time machine. Why not go back to last week and warn them? 180 00:13:15,369 --> 00:13:20,160 As soon as the Tardis lands, in that second, I become part of events, stuck in the timeline. 181 00:13:20,200 --> 00:13:23,399 Yeah, I thought it'd be something like that. 182 00:13:23,439 --> 00:13:27,835 There's another thing the Tardis could do. It could take us away. 183 00:13:27,875 --> 00:13:29,711 We could leave. 184 00:13:29,751 --> 00:13:31,629 Let history take its course. 185 00:13:31,669 --> 00:13:33,789 We go to Marbella in 1989. 186 00:13:33,829 --> 00:13:35,506 Yeah, but you'd never do that. 187 00:13:35,546 --> 00:13:37,189 No, but you could ask. 188 00:13:38,783 --> 00:13:44,736 It never even occurred to you, did it? Well. . .I'm just too good. 189 00:13:44,776 --> 00:13:46,814 WHINING 190 00:13:46,854 --> 00:13:51,160 The delta wave's started building. How long does it need? 191 00:13:58,640 --> 00:14:00,558 Is that bad? 192 00:14:00,598 --> 00:14:03,140 OK, it's bad. How bad is it? 193 00:14:04,916 --> 00:14:06,634 Rose Tyler, you're a genius! 194 00:14:06,674 --> 00:14:10,587 We can do it! If I use the Tardis to cross my own timeline. . . 195 00:14:10,627 --> 00:14:12,111 Yes! 196 00:14:17,462 --> 00:14:20,979 Hold that down and keep position. What's it do? 197 00:14:21,019 --> 00:14:26,453 Cancels the buffers. If I'm - and I'm I'm brilliant - I might just save the world or rip it apart. 198 00:14:26,493 --> 00:14:31,243 I'd go for the first one. Me too! I've just got to power up the Game Station, hold on! 199 00:14:53,982 --> 00:14:56,540 Doctor, what are you doing? ! 200 00:14:56,580 --> 00:14:58,838 Can I take my hand off? It's moving! 201 00:15:02,173 --> 00:15:04,371 Doctor, let me out! 202 00:15:04,411 --> 00:15:06,451 Let me out! 203 00:15:06,491 --> 00:15:08,908 Doctor, let me out! 204 00:15:26,507 --> 00:15:28,425 This is Emergency Programme One. 205 00:15:28,465 --> 00:15:31,224 Rose, now listen, this is important. 206 00:15:31,264 --> 00:15:34,782 If this message has activated, then it can only mean one thing. 207 00:15:34,822 --> 00:15:37,858 We must be in danger, and I mean fatal. 208 00:15:37,898 --> 00:15:41,411 I'm dead or about to die at any second with no chance of escape. 209 00:15:41,451 --> 00:15:43,610 No! And that's OK, hope it's a good death. 210 00:15:43,650 --> 00:15:47,843 But I promised to look after you, so the Tardis is taking you home. 211 00:15:47,883 --> 00:15:51,680 I won't let you! And I bet you're fussing and moaning now, typical! 212 00:15:51,720 --> 00:15:53,717 But hold on and just listen a bit more. 213 00:15:53,757 --> 00:15:55,715 The Tardis can never return for me. 214 00:15:55,755 --> 00:16:00,591 Emergency Programme One means I'm facing an enemy that should never get this machine. 215 00:16:00,631 --> 00:16:02,748 So this is what you do should do, 216 00:16:02,788 --> 00:16:04,706 let the Tardis die. 217 00:16:04,746 --> 00:16:06,986 Just let this old box gather dust. 218 00:16:07,026 --> 00:16:09,583 No-one can open it, no-one'll even notice it. 219 00:16:09,623 --> 00:16:13,138 Let it become a strange little thing standing on a street corner. 220 00:16:13,178 --> 00:16:16,417 Over the years the world will move on and the box will be buried. 221 00:16:16,457 --> 00:16:19,334 And if you want to remember me, then you can do one thing. 222 00:16:19,374 --> 00:16:21,382 That's all, one thing. 223 00:16:24,405 --> 00:16:26,214 Have a good life. 224 00:16:28,199 --> 00:16:30,719 Do that for me, Rose. 225 00:16:30,759 --> 00:16:33,222 Have a fantastic life. 226 00:16:38,550 --> 00:16:42,067 You can't do this to me. You can't! 227 00:16:42,107 --> 00:16:44,774 Take me back! Take me back! 228 00:16:47,862 --> 00:16:49,375 No! 229 00:17:05,363 --> 00:17:06,963 Come on, fly! 230 00:17:07,003 --> 00:17:09,637 How do you fly? ! 231 00:17:09,677 --> 00:17:11,150 Come on, help me! 232 00:17:27,580 --> 00:17:29,457 I knew it! 233 00:17:29,497 --> 00:17:32,454 I was down Clifton Parade and I heard the engines. 234 00:17:32,494 --> 00:17:35,971 I thought, "There's only one thing that makes a noise like that." 235 00:17:36,011 --> 00:17:38,223 What is it? 236 00:17:43,602 --> 00:17:47,835 Rose, I've called up the internal laser codes, 237 00:17:47,875 --> 00:17:53,589 there should be a different number on every screen. Read them to me. She's not here. Taking a leak?! 238 00:17:53,629 --> 00:17:58,267 When she gets back, tell her to read me the codes. She's not coming back. Where'd she go? 239 00:17:58,307 --> 00:18:00,584 Just get on with your work. 240 00:18:00,624 --> 00:18:02,882 You took her home, didn't you? Yeah. 241 00:18:04,538 --> 00:18:07,098 The delta wave, is it ever gonna be ready? 242 00:18:07,138 --> 00:18:10,535 DALEK VOICE: Tell him the truth, Doctor. 243 00:18:10,575 --> 00:18:16,283 There is every possibility the delta wave could be complete, 244 00:18:16,323 --> 00:18:20,239 but no possibility of refining it. 245 00:18:20,279 --> 00:18:25,397 The delta wave must kill every living thing in its path, 246 00:18:25,437 --> 00:18:28,469 with no distinction between human and Dalek. 247 00:18:30,351 --> 00:18:33,107 All things will die 248 00:18:33,147 --> 00:18:35,945 by your hand. 249 00:18:35,985 --> 00:18:40,543 Doctor, the range of this transmitter covers the whole Earth. 250 00:18:40,583 --> 00:18:46,134 You would destroy Daleks and humans together. 251 00:18:46,174 --> 00:18:48,974 If I am God, 252 00:18:49,014 --> 00:18:51,410 the creator of all things, 253 00:18:51,450 --> 00:18:55,442 then what does that make you, Doctor? 254 00:18:55,482 --> 00:18:57,202 There are colonies out there. 255 00:18:57,242 --> 00:19:02,316 The human race would survive in some shape or form, but you're the only Daleks in existence. 256 00:19:02,356 --> 00:19:05,673 The whole universe is in danger if I let you live. 257 00:19:05,713 --> 00:19:08,210 Do you see, Jack? 258 00:19:09,590 --> 00:19:13,504 That's the decision I've got to make for every living thing. 259 00:19:13,544 --> 00:19:15,584 Die as a human or live as a Dalek. 260 00:19:15,624 --> 00:19:18,380 What would you do? 261 00:19:18,420 --> 00:19:20,217 You sent her home. 262 00:19:20,257 --> 00:19:21,697 She's safe. 263 00:19:21,737 --> 00:19:25,892 Keep working. But he will exterminate you! 264 00:19:25,932 --> 00:19:28,413 Never doubted him, never will. 265 00:19:28,453 --> 00:19:35,400 Now you tell me, God of all Daleks, cos there's one thing I never worked out, the words "Bad Wolf" 266 00:19:35,440 --> 00:19:40,277 spread across time and space, everywhere, drawing me in, how did you manage that? 267 00:19:40,317 --> 00:19:42,434 I did nothing. 268 00:19:42,474 --> 00:19:45,351 Oh, come on, there's no secrets now, your worship. 269 00:19:45,391 --> 00:19:48,423 They are not part of my design. 270 00:19:50,865 --> 00:19:53,698 This is the Truth of God. 271 00:20:00,497 --> 00:20:05,808 And it's gone upmarket, this place, they're doing little tubs of coleslaw now. It's not very nice. 272 00:20:05,848 --> 00:20:08,085 It tastes a bit sort of clinical. 273 00:20:08,125 --> 00:20:11,042 Have you tried that new pizza place on Minto Road? 274 00:20:11,082 --> 00:20:13,241 What's it selling? Pizza. 275 00:20:13,281 --> 00:20:15,759 That's nice. Do they deliver? 276 00:20:15,799 --> 00:20:17,363 Yeah. 277 00:20:18,835 --> 00:20:20,592 Oh, Rose, have something to eat. 278 00:20:20,632 --> 00:20:25,830 200, 000 years in the future, he's dying, and there's nothing I can do. 279 00:20:25,870 --> 00:20:29,068 Well, like you said, 200, 000 years, it's way off. 280 00:20:29,108 --> 00:20:35,257 But it's not, it's now. That fight is happening right now, and he's fighting for us, 281 00:20:35,297 --> 00:20:38,815 for the whole planet, and I'm just sitting here, eating chips! 282 00:20:38,855 --> 00:20:45,485 Listen to me, God knows, I've hated that man, but right now I love him and do you know why? 283 00:20:45,525 --> 00:20:50,120 Cos he did the right thing, he sent you back to me. 284 00:20:50,160 --> 00:20:52,557 But what do I do every day, Mum? 285 00:20:52,597 --> 00:20:54,396 What do I do? 286 00:20:54,436 --> 00:21:01,151 Get up, catch the bus, go to work, come back home, eat chips and go to bed, is that it? ! 287 00:21:01,191 --> 00:21:03,149 That's what we do. Well, I can't! 288 00:21:03,189 --> 00:21:06,186 Why? Cos you're better than us? No, I didn't mean that! 289 00:21:09,982 --> 00:21:11,540 But it was. 290 00:21:13,217 --> 00:21:15,377 It was a better life. 291 00:21:15,417 --> 00:21:19,927 And I don't mean all the travelling and. . . 292 00:21:19,967 --> 00:21:24,323 seeing aliens and spaceships and things, that don't matter. 293 00:21:24,363 --> 00:21:27,690 The Doctor showed me a better way of living your life. 294 00:21:28,801 --> 00:21:32,795 You know, he showed you, too. 295 00:21:32,835 --> 00:21:36,473 That you don't just give up, you don't just let things happen. 296 00:21:36,513 --> 00:21:39,109 You. . .make a stand, 297 00:21:39,149 --> 00:21:40,829 you say no! 298 00:21:40,869 --> 00:21:46,199 You have the guts to do what's right when everyone else just runs away, and I just can't! 299 00:21:48,941 --> 00:21:54,294 Right, Lynda, you are my eyes and ears. When the Daleks get in, follow them on that screen and tell me. 300 00:21:54,334 --> 00:21:58,686 Yes. They'll detect you, but the hydra combination door should keep them out. Should? 301 00:21:58,726 --> 00:22:03,191 It's the best I can do. How long till the fleet arrives? 'They've accelerated.' 302 00:22:07,957 --> 00:22:11,893 This is it, ladies and gentlemen, we are at war! 303 00:22:42,322 --> 00:22:46,156 You can't spend the rest of your life thinking about the Doctor. 304 00:22:46,196 --> 00:22:47,916 But how do I forget him? 305 00:22:47,956 --> 00:22:49,913 Start living your own life. 306 00:22:49,953 --> 00:22:55,601 A proper life, the kind he's never had, the sort of life that you could have with me. 307 00:23:17,282 --> 00:23:20,520 Over here. . . It's over here as well! 308 00:23:20,560 --> 00:23:23,877 That's been there for years, it's just a phrase, just words. 309 00:23:23,917 --> 00:23:25,914 I thought it was a warning. 310 00:23:25,954 --> 00:23:27,514 Maybe it's the opposite. 311 00:23:27,554 --> 00:23:32,428 Maybe it's a message! The same words written down now and 200, 000 years in the future. 312 00:23:32,468 --> 00:23:36,986 It's a link between me and the Doctor, Bad Wolf here, Bad Wolf there. 313 00:23:37,026 --> 00:23:42,800 If it's a message, what's it saying? It's saying I can get back! The least I can do is help him escape! 314 00:23:43,698 --> 00:23:48,692 Stand your ground, everyone, follow my commands and good luck. 315 00:23:51,127 --> 00:23:54,119 You were right, they're forcing the airlock on 494. 316 00:24:01,436 --> 00:24:03,813 CLANKING 317 00:24:11,986 --> 00:24:16,261 All the Tardis needs to do is make a return trip. Just. . .reverse. 318 00:24:16,301 --> 00:24:21,577 But we still can't do it. The Doctor said the Tardis is telepathic. It's alive, it can listen. 319 00:24:21,617 --> 00:24:24,131 It's not listening now, is it? We need to get inside it. 320 00:24:24,171 --> 00:24:27,528 Last time I saw you, with the Slitheen, this middle bit opened, 321 00:24:27,568 --> 00:24:32,683 and there was this light, and the Doctor said it was the heart of the Tardis. If we can open it, 322 00:24:32,723 --> 00:24:35,200 I can make contact, I can tell it what to do. 323 00:24:35,240 --> 00:24:38,837 Rose, if you go back, you're gonna die. 324 00:24:38,877 --> 00:24:40,914 That's a risk I've gotta take, 325 00:24:40,954 --> 00:24:44,190 cos there's nothing left for me here. 326 00:24:44,230 --> 00:24:46,708 Nothing? No. 327 00:24:46,748 --> 00:24:51,133 OK, if that's what you think. . . let's get this thing open. 328 00:25:04,770 --> 00:25:07,087 OK, activate internal lasers. 329 00:25:07,127 --> 00:25:09,444 Slice 'em up! 330 00:25:09,484 --> 00:25:12,845 Defences have gone off-line. The Daleks have overridden them. 331 00:25:32,301 --> 00:25:36,271 You lied to me! The bullets don't work! 332 00:25:38,611 --> 00:25:40,499 Aaargh! 333 00:25:54,117 --> 00:25:55,470 Faster! 334 00:26:01,510 --> 00:26:03,788 Come on! 335 00:26:03,828 --> 00:26:05,267 It's not moving! 336 00:26:20,287 --> 00:26:26,840 Advance guard have got to 495. Jack, how are we doing? 495 should be good, I like 495. 337 00:26:28,758 --> 00:26:31,958 Identify yourself! 338 00:26:31,998 --> 00:26:33,892 You are the weakest link, goodbye! 339 00:26:36,912 --> 00:26:38,469 Yes! 340 00:26:38,509 --> 00:26:40,721 You are the weakest link! 341 00:26:43,427 --> 00:26:45,424 Goodbye. . . 342 00:26:45,464 --> 00:26:48,291 Proceed to next level. 343 00:26:50,577 --> 00:26:53,971 They're flying up the ventilation shafts. . .No, wait a minute. 344 00:26:54,011 --> 00:26:57,737 God, why are they doing that? They're going down! 345 00:27:05,760 --> 00:27:07,837 Exterminate! 346 00:27:07,877 --> 00:27:11,593 Exterminate! Exterminate! Exterminate! 347 00:27:11,633 --> 00:27:13,191 Exterminate! 348 00:27:13,231 --> 00:27:15,000 Exterminate! 349 00:27:17,428 --> 00:27:19,680 You can't! You don't exist 350 00:27:20,825 --> 00:27:24,822 It's not fair! I won the game! I should be rich! 351 00:27:24,862 --> 00:27:27,858 I'm a winner, you can't do this to me! 352 00:27:27,898 --> 00:27:29,212 Exterminate! 353 00:27:29,252 --> 00:27:32,864 FIRING AND SCREAMS 354 00:27:40,884 --> 00:27:43,956 Floor Zero. . . They killed them all. 355 00:27:45,918 --> 00:27:50,312 It was never gonna work, sweetheart, and the Doctor knew that, 356 00:27:50,352 --> 00:27:53,549 he just wanted you to be safe. I can't give up. 357 00:27:53,589 --> 00:27:56,506 Lock the door. Walk away. 358 00:27:56,546 --> 00:27:58,026 Dad wouldn't give up. 359 00:27:58,066 --> 00:27:59,984 Well, he's not here, is he? 360 00:28:00,024 --> 00:28:03,180 And even if he was, he'd say the same. 361 00:28:03,220 --> 00:28:07,491 No, he wouldn't. He'd tell me to try anything. 362 00:28:07,531 --> 00:28:12,127 If I could save the Doctor's life, try anything. 363 00:28:12,167 --> 00:28:16,712 Well, we're never gonna know. Well, I know. Cos I met him. 364 00:28:18,003 --> 00:28:20,600 I met Dad. 365 00:28:20,640 --> 00:28:22,277 Don't be ridiculous. 366 00:28:22,317 --> 00:28:25,957 The Doctor took me back in time and I met Dad. 367 00:28:25,997 --> 00:28:29,034 Don't say that. Remember when Dad died? 368 00:28:29,074 --> 00:28:32,507 There was someone with him. . . 369 00:28:32,547 --> 00:28:35,625 A girl, a blonde girl. 370 00:28:35,665 --> 00:28:37,308 She held his hand. 371 00:28:40,942 --> 00:28:45,132 You saw her from a distance, Mum, you saw her! 372 00:28:45,172 --> 00:28:46,692 Think about it! 373 00:28:46,732 --> 00:28:49,050 That was me, you saw me! 374 00:28:49,090 --> 00:28:53,840 Stop it. That's how good the Doctor. . . Stop it! Just stop it! 375 00:29:09,549 --> 00:29:13,360 Lynda, what's happening on Earth? The fleet's descending. 376 00:29:14,463 --> 00:29:16,340 They're bombing whole continents. 377 00:29:16,380 --> 00:29:18,500 Europa. . . 378 00:29:18,540 --> 00:29:21,697 Pacifica, the New American Alliance. 379 00:29:23,172 --> 00:29:24,696 Australasia's just. . . 380 00:29:26,248 --> 00:29:30,206 gone. This is perfection. 381 00:29:30,246 --> 00:29:33,528 I have created heaven on Earth. 382 00:29:34,762 --> 00:29:38,116 Floor 499, we're the last defence. 383 00:29:38,156 --> 00:29:41,794 The bullets should work if you aim for the Daleks' eyestalk. 384 00:29:41,834 --> 00:29:46,791 I've got the force field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest. 385 00:29:46,831 --> 00:29:48,548 I'm only here cos of you. 386 00:29:48,588 --> 00:29:52,782 I joined the programme cos you were on it. 387 00:29:52,822 --> 00:29:56,658 Am I supposed to say, "When this is all over, we could go for a drink?" 388 00:29:56,698 --> 00:29:59,809 That'd be nice. Yeah, well, tough. 389 00:30:07,607 --> 00:30:10,044 There's gotta be something else we can do. 390 00:30:10,084 --> 00:30:12,000 Mum was right. 391 00:30:12,040 --> 00:30:15,437 Maybe we should lock the door and walk away. I'm not having that. 392 00:30:15,477 --> 00:30:18,954 I'm not having you just. . . give up now, no way. 393 00:30:18,994 --> 00:30:22,185 We just need something stronger than my car, 394 00:30:23,749 --> 00:30:26,001 Something bigger, something like that. 395 00:30:38,171 --> 00:30:43,168 You've only got this until six, so get on with it. Where the hell did you get that? 396 00:30:43,208 --> 00:30:48,001 Rodrigo, he owes me a favour, never mind why, but you were right about your dad, sweetheart. 397 00:30:48,041 --> 00:30:52,197 He was full of mad ideas, and it's exactly what he would have done. 398 00:30:52,237 --> 00:30:55,849 Now get on with it before I change my mind. 399 00:31:06,345 --> 00:31:09,337 Open fire! 400 00:31:29,718 --> 00:31:31,915 It's not working! 401 00:31:31,955 --> 00:31:35,271 Concentrate your fire! Eyestalk two o'clock! 402 00:31:42,746 --> 00:31:46,620 Eye vision is impaired! I cannot see! 403 00:31:46,660 --> 00:31:48,978 We did it! 404 00:31:49,018 --> 00:31:51,414 Aaaah! 405 00:31:51,454 --> 00:31:52,814 No! 406 00:31:52,854 --> 00:31:54,932 NO! 407 00:31:54,972 --> 00:31:56,365 Aaaah! 408 00:31:58,845 --> 00:32:00,403 I've got a problem. 409 00:32:03,242 --> 00:32:06,518 Human female detected. 410 00:32:11,713 --> 00:32:16,511 They've found me. You'll be OK, Lynda, that side's reinforced against meteors. 411 00:32:16,551 --> 00:32:18,548 I hope so. 412 00:32:18,588 --> 00:32:20,641 You know what they say about Earth workmanship. 413 00:33:08,851 --> 00:33:11,183 Aaaargh! 414 00:33:14,125 --> 00:33:16,602 Last man standing! 415 00:33:16,642 --> 00:33:20,958 For God's sake, Doctor, finish that thing and kill them! 416 00:33:20,998 --> 00:33:26,533 Finish that thing and kill mankind. 417 00:33:41,416 --> 00:33:43,509 Keep going! Put your foot down! 418 00:33:47,129 --> 00:33:50,567 Faster! Give it some more, Mickey! 419 00:33:50,607 --> 00:33:51,886 Aaaah! 420 00:33:53,923 --> 00:33:55,197 Keep going! 421 00:33:56,321 --> 00:33:58,598 Come on, come on! 422 00:33:58,638 --> 00:34:01,510 Keep going! Give it some more! 423 00:34:16,063 --> 00:34:17,542 Rose! 424 00:34:36,605 --> 00:34:40,280 Doctor, you've got 20 seconds maximum! 425 00:35:14,957 --> 00:35:17,835 Exterminate! 426 00:35:17,875 --> 00:35:19,803 I kinda figured that. 427 00:35:25,228 --> 00:35:26,707 It's ready! 428 00:35:40,628 --> 00:35:43,266 You really wanna think about this. 429 00:35:43,306 --> 00:35:47,463 Cos if I activate the signal, every living creature dies. 430 00:35:47,503 --> 00:35:50,059 I am immortal. 431 00:35:50,099 --> 00:35:55,934 Do you wanna put that to the test? I want to see you become like me. 432 00:35:55,974 --> 00:36:01,087 Hail the Doctor, the Great Exterminator! 433 00:36:01,127 --> 00:36:04,805 I'll do it! Then prove yourself, Doctor! 434 00:36:04,845 --> 00:36:08,411 What are you - coward or killer? 435 00:36:18,391 --> 00:36:20,508 Coward. 436 00:36:20,548 --> 00:36:22,225 Any day. 437 00:36:22,265 --> 00:36:27,821 Mankind will be harvested because of YOUR weakness. 438 00:36:27,861 --> 00:36:30,298 And what about me? 439 00:36:30,338 --> 00:36:32,216 Am I becoming one of your angels? 440 00:36:32,256 --> 00:36:35,051 You are the Heathen. 441 00:36:35,091 --> 00:36:39,370 You will be exterminated. 442 00:36:39,410 --> 00:36:42,032 Maybe it's time. 443 00:36:46,478 --> 00:36:48,400 TARDIS WHIRRS 444 00:36:51,315 --> 00:36:54,072 Alert! Tardis materialising! 445 00:36:54,112 --> 00:36:56,984 You will not escape! 446 00:37:08,377 --> 00:37:10,333 What have you done? ! 447 00:37:10,373 --> 00:37:13,331 I looked into the Tardis, 448 00:37:13,371 --> 00:37:15,408 and the Tardis looked into me. 449 00:37:15,448 --> 00:37:17,488 You looked into the time vortex. 450 00:37:17,528 --> 00:37:19,485 Rose, no-one's meant to see that. 451 00:37:19,525 --> 00:37:22,599 This is the Abomination! 452 00:37:22,639 --> 00:37:24,408 Exterminate! 453 00:37:30,392 --> 00:37:32,590 I am the Bad Wolf. 454 00:37:32,630 --> 00:37:34,638 I create myself. 455 00:37:37,304 --> 00:37:39,522 I take the words. . . 456 00:37:41,062 --> 00:37:44,589 I scatter them in time and space. 457 00:37:46,575 --> 00:37:49,493 A message to lead myself here. 458 00:37:49,533 --> 00:37:54,248 Rose, you've got to stop this, you've got to stop this now! 459 00:37:55,929 --> 00:38:00,002 You've got the entire vortex running through your head, you'll burn! 460 00:38:00,042 --> 00:38:02,505 I want you safe. 461 00:38:03,797 --> 00:38:05,595 My Doctor. . . 462 00:38:05,635 --> 00:38:08,672 protected from the false god. 463 00:38:08,712 --> 00:38:13,346 You cannot hurt me! I am immortal! 464 00:38:13,386 --> 00:38:16,303 You are tiny. 465 00:38:16,343 --> 00:38:19,580 I can see the whole of time and space, 466 00:38:19,620 --> 00:38:23,801 every single atom of your existence, and I divide them. 467 00:38:29,131 --> 00:38:31,838 Everything must come to dust. 468 00:38:34,805 --> 00:38:36,719 All things. 469 00:38:36,759 --> 00:38:39,142 Everything dies. 470 00:38:45,915 --> 00:38:47,789 The Time War ends. 471 00:38:47,829 --> 00:38:50,496 I will not die! 472 00:38:51,907 --> 00:38:56,207 I cannot di-i-i-ie! 473 00:39:11,806 --> 00:39:13,854 Rose, you've done it, now stop. 474 00:39:15,358 --> 00:39:20,318 Just let go. How can I let go of this? 475 00:39:21,354 --> 00:39:23,242 I bring life. 476 00:39:24,831 --> 00:39:28,865 But this is wrong! You can't control life and death! 477 00:39:28,905 --> 00:39:30,344 But I can. 478 00:39:31,383 --> 00:39:34,700 The sun and the moon, 479 00:39:34,740 --> 00:39:36,588 the day and night. 480 00:39:37,737 --> 00:39:39,654 But why do they hurt? 481 00:39:39,694 --> 00:39:42,374 The power's gonna kill you, and it's my fault! 482 00:39:42,414 --> 00:39:45,855 I can see everything. . . 483 00:39:46,771 --> 00:39:49,085 All that is. . . 484 00:39:49,125 --> 00:39:51,799 all that was. . . 485 00:39:51,839 --> 00:39:54,347 all that ever could be. 486 00:39:56,237 --> 00:39:59,553 That's what I see, all the time. 487 00:39:59,593 --> 00:40:01,630 And doesn't it drive you mad? 488 00:40:01,670 --> 00:40:04,027 My head. . . 489 00:40:04,067 --> 00:40:05,267 Come here. 490 00:40:05,307 --> 00:40:07,344 It's killing me. 491 00:40:07,384 --> 00:40:09,676 I think you need a doctor. 492 00:40:27,124 --> 00:40:30,685 ETHEREAL VOICES SING 493 00:41:35,012 --> 00:41:36,855 TARDIS WHIRRS 494 00:41:53,112 --> 00:41:54,952 What happened? 495 00:41:54,992 --> 00:41:56,431 Don't you remember? 496 00:41:58,385 --> 00:42:02,623 It's like. . .there was this singing. 497 00:42:02,663 --> 00:42:05,659 That's right, I sang a song and the Daleks ran away! 498 00:42:05,699 --> 00:42:07,696 I was at home. 499 00:42:07,736 --> 00:42:11,454 No, I wasn't, I was in the Tardis and. . . 500 00:42:11,494 --> 00:42:13,957 there was this light. 501 00:42:14,970 --> 00:42:17,427 I can't remember anything else. 502 00:42:22,839 --> 00:42:25,596 Rose Tyler! 503 00:42:25,636 --> 00:42:29,353 I was gonna take you to so many places, Barcelona. 504 00:42:29,393 --> 00:42:34,227 Not the city Barcelona, the planet Barcelona, you'd love it, fantastic place! 505 00:42:34,267 --> 00:42:37,224 They've got dogs with no noses! 506 00:42:37,264 --> 00:42:41,261 Imagine how many times you'd tell that joke and it's still funny! 507 00:42:41,301 --> 00:42:47,215 Then why can't we go? Maybe you will, and maybe I will, but not like this. 508 00:42:47,255 --> 00:42:49,051 You're not making sense. 509 00:42:49,091 --> 00:42:53,209 I might never make sense again, I might have two heads or no head! 510 00:42:53,249 --> 00:42:56,443 Imagine me with no head, and don't say that's an improvement. 511 00:42:56,483 --> 00:43:01,722 But it's a bit dodgy, this process. You never know what you'll end up with! 512 00:43:02,518 --> 00:43:05,464 Doctor! Stay away! 513 00:43:06,353 --> 00:43:08,155 Tell me what's goin' on. 514 00:43:08,195 --> 00:43:12,285 I absorbed all the energy of the time vortex, and no-one's meant to do that. 515 00:43:16,421 --> 00:43:18,260 Every cell in my body's dying. 516 00:43:18,300 --> 00:43:22,775 Well, can't you do something? Yeah, I'm doin' it now! 517 00:43:22,815 --> 00:43:28,509 Time Lords have this little trick. it's, er. . .sort of a way of cheating death. 518 00:43:30,288 --> 00:43:31,892 Except. . . 519 00:43:33,682 --> 00:43:35,946 .it means I'm gonna change. 520 00:43:38,078 --> 00:43:39,682 I'm not gonna see you again. . . 521 00:43:41,276 --> 00:43:44,757 .not like this, not with this daft old face. 522 00:43:46,510 --> 00:43:48,667 And before I go. . . Don't say that! 523 00:43:48,707 --> 00:43:50,827 Rose. . . 524 00:43:50,867 --> 00:43:55,173 before I go, I just wanna tell you, you were fantastic. 525 00:43:56,901 --> 00:43:59,608 Absolutely fantastic! 526 00:44:01,454 --> 00:44:03,376 And do you know what? 527 00:44:06,492 --> 00:44:08,414 So was I! 528 00:44:28,546 --> 00:44:30,844 Hello! OK. . . 529 00:44:33,503 --> 00:44:36,379 New teeth, that's weird. Where was I? 530 00:44:36,419 --> 00:44:40,475 Oh, that's right! Barcelona!