1 00:00:10,920 --> 00:00:13,815 أياً يكن هؤلاء الفضائيين ،فهم هنا منذ فترة 2 00:00:13,857 --> 00:00:16,401 هارييت جونز ، النائبة عن دائرة فلايديل الشمالية 3 00:00:16,443 --> 00:00:19,473 ظننت أننى قد صرت رئيس الوزراء الآن 4 00:00:30,523 --> 00:00:34,942 شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية 5 00:00:34,983 --> 00:00:38,013 سيساعدنا هذا على التعرف على جثثكم 6 00:00:55,897 --> 00:00:59,100 ربما يكون هذا مميتاً للبشر 7 00:01:38,994 --> 00:01:42,220 الحلقة الخامسة (الحرب العالمية الثالثة) 8 00:02:16,974 --> 00:02:19,536 ! جاكي 9 00:02:36,263 --> 00:02:40,623 لو أردتم الفضائيين فهم هنا إنهم بداخل مكتب رئيس الوزراء 10 00:02:53,221 --> 00:02:57,835 أعد تثبيت تنكري هيا أسرع 11 00:03:00,013 --> 00:03:05,648 انتظري ، حقيبة الطوارئ بالداخل نحتاج إليها 12 00:03:31,845 --> 00:03:34,343 أين كنتم ؟ 13 00:03:34,385 --> 00:03:38,052 لقد طلبت المساعدة وشغلت الإنذار 14 00:03:38,094 --> 00:03:44,589 كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء وسقطوا جميعاً 15 00:03:46,096 --> 00:03:50,054 أظن أنهم قد ماتوا - هذا ما أقوله - 16 00:03:50,096 --> 00:03:53,094 هو من فعلها هذا الرجل هناك 17 00:03:53,136 --> 00:03:55,490 أريدكم أن تعرفوا أن رئيس الوزراء ما هو إلا كائن فضائي متنكر 18 00:03:59,091 --> 00:04:01,718 لن تصدقوا هذا أبداً ، أليس كذلك ؟ - لا - 19 00:04:01,760 --> 00:04:03,473 مُنصفٌ بما فيه الكفاية 20 00:04:06,635 --> 00:04:08,154 من هُناك 21 00:04:14,674 --> 00:04:20,761 تحت صلاحيات إجراءات الطوارئ أمنحكم الإذن لإعدام هذا الرجل 22 00:04:20,803 --> 00:04:24,303 حسناً ، الآن ، هل ترون ... الأمر أنه 23 00:04:24,345 --> 00:04:29,425 لو أنني في مكانكم ، وكنت سأقوم بإعدام رجل يولي ظهره للحائط 24 00:04:29,467 --> 00:04:33,399 فنصيحة بيني وبينكم لا تجعلوه يقف أمام المصعد 25 00:04:44,837 --> 00:04:45,344 مرحباً 26 00:04:56,009 --> 00:04:57,207 إختبأي 27 00:05:07,675 --> 00:05:12,836 أكرر ، أن الطوابق العُليا تحت الحجر 28 00:05:12,878 --> 00:05:17,794 سوف تبقون في أماكنكم ، وستتجاهلون أي تعليمات سابقة ، وستأخذون أوامركم مني مباشرة 29 00:05:19,546 --> 00:05:24,128 المعذرة يا سيد جريين لكن يجب أن تأتي معي 30 00:05:24,169 --> 00:05:26,171 يجب ان نقوم بإخلاء المبنى بالكامل 31 00:05:26,213 --> 00:05:30,545 هل قرأت إجراءات الطوارئ أيها الرقيب ؟ 32 00:05:30,586 --> 00:05:32,840 لا يا سيدي - إذاً ، لا تجادلني - 33 00:05:32,881 --> 00:05:36,422 أغلق الطابق العاشر وقم بتأمين الطابق الأرضي 34 00:05:36,464 --> 00:05:43,172 ولو رأيت الدكتور فأطلق النار عليه فوراً 35 00:05:46,249 --> 00:05:47,838 لقد سمعتموه ، تحركوا 36 00:05:52,875 --> 00:05:56,375 دع الرياضة تبدأ 37 00:05:56,752 --> 00:06:00,084 سوف أتسمم بسبب نظام الغاز هذا 38 00:06:00,126 --> 00:06:03,917 أحتاج لأن أتعرى - فلتفعلها إذاً - 39 00:06:03,959 --> 00:06:07,677 جسدك رائع 40 00:06:28,291 --> 00:06:30,038 يا للمتعة 41 00:06:30,080 --> 00:06:36,492 أيها الأطفال الآدميين أين أنتم ؟ 42 00:06:37,581 --> 00:06:42,289 تعالوا إلي يا أقربائي الصغار 43 00:06:42,375 --> 00:06:44,749 دعوني أقبلكم 44 00:06:44,791 --> 00:06:48,509 أقبلكم بشفتي الخضراء الكبيرة 45 00:07:02,500 --> 00:07:06,674 الصيد مفيدٌ لنا يقوم بتنقية الدم 46 00:07:08,222 --> 00:07:13,918 سنبقي هذا الطابق تحت الحجر لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة 47 00:07:17,186 --> 00:07:19,869 إخوتي - أكان الصيد موفقاً ؟ - 48 00:07:19,911 --> 00:07:22,163 هذا رائع 49 00:07:22,205 --> 00:07:27,245 كلما طال الأمر كلما شعرت بالاشمئزاز منهم أكثر 50 00:07:27,286 --> 00:07:29,453 العرق والخوف 51 00:07:29,495 --> 00:07:32,411 أشم رائحة فتاة عجوز 52 00:07:32,453 --> 00:07:37,037 عطرٌ قديم ، وعظامٌ هشة 53 00:07:37,078 --> 00:07:42,412 وأخرى يافعة ، مليئة بالهرمونات والأدرينالين 54 00:07:42,454 --> 00:07:46,599 طازجة كفاية لتلتوي قبل أن تنكسر 55 00:07:47,368 --> 00:07:51,843 لا ، خذوني أولاً ، خذوني 56 00:07:55,202 --> 00:07:56,364 تعالوا ، معي 57 00:08:01,243 --> 00:08:03,915 من أنتِ بحق الجحيم ؟ - هارييت جونز ، النائبة عن فلايديل الشمالية - 58 00:08:04,097 --> 00:08:05,886 سعيدٌ بمقابلتكِ - شعورٌ متبادل - 59 00:08:10,991 --> 00:08:12,783 نحتاج للوصول لغرفة الوزراء 60 00:08:12,825 --> 00:08:15,678 حقيبة إجراءات الطوارئ هناك وبها التعليمات في حالة الغزو 61 00:08:15,893 --> 00:08:18,521 أنتِ تعجبينني يا هارييت جونز - أظن انك تعجبني أيضاً - 62 00:08:46,614 --> 00:08:51,156 خطوة واحدة ، وسيقوم جاهزي بزيادة قابلية هذا الكحول للاشتعال 63 00:08:51,197 --> 00:08:53,042 وننفجر جميعاً ، لذا تراجعوا 64 00:08:55,700 --> 00:08:57,699 حسناً إذاً ، حان وقت الأسئلة 65 00:08:57,740 --> 00:08:59,444 من هم السليزين بالضبط ؟ 66 00:08:59,486 --> 00:09:01,697 مخلوقاتٌ فضائية - أعرف هذا ، شكراً - 67 00:09:01,739 --> 00:09:03,862 من أنت ، طالما أنك لست بشراً ؟ 68 00:09:03,904 --> 00:09:05,446 من هو الغير بشري ؟ - هو ليس بشرياً - 69 00:09:05,637 --> 00:09:07,623 ليس بشرياً ؟ - هلا حظيت ببعض الصمت ؟ - آسفة - 70 00:09:07,660 --> 00:09:08,861 إذاً ، ما الخطة ؟ 71 00:09:08,902 --> 00:09:11,439 لكنه يتحدث بلكنة شمالية - الكثير من الكواكب بها شمال - 72 00:09:11,704 --> 00:09:12,720 لقد طلبت الصمت 73 00:09:13,027 --> 00:09:14,487 هيا 74 00:09:14,529 --> 00:09:17,488 لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال وهي تقوم ببث إشارة 75 00:09:17,530 --> 00:09:20,905 وقمتم بشق طريقكم إلى قمة الحكومة عن طريق القتل ، لماذا ؟ من أجل الغزو ؟ 76 00:09:20,947 --> 00:09:23,988 ولماذا نريد غزو هذه الصخرة البائسة ؟ 77 00:09:24,030 --> 00:09:26,446 إذا ما الذي جلب جنس السليزين هنا ؟ 78 00:09:26,488 --> 00:09:31,905 جنس السليزين ؟ سليزين ليس اسم جنسنا 79 00:09:31,946 --> 00:09:34,445 سليزين هو اسم عائلتنا 80 00:09:34,486 --> 00:09:39,192 جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين فى خدمتك 81 00:09:39,234 --> 00:09:41,776 إذاً فأنتم عائلة - هذه أمور عائلية - 82 00:09:41,818 --> 00:09:44,235 إذا فأنتم تسعون للربح ؟ 83 00:09:44,276 --> 00:09:46,203 كيف هذا فى هذه الصخرة البائسة ؟ 84 00:09:50,215 --> 00:09:53,942 المعذرة ، ماذا ستفعل بجهازك بالضبط ؟ زيادة قابلية الكحول للاشتعال " ؟" 85 00:09:53,984 --> 00:09:58,320 هذا ما قلته - أنت تختلق هذا - حسناً ، كانت محاولة جيدة - 86 00:09:58,361 --> 00:10:00,444 خذي واشربي ، فستحتاجين لهذا 87 00:10:00,485 --> 00:10:03,110 مرره إلى يسارك أولاً - المعذرة - 88 00:10:03,152 --> 00:10:07,987 شكراً الآن يمكننا إنهاء هذا الصيد .. بمذبحة - 89 00:10:08,028 --> 00:10:11,028 ألا تظن أننا يجب أن نجري ؟ 90 00:10:11,070 --> 00:10:13,736 هذا المبنى له تاريخٌ مذهل 91 00:10:13,778 --> 00:10:16,110 كان هذا مستنقعاً منذ 2000 سنة 92 00:10:16,152 --> 00:10:19,528 وشغله السيد تشيكن عام 1730 لقد كان رجلاً طيباً 93 00:10:19,570 --> 00:10:22,607 ومنذ عام 1796 كانت هذه حجرة مجلس الوزراء 94 00:10:22,649 --> 00:10:24,605 ففي حالة وجود خطر على المجلس 95 00:10:24,647 --> 00:10:29,267 فهذا هو أكثر الأماكن أمناً فى بريطانيا كلها انتهى الدرس 96 00:10:34,398 --> 00:10:38,609 فى عام 1991 تم تركيب ألواحٌ من الصلب سمكها ثلاث بوصات ، لتغطي كل الجدارن 97 00:10:38,651 --> 00:10:41,515 لن يتمكنوا من الدخول أبداً - وكيف سنتمكن نحن من الخروج ؟ - 98 00:10:45,815 --> 00:10:47,648 إنه مُحتجز ، ولا خطر منه 99 00:10:47,690 --> 00:10:51,483 اقطع عنه كافة الاتصالات واستدعِ بقية العائلة 100 00:10:51,525 --> 00:10:56,513 حان الوقت لننتهي من أمر هذا الكوكب المجنون للأبد 101 00:11:18,355 --> 00:11:24,547 ولا زالت لم تصلنا أي أخبار من الداخل" "على الرغم من توافد الزوار إلى المقر 102 00:11:27,401 --> 00:11:33,357 هذا تينانت جيمس قائد السلاح الجوي البريطاني وليس لدينا أي فكرة لم تم استدعائه 103 00:11:33,399 --> 00:11:36,355 وهذا ، إيوان ماكاليستر 104 00:11:36,397 --> 00:11:40,267 مندوب البرلمان الاسكتلندي 105 00:11:40,309 --> 00:11:42,893 .. وهذا غريبٌ جداً 106 00:11:42,935 --> 00:11:50,310 هذه سيلفيا ديليلن ، رئيسة نادي قوارب بحر الشمال 107 00:11:50,351 --> 00:11:54,023 وليس لدينا أى فكرة عن الرابط الذي يربط بين كل هؤلاء الأشخاص 108 00:11:55,810 --> 00:11:57,600 سيادة القائد 109 00:11:57,642 --> 00:12:00,646 أنا سعيدةٌ بوصولك سنجتمع بالأعلى 110 00:12:01,357 --> 00:12:03,353 هذه هي الروح المطلوبة هيا اذهب 111 00:12:03,395 --> 00:12:07,410 سعيدة برؤيتك هيا تعالي 112 00:12:09,937 --> 00:12:17,016 بما أن الدكتور قد تم التعامل معه فالصعود إلى الأدوار العُليا ممنوع 113 00:12:17,057 --> 00:12:20,348 إذاً من هم ؟ - لا حاجة لتعرف أيها الرقيب - 114 00:12:20,390 --> 00:12:22,974 أريدك أن تتولى الاتصالات 115 00:12:23,015 --> 00:12:25,977 سيقوم رئيس الوزراء بالإدلاء بتصريح علني 116 00:12:26,018 --> 00:12:28,836 سيقوم بمخاطبة شعوب العالم 117 00:12:33,015 --> 00:12:36,265 تفضلي بالداخل لتغيري ملابسكِ 118 00:12:39,516 --> 00:12:43,100 والآن تفضل بالتوجه لآخر الرواق 119 00:12:43,142 --> 00:12:44,764 أول باب إلى اليسار 120 00:12:44,806 --> 00:12:46,353 شكراً لكِ 121 00:12:51,561 --> 00:12:53,929 هل لديك شراباً أقوى ؟ - مستحيل ، لقد رأيتكِ عندما تسكرين - 122 00:12:53,970 --> 00:12:56,474 وليس هذا هو الوقت المناسب 123 00:12:56,515 --> 00:12:58,180 لابد أن نخبر أحداً 124 00:12:58,221 --> 00:13:03,808 لا يمكننا الثقة بأحد ، فقد يكون بداخهم تلك الوحوش الخضراء 125 00:13:03,850 --> 00:13:05,764 هذا هو ما يفعله يا جاكس 126 00:13:05,806 --> 00:13:10,721 أينما يذهب هذا الدكتور يكون هناك موتٌ ودمار وها قد أصبحت روز معه 127 00:13:10,763 --> 00:13:13,971 هل لديه وحشٌ أخضرٌ ضخمٌ بداخله إذاً ؟ 128 00:13:14,013 --> 00:13:16,429 لن أنفي عنه هذا الاحتمال 129 00:13:16,471 --> 00:13:20,012 لكنه الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يحارب هذه الأشياء 130 00:13:20,054 --> 00:13:22,455 ظننت اننى سأموت 131 00:13:29,467 --> 00:13:31,842 لا بأس 132 00:13:31,884 --> 00:13:34,096 لو أن أحداً سيبكي فسيكون أنا 133 00:13:34,137 --> 00:13:34,987 أنتِ آمنةٌ فى شقتي 134 00:13:35,253 --> 00:13:38,458 لن يبحث أحد عنكِ هنا بما أنكِ تكرهينني بشدة 135 00:13:38,702 --> 00:13:42,990 لقد أنقذت حياتي يا إلهي ، هذا مُحرج 136 00:13:43,531 --> 00:13:44,982 حدثي ولا حرج 137 00:13:46,636 --> 00:13:50,262 لقد أراد قتلي 138 00:13:50,304 --> 00:13:53,513 وهو لا يزال بالخارج يا ميكي 139 00:13:53,555 --> 00:13:57,866 هذا الشرطي ... هذا الشئ 140 00:14:02,680 --> 00:14:04,804 حسناً ، إذهبوا أنتم 141 00:14:04,845 --> 00:14:08,595 وأبلغوا المركز أنه لايزال هناك ورائي شئٌ لأفعله 142 00:14:08,637 --> 00:14:12,141 لم أنتهِ من السيدة تايلر بعد 143 00:14:18,551 --> 00:14:20,925 هل جميعنا هنا ؟ 144 00:14:20,967 --> 00:14:26,311 كل العائلة عدا سيبفيل فوتش لقد وجد طريدة لنفسه 145 00:14:30,010 --> 00:14:32,049 ماذا كان اسمه ؟ 146 00:14:32,090 --> 00:14:37,094 من هو ؟ - هذا الرجل ، السكرتير أو أياً كان - 147 00:14:37,136 --> 00:14:40,176 لا أعرف . لقد تحدثت إليه 148 00:14:40,218 --> 00:14:42,719 لقد أحضرت له كوباً من القهوة 149 00:14:42,760 --> 00:14:44,510 لم أسأله أبداً عن اسمه 150 00:14:47,796 --> 00:14:49,301 آسف 151 00:14:51,631 --> 00:14:54,715 حسناً ماذا وجدتم ؟ أى ممرات أو أى شئ ؟ 152 00:14:54,757 --> 00:14:56,963 لا ، هذا المكان عتيق 153 00:14:57,005 --> 00:15:02,550 عندما قنلوا رئيس الوزراء ، لم لم يستخدموه كتنكر ؟ - لأنه نحيفٌ جداً - 154 00:15:02,592 --> 00:15:05,008 إنهم وحوشٌ ضخمة يحتاجون لأجساد كبيرة لتحتويهم 155 00:15:05,049 --> 00:15:08,545 لكنهم شديدوا الطول ، كيف تحتويهم هذه الأجساد ؟ 156 00:15:08,587 --> 00:15:13,087 إنه ذلك الجهاز الذي يرتدونه حول أعناقهم يقوم بتقليصهم بعض الشئ 157 00:15:13,129 --> 00:15:15,589 ولهذا ينتج عنهم كل هذا الغاز 158 00:15:15,631 --> 00:15:18,379 ليتني أحظى بجهاز مثله 159 00:15:18,421 --> 00:15:22,296 المعذرة ، الناس يموتون ، وليس هذا هو الوقت اللائق لإلقاء النكات 160 00:15:22,337 --> 00:15:25,423 لو صرتِ صديقته فستعتادين على هذا 161 00:15:25,464 --> 00:15:27,418 هذه صداقةٌ غريبةٌ إذاً 162 00:15:27,460 --> 00:15:29,838 هارييت جونز ؟ ! لقد سمعت هذا الاسم من قبل 163 00:15:29,879 --> 00:15:32,420 هل أنتِ من المشاهير ؟ 164 00:15:32,462 --> 00:15:36,045 طبعاً لا - هارييت جونز ! هذا يذكرني بشئ - 165 00:15:36,087 --> 00:15:39,045 كنت مخلصةٌ في عملي لوقت طويل والآن أنا عديمة النفع 166 00:15:39,086 --> 00:15:40,835 الإجراءات كثيرة ومعقدة 167 00:15:40,877 --> 00:15:43,711 تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة وكلهم موتى الآن 168 00:15:43,753 --> 00:15:48,170 ألا يمكننا أن نضربهم بقنبلة نووية فحسب ؟ 169 00:15:48,212 --> 00:15:50,420 أنتِ عنيفةٌ جداً أيتها الشابة 170 00:15:50,461 --> 00:15:53,670 لكني جادة ، لنفعل هذا - لا يوجد شئٌ كهذا هنا - 171 00:15:53,711 --> 00:15:59,006 الضربات النووية تحتاج لرمز تشغيل وهذه الرموز محفوظة بسرية فى الأمم المتحدة 172 00:15:59,048 --> 00:16:01,421 قولي هذا مرة أخرى - ماذا ، رموز التشغيل ؟ - 173 00:16:01,463 --> 00:16:03,709 اشرحي الأمر 174 00:16:03,751 --> 00:16:09,836 حسناً ، لا يمكن لبريطانيا استعمال الأسلحة النووية ، بدون إذن خاص من الأمم المتحدة 175 00:16:09,878 --> 00:16:16,169 ! كأن هذا كفيلٌ بإيقافهم - تماماً ، التاريخ يقول هذا ، كما أني صوت ضد هذا الأمر - 176 00:16:16,211 --> 00:16:20,415 الرموز الآن في يد الأمم المتحدة - هل الأمر هام ؟ 177 00:16:20,457 --> 00:16:24,212 كل شئ هام - لو أننا عرفنا فقط ما يرديه السليزين - 178 00:16:24,253 --> 00:16:28,666 أنطق اسمهم ، وكأنهم شئ عادى - ماذا يريدون إذاً ؟ - 179 00:16:28,708 --> 00:16:32,791 إنهم عائلة واحدة فقط لذا فالأمر ليس غزواً 180 00:16:32,833 --> 00:16:36,541 إنهم يسعون وراء المال هناك شئ يريدون استخدامه فى الأرض 181 00:16:36,722 --> 00:16:38,230 شئٌ ثمين مثل ماذا ؟ - 182 00:16:38,921 --> 00:16:42,002 ذهب ؟ بترول ؟ ماء ؟ 183 00:16:42,044 --> 00:16:44,706 أنتِ ذكيةٌ جداً 184 00:16:44,748 --> 00:16:48,246 شكراً لك - هارييت جونز ، لم أعرف هذا الاسم ؟ - 185 00:16:48,288 --> 00:16:51,791 هذا هاتفي - لديكِ إشارة ؟ - 186 00:16:51,833 --> 00:16:54,332 هو من أعطانيه هاتفٌ خارق 187 00:16:54,374 --> 00:16:56,455 إذاً فيمكننا طلب المساعدة لابد أنك تعرف أحداً 188 00:16:56,497 --> 00:16:58,247 نعم ، هؤلاء الموتى بالأسفل 189 00:16:58,289 --> 00:17:00,208 إنه ميكي 190 00:17:00,250 --> 00:17:02,747 أخبري صديقكِ الغبي أننا مشغولون 191 00:17:02,789 --> 00:17:04,846 اتضح أنه ليس غبياً رغم كل شئ 192 00:17:10,040 --> 00:17:12,749 لا ، لا ، ليسو مخلوقات فضائية فحسب 193 00:17:12,791 --> 00:17:16,955 لزجين ومقززين تماماً كما نتخيلهم 194 00:17:16,997 --> 00:17:20,293 وأكثر من هذا لقد أراد قتلنا 195 00:17:20,335 --> 00:17:23,038 كان يمكن ان أموت - هل هي بخير ؟ - 196 00:17:23,080 --> 00:17:24,665 لا تعطها الهاتف أخبرني فحسب 197 00:17:24,707 --> 00:17:27,579 اسمع يا ريكي ، لا تتحدث اخرس وافتح حاسوبك 198 00:17:27,621 --> 00:17:29,202 اسمي ميكي ، ولماذا أخرس ؟ 199 00:17:29,243 --> 00:17:34,291 اسمع يا ميكي الغبي ، أفضل أن أموت على أن أقول هذا ، لكني أحتاجك 200 00:17:36,077 --> 00:17:38,246 إنه يطلب كلمة المرور 201 00:17:38,288 --> 00:17:39,953 كرر ما قلته 202 00:17:39,995 --> 00:17:41,579 إنه يطلب كلمة المرور 203 00:17:41,620 --> 00:17:43,871 بافالو " حرفي ألف وحرف فاء" 204 00:17:43,912 --> 00:17:45,792 ما هذا الموقع ؟ 205 00:17:47,370 --> 00:17:50,329 كل المعلومات السرية التي عرفها البشر 206 00:17:50,371 --> 00:17:54,327 لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام 207 00:17:54,369 --> 00:17:56,121 أنت نفسك ولدت فى الظلام يا ميكي 208 00:17:56,163 --> 00:17:58,040 شكراً لك 209 00:17:58,082 --> 00:18:00,768 يطلب كلمة المرور مجدداً - كررها فسحب ، كل مرة - 210 00:18:04,451 --> 00:18:07,492 ساعة بيج بين ، لماذا يصطدم السليزين ببيج بين ؟ 211 00:18:07,534 --> 00:18:09,911 ليجمعوا الخبراء ليتمكنوا من قتلهم 212 00:18:09,953 --> 00:18:13,578 . كان يمكن أن يجتمعوا لأسباب أبسط لا يحتاجون لحادث فى وسط لندن 213 00:18:13,620 --> 00:18:17,909 لقد كانو مختبأين ، ولكنهم تسببوا في وضع العالم كله في حالة طوارئ ، لماذا ؟ 214 00:18:17,950 --> 00:18:21,660 ما الذي تقولينه ؟ - أنا أحاول على الأقل - 215 00:18:21,702 --> 00:18:23,783 لدي سؤال ، لو لم تمانعين 216 00:18:23,825 --> 00:18:28,202 منذ أن دخل هذا الرجل حياتنا ... تمت مهاجمتي فى الشارع 217 00:18:28,244 --> 00:18:31,992 ودخل مخلوقات من الجحيم ... إلى غرفة معيشتي 218 00:18:32,033 --> 00:18:35,134 واختفت ابنتي من على وجه الأرض أخبرتكِ بما حدث - 219 00:18:35,428 --> 00:18:37,218 أنا أتحدث إليه 220 00:18:37,254 --> 00:18:40,988 لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور .. وربما تسمتع بذلك 221 00:18:41,030 --> 00:18:46,656 وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال 222 00:18:46,698 --> 00:18:49,489 هل ابنتي بأمان ؟ 223 00:18:49,531 --> 00:18:51,573 أنا بخير 224 00:18:51,614 --> 00:18:53,697 هل هي بأمان ؟ 225 00:18:53,738 --> 00:18:58,524 هل ستكون دائماً بأمان ؟ هل تعدني بهذا ؟ 226 00:19:02,783 --> 00:19:05,261 حسناً ، هذه هي الإجابة 227 00:19:09,033 --> 00:19:10,990 لقد دخلت 228 00:19:11,032 --> 00:19:12,989 حسناً ، انظر لأعلى يسار الصفحة 229 00:19:13,031 --> 00:19:17,295 هناك أيقونة على شكل دوائر انقر عليها 230 00:19:20,320 --> 00:19:22,736 ما هذا ؟ - لدى السليزين سفينة فضائية فى بحر الشمال - 231 00:19:22,778 --> 00:19:26,153 وهي ما تبث هذه الإشارة ، والآن اصمت لأتمكن من فهمها 232 00:19:26,195 --> 00:19:29,739 سيضطر لإجابتي فى يوم ما - تبدو كما لو كانت رسالة - 233 00:19:29,781 --> 00:19:32,266 ماذا تقول ؟ - لا أدري ، إنهم يقومون بتكرارها - 234 00:19:32,922 --> 00:19:35,571 اصمت - لست أنا - 235 00:19:35,613 --> 00:19:41,929 اذهبي لتري من هذا - إنها الثالثة صباحاً - اذهبي إذاً ، وأخبريهم بهذا - 236 00:19:42,027 --> 00:19:45,064 الرسالة موجهةٌ للفضاء - لمن يرسلونها ؟ - 237 00:19:48,021 --> 00:19:49,659 حسناً 238 00:19:51,070 --> 00:19:52,956 سيدة تايلر 239 00:19:55,365 --> 00:20:00,609 إنه ذلك الشئ ، ذلك السليكين - لقد وجدونا - 240 00:20:00,651 --> 00:20:05,570 ميكي ، أحتاج لتلك الإشارة - لا تهتم بهذا واخرجوا ، اخرجي يا أمي - 241 00:20:05,611 --> 00:20:08,215 لا يمكننا ، إنه عند الباب الأمامي 242 00:20:18,320 --> 00:20:20,527 يا إلهي 243 00:20:20,569 --> 00:20:23,694 إنه ينزع تنكره ، سيقتلنا 244 00:20:23,736 --> 00:20:28,609 لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت الخبير ، ففكر فى شئ 245 00:20:28,651 --> 00:20:30,278 أنا أحاول 246 00:20:31,450 --> 00:20:34,317 سأواجهه أنا يا جاكي ولتهربي أنتِ 247 00:20:34,359 --> 00:20:37,484 لا تنظري ورائكِ ، اجري فحسب 248 00:20:39,267 --> 00:20:40,734 هذه أمي 249 00:20:42,274 --> 00:20:45,941 حسناً ، لنعرف نقطة ضعفهم ، علينا أن نعرف أولاً من أي كوكب هم 250 00:20:45,983 --> 00:20:49,773 طبقاً لشكلهم الخارجي فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب 251 00:20:49,815 --> 00:20:52,352 ماذا نعرفه أيضاً عنهم ؟ - لونهم أخضر - 252 00:20:52,559 --> 00:20:54,506 هذا يقلل الاحتمالات ، ماذا أيضاً ؟ - لديهم حاسة شم جيدة - 253 00:20:54,564 --> 00:20:56,619 يمكنهم شم الأدرينالين - الاحتمالات تقل - 254 00:20:56,827 --> 00:20:58,739 التقنية التي استخدموها مع الخنزير - الاحتمالات تقل - 255 00:20:58,773 --> 00:21:02,065 نوع المحرك المستخدم ، في السفينة المُحطمة - الاحتمالات تقل - 256 00:21:02,818 --> 00:21:04,573 سوف يدخل 257 00:21:06,690 --> 00:21:09,580 إنهم يصطادون ، كأنه نوعٌ من الطقوس - الاحتمالات تقل - 258 00:21:09,762 --> 00:21:16,562 هل لاحظتم أنه عندما يضرطون ،عدم المؤاخذة لا تبدو الرائحة كرائحة الضراط ، عدم المؤاخذة 259 00:21:16,604 --> 00:21:19,851 بل تبد كرائحة شئ آخر ، لكن ما هو - رائحة النفس الكريه - 260 00:21:20,238 --> 00:21:22,660 لديهم تسوس وضعف فى الكالسيوم هكذا قلت الاحتمالات جداً 261 00:21:23,105 --> 00:21:24,950 لقد اقتربنا يا أمي لقد فات الأوان - 262 00:21:27,562 --> 00:21:32,896 فوسفات الكالسيوم ، الكالسيوم العضوي الكالسيوم الحي ، ماذا أيضا ؟ 263 00:21:32,938 --> 00:21:35,980 اسم عائلتهم من مقطعين نعم ، هذا يقلل الاحتمالات لكوكب واحد 264 00:21:36,021 --> 00:21:38,188 راكسيكوريكوفالاباتورياس 265 00:21:38,230 --> 00:21:40,074 عظيم ، يمكننا أن نكتب لهم خطاباً 266 00:21:42,607 --> 00:21:44,955 ادخلوا المطبخ 267 00:21:51,022 --> 00:21:53,894 يا إلهي ، سوف يمزقنا 268 00:21:53,935 --> 00:21:57,853 الكالسيوم ضعيف لديهم بسبب الضغط حامض الخليك .. الخل.. 269 00:21:57,894 --> 00:22:01,560 مثل ما فعله حنبعل - تماماً مثل حنبعل ، هل لديك خل يا ميكي ؟ - وما أدراني ؟ - 270 00:22:01,601 --> 00:22:03,894 ! إنه مطبخك - في الصوان بجوار البالوعة ، في الرف الأوسط - 271 00:22:03,936 --> 00:22:07,353 أعطني هذا ، ماذا نحتاج ؟ - أي شئ يحتوي على خل - 272 00:22:07,395 --> 00:22:09,519 خيار مخلل 273 00:22:11,479 --> 00:22:14,094 نعم ، بصل مخلل 274 00:22:15,397 --> 00:22:18,387 بيض مخلل - هل تقبلين هذا الرجل ؟ - 275 00:22:45,640 --> 00:22:47,391 حنبعل ؟ 276 00:22:47,432 --> 00:22:52,812 حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور حتى يعبر جبال الألب 277 00:22:53,975 --> 00:22:56,074 حسناً ، لقد فعلناها إذاً 278 00:23:05,682 --> 00:23:10,182 لقد مات سيبفيل فوتش باساميردي سليزين قد مات 279 00:23:10,224 --> 00:23:11,726 شعرت بهذا 280 00:23:11,767 --> 00:23:13,387 كيف حدث هذا ؟ 281 00:23:13,428 --> 00:23:15,598 لابد أن أحدهم حالفه الحظ 282 00:23:15,640 --> 00:23:20,675 سيكون هذا آخر الأشخاص المحظوظين على هذه الصخرة 283 00:23:30,679 --> 00:23:32,762 .. السيدات والسادة 284 00:23:32,804 --> 00:23:35,431 .. شعوب العالم 285 00:23:35,473 --> 00:23:37,304 .. بني البشر 286 00:23:37,346 --> 00:23:42,889 جاء هنا الليلة أعظم الخبراء في الشئون الفضائية 287 00:23:42,931 --> 00:23:45,554 لقد اجتمعوا لقضية مشتركة 288 00:23:45,596 --> 00:23:51,429 لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة 289 00:23:51,470 --> 00:23:55,175 لقد مات الخبراء 290 00:23:55,217 --> 00:24:00,096 قُتلوا أمام عيني بيدٍ فضائية 291 00:24:00,137 --> 00:24:02,679 انتبهوا لكلماتي يا أهل الأرض 292 00:24:02,720 --> 00:24:06,885 هؤلاء "الزوار" لم يأتوا فى سلام 293 00:24:06,927 --> 00:24:08,802 استمعوا لهذا 294 00:24:08,844 --> 00:24:14,428 .. لقد فتشنا السماء فوق رءوسنا 295 00:24:14,469 --> 00:24:16,343 ... ووجدنا 296 00:24:16,385 --> 00:24:19,471 أسلحة دمار شامل 297 00:24:19,513 --> 00:24:24,594 يمكن إطلاقها خلال 45 ثانية ماذا ؟ - 298 00:24:24,636 --> 00:24:30,800 ... خبرائنا يمكنهم صد الهجوم الفضائي 299 00:24:30,842 --> 00:24:33,007 لكن ليس لوقت طويل 300 00:24:33,048 --> 00:24:36,175 " نحن نواجه خطر الفناء " 301 00:24:36,216 --> 00:24:39,211 " إلا لو ضربنا أولاً" 302 00:24:41,048 --> 00:24:46,800 المملكة المتحدة تقع بالضبط" " تحت منتصف السفينة الفضائية 303 00:24:46,841 --> 00:24:50,010 أناشد الأمم المتحدة 304 00:24:50,052 --> 00:24:54,716 فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق 305 00:24:54,758 --> 00:25:00,715 ضربة نووية مباشرة فى قلب الوحش هي أملنا الوحيد فى النجاة 306 00:25:00,756 --> 00:25:02,810 ... لأن 307 00:25:02,851 --> 00:25:05,256 ... بدءاً من هذه اللحظة 308 00:25:05,297 --> 00:25:09,574 .. فإن واجبي الرسمي يحتم علي أن أخبركم 309 00:25:11,547 --> 00:25:14,546 أن كوكب الأرض فى حالة حرب 310 00:25:14,588 --> 00:25:19,880 إنه يكذب ، ليس هناك أسلحة هناك - هل تظنهم سيصدقونه ؟ - 311 00:25:19,921 --> 00:25:24,590 لقد صدقتموه من قبل - لهذا أظهر السليزين أنفسهم ، ليتسببوا في ذعر العالم - 312 00:25:24,631 --> 00:25:28,616 لأن البشر لا يفكرون حين يفزعون - سيعطوننا رموز الإطلاق - ويحصل السليزين على الأسلحة النووية - 313 00:25:29,042 --> 00:25:30,046 لكن لماذا ؟ 314 00:25:30,088 --> 00:25:35,223 ستحصلون على الرموز ، وتطلقون ... الصواريخ ، لكن ليس تجاه الفضاء 315 00:25:35,265 --> 00:25:40,008 لأنه لا يوجد شئ هناك ، بل ستهاجمون كل بلد آخر على الأرض 316 00:25:40,050 --> 00:25:43,376 وسيقومون هم برد الضربات ، وتنشب الحرب العالمية الثالثة ، ويُدمر كوكب الأرض 317 00:25:43,418 --> 00:25:45,920 وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين في سفينتنا في نهر التيمز 318 00:25:45,962 --> 00:25:50,961 لم تسقط ، لكنها مركونة قريباً منا 319 00:25:51,002 --> 00:25:54,753 لكنكم ستدمرون الكوكب ، هذا المكان الجميل لماذا ؟ 320 00:25:54,795 --> 00:25:58,844 من أجل الربح ، هذا هو مضمون الرسالة التي يبثونها للفضاء ، إنها إعلان 321 00:25:58,885 --> 00:26:04,085 صفقة القرن ، سنحول الأرض إلى ركامٍ ذائب ، ونبيعه 322 00:26:04,127 --> 00:26:06,720 قطعة ، قطعة 323 00:26:06,762 --> 00:26:08,668 كقطعٍ مشعة 324 00:26:08,710 --> 00:26:12,918 قادرة على تشغيل ، أي سفينة فضائية رخيصة 325 00:26:12,960 --> 00:26:16,837 هناك ركودٌ في الأسواق يا دكتور والناس يريدون شراء الرخيص 326 00:26:16,878 --> 00:26:19,545 ستتحول هذه الصخرة إلى وقودٍ خام 327 00:26:21,502 --> 00:26:23,375 صفقةٌ رابحة 328 00:26:23,417 --> 00:26:27,053 سأمنحكم الخيار ، إما أن تتركوا هذا الكوكب ، أو سأوقفكم 329 00:26:30,467 --> 00:26:32,720 ماذا ؟ أنت ؟ 330 00:26:33,710 --> 00:26:35,762 وأنت محبوس ؟ 331 00:26:37,085 --> 00:26:39,007 نعم ، أنا 332 00:27:02,089 --> 00:27:06,621 .. بالأمس شهدنا بزوغ فجر عالم جديد 333 00:27:06,663 --> 00:27:08,815 وربما نشهد اليوم نهايته 334 00:27:09,841 --> 00:27:12,246 .. الشوارع مهجورة 335 00:27:12,288 --> 00:27:15,172 ..و الجميع فى منازلهم ، ينتظرون 336 00:27:15,214 --> 00:27:19,051 بينما يتم تحديد مستقبلنا في نيويورك 337 00:27:23,451 --> 00:27:25,414 منتصف الليل هنا في نيويورك 338 00:27:25,455 --> 00:27:27,422 والأمم المتحدة قد اجتمعت 339 00:27:27,464 --> 00:27:33,913 وقد زودتهم انجلترا بأدلة قاطعة على وجود أسلحة الدمار الشامل 340 00:27:33,954 --> 00:27:37,332 وسوف يصدر مجلس الأمن" " التصريح خلال دقائق 341 00:27:37,373 --> 00:27:40,211 وحالما يتم الإفراج عن الرموز 342 00:27:40,252 --> 00:27:44,778 ستبدأ أول حروب كوكب الأرض الفضائية 343 00:27:55,163 --> 00:27:58,580 ! أيها الرقيب 344 00:27:58,622 --> 00:28:01,414 سوف نتلقى الاتصال في مكتب رئيس الوزراء 345 00:28:01,456 --> 00:28:04,331 حافظوا على مواقعكم 346 00:28:04,372 --> 00:28:06,643 حظٌ سعيد 347 00:28:15,328 --> 00:28:19,177 أنظروا لهذا ، الهاتف أحمرٌ بالفعل 348 00:28:23,451 --> 00:28:25,075 كم بقي على اتصالهم ؟ 349 00:28:25,117 --> 00:28:27,471 نحن في الانتظار 350 00:28:29,415 --> 00:28:33,825 حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله 351 00:28:33,866 --> 00:28:37,001 لو أمكننا تخمير مياه الميناء فسيكون لدينا حمص الخليك 352 00:28:37,042 --> 00:28:39,992 هل حالفك الحظ يا ميكي ؟ - هناك الكثير من أرقام الطوارئ - 353 00:28:40,034 --> 00:28:43,993 وكلها ردود مسجلة - ستتسبب الردود المسجلة في هلاكنا - 354 00:28:43,855 --> 00:28:45,936 لو أمكننا الخروج من هنا فقط - هناك طريقة - 355 00:28:46,141 --> 00:28:49,725 ماذا ؟ - هناك دائماً طريقة - 356 00:28:49,761 --> 00:28:52,409 لماذا لا نستخدمها إذاً ؟ 357 00:28:52,451 --> 00:28:58,446 لأنني لن يمكنني ضمان سلامة ابنتكِ - لا تفعل ، أياً يكن فلا تفعله - 358 00:28:58,488 --> 00:29:03,452 لو لم أفعلها فسيموت الجميع - افعلها - 359 00:29:04,988 --> 00:29:09,946 لم تعرفي ما هي حتى ،ستوافقين فحسب ؟ - نعم - 360 00:29:11,618 --> 00:29:16,283 أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي إنها مجرد طفلة 361 00:29:16,324 --> 00:29:21,823 ألا تظنينني أعرف هذا ؟ لأن هذه هي حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية 362 00:29:21,864 --> 00:29:26,912 بل هي اتخاذ قرارات لا يجرؤ شخصٌ آخر على اتخاذها - فماذا تنتظر إذاً ؟ - 363 00:29:28,040 --> 00:29:30,424 يمكنني أن أنقذ العالم ، لكني سأفقدكِ 364 00:29:39,862 --> 00:29:44,822 غير أن هذا ليس قرارك يا دكتور إنه قراري أنا 365 00:29:44,863 --> 00:29:49,362 ومن أنتِ بحق الجحيم ؟ - هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية - 366 00:29:49,403 --> 00:29:54,027 والوحيدة التي تم انتخابها في هذه الغرفة بواسطة الشعب ، ولأجل الشعب 367 00:29:54,068 --> 00:29:58,084 وبالنيابة عن الشعب ، آمرك افعلها 368 00:30:01,654 --> 00:30:03,619 ... النصر 369 00:30:03,660 --> 00:30:06,478 يجب أن يكون عارياً 370 00:30:16,282 --> 00:30:20,031 كيف سنخرج ؟ - لن نخرج ، سنظل هنا - 371 00:30:23,860 --> 00:30:28,308 المجلس يقوم بالتصويت الآن وستعلن النتيجة في أي لحظة الآن 372 00:30:36,359 --> 00:30:38,921 استخدم كلمة "بافالو" لتتجاوز كل شئ 373 00:30:40,027 --> 00:30:42,692 ماذا تفعل ؟ 374 00:30:42,734 --> 00:30:44,791 أخترق أجهزة البحرية الملكية 375 00:30:45,610 --> 00:30:49,652 لقد دخلت ، ها هي غواصة من طراز ترافلجار 376 00:30:49,694 --> 00:30:53,904 على بعد عشرة أميال من شاطئ بليموث - حسناً ، علينا أن نختار صاروخاً - 377 00:30:53,946 --> 00:30:56,191 لن يكون نووياً ، فلي معنا رموز افطلاق 378 00:30:56,233 --> 00:31:00,313 لن نحتاجه ، سنحتاج صاروخاً عادياً ما أول فئة لديك ؟ 379 00:31:00,355 --> 00:31:04,565 صاب-هاربون 84 - هذه هي ، اخترها - 380 00:31:04,607 --> 00:31:07,257 أستطيع إيقافك 381 00:31:10,064 --> 00:31:11,741 فلتفعليها إذاً 382 00:31:11,783 --> 00:31:13,627 أنت جاهز ؟ 383 00:31:15,689 --> 00:31:16,851 نعم 384 00:31:21,650 --> 00:31:25,522 مصير العالم بين يديك يا ميكي الغبى 385 00:31:25,564 --> 00:31:27,277 ! اضرب 386 00:31:36,814 --> 00:31:38,949 يا إلهي 387 00:31:50,478 --> 00:31:52,686 ما مدى صلابة الجدران ؟ 388 00:31:52,728 --> 00:31:57,937 ليست صلبة بما فيه الكفاية لم تصمم لصد ضربة بهذه القوة 389 00:31:57,979 --> 00:32:02,568 لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت سوف ننجو من هذا 390 00:32:02,610 --> 00:32:06,853 يقولون انه من الممكن أن تنجو من الزلازل لو وقفت تحت إطار البابا 391 00:32:06,895 --> 00:32:10,827 الخزانة صغيرة ، ولذا فهي قوية تعالوا وساعدوني 392 00:32:16,483 --> 00:32:18,808 لقد انتهى التصويت 393 00:32:18,850 --> 00:32:21,169 ... قرار المجلس هو 394 00:32:22,316 --> 00:32:23,484 نعم 395 00:32:23,525 --> 00:32:26,473 سوف يحررون الرموز 396 00:32:27,520 --> 00:32:29,644 فلترن ، عليك اللعنة 397 00:32:29,686 --> 00:32:31,810 أراه على شاشة الرادار 398 00:32:31,851 --> 00:32:33,815 صاروخ الدفاع المضاد رقم 556 399 00:32:33,856 --> 00:32:37,824 أوقفهم ، ولا تجعلهم يعترضوه - هذا ما أفعله الان - فتى طيب - 400 00:32:40,274 --> 00:32:42,196 تم إيقاف 556 401 00:32:48,610 --> 00:32:51,255 ماذا تعني بأن هناك صاروخ قادم ؟ 402 00:33:01,805 --> 00:33:05,839 ليخرج الجميع ،الآن ، الآن 403 00:33:06,682 --> 00:33:09,640 ما هذا بحق الجحيم ؟ 404 00:33:09,682 --> 00:33:12,848 ... سيدي ، هناك صاروخ 405 00:33:12,890 --> 00:33:14,438 المعذرة 406 00:33:30,557 --> 00:33:32,309 هذا لي ، لقد أخذت ملابسي 407 00:33:32,350 --> 00:33:34,471 ألبسني ، ألبسنى 408 00:33:34,513 --> 00:33:39,513 لا أنتِ الشقراء - أريد الاخر ، اخلعيه - 409 00:33:42,842 --> 00:33:44,388 اجروا جميعاً 410 00:33:53,497 --> 00:33:54,395 ها نحن ذا 411 00:33:56,253 --> 00:33:58,325 حسناً ، من الجميل معرفتكما 412 00:33:59,707 --> 00:34:00,774 ! حنبعل 413 00:34:38,556 --> 00:34:40,468 صنع في بريطانيا 414 00:34:40,510 --> 00:34:42,968 يا إلهي ، هل أنتم بخير ؟ 415 00:34:43,009 --> 00:34:47,424 هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية اتصل بالأمم المتحدة على الفور 416 00:34:47,466 --> 00:34:52,673 أخبر السفراء أن يتوقفوا لأن الأزمة قد انتهت هيا اذهب ، وذع الخبر 417 00:34:52,715 --> 00:34:56,842 أمركِ يا سيدتي - على أحد ما أن يقوم بتنظيف كل هذه الفوضى - 418 00:34:56,884 --> 00:35:00,009 يا إلهي ، ليس لدينا رئيس وزراء حتى 419 00:35:00,050 --> 00:35:03,635 ربما عليكِ أن تترشحى للمنصب - أنا ،مجرد نائبة - 420 00:35:03,677 --> 00:35:06,839 سأصوت لصالحكِ - لا تكوني سخيفة - 421 00:35:07,885 --> 00:35:10,219 من الأفضل أن أذهب لأساعدهم 422 00:35:10,151 --> 00:35:11,709 اصمدوا 423 00:35:15,426 --> 00:35:19,186 نحن بأمان .. الأرض بأمان 424 00:35:20,215 --> 00:35:22,800 أيها الرقيب 425 00:35:22,842 --> 00:35:25,131 كنت متأكداً أنني أعرف اسمها 426 00:35:25,172 --> 00:35:27,505 هارييت جونز 427 00:35:27,547 --> 00:35:34,256 رئيسة وزراء في المستقبل ، تم انتخابها ثلاث مرات ، وهي مؤسسة العصر الذهبي لبريطانيا 428 00:35:34,297 --> 00:35:37,753 لقد انتهت الأزمة 429 00:35:37,794 --> 00:35:41,561 سيداتي وسادتي ، لدي شئ .. لأقوله لكم 430 00:35:42,923 --> 00:35:45,379 هنا واليوم 431 00:35:45,421 --> 00:35:49,339 البشر يقفون باعتزاز 432 00:35:49,381 --> 00:35:52,130 فخورين ، ومنتصرين 433 00:35:52,171 --> 00:35:55,344 ليبارك الرب الجنس البشري 434 00:36:25,407 --> 00:36:29,043 البشر يقفون باعتزاز 435 00:36:29,084 --> 00:36:32,340 هارييت جونز ! من تظن نفسها ؟ 436 00:36:32,381 --> 00:36:36,545 انظري إليها ، وهي تنسب الفضل لنفسها كان يجب أن تكون أنتِ مكانها 437 00:36:36,587 --> 00:36:40,623 ابنتي أنقذت العالم - أظن أن الدكتور ساعد قليلاً - 438 00:36:40,665 --> 00:36:43,793 حسناً ،إذاً ، وهو أيضاً 439 00:36:43,834 --> 00:36:48,081 يجب أن يتم تكريمك - ليس هذا أسلوبه - 440 00:36:48,123 --> 00:36:53,002 إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة 441 00:36:53,044 --> 00:36:58,458 أعترف بأنه جيدٌ وقت الأزمات - ... بما أن العالم قد تغير الآن - 442 00:36:58,500 --> 00:37:04,003 فأنتِ تقولين أشياء طيبة عنه ليس لدي خيار ، بما أنكِ متيمةٌ به - 443 00:37:04,044 --> 00:37:05,831 ! لست متيمة به 444 00:37:05,873 --> 00:37:08,752 ماذا يأكل ؟ - ماذا تعنين ؟ - 445 00:37:08,794 --> 00:37:14,082 كنت سأصنع فطيرة الراعي لنا جميعاً 446 00:37:14,124 --> 00:37:15,790 .. لأنني 447 00:37:15,832 --> 00:37:21,206 مستعدةٌ لأسمع ، عنه ، وعنكِ وعن تلك الحياة التي يعيشها 448 00:37:21,248 --> 00:37:27,206 أعني ، أنني لا أعرف ، إنه كائنٌ فضائي على حد علمي فهو يأكل الحشائش وما إلى ذلك 449 00:37:27,248 --> 00:37:32,538 سيحب فطيرة الراعى ، هل ستطهين له ؟ - وما المشكلة في هذا ؟ - 450 00:37:32,580 --> 00:37:35,121 لقد قابل نصفه الآخر أخيراً 451 00:37:35,163 --> 00:37:38,289 لست كبيرة لكيلا أصفعكِ 452 00:37:38,331 --> 00:37:41,124 يمكننا الذهاب لزيارة جدتك غداً 453 00:37:42,386 --> 00:37:45,082 من الأفضل أن تتعلمي بعض الفرنسية فقد أخبرتها أنك كنتِ في فرنسا 454 00:37:46,386 --> 00:37:48,319 " اتصال من التارديس " 455 00:37:49,332 --> 00:37:50,917 مرحباً ؟ 456 00:37:50,959 --> 00:37:55,039 سيمكننا الذهاب بعد ساعتين - هل لديك هاتف ؟ - 457 00:37:55,081 --> 00:38:00,206 أتظنين انني أسافر في الفضاء والزمان وليس لدي هاتف ؟ كما قلت ساعتين فحسب 458 00:38:00,247 --> 00:38:02,745 علي أن أشتت هذه الإشارة 459 00:38:02,786 --> 00:38:08,371 هكذا ألغيت إعلان السليزين ، كيلا يأتي المزيد من مغتنمي الفرص 460 00:38:08,413 --> 00:38:10,662 أمي تقوم بالطهي 461 00:38:10,704 --> 00:38:16,078 جيد ، ضعيها على نار هادئة ودعيها تنضج ببطء إنها تطهي العشاء من أجلنا - لا ألبي دعوات العشاء - 462 00:38:16,119 --> 00:38:19,225 تريد أن تتعرف عليك - لدي أشياءٌ أهم لأفعلها - 463 00:38:19,476 --> 00:38:22,221 سنحتسي الشاي فحسب - ليس بالنسبة لي - 464 00:38:22,258 --> 00:38:24,531 إنها أمي - ليست أمي أنا - 465 00:38:24,764 --> 00:38:27,444 هذا ليس عادلاً - يمكنكِ البقاء معها لو أردتِ - 466 00:38:29,370 --> 00:38:32,826 لكن هناك عاصفة من البلازما ستهب الآن في سُديم رأس الحصان 467 00:38:32,867 --> 00:38:35,826 النيران تتساقط على امتداد عشرة ملايين ميل 468 00:38:35,867 --> 00:38:40,824 يمكنني أن أقود التارديس مباشرة إلى قلبها وأستقل الموجة الخارجة منها 469 00:38:40,866 --> 00:38:44,632 وأندفع عبر السماء ، لأصل إلى أي مكان 470 00:38:46,490 --> 00:38:48,210 إنه اختياركِ 471 00:39:01,244 --> 00:39:03,743 .. روز ؟ كنت أفكر 472 00:39:03,785 --> 00:39:09,769 لدي زجاجة أماريتو باقية من احتفال الكريسماس . هل يشرب الخمر ؟ 473 00:39:14,114 --> 00:39:17,697 كنت أتسائل إذا ما كان يشرب أم لا ؟ - نعم ، يشرب - 474 00:39:23,282 --> 00:39:25,573 لا تذهبي يا عزيزتي 475 00:39:25,615 --> 00:39:28,610 أرجوكِ ، لا تذهبي 476 00:39:44,864 --> 00:39:49,432 صبيٌ مطيع ، افعل هذا ثانية وسأريك . اذهب الآن 477 00:39:55,982 --> 00:39:57,237 ذهبت للمتجر منذ قليل 478 00:39:57,279 --> 00:40:02,069 وكنت أفكر ، في أن العالم كله قد تغير 479 00:40:02,111 --> 00:40:04,821 الكائنات والسفن الفضائية ظهرت للعلن 480 00:40:06,265 --> 00:40:07,216 وها هي النتيجة 481 00:40:07,216 --> 00:40:08,098 " الكائنات الفضائية خدعة " 482 00:40:08,135 --> 00:40:11,195 كيف يفعلوا هذا ؟ لقد رأوهم ؟ - لستم مستعدين بعد - 483 00:40:11,237 --> 00:40:15,863 يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره 484 00:40:15,905 --> 00:40:20,216 لا يمكنني رؤيته ، هناك تفسير علمي لهذا أنتم أغبياء 485 00:40:22,404 --> 00:40:26,528 نحن أغبياءٌ فحسب - ليس جميعكم - حقاً ؟ - 486 00:40:27,714 --> 00:40:28,736 هديةٌ لك يا ميكي 487 00:40:28,778 --> 00:40:34,025 هذا فايرس ، ضعه على الشبكة وسيدمر كل أثر لي ، ولن يكون لي وجود 488 00:40:34,067 --> 00:40:39,232 لماذا تفعل هذا ؟ - لأنك محق ، أنا خطر ، ولا أريد أن يتبعني أحد - 489 00:40:40,192 --> 00:40:43,735 كيف تقول هذا ، ثم تأخذها معك ؟ 490 00:40:43,777 --> 00:40:46,984 يمكنك أن تعتني بها تعال معنا 491 00:40:47,026 --> 00:40:49,191 لا أستطيع 492 00:40:49,233 --> 00:40:51,567 ... أسلوب حياتك هذا 493 00:40:51,608 --> 00:40:54,307 لا أستطيع تحمله 494 00:40:55,276 --> 00:40:57,566 لا تخبرها أنني قلت هذا 495 00:40:57,608 --> 00:41:01,274 سأحصل على وظيفة لائقة ، وسأعمل خلال العُطل ، وسأكمل دراستي 496 00:41:01,316 --> 00:41:05,610 ولو جاء جيم ثانية سأرفض الخروج معه - أنا لا أترككِ من أجل هذا - 497 00:41:05,652 --> 00:41:09,604 أنا أسافر فحسب ، وسأعود ثانية - لكن هذا خطير - 498 00:41:09,646 --> 00:41:14,053 أمي ، لو رأيتِ الحياة هناك فلن تعودي أبداً 499 00:41:16,522 --> 00:41:21,232 أحضرتِ أغراضاً كافية ؟ - أول مرة دخلت فيها هنا ، لم أكن مستعدة - 500 00:41:21,273 --> 00:41:24,482 أما الآن فهذا اختياري انت عالقٌ معي 501 00:41:27,023 --> 00:41:29,522 تعال معنا ، فالمكان كبير 502 00:41:29,564 --> 00:41:32,939 مستحيل ، سيعيقنا ، لن يأتي معنا 503 00:41:32,981 --> 00:41:36,320 كنا سنموت لولاه - قراري نهائي - 504 00:41:38,355 --> 00:41:39,766 آسفة 505 00:41:43,603 --> 00:41:44,731 حظٌ سعيد 506 00:41:44,773 --> 00:41:49,646 لا زلت لا يمكنك أن تعدني ، ماذا لو ضاعت ماذا لو حدث لك شئ يا دكتور ؟ 507 00:41:49,687 --> 00:41:55,438 وبقيت هي عالقة على قمرٍ ما على بعد ملايين السنين الضوئية ، كم من الزمن سأنتظرها ؟ 508 00:41:55,479 --> 00:41:59,310 أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن 509 00:41:59,352 --> 00:42:04,395 يمكنني السفر حول الشموس والكواكب .. وحتى حافة العالم 510 00:42:04,436 --> 00:42:09,728 وعندما أرجع ستكون قد مرت 10 ثوانٍ فحسب مجرد عشر ثوان 511 00:42:09,770 --> 00:42:12,311 لذا توقفي عن القلق 512 00:42:12,353 --> 00:42:16,071 سأراكِ خلال عشر ثوانٍ حسنا ؟ 513 00:42:59,186 --> 00:43:00,894 عشر ثوان 514 00:43:20,633 --> 00:43:22,518 في الحلقة القادمة 515 00:43:22,766 --> 00:43:26,763 إنه متحفٌ كبير - متحفٌ للكائنات الفضائية ، أحدهم لديه هواية - 516 00:43:26,805 --> 00:43:31,848 هذا القفص يحتوي الكائن الوحدي الحي - لابد أنه سقط عبر الزمن ، الناجِ الوحيد - 517 00:43:31,889 --> 00:43:33,347 إنه يقتله ، إفعل شيئاً 518 00:43:33,389 --> 00:43:37,639 أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة 519 00:43:37,681 --> 00:43:41,519 لا يمكنه الخروج ، هذا القفل شديد التعقيد 520 00:43:41,561 --> 00:43:43,062 مدنينن ، دعوهم يمرون 521 00:43:43,104 --> 00:43:45,972 هذا الشئ سيقتلنا جميعاً 522 00:43:46,014 --> 00:43:47,486 ما أقرب مدينة ؟ - مدينة سولت ليك - 523 00:43:47,537 --> 00:43:49,709 كم تعدادها ؟ - مليار - كلهم سيموتون - 524 00:43:49,746 --> 00:43:51,555 لو أنك تنتظر الأوامر فلم لا تتبع هذا الأمر 525 00:43:51,597 --> 00:43:53,053 لم لا تمت فحسب ؟ 526 00:43:53,095 --> 00:43:54,763 لقد أوشكنا على الوصول باق ثانيتين 527 00:43:54,805 --> 00:43:57,221 لقد أتيت للمساعدة ، أنا الدكتور 528 00:43:57,263 --> 00:43:58,639 إبادة 529 00:43:58,681 --> 00:44:00,821 مستحيل - إبادة - 530 00:44:02,397 --> 00:44:05,004 ترجمة : محمد زهو mohamedzahw@gmail.com