0 00:00:00,003 --> 00:00:01,000 Resync: Xenzai www.subscene.com 1 00:00:01,043 --> 00:00:04,168 Du er det svakeste leddet. 2 00:00:05,889 --> 00:00:10,524 Det er ikke bare en konkurranse. Det foregår noe annet. 3 00:00:10,652 --> 00:00:15,702 -Det er uvedkommende deltakere her. -Det er Satellitt 5! 4 00:00:15,833 --> 00:00:20,337 -10 000 kanaler blir sendt herfra. -Mine herrer frykter doktoren. 5 00:00:20,470 --> 00:00:24,855 -Hvem er de? -Jeg så deg dø. 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,571 -De ble ødelagt. -De klarte seg. 7 00:00:28,700 --> 00:00:34,713 Vi har din kompanjong. Adlyder du ikke, blir hun tilintetgjort. 8 00:00:34,843 --> 00:00:39,143 Rose? Jeg kommer og henter deg. 9 00:01:17,707 --> 00:01:24,432 Du kjenner doktoren, du skal forutsi hva han vil gjøre. 10 00:01:24,559 --> 00:01:27,850 Jeg vet ikke. 11 00:01:27,985 --> 00:01:33,950 -Forutsi! Forutsi! Forutsi! -Tardis oppdaget under flyging. 12 00:01:34,084 --> 00:01:39,681 -Avfyr missiler. Tilintetgjør! -Nei, dere kommer til å drepe ham. 13 00:01:39,808 --> 00:01:43,168 Korrekt forutsagt. 14 00:01:46,879 --> 00:01:49,908 Vi blir beskutt. 15 00:01:57,986 --> 00:02:01,475 Vi har et fullt fungerende kraftfelt. 16 00:02:01,604 --> 00:02:04,799 -Si det når du er full. -Neste triks... 17 00:02:29,599 --> 00:02:34,462 -Dukk, Rose! Dukk! -Tilintetgjør! 18 00:02:41,953 --> 00:02:44,658 Dere klarte det. 19 00:02:48,002 --> 00:02:52,130 Det føles som det er år siden. Jeg tvilte ikke på dere. 20 00:02:52,257 --> 00:02:56,420 -Det gjorde jeg. Er alt bra med deg? -Ja. 21 00:02:56,552 --> 00:03:01,345 Får ikke jeg en klem? Jeg snakket med ham. Velkommen hjem. 22 00:03:01,474 --> 00:03:06,268 -Trodde ikke jeg fikk se deg igjen. -Det var et lykketreff. 23 00:03:06,397 --> 00:03:09,268 Nå er våpenet utbrukt. 24 00:03:11,695 --> 00:03:14,530 Tålmodighet, brødre. 25 00:03:14,656 --> 00:03:21,323 -Du sa at de var utdødd. -Universets største trussel forsvant. 26 00:03:21,455 --> 00:03:26,663 De hadde en større krig å utkjempe. Tidskrigen. 27 00:03:26,794 --> 00:03:32,465 -Er ikke det bare en legende? -Dalekene kriget mot tidsherrene. 28 00:03:32,593 --> 00:03:37,754 Hele skapelsen sto på spill. Mitt folk ble utslettet. Dalekene også. 29 00:03:37,891 --> 00:03:44,178 Jeg syntes nesten det var verdt det, men de døde altså forgjeves. 30 00:03:44,314 --> 00:03:48,810 Det er tusener av dem, og vi kunne knapt stoppe én. 31 00:03:48,944 --> 00:03:54,401 -Hva skal vi gjøre? -Dere mennesker kan bable dagen lang. 32 00:03:54,534 --> 00:03:59,956 -Vi går og besøker naboene. -Du kan ikke gå ut dit. 33 00:04:00,082 --> 00:04:04,210 Tilintetgjør! Tilintetgjør! 34 00:04:08,257 --> 00:04:13,133 Er det alt dere har? Ubrukelig. Nul points. 35 00:04:13,263 --> 00:04:18,221 -Kom ut. Kraftfeltet kan stoppe alt. -Nesten alt. 36 00:04:18,352 --> 00:04:22,101 -Jeg ville ikke si det til dem. -Unnskyld. 37 00:04:25,652 --> 00:04:31,441 Vet dere hva jeg ble kalt i dalekenes sagn? Den kommende stormen. 38 00:04:32,659 --> 00:04:39,197 Dere har kanskje fjernet alle følelser, men det fins en liten rest igjen. 39 00:04:40,668 --> 00:04:44,453 Og det er frykt. 40 00:04:44,589 --> 00:04:48,754 Brenner det ikke når dere ser meg? 41 00:04:48,886 --> 00:04:52,836 Hvordan overlevde dere Tidskrigen? 42 00:04:52,974 --> 00:04:56,722 De overlevde takket være meg. 43 00:05:11,202 --> 00:05:17,158 Rose, kaptein... Dette er dalekenes keiser. 44 00:05:17,293 --> 00:05:20,578 Dere tilintetgjorde oss, doktor. 45 00:05:20,712 --> 00:05:26,799 Dalek-rasen døde i deres inferno, men mitt skip klarte seg. 46 00:05:26,928 --> 00:05:31,637 Vi falt gjennom tiden. Lemlestet, men i live. 47 00:05:31,767 --> 00:05:35,302 -Jeg forstår. -Ikke avbryt! 48 00:05:35,438 --> 00:05:39,816 -Ikke avbryt! -Dere glemmer noe... 49 00:05:39,943 --> 00:05:46,480 Jeg er doktoren, og jeg er god til å snakke. Jeg kan fem milliarder språk. 50 00:05:46,616 --> 00:05:51,243 Så hvis noen skal tie stille, er det dere! 51 00:05:51,372 --> 00:05:58,336 -Hvor var vi? -Vi ventet her, i det mørke rommet. 52 00:05:58,463 --> 00:06:01,749 Skadd, men vi bygde oss opp på nytt. 53 00:06:01,884 --> 00:06:09,215 Århundrer gikk, og i stillhet infiltrerte vi Jordens systemer. 54 00:06:09,350 --> 00:06:12,802 Vi høstet menneskehetens avfall. 55 00:06:12,937 --> 00:06:19,308 Fangene, flyktingene, de utstøtte... Alle kom til oss. 56 00:06:19,445 --> 00:06:23,775 Kroppene deres ble filetert, most og silt. 57 00:06:23,908 --> 00:06:27,112 Menneskets kjerne er fordervet. 58 00:06:27,245 --> 00:06:31,659 Bare én celle av en milliard dugde til å bli alt opp. 59 00:06:31,792 --> 00:06:38,625 -Så dere skapte daleker av de døde? -Da er de altså halvmennesker? 60 00:06:38,758 --> 00:06:42,174 De ordene er blasfemiske! 61 00:06:42,303 --> 00:06:46,171 -Ingen blasfemi! -Ingen blasfemi! 62 00:06:46,308 --> 00:06:51,730 -Ingen blasfemi! -Alt menneskelig er renset bort. 63 00:06:51,856 --> 00:06:58,309 Jeg har alt opp rene og hellige daleker. 64 00:07:01,616 --> 00:07:04,452 Snakker daleker om blasfemi? 65 00:07:04,578 --> 00:07:09,573 Jeg skapte nytt liv av det jeg fant i skitten. 66 00:07:09,709 --> 00:07:13,458 Jeg er alle dalekers gud. 67 00:07:13,589 --> 00:07:17,753 -Tilbe ham. -Tilbe ham. 68 00:07:17,885 --> 00:07:20,637 De er gale! 69 00:07:20,763 --> 00:07:25,639 Å skjule seg i stillhet i hundrevis av år kan drive enhver til vanvidd. 70 00:07:25,768 --> 00:07:28,556 Men det er verre enn som så. 71 00:07:28,688 --> 00:07:32,852 Dere har drevet til vanvidd av deres eget kjøtt. 72 00:07:32,985 --> 00:07:36,235 Menneskehetens stank. 73 00:07:39,326 --> 00:07:42,529 Dere avskyr deres egen eksistens. 74 00:07:44,248 --> 00:07:48,577 Og det gjør dem farligere enn noensinne. 75 00:07:48,710 --> 00:07:52,874 -Nå drar vi. -Dere forlater ikke meg. 76 00:07:53,007 --> 00:07:57,052 -Bli der dere er. -Tilintetgjør! 77 00:07:57,178 --> 00:08:00,299 Tilintetgjør! 78 00:08:00,432 --> 00:08:03,968 -Tilintetgjør! -Tilintetgjør! 79 00:08:21,038 --> 00:08:27,658 Alle sender for full effekt. Nå! Det forhindrer dem i å komme om bord. 80 00:08:27,796 --> 00:08:33,136 -Har du kontaktet Jorden? -Ja, men de bare opphevet lisensen. 81 00:08:33,261 --> 00:08:36,510 Og nå er de forsvarsløse. 82 00:08:36,639 --> 00:08:41,716 Lynda, hvorfor er du her fortsatt? Alle skulle jo evakueres. 83 00:08:41,853 --> 00:08:44,938 Jeg ville ikke forlate deg. 84 00:08:45,065 --> 00:08:49,775 Hundre personer er strandet i etasje 0. 85 00:08:49,904 --> 00:08:54,198 Jeg heter Rodrick og vant konkurransen. Hvor er pengene mine? 86 00:08:54,326 --> 00:08:57,410 Hører noen meg? Hvor er pengene mine? 87 00:08:57,538 --> 00:09:01,286 Herregud, flåten er på vei. 88 00:09:06,547 --> 00:09:09,999 Rens Jorden med ild. 89 00:09:10,135 --> 00:09:15,130 Planeten skal bli mitt tempel, og vi skal reise oss. 90 00:09:15,265 --> 00:09:20,224 Dette skal bli vårt paradis. 91 00:09:27,570 --> 00:09:33,360 Dalekene har gjort en stor feil. Hva har de forlatt? Noen? 92 00:09:33,494 --> 00:09:39,498 En stor sender. Denne stasjonen. Hvis jeg kan endre signalet... Noen? 93 00:09:39,626 --> 00:09:44,419 -Du fleiper. En deltabølge? -En deltabølge! 94 00:09:44,548 --> 00:09:48,166 -Hva er det? -Van Cassadyne-energi. 95 00:09:48,302 --> 00:09:54,138 -Kommer man i veien, grilles hjernen. -Vi kan utslette dalekene. 96 00:09:54,267 --> 00:09:56,639 Sett i gang. 97 00:09:56,770 --> 00:10:01,516 Men å skape en så stor bølge tar omtrent tre dager. 98 00:10:01,650 --> 00:10:06,112 -Når kommer flåten? -Om 22 minutter. 99 00:10:17,626 --> 00:10:23,582 Kraftfeltet gjør at de ikke kan skyte oss ned, men de kan invadere oss. 100 00:10:23,716 --> 00:10:27,002 -Kjenner de til deltabølgen? -Antakelig. 101 00:10:27,137 --> 00:10:31,087 De må komme seg til etasje 500. 102 00:10:31,225 --> 00:10:36,468 Jeg kan konsentrere ekstrapolatoren mot de øverste seks etasjene. 103 00:10:36,605 --> 00:10:42,111 Så de kommer til å gå inn i etasje 494 for å kjempe seg opp. 104 00:10:42,237 --> 00:10:47,196 -Hva skal vi slåss med? -Vaktenes våpen skyter dem i stykker. 105 00:10:47,326 --> 00:10:52,154 -Vi er bare fem. -Rose, jeg trenger hjelp med kablene. 106 00:10:52,290 --> 00:10:57,747 -Da er vi bare fire. -lsoler heisens kontroller. 107 00:11:01,091 --> 00:11:06,169 Jeg vil bare si...takk, antar jeg. 108 00:11:06,305 --> 00:11:09,509 -Jeg skal gjøre mitt beste. -Jeg også. 109 00:11:23,450 --> 00:11:28,408 Det har vært morsomt. Men vi må nok ta farvel nå. 110 00:11:28,538 --> 00:11:33,165 Ikke si det. Doktoren kommer til å klare det. 111 00:11:33,294 --> 00:11:35,619 Rose... 112 00:11:37,215 --> 00:11:40,916 Du er verd å slåss for. 113 00:11:44,598 --> 00:11:50,601 Skulle ønske jeg ikke hadde møtt deg. Jeg hadde det bedre som feiging. 114 00:11:55,735 --> 00:11:59,686 Vi ses i helvetet. 115 00:11:59,823 --> 00:12:04,949 Han klarer seg vel? Eller hva? 116 00:12:15,674 --> 00:12:20,135 Jeg spør én siste gang: Flere frivillige? 117 00:12:24,559 --> 00:12:30,681 En armé vil snart forsøke å invadere stasjonen. Jeg trenger dere alle. 118 00:12:30,816 --> 00:12:36,856 Ikke hør på ham. Dalekene forsvant for tusenvis av år siden. 119 00:12:38,950 --> 00:12:45,452 Takk. Dalekene vil komme seg inn i etasje 494- 120 00:12:45,582 --> 00:12:49,367 -og fortsetter antakelig oppover, ikke nedover. 121 00:12:49,503 --> 00:12:55,175 Men det er ikke noe løfte, så dere skal få et råd: 122 00:12:55,302 --> 00:12:59,217 Ti stille. Og hvis dere hører kamper der oppe... 123 00:12:59,348 --> 00:13:03,013 Hvis dere hører oss dø... 124 00:13:03,143 --> 00:13:07,722 Da kan dere si at dalekene ikke fins. 125 00:13:11,194 --> 00:13:15,239 Ikke en lyd. Kom. 126 00:13:30,424 --> 00:13:33,045 Tenk om... 127 00:13:36,139 --> 00:13:39,840 -Hva? -Det var ingenting. 128 00:13:39,976 --> 00:13:45,647 -Du ville si noe. -Du kan åpenbart ikke det,- 129 00:13:45,775 --> 00:13:50,272 -men hvorfor reiser du ikke i tiden og advarer dem? 130 00:13:50,405 --> 00:13:54,948 Straks Tardisen har landet, sitter jeg fast i tidslinjen. 131 00:13:55,076 --> 00:13:59,121 Jeg antok at det var noe slikt. 132 00:13:59,248 --> 00:14:02,949 Men vi kunne gjort noe annet. 133 00:14:03,085 --> 00:14:09,171 Vi kan la historien gå sin gang og reise til Marbella i 1989. 134 00:14:09,301 --> 00:14:14,379 -Det ville du aldri gjort. -Nei, men du kunne spurt. 135 00:14:14,515 --> 00:14:20,600 -Du har vel ikke engang tenkt på det? -Jeg er ganske enkelt for god. 136 00:14:23,232 --> 00:14:28,857 Deltabølgen har begynt å bygge seg opp. Når er den klar? 137 00:14:35,205 --> 00:14:39,747 Dårlige nyheter? Ok... Hvor dårlige? 138 00:14:41,753 --> 00:14:49,132 Du er et geni! Vi kan klare det. Hvis jeg krysser min egen tidslinje... Ja! 139 00:14:56,311 --> 00:15:01,389 Hold den nede. Hvis jeg er smart, og det er jeg virkelig,- 140 00:15:01,526 --> 00:15:06,021 -kan jeg redde verden. Eller rive den i filler. 141 00:15:06,155 --> 00:15:10,105 Jeg skal bare gi Konkurransestasjonen strøm. Fortsett. 142 00:15:33,394 --> 00:15:39,184 Hva gjør du, doktor? Den beveger seg, kan jeg ta vekk hånda? 143 00:15:42,404 --> 00:15:46,485 Slipp meg ut, doktor! Slipp meg ut! 144 00:15:46,617 --> 00:15:49,323 Doktor! 145 00:16:06,848 --> 00:16:11,676 Dette er Kriseprogram 1. Hør godt etter, Rose. 146 00:16:11,812 --> 00:16:18,609 Hvis denne meldingen blir aktivert, betyr det at vi er i livsfare. 147 00:16:18,736 --> 00:16:22,319 Jeg er død eller i ferd med å dø. 148 00:16:22,448 --> 00:16:28,951 Men jeg tar meg av deg som jeg har lovet. Tardisen fører deg hjem. 149 00:16:29,081 --> 00:16:35,369 -Du får ikke lov. -Ingen krangling nå. Hør på meg. 150 00:16:35,505 --> 00:16:42,302 Kriseprogram 1 betyr at jeg møter en fiende som aldri skal få skipet. 151 00:16:42,429 --> 00:16:46,593 Så du må gjøre følgende.: La Tardisen dø. 152 00:16:46,725 --> 00:16:51,684 La den gamle boksen samle støv. Ingen vil legge merke til den. 153 00:16:51,814 --> 00:16:58,814 La den bli noe som bare står på et gatehjørne. Til slutt forsvinner den. 154 00:16:58,948 --> 00:17:03,990 Hvis du vil huske meg kan du gjøre én ting. Bare én ting. 155 00:17:07,248 --> 00:17:11,080 Lev et godt liv. 156 00:17:11,211 --> 00:17:16,289 Gjør det for meg, Rose. Lev et fantastisk liv. 157 00:17:21,973 --> 00:17:25,557 Du kan ikke gjøre dette mot meg. 158 00:17:25,686 --> 00:17:29,731 Ta meg tilbake. Ta meg tilbake! 159 00:17:49,838 --> 00:17:53,373 Kom igjen, fly! Hvordan flyr man? 160 00:17:54,717 --> 00:17:58,134 Hjelp meg! 161 00:18:13,572 --> 00:18:17,322 Jeg visste det! Jeg var ved Clifton Parade- 162 00:18:17,452 --> 00:18:21,829 -og hørte lyden og forsto hva det var. 163 00:18:23,207 --> 00:18:25,615 Hva er det? 164 00:18:31,592 --> 00:18:37,466 Rose, det står forskjellige koder på hver skjerm. Kan du lese dem opp? 165 00:18:37,599 --> 00:18:42,262 -Hun er ikke her. -Si ifra til henne når hun kommer. 166 00:18:42,396 --> 00:18:47,438 Hun kommer ikke tilbake. Bare gjør det du skal. 167 00:18:47,568 --> 00:18:51,649 -Har du sendt henne hjem? -Ja. 168 00:18:51,781 --> 00:18:57,867 -Blir deltabølgen noensinne klar? -Si sannheten, doktor. 169 00:18:57,997 --> 00:19:03,787 Det er fullt mulig å fullføre deltabølgen,- 170 00:19:03,920 --> 00:19:07,964 -men ikke å forfine den. 171 00:19:08,091 --> 00:19:13,299 Deltabølgen dreper alt som kommer i dens vei. 172 00:19:13,430 --> 00:19:18,425 Den skiller ikke mellom mennesker og daleker. 173 00:19:18,561 --> 00:19:24,316 Du kommer til å drepe alt. 174 00:19:24,443 --> 00:19:29,105 Doktor, senderens rekkevidde dekker hele Jorden. 175 00:19:29,240 --> 00:19:34,910 Du ville utslettet daleker og mennesker sammen. 176 00:19:35,037 --> 00:19:40,744 Hvis jeg er Gud og alltings skaper,- 177 00:19:40,877 --> 00:19:44,876 -hva er du da, doktor? 178 00:19:45,007 --> 00:19:51,722 Det fins kolonier. Mennesket overlever, men dere er de eneste dalekene. 179 00:19:51,848 --> 00:19:57,055 Hele universet er i fare hvis jeg lar dere leve. 180 00:19:57,187 --> 00:20:03,725 Forstår du det, Jack? Jeg må ta en beslutning for alt levende. 181 00:20:03,861 --> 00:20:08,524 Dø som menneske eller lev som dalek. Hva ville du gjort? 182 00:20:08,658 --> 00:20:13,451 Du sendte henne hjem, hun er utenfor fare. Jobb videre. 183 00:20:13,581 --> 00:20:19,454 -Men han vil tilintetgjøre dere. -Jeg stoler fullt og helt på ham. 184 00:20:19,588 --> 00:20:24,296 Nå kan du fortelle. Det er noe jeg aldri har forstått. 185 00:20:24,426 --> 00:20:28,506 Ordene "Slem ulv" fins overalt. 186 00:20:28,639 --> 00:20:33,882 -Hvordan har du klart det? -Jeg har ikke gjort noe. 187 00:20:34,020 --> 00:20:41,103 -Vi har ikke hemmeligheter nå. -De er ikke mitt verk. 188 00:20:42,530 --> 00:20:45,898 Det er Guds sannhet. 189 00:20:48,160 --> 00:20:52,455 SLEM ULV 190 00:20:52,582 --> 00:20:58,004 Det er blitt eksklusivt her. De har kålsalat på tube. 191 00:20:58,130 --> 00:21:03,470 -Det smaker litt klinisk. -Har du prøvd det nye pizzastedet? 192 00:21:03,595 --> 00:21:07,463 -Hva selger de? -Pizza. 193 00:21:07,599 --> 00:21:11,513 -Leverer de hjem? -Ja. 194 00:21:11,645 --> 00:21:16,604 -Spis noe, Rose. -200 000 år inn i framtiden... 195 00:21:16,734 --> 00:21:22,275 -Han dør, og jeg kan ikke gjøre noe. -Det er langt dit. 196 00:21:22,407 --> 00:21:27,449 Det er jo ikke det. Slaget blir utkjempet akkurat nå. 197 00:21:27,580 --> 00:21:32,456 Han kjemper for vår planet, og jeg spiser pommes frites! 198 00:21:32,586 --> 00:21:38,042 Jeg har avskydd ham, men nå elsker jeg ham. Vet du hvorfor? 199 00:21:38,174 --> 00:21:44,178 Fordi han gjorde det eneste rette og sendte deg hjem. 200 00:21:44,306 --> 00:21:48,684 Men hva skal jeg gjøre hver dag? Hva skal jeg gjøre? 201 00:21:48,812 --> 00:21:55,693 Stå opp, ta bussen, dra til jobben, dra hjem, gå og legge meg. Er det alt? 202 00:21:55,820 --> 00:22:01,774 -Det gjør vi. Er du bedre enn oss? -Nei, det var ikke det jeg mente. 203 00:22:05,038 --> 00:22:08,703 Men det var... 204 00:22:08,834 --> 00:22:15,632 Det var et bedre liv. Jeg mener ikke all reisingen- 205 00:22:15,758 --> 00:22:20,172 -og å se utenomjordiske og romskip. 206 00:22:20,305 --> 00:22:24,433 Doktoren viste meg en bedre måte å leve på. 207 00:22:25,769 --> 00:22:30,597 Han viste deg det også. At man ikke skal gi opp. 208 00:22:30,733 --> 00:22:37,068 Man lar ikke ting bare skje. Man tar stilling, man sier nei. 209 00:22:37,199 --> 00:22:42,360 Man har mot til å gjøre det rette når alle andre flykter! 210 00:22:45,708 --> 00:22:51,165 Når dalekene kommer, ser du dem på skjermen. Rapporter til meg. 211 00:22:51,297 --> 00:22:55,711 -Døra bør holde dem borte. -"Bør"? 212 00:22:55,844 --> 00:23:00,341 -Når kommer de? -De har økt farten. 213 00:23:05,230 --> 00:23:09,442 Da er det krig, mine damer og herrer. 214 00:23:42,438 --> 00:23:47,065 Du kan ikke tenke på doktoren resten av livet. 215 00:23:47,193 --> 00:23:52,319 Du må leve ditt eget liv. Et slikt liv som han aldri har hatt. 216 00:23:52,449 --> 00:23:55,901 Et slikt liv du kan leve med meg. 217 00:24:02,877 --> 00:24:05,547 SLEM ULV 218 00:24:13,389 --> 00:24:17,683 SLEM ULV 219 00:24:17,811 --> 00:24:21,394 Her borte. Det står her borte også. 220 00:24:21,523 --> 00:24:24,559 Det er bare noen ord. 221 00:24:24,693 --> 00:24:30,447 Jeg trodde det var en advarsel, men det er kanskje en melding. 222 00:24:30,574 --> 00:24:35,652 Samme ord som om 200 000 år. Det er en lenke til doktoren. 223 00:24:35,789 --> 00:24:39,953 Det står Slem ulv her og Slem ulv der. 224 00:24:40,085 --> 00:24:44,214 Beskjeden sier at jeg kan komme meg tilbake. 225 00:24:45,717 --> 00:24:51,802 Hold posisjonene og følg mine ordrer. Lykke til. 226 00:24:51,931 --> 00:24:56,060 Du hadde rett. De angriper etasje 494. 227 00:25:14,915 --> 00:25:19,993 -Tardisen må bare reise tilbake. -Vi vet jo ikke hvordan man gjør det. 228 00:25:20,129 --> 00:25:25,754 Doktoren sa alltid at Tardisen er telepatisk. Den kan lytte. 229 00:25:25,886 --> 00:25:31,807 Vi må komme oss inn i den. Sist du var her, ble den åpnet. 230 00:25:31,935 --> 00:25:37,807 Lysskinnet vi så, var Tardisens hjerte. Kan vi åpne den, får jeg kontakt. 231 00:25:37,941 --> 00:25:42,769 -Da kan jeg instruere den. -Rose, du kommer til å dø. 232 00:25:42,905 --> 00:25:46,357 Den sjansen må jeg ta. 233 00:25:46,492 --> 00:25:50,954 -Det er ikke noe for meg her. -Ingenting? 234 00:25:51,081 --> 00:25:55,660 Hvis du mener det, så åpner vi den. 235 00:26:10,310 --> 00:26:14,688 Aktiver interne laservåpen. Kapp dem opp! 236 00:26:14,816 --> 00:26:18,150 De har kommet seg forbi forsvarssystemet. 237 00:26:38,592 --> 00:26:43,587 Du løy for meg! Kulene biter ikke på dem! 238 00:27:01,326 --> 00:27:03,651 Fortere! 239 00:27:09,043 --> 00:27:12,827 -Kom an! -Den rører ikke på seg. 240 00:27:28,648 --> 00:27:35,185 -Avansert vakt har kommet seg til 495. -495 blir bra. Jeg liker 495. 241 00:27:37,366 --> 00:27:40,651 ldentifiser deg. 242 00:27:40,786 --> 00:27:43,740 Du er det svakeste leddet. 243 00:27:48,461 --> 00:27:51,831 Du er det svakeste leddet. 244 00:27:54,885 --> 00:27:58,800 Fortsett til neste etasje. 245 00:28:00,266 --> 00:28:04,346 De flyr opp gjennom ventilasjonssjaktene. Nei, vent... 246 00:28:04,479 --> 00:28:07,480 De er på vei ned. 247 00:28:16,200 --> 00:28:19,784 -Tilintetgjør! -Tilintetgjør! 248 00:28:22,166 --> 00:28:26,958 -Tilintetgjør! -Tilintetgjør! 249 00:28:28,213 --> 00:28:33,125 Dere kan ikke gjøre dette. Dere fins jo ikke. Det er ikke riktig! 250 00:28:34,220 --> 00:28:38,966 Jeg vant konkurransen. Jeg burde vært rik. Dere kan ikke gjøre dette. 251 00:28:52,657 --> 00:28:56,406 Etasje 0. De har drept alle sammen. 252 00:28:58,706 --> 00:29:04,294 Det ville aldri fungert, skatt. Og det visste doktoren. 253 00:29:04,421 --> 00:29:08,882 -Jeg kan ikke gi opp. -Lås døra og gå herfra. 254 00:29:09,009 --> 00:29:13,719 -Pappa ville ikke gitt opp. -Men han er jo ikke her. 255 00:29:13,848 --> 00:29:18,510 -Og han ville ha sagt det samme. -Nei. 256 00:29:18,644 --> 00:29:24,434 Han ville ha sagt at jeg skal prøve alt. Hvis jeg kunne reddet doktoren,- 257 00:29:24,568 --> 00:29:29,812 -ville han bedt meg om å prøve alt. Jeg vet det, for jeg har møtt ham. 258 00:29:31,951 --> 00:29:36,661 -Jeg har møtt pappa. -Ikke vær tåpelig. 259 00:29:36,790 --> 00:29:41,084 -Doktoren lot meg treffe pappa. -Ikke si det. 260 00:29:41,211 --> 00:29:47,333 Husker du at det satt noen ved siden av pappa da han døde? 261 00:29:47,468 --> 00:29:51,419 En blond jente holdt ham i hånden. 262 00:29:54,226 --> 00:29:59,566 Du så henne på avstand, mamma. Du så henne! 263 00:29:59,691 --> 00:30:04,685 -Tenk deg om. Det var meg du så. -Hold opp. 264 00:30:04,821 --> 00:30:08,570 -Så god er doktoren! -Hold opp! 265 00:30:25,178 --> 00:30:28,961 -Hva skjer på Jorden? -Flåten stiger ned. 266 00:30:30,474 --> 00:30:34,686 De bomber hele kontinenter. Europa... 267 00:30:34,813 --> 00:30:39,475 Pacifica, Den nye amerikanske alliansen... 268 00:30:39,610 --> 00:30:43,940 Australasia er bare...borte. 269 00:30:44,073 --> 00:30:51,322 Dette er perfeksjon. Jeg har skapt et himmelrike på Jorden. 270 00:30:51,457 --> 00:30:54,956 Etasje 499. Vi er de siste som er igjen. 271 00:30:55,085 --> 00:30:58,668 Sikt mot dalekenes øyne. 272 00:30:58,798 --> 00:31:03,875 Kraftfeltet er stilt inn på maks, så deres våpen skal være som svakest. 273 00:31:04,012 --> 00:31:10,347 Jeg er her på grunn av deg. Jeg var med i programmet fordi du var med. 274 00:31:10,478 --> 00:31:15,983 Skal jeg si at vi kan ta en drink når dette er over? 275 00:31:16,109 --> 00:31:18,896 Synd. 276 00:31:25,661 --> 00:31:30,407 -Det må være noe vi kan gjøre. -Mamma hadde rett. 277 00:31:30,542 --> 00:31:34,622 -Vi bør kanskje gå herfra. -Nei. 278 00:31:34,755 --> 00:31:38,919 Jeg vil ikke la deg gi opp nå. Ikke tale om. 279 00:31:39,051 --> 00:31:44,757 Vi trenger noe kraftigere enn min bil. Noe større, noe som den der. 280 00:31:57,864 --> 00:32:01,150 Dere får ha den til kl 18. 281 00:32:01,284 --> 00:32:05,613 -Hvor fikk du den fra? -Rodrigo. 282 00:32:05,747 --> 00:32:12,415 Du hadde rett om faren din. Dette er akkurat det han ville ha gjort. 283 00:32:12,546 --> 00:32:15,797 Sett i gang før jeg ombestemmer meg. 284 00:32:26,980 --> 00:32:29,933 Fyr! 285 00:32:52,091 --> 00:32:56,966 -Det fungerer ikke! -Sikt mot øynene! 286 00:33:04,938 --> 00:33:08,853 Synet er skadd. Jeg ser ingenting. 287 00:33:08,984 --> 00:33:12,769 Vi klarte det! 288 00:33:13,990 --> 00:33:17,525 Nei! Nei!!! 289 00:33:21,748 --> 00:33:23,658 Jeg har et problem. 290 00:33:26,295 --> 00:33:29,546 Menneskehunn oppdaget. 291 00:33:35,180 --> 00:33:40,009 -De har funnet meg. -Du er trygg der inne, Lynda. 292 00:33:40,144 --> 00:33:45,387 Jeg håper det. Du vet vel hva de sier om fagdyktighet på Jorden? 293 00:34:40,753 --> 00:34:47,172 Jeg er sistemann. Fiks den greia og drep dem, doktor! 294 00:34:47,302 --> 00:34:52,890 Fiks den greia og drep menneskeheten. 295 00:35:08,742 --> 00:35:11,863 -Fortsett! -Gi gass! 296 00:35:14,583 --> 00:35:18,034 -Fortere! -Mer gass, Mickey! 297 00:35:21,673 --> 00:35:24,081 Fortsett! 298 00:35:24,218 --> 00:35:27,254 Kom an, kom an! 299 00:35:27,388 --> 00:35:30,757 -Fortsett! -Enda mer! 300 00:35:44,782 --> 00:35:48,151 Rose! 301 00:36:07,058 --> 00:36:11,470 Du har maks 20 sekunder på deg, doktor. 302 00:36:46,643 --> 00:36:51,140 -Tilintetgjør! -Det ante meg. 303 00:36:57,197 --> 00:36:59,485 Klar! 304 00:37:13,214 --> 00:37:19,882 Tenk dere om. Hvis jeg aktiverer signalet, dør alle levende skapninger. 305 00:37:20,014 --> 00:37:24,391 -Jeg er udødelig. -Vil du sette det på prøve? 306 00:37:24,518 --> 00:37:28,813 Jeg vil se på når du blir som meg. 307 00:37:28,940 --> 00:37:34,183 Vær hilset, doktor. Den store tilintetgjøreren. 308 00:37:34,321 --> 00:37:38,153 -Jeg gjør det! -Vis hva du går for. 309 00:37:38,284 --> 00:37:42,911 Er du en feiging eller en morder? 310 00:37:52,883 --> 00:37:56,217 Feiging. Når som helst. 311 00:37:56,345 --> 00:38:02,052 Menneskeheten vil bli høstet på grunn av din svakhet. 312 00:38:02,185 --> 00:38:06,647 Jeg, da? Blir jeg en av dine engler? 313 00:38:06,774 --> 00:38:14,105 Du er hedningen. Du vil bli tilintetgjort. 314 00:38:14,240 --> 00:38:16,862 Det er kanskje på tide. 315 00:38:26,671 --> 00:38:30,290 Hør etter! Tardis materialiserer seg. 316 00:38:30,425 --> 00:38:33,546 Du får ikke flykte. 317 00:38:45,608 --> 00:38:51,695 -Hva har du gjort? -Jeg så inn i Tardisen. 318 00:38:51,824 --> 00:38:55,953 Du har sett tidsvirvelen. Ingen skal se den. 319 00:38:56,079 --> 00:39:01,037 -Dette er vederstyggeligheten. -Tilintetgjør! 320 00:39:07,424 --> 00:39:11,719 Jeg er Slem ulv. Jeg skaper meg selv. 321 00:39:14,641 --> 00:39:18,390 Jeg tar ordene... 322 00:39:18,520 --> 00:39:22,733 Og jeg sprer dem i tid og rom. 323 00:39:24,318 --> 00:39:28,565 En melding for å føre meg selv hit. 324 00:39:28,698 --> 00:39:32,317 Du må hold opp. Du må holde opp nå! 325 00:39:34,079 --> 00:39:39,323 Du har hele tidsvirvelen i hodet. Du kommer til å brenne opp. 326 00:39:39,460 --> 00:39:44,039 Jeg vil at du skal være trygg. Min doktor. 327 00:39:45,425 --> 00:39:52,093 -Beskyttet mot den falske guden. -Jeg kan ikke skades. Jeg er udødelig. 328 00:39:53,142 --> 00:39:58,647 Du er liten. Jeg kan se all tid og alt rom- 329 00:39:58,773 --> 00:40:02,937 -og alle deres atomer, og nå spalter jeg dem. 330 00:40:09,452 --> 00:40:12,655 Alt skal bli til støv. 331 00:40:15,166 --> 00:40:18,951 Alt. Alt dør. 332 00:40:26,179 --> 00:40:30,806 -Tidskrigen tar slutt. -Jeg kommer ikke til å dø. 333 00:40:32,394 --> 00:40:36,688 Jeg kan ikke dø! 334 00:40:53,167 --> 00:40:56,751 Du har gjort det. Hold opp nå. 335 00:40:56,880 --> 00:40:59,667 La det fare. 336 00:40:59,800 --> 00:41:04,925 Hvordan kan jeg la dette fare? Jeg skaper liv. 337 00:41:06,723 --> 00:41:10,804 Det er galt. Du kan ikke herske over liv og død. 338 00:41:10,937 --> 00:41:13,772 Jo, det kan jeg. 339 00:41:13,898 --> 00:41:16,935 Solen og månen. 340 00:41:17,069 --> 00:41:22,064 Dagen og natten. Men hvorfor gjør det så vondt? 341 00:41:22,200 --> 00:41:25,983 Kreftene kommer til å drepe deg. 342 00:41:26,120 --> 00:41:29,703 Jeg kan se alt. 343 00:41:29,832 --> 00:41:37,331 Alt som fins, alt som fantes. Alt som kommer til å finnes. 344 00:41:39,802 --> 00:41:44,963 Det er jo det jeg ser, hele tiden. Blir du ikke gal av det? 345 00:41:46,560 --> 00:41:50,972 Hodet mitt...tar livet av meg. 346 00:41:51,106 --> 00:41:54,725 Jeg tror at du trenger en doktor. 347 00:43:41,813 --> 00:43:45,763 -Hva har hendt? -Husker du det ikke? 348 00:43:47,570 --> 00:43:51,104 Det var som... Jeg hørte noen synge. 349 00:43:51,239 --> 00:43:54,526 Ja, jeg sang og dalekene flyktet. 350 00:43:54,660 --> 00:43:58,705 Jeg var hjemme... Nei, jeg var i Tardisen,- 351 00:43:58,832 --> 00:44:02,996 -og jeg så et lysskinn. 352 00:44:04,046 --> 00:44:07,914 Det er alt jeg husker. 353 00:44:13,223 --> 00:44:16,307 Rose Tyler... 354 00:44:16,434 --> 00:44:21,975 Jeg tenkte å ta deg med til så mange steder. Planeten Barcelona... 355 00:44:22,107 --> 00:44:27,315 Et fantastisk sted. De har hunder uten snuter. 356 00:44:27,447 --> 00:44:31,113 Det er alltid like morsomt. 357 00:44:31,243 --> 00:44:37,697 -Hvorfor kan vi ikke reise dit? -Du kan kanskje gjøre det, og jeg også. 358 00:44:37,834 --> 00:44:43,504 -Jeg forstår ikke hva du sier. -Nei, og jeg har kanskje ikke noe hode. 359 00:44:43,631 --> 00:44:47,546 Kan du forestille deg meg uten hode? 360 00:44:47,678 --> 00:44:54,215 Denne prosessen er litt risikabel. Man vet aldri hvordan den ender. 361 00:44:54,352 --> 00:44:57,638 -Doktor! -Hold deg unna! 362 00:44:57,773 --> 00:45:03,776 -Fortell hva som skjer. -Jeg har sugd opp tidsvirvelens energi. 363 00:45:08,617 --> 00:45:12,663 -Hver celle i kroppen min dør. -Gjør noe, da. 364 00:45:12,789 --> 00:45:17,867 Jeg gjør jo det. Vi tidsherrer har et lite triks. 365 00:45:18,003 --> 00:45:22,630 Det er en måte å lure døden på. 366 00:45:22,759 --> 00:45:28,512 Det er bare det at... Det betyr at jeg blir forandret. 367 00:45:30,850 --> 00:45:37,684 Og jeg får ikke treffe deg igjen. Ikke med dette tåpelige, gamle fjeset. 368 00:45:39,652 --> 00:45:44,066 -Og før jeg forsvinner... -Ikke si det. 369 00:45:44,199 --> 00:45:48,529 Jeg vil bare si at du var fantastisk. 370 00:45:50,498 --> 00:45:53,202 Helt fantastisk. 371 00:45:55,294 --> 00:45:59,293 Og vet du hva? 372 00:46:00,592 --> 00:46:03,759 Det var jeg også. 373 00:46:23,868 --> 00:46:27,320 Hei. Ok... 374 00:46:28,999 --> 00:46:32,664 Nye tenner... Underlig. Hvor var jeg? 375 00:46:32,795 --> 00:46:35,749 Akkurat... Barcelona! 376 00:46:49,354 --> 00:46:53,483 Tekst: Kai Skagestein, NAViO www.undertext.com