0
00:00:00,003 --> 00:00:01,000
Resync: Xenzai
www.subscene.com
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,168
Du er det svakeste leddet.
2
00:00:05,889 --> 00:00:10,524
Det er ikke bare en konkurranse.
Det foregår noe annet.
3
00:00:10,652 --> 00:00:15,702
-Det er uvedkommende deltakere her.
-Det er Satellitt 5!
4
00:00:15,833 --> 00:00:20,337
-10 000 kanaler blir sendt herfra.
-Mine herrer frykter doktoren.
5
00:00:20,470 --> 00:00:24,855
-Hvem er de?
-Jeg så deg dø.
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,571
-De ble ødelagt.
-De klarte seg.
7
00:00:28,700 --> 00:00:34,713
Vi har din kompanjong. Adlyder
du ikke, blir hun tilintetgjort.
8
00:00:34,843 --> 00:00:39,143
Rose?
Jeg kommer og henter deg.
9
00:01:17,707 --> 00:01:24,432
Du kjenner doktoren,
du skal forutsi hva han vil gjøre.
10
00:01:24,559 --> 00:01:27,850
Jeg vet ikke.
11
00:01:27,985 --> 00:01:33,950
-Forutsi! Forutsi! Forutsi!
-Tardis oppdaget under flyging.
12
00:01:34,084 --> 00:01:39,681
-Avfyr missiler. Tilintetgjør!
-Nei, dere kommer til å drepe ham.
13
00:01:39,808 --> 00:01:43,168
Korrekt forutsagt.
14
00:01:46,879 --> 00:01:49,908
Vi blir beskutt.
15
00:01:57,986 --> 00:02:01,475
Vi har et fullt fungerende kraftfelt.
16
00:02:01,604 --> 00:02:04,799
-Si det når du er full.
-Neste triks...
17
00:02:29,599 --> 00:02:34,462
-Dukk, Rose! Dukk!
-Tilintetgjør!
18
00:02:41,953 --> 00:02:44,658
Dere klarte det.
19
00:02:48,002 --> 00:02:52,130
Det føles som det er år siden.
Jeg tvilte ikke på dere.
20
00:02:52,257 --> 00:02:56,420
-Det gjorde jeg. Er alt bra med deg?
-Ja.
21
00:02:56,552 --> 00:03:01,345
Får ikke jeg en klem?
Jeg snakket med ham. Velkommen hjem.
22
00:03:01,474 --> 00:03:06,268
-Trodde ikke jeg fikk se deg igjen.
-Det var et lykketreff.
23
00:03:06,397 --> 00:03:09,268
Nå er våpenet utbrukt.
24
00:03:11,695 --> 00:03:14,530
Tålmodighet, brødre.
25
00:03:14,656 --> 00:03:21,323
-Du sa at de var utdødd.
-Universets største trussel forsvant.
26
00:03:21,455 --> 00:03:26,663
De hadde en større krig å utkjempe.
Tidskrigen.
27
00:03:26,794 --> 00:03:32,465
-Er ikke det bare en legende?
-Dalekene kriget mot tidsherrene.
28
00:03:32,593 --> 00:03:37,754
Hele skapelsen sto på spill.
Mitt folk ble utslettet. Dalekene også.
29
00:03:37,891 --> 00:03:44,178
Jeg syntes nesten det var verdt det,
men de døde altså forgjeves.
30
00:03:44,314 --> 00:03:48,810
Det er tusener av dem,
og vi kunne knapt stoppe én.
31
00:03:48,944 --> 00:03:54,401
-Hva skal vi gjøre?
-Dere mennesker kan bable dagen lang.
32
00:03:54,534 --> 00:03:59,956
-Vi går og besøker naboene.
-Du kan ikke gå ut dit.
33
00:04:00,082 --> 00:04:04,210
Tilintetgjør! Tilintetgjør!
34
00:04:08,257 --> 00:04:13,133
Er det alt dere har?
Ubrukelig. Nul points.
35
00:04:13,263 --> 00:04:18,221
-Kom ut. Kraftfeltet kan stoppe alt.
-Nesten alt.
36
00:04:18,352 --> 00:04:22,101
-Jeg ville ikke si det til dem.
-Unnskyld.
37
00:04:25,652 --> 00:04:31,441
Vet dere hva jeg ble kalt i dalekenes
sagn? Den kommende stormen.
38
00:04:32,659 --> 00:04:39,197
Dere har kanskje fjernet alle følelser,
men det fins en liten rest igjen.
39
00:04:40,668 --> 00:04:44,453
Og det er frykt.
40
00:04:44,589 --> 00:04:48,754
Brenner det ikke når dere ser meg?
41
00:04:48,886 --> 00:04:52,836
Hvordan overlevde dere Tidskrigen?
42
00:04:52,974 --> 00:04:56,722
De overlevde takket være meg.
43
00:05:11,202 --> 00:05:17,158
Rose, kaptein...
Dette er dalekenes keiser.
44
00:05:17,293 --> 00:05:20,578
Dere tilintetgjorde oss, doktor.
45
00:05:20,712 --> 00:05:26,799
Dalek-rasen døde i deres inferno,
men mitt skip klarte seg.
46
00:05:26,928 --> 00:05:31,637
Vi falt gjennom tiden.
Lemlestet, men i live.
47
00:05:31,767 --> 00:05:35,302
-Jeg forstår.
-Ikke avbryt!
48
00:05:35,438 --> 00:05:39,816
-Ikke avbryt!
-Dere glemmer noe...
49
00:05:39,943 --> 00:05:46,480
Jeg er doktoren, og jeg er god til
å snakke. Jeg kan fem milliarder språk.
50
00:05:46,616 --> 00:05:51,243
Så hvis noen skal tie stille,
er det dere!
51
00:05:51,372 --> 00:05:58,336
-Hvor var vi?
-Vi ventet her, i det mørke rommet.
52
00:05:58,463 --> 00:06:01,749
Skadd, men vi bygde oss opp på nytt.
53
00:06:01,884 --> 00:06:09,215
Århundrer gikk, og i stillhet
infiltrerte vi Jordens systemer.
54
00:06:09,350 --> 00:06:12,802
Vi høstet menneskehetens avfall.
55
00:06:12,937 --> 00:06:19,308
Fangene, flyktingene, de utstøtte...
Alle kom til oss.
56
00:06:19,445 --> 00:06:23,775
Kroppene deres
ble filetert, most og silt.
57
00:06:23,908 --> 00:06:27,112
Menneskets kjerne er fordervet.
58
00:06:27,245 --> 00:06:31,659
Bare én celle av en milliard
dugde til å bli alt opp.
59
00:06:31,792 --> 00:06:38,625
-Så dere skapte daleker av de døde?
-Da er de altså halvmennesker?
60
00:06:38,758 --> 00:06:42,174
De ordene er blasfemiske!
61
00:06:42,303 --> 00:06:46,171
-Ingen blasfemi!
-Ingen blasfemi!
62
00:06:46,308 --> 00:06:51,730
-Ingen blasfemi!
-Alt menneskelig er renset bort.
63
00:06:51,856 --> 00:06:58,309
Jeg har alt opp
rene og hellige daleker.
64
00:07:01,616 --> 00:07:04,452
Snakker daleker om blasfemi?
65
00:07:04,578 --> 00:07:09,573
Jeg skapte nytt liv
av det jeg fant i skitten.
66
00:07:09,709 --> 00:07:13,458
Jeg er alle dalekers gud.
67
00:07:13,589 --> 00:07:17,753
-Tilbe ham.
-Tilbe ham.
68
00:07:17,885 --> 00:07:20,637
De er gale!
69
00:07:20,763 --> 00:07:25,639
Å skjule seg i stillhet i hundrevis
av år kan drive enhver til vanvidd.
70
00:07:25,768 --> 00:07:28,556
Men det er verre enn som så.
71
00:07:28,688 --> 00:07:32,852
Dere har drevet til vanvidd
av deres eget kjøtt.
72
00:07:32,985 --> 00:07:36,235
Menneskehetens stank.
73
00:07:39,326 --> 00:07:42,529
Dere avskyr deres egen eksistens.
74
00:07:44,248 --> 00:07:48,577
Og det gjør dem
farligere enn noensinne.
75
00:07:48,710 --> 00:07:52,874
-Nå drar vi.
-Dere forlater ikke meg.
76
00:07:53,007 --> 00:07:57,052
-Bli der dere er.
-Tilintetgjør!
77
00:07:57,178 --> 00:08:00,299
Tilintetgjør!
78
00:08:00,432 --> 00:08:03,968
-Tilintetgjør!
-Tilintetgjør!
79
00:08:21,038 --> 00:08:27,658
Alle sender for full effekt. Nå!
Det forhindrer dem i å komme om bord.
80
00:08:27,796 --> 00:08:33,136
-Har du kontaktet Jorden?
-Ja, men de bare opphevet lisensen.
81
00:08:33,261 --> 00:08:36,510
Og nå er de forsvarsløse.
82
00:08:36,639 --> 00:08:41,716
Lynda, hvorfor er du her fortsatt?
Alle skulle jo evakueres.
83
00:08:41,853 --> 00:08:44,938
Jeg ville ikke forlate deg.
84
00:08:45,065 --> 00:08:49,775
Hundre personer er strandet i etasje 0.
85
00:08:49,904 --> 00:08:54,198
Jeg heter Rodrick og vant
konkurransen. Hvor er pengene mine?
86
00:08:54,326 --> 00:08:57,410
Hører noen meg?
Hvor er pengene mine?
87
00:08:57,538 --> 00:09:01,286
Herregud, flåten er på vei.
88
00:09:06,547 --> 00:09:09,999
Rens Jorden med ild.
89
00:09:10,135 --> 00:09:15,130
Planeten skal bli mitt tempel,
og vi skal reise oss.
90
00:09:15,265 --> 00:09:20,224
Dette skal bli vårt paradis.
91
00:09:27,570 --> 00:09:33,360
Dalekene har gjort en stor feil.
Hva har de forlatt? Noen?
92
00:09:33,494 --> 00:09:39,498
En stor sender. Denne stasjonen.
Hvis jeg kan endre signalet... Noen?
93
00:09:39,626 --> 00:09:44,419
-Du fleiper. En deltabølge?
-En deltabølge!
94
00:09:44,548 --> 00:09:48,166
-Hva er det?
-Van Cassadyne-energi.
95
00:09:48,302 --> 00:09:54,138
-Kommer man i veien, grilles hjernen.
-Vi kan utslette dalekene.
96
00:09:54,267 --> 00:09:56,639
Sett i gang.
97
00:09:56,770 --> 00:10:01,516
Men å skape en så stor bølge
tar omtrent tre dager.
98
00:10:01,650 --> 00:10:06,112
-Når kommer flåten?
-Om 22 minutter.
99
00:10:17,626 --> 00:10:23,582
Kraftfeltet gjør at de ikke kan skyte
oss ned, men de kan invadere oss.
100
00:10:23,716 --> 00:10:27,002
-Kjenner de til deltabølgen?
-Antakelig.
101
00:10:27,137 --> 00:10:31,087
De må komme seg til etasje 500.
102
00:10:31,225 --> 00:10:36,468
Jeg kan konsentrere ekstrapolatoren
mot de øverste seks etasjene.
103
00:10:36,605 --> 00:10:42,111
Så de kommer til å gå inn
i etasje 494 for å kjempe seg opp.
104
00:10:42,237 --> 00:10:47,196
-Hva skal vi slåss med?
-Vaktenes våpen skyter dem i stykker.
105
00:10:47,326 --> 00:10:52,154
-Vi er bare fem.
-Rose, jeg trenger hjelp med kablene.
106
00:10:52,290 --> 00:10:57,747
-Da er vi bare fire.
-lsoler heisens kontroller.
107
00:11:01,091 --> 00:11:06,169
Jeg vil bare si...takk, antar jeg.
108
00:11:06,305 --> 00:11:09,509
-Jeg skal gjøre mitt beste.
-Jeg også.
109
00:11:23,450 --> 00:11:28,408
Det har vært morsomt.
Men vi må nok ta farvel nå.
110
00:11:28,538 --> 00:11:33,165
Ikke si det.
Doktoren kommer til å klare det.
111
00:11:33,294 --> 00:11:35,619
Rose...
112
00:11:37,215 --> 00:11:40,916
Du er verd å slåss for.
113
00:11:44,598 --> 00:11:50,601
Skulle ønske jeg ikke hadde møtt deg.
Jeg hadde det bedre som feiging.
114
00:11:55,735 --> 00:11:59,686
Vi ses i helvetet.
115
00:11:59,823 --> 00:12:04,949
Han klarer seg vel?
Eller hva?
116
00:12:15,674 --> 00:12:20,135
Jeg spør én siste gang:
Flere frivillige?
117
00:12:24,559 --> 00:12:30,681
En armé vil snart forsøke å invadere
stasjonen. Jeg trenger dere alle.
118
00:12:30,816 --> 00:12:36,856
Ikke hør på ham. Dalekene forsvant
for tusenvis av år siden.
119
00:12:38,950 --> 00:12:45,452
Takk. Dalekene vil komme
seg inn i etasje 494-
120
00:12:45,582 --> 00:12:49,367
-og fortsetter antakelig oppover,
ikke nedover.
121
00:12:49,503 --> 00:12:55,175
Men det er ikke noe løfte,
så dere skal få et råd:
122
00:12:55,302 --> 00:12:59,217
Ti stille.
Og hvis dere hører kamper der oppe...
123
00:12:59,348 --> 00:13:03,013
Hvis dere hører oss dø...
124
00:13:03,143 --> 00:13:07,722
Da kan dere si at dalekene ikke fins.
125
00:13:11,194 --> 00:13:15,239
Ikke en lyd. Kom.
126
00:13:30,424 --> 00:13:33,045
Tenk om...
127
00:13:36,139 --> 00:13:39,840
-Hva?
-Det var ingenting.
128
00:13:39,976 --> 00:13:45,647
-Du ville si noe.
-Du kan åpenbart ikke det,-
129
00:13:45,775 --> 00:13:50,272
-men hvorfor reiser du ikke
i tiden og advarer dem?
130
00:13:50,405 --> 00:13:54,948
Straks Tardisen har landet,
sitter jeg fast i tidslinjen.
131
00:13:55,076 --> 00:13:59,121
Jeg antok at det var noe slikt.
132
00:13:59,248 --> 00:14:02,949
Men vi kunne gjort noe annet.
133
00:14:03,085 --> 00:14:09,171
Vi kan la historien gå sin gang
og reise til Marbella i 1989.
134
00:14:09,301 --> 00:14:14,379
-Det ville du aldri gjort.
-Nei, men du kunne spurt.
135
00:14:14,515 --> 00:14:20,600
-Du har vel ikke engang tenkt på det?
-Jeg er ganske enkelt for god.
136
00:14:23,232 --> 00:14:28,857
Deltabølgen har begynt
å bygge seg opp. Når er den klar?
137
00:14:35,205 --> 00:14:39,747
Dårlige nyheter?
Ok... Hvor dårlige?
138
00:14:41,753 --> 00:14:49,132
Du er et geni! Vi kan klare det. Hvis
jeg krysser min egen tidslinje... Ja!
139
00:14:56,311 --> 00:15:01,389
Hold den nede. Hvis jeg er smart,
og det er jeg virkelig,-
140
00:15:01,526 --> 00:15:06,021
-kan jeg redde verden.
Eller rive den i filler.
141
00:15:06,155 --> 00:15:10,105
Jeg skal bare gi
Konkurransestasjonen strøm. Fortsett.
142
00:15:33,394 --> 00:15:39,184
Hva gjør du, doktor?
Den beveger seg, kan jeg ta vekk hånda?
143
00:15:42,404 --> 00:15:46,485
Slipp meg ut, doktor! Slipp meg ut!
144
00:15:46,617 --> 00:15:49,323
Doktor!
145
00:16:06,848 --> 00:16:11,676
Dette er Kriseprogram 1.
Hør godt etter, Rose.
146
00:16:11,812 --> 00:16:18,609
Hvis denne meldingen blir aktivert,
betyr det at vi er i livsfare.
147
00:16:18,736 --> 00:16:22,319
Jeg er død eller i ferd med å dø.
148
00:16:22,448 --> 00:16:28,951
Men jeg tar meg av deg som jeg
har lovet. Tardisen fører deg hjem.
149
00:16:29,081 --> 00:16:35,369
-Du får ikke lov.
-Ingen krangling nå. Hør på meg.
150
00:16:35,505 --> 00:16:42,302
Kriseprogram 1 betyr at jeg møter
en fiende som aldri skal få skipet.
151
00:16:42,429 --> 00:16:46,593
Så du må gjøre følgende.:
La Tardisen dø.
152
00:16:46,725 --> 00:16:51,684
La den gamle boksen samle støv.
Ingen vil legge merke til den.
153
00:16:51,814 --> 00:16:58,814
La den bli noe som bare står på et
gatehjørne. Til slutt forsvinner den.
154
00:16:58,948 --> 00:17:03,990
Hvis du vil huske meg
kan du gjøre én ting. Bare én ting.
155
00:17:07,248 --> 00:17:11,080
Lev et godt liv.
156
00:17:11,211 --> 00:17:16,289
Gjør det for meg, Rose.
Lev et fantastisk liv.
157
00:17:21,973 --> 00:17:25,557
Du kan ikke gjøre dette mot meg.
158
00:17:25,686 --> 00:17:29,731
Ta meg tilbake.
Ta meg tilbake!
159
00:17:49,838 --> 00:17:53,373
Kom igjen, fly!
Hvordan flyr man?
160
00:17:54,717 --> 00:17:58,134
Hjelp meg!
161
00:18:13,572 --> 00:18:17,322
Jeg visste det!
Jeg var ved Clifton Parade-
162
00:18:17,452 --> 00:18:21,829
-og hørte lyden
og forsto hva det var.
163
00:18:23,207 --> 00:18:25,615
Hva er det?
164
00:18:31,592 --> 00:18:37,466
Rose, det står forskjellige koder
på hver skjerm. Kan du lese dem opp?
165
00:18:37,599 --> 00:18:42,262
-Hun er ikke her.
-Si ifra til henne når hun kommer.
166
00:18:42,396 --> 00:18:47,438
Hun kommer ikke tilbake.
Bare gjør det du skal.
167
00:18:47,568 --> 00:18:51,649
-Har du sendt henne hjem?
-Ja.
168
00:18:51,781 --> 00:18:57,867
-Blir deltabølgen noensinne klar?
-Si sannheten, doktor.
169
00:18:57,997 --> 00:19:03,787
Det er fullt mulig
å fullføre deltabølgen,-
170
00:19:03,920 --> 00:19:07,964
-men ikke å forfine den.
171
00:19:08,091 --> 00:19:13,299
Deltabølgen dreper alt
som kommer i dens vei.
172
00:19:13,430 --> 00:19:18,425
Den skiller ikke
mellom mennesker og daleker.
173
00:19:18,561 --> 00:19:24,316
Du kommer til å drepe alt.
174
00:19:24,443 --> 00:19:29,105
Doktor, senderens rekkevidde
dekker hele Jorden.
175
00:19:29,240 --> 00:19:34,910
Du ville utslettet daleker
og mennesker sammen.
176
00:19:35,037 --> 00:19:40,744
Hvis jeg er Gud og alltings skaper,-
177
00:19:40,877 --> 00:19:44,876
-hva er du da, doktor?
178
00:19:45,007 --> 00:19:51,722
Det fins kolonier. Mennesket overlever,
men dere er de eneste dalekene.
179
00:19:51,848 --> 00:19:57,055
Hele universet er i fare
hvis jeg lar dere leve.
180
00:19:57,187 --> 00:20:03,725
Forstår du det, Jack? Jeg må
ta en beslutning for alt levende.
181
00:20:03,861 --> 00:20:08,524
Dø som menneske eller lev som dalek.
Hva ville du gjort?
182
00:20:08,658 --> 00:20:13,451
Du sendte henne hjem,
hun er utenfor fare. Jobb videre.
183
00:20:13,581 --> 00:20:19,454
-Men han vil tilintetgjøre dere.
-Jeg stoler fullt og helt på ham.
184
00:20:19,588 --> 00:20:24,296
Nå kan du fortelle.
Det er noe jeg aldri har forstått.
185
00:20:24,426 --> 00:20:28,506
Ordene "Slem ulv" fins overalt.
186
00:20:28,639 --> 00:20:33,882
-Hvordan har du klart det?
-Jeg har ikke gjort noe.
187
00:20:34,020 --> 00:20:41,103
-Vi har ikke hemmeligheter nå.
-De er ikke mitt verk.
188
00:20:42,530 --> 00:20:45,898
Det er Guds sannhet.
189
00:20:48,160 --> 00:20:52,455
SLEM ULV
190
00:20:52,582 --> 00:20:58,004
Det er blitt eksklusivt her.
De har kålsalat på tube.
191
00:20:58,130 --> 00:21:03,470
-Det smaker litt klinisk.
-Har du prøvd det nye pizzastedet?
192
00:21:03,595 --> 00:21:07,463
-Hva selger de?
-Pizza.
193
00:21:07,599 --> 00:21:11,513
-Leverer de hjem?
-Ja.
194
00:21:11,645 --> 00:21:16,604
-Spis noe, Rose.
-200 000 år inn i framtiden...
195
00:21:16,734 --> 00:21:22,275
-Han dør, og jeg kan ikke gjøre noe.
-Det er langt dit.
196
00:21:22,407 --> 00:21:27,449
Det er jo ikke det.
Slaget blir utkjempet akkurat nå.
197
00:21:27,580 --> 00:21:32,456
Han kjemper for vår planet,
og jeg spiser pommes frites!
198
00:21:32,586 --> 00:21:38,042
Jeg har avskydd ham,
men nå elsker jeg ham. Vet du hvorfor?
199
00:21:38,174 --> 00:21:44,178
Fordi han gjorde det eneste rette
og sendte deg hjem.
200
00:21:44,306 --> 00:21:48,684
Men hva skal jeg gjøre hver dag?
Hva skal jeg gjøre?
201
00:21:48,812 --> 00:21:55,693
Stå opp, ta bussen, dra til jobben,
dra hjem, gå og legge meg. Er det alt?
202
00:21:55,820 --> 00:22:01,774
-Det gjør vi. Er du bedre enn oss?
-Nei, det var ikke det jeg mente.
203
00:22:05,038 --> 00:22:08,703
Men det var...
204
00:22:08,834 --> 00:22:15,632
Det var et bedre liv.
Jeg mener ikke all reisingen-
205
00:22:15,758 --> 00:22:20,172
-og å se utenomjordiske og romskip.
206
00:22:20,305 --> 00:22:24,433
Doktoren viste meg
en bedre måte å leve på.
207
00:22:25,769 --> 00:22:30,597
Han viste deg det også.
At man ikke skal gi opp.
208
00:22:30,733 --> 00:22:37,068
Man lar ikke ting bare skje.
Man tar stilling, man sier nei.
209
00:22:37,199 --> 00:22:42,360
Man har mot til å gjøre det rette
når alle andre flykter!
210
00:22:45,708 --> 00:22:51,165
Når dalekene kommer, ser du dem
på skjermen. Rapporter til meg.
211
00:22:51,297 --> 00:22:55,711
-Døra bør holde dem borte.
-"Bør"?
212
00:22:55,844 --> 00:23:00,341
-Når kommer de?
-De har økt farten.
213
00:23:05,230 --> 00:23:09,442
Da er det krig, mine damer og herrer.
214
00:23:42,438 --> 00:23:47,065
Du kan ikke tenke på doktoren
resten av livet.
215
00:23:47,193 --> 00:23:52,319
Du må leve ditt eget liv.
Et slikt liv som han aldri har hatt.
216
00:23:52,449 --> 00:23:55,901
Et slikt liv du kan leve med meg.
217
00:24:02,877 --> 00:24:05,547
SLEM ULV
218
00:24:13,389 --> 00:24:17,683
SLEM ULV
219
00:24:17,811 --> 00:24:21,394
Her borte.
Det står her borte også.
220
00:24:21,523 --> 00:24:24,559
Det er bare noen ord.
221
00:24:24,693 --> 00:24:30,447
Jeg trodde det var en advarsel,
men det er kanskje en melding.
222
00:24:30,574 --> 00:24:35,652
Samme ord som om 200 000 år.
Det er en lenke til doktoren.
223
00:24:35,789 --> 00:24:39,953
Det står Slem ulv her
og Slem ulv der.
224
00:24:40,085 --> 00:24:44,214
Beskjeden sier
at jeg kan komme meg tilbake.
225
00:24:45,717 --> 00:24:51,802
Hold posisjonene
og følg mine ordrer. Lykke til.
226
00:24:51,931 --> 00:24:56,060
Du hadde rett.
De angriper etasje 494.
227
00:25:14,915 --> 00:25:19,993
-Tardisen må bare reise tilbake.
-Vi vet jo ikke hvordan man gjør det.
228
00:25:20,129 --> 00:25:25,754
Doktoren sa alltid at Tardisen
er telepatisk. Den kan lytte.
229
00:25:25,886 --> 00:25:31,807
Vi må komme oss inn i den.
Sist du var her, ble den åpnet.
230
00:25:31,935 --> 00:25:37,807
Lysskinnet vi så, var Tardisens hjerte.
Kan vi åpne den, får jeg kontakt.
231
00:25:37,941 --> 00:25:42,769
-Da kan jeg instruere den.
-Rose, du kommer til å dø.
232
00:25:42,905 --> 00:25:46,357
Den sjansen må jeg ta.
233
00:25:46,492 --> 00:25:50,954
-Det er ikke noe for meg her.
-Ingenting?
234
00:25:51,081 --> 00:25:55,660
Hvis du mener det, så åpner vi den.
235
00:26:10,310 --> 00:26:14,688
Aktiver interne laservåpen.
Kapp dem opp!
236
00:26:14,816 --> 00:26:18,150
De har
kommet seg forbi forsvarssystemet.
237
00:26:38,592 --> 00:26:43,587
Du løy for meg!
Kulene biter ikke på dem!
238
00:27:01,326 --> 00:27:03,651
Fortere!
239
00:27:09,043 --> 00:27:12,827
-Kom an!
-Den rører ikke på seg.
240
00:27:28,648 --> 00:27:35,185
-Avansert vakt har kommet seg til 495.
-495 blir bra. Jeg liker 495.
241
00:27:37,366 --> 00:27:40,651
ldentifiser deg.
242
00:27:40,786 --> 00:27:43,740
Du er det svakeste leddet.
243
00:27:48,461 --> 00:27:51,831
Du er det svakeste leddet.
244
00:27:54,885 --> 00:27:58,800
Fortsett til neste etasje.
245
00:28:00,266 --> 00:28:04,346
De flyr opp gjennom
ventilasjonssjaktene. Nei, vent...
246
00:28:04,479 --> 00:28:07,480
De er på vei ned.
247
00:28:16,200 --> 00:28:19,784
-Tilintetgjør!
-Tilintetgjør!
248
00:28:22,166 --> 00:28:26,958
-Tilintetgjør!
-Tilintetgjør!
249
00:28:28,213 --> 00:28:33,125
Dere kan ikke gjøre dette.
Dere fins jo ikke. Det er ikke riktig!
250
00:28:34,220 --> 00:28:38,966
Jeg vant konkurransen. Jeg burde
vært rik. Dere kan ikke gjøre dette.
251
00:28:52,657 --> 00:28:56,406
Etasje 0.
De har drept alle sammen.
252
00:28:58,706 --> 00:29:04,294
Det ville aldri fungert, skatt.
Og det visste doktoren.
253
00:29:04,421 --> 00:29:08,882
-Jeg kan ikke gi opp.
-Lås døra og gå herfra.
254
00:29:09,009 --> 00:29:13,719
-Pappa ville ikke gitt opp.
-Men han er jo ikke her.
255
00:29:13,848 --> 00:29:18,510
-Og han ville ha sagt det samme.
-Nei.
256
00:29:18,644 --> 00:29:24,434
Han ville ha sagt at jeg skal prøve
alt. Hvis jeg kunne reddet doktoren,-
257
00:29:24,568 --> 00:29:29,812
-ville han bedt meg om å prøve alt.
Jeg vet det, for jeg har møtt ham.
258
00:29:31,951 --> 00:29:36,661
-Jeg har møtt pappa.
-Ikke vær tåpelig.
259
00:29:36,790 --> 00:29:41,084
-Doktoren lot meg treffe pappa.
-Ikke si det.
260
00:29:41,211 --> 00:29:47,333
Husker du at det satt noen
ved siden av pappa da han døde?
261
00:29:47,468 --> 00:29:51,419
En blond jente holdt ham i hånden.
262
00:29:54,226 --> 00:29:59,566
Du så henne på avstand, mamma.
Du så henne!
263
00:29:59,691 --> 00:30:04,685
-Tenk deg om. Det var meg du så.
-Hold opp.
264
00:30:04,821 --> 00:30:08,570
-Så god er doktoren!
-Hold opp!
265
00:30:25,178 --> 00:30:28,961
-Hva skjer på Jorden?
-Flåten stiger ned.
266
00:30:30,474 --> 00:30:34,686
De bomber hele kontinenter. Europa...
267
00:30:34,813 --> 00:30:39,475
Pacifica,
Den nye amerikanske alliansen...
268
00:30:39,610 --> 00:30:43,940
Australasia er bare...borte.
269
00:30:44,073 --> 00:30:51,322
Dette er perfeksjon. Jeg har skapt
et himmelrike på Jorden.
270
00:30:51,457 --> 00:30:54,956
Etasje 499.
Vi er de siste som er igjen.
271
00:30:55,085 --> 00:30:58,668
Sikt mot dalekenes øyne.
272
00:30:58,798 --> 00:31:03,875
Kraftfeltet er stilt inn på maks,
så deres våpen skal være som svakest.
273
00:31:04,012 --> 00:31:10,347
Jeg er her på grunn av deg. Jeg var
med i programmet fordi du var med.
274
00:31:10,478 --> 00:31:15,983
Skal jeg si at vi kan ta en drink
når dette er over?
275
00:31:16,109 --> 00:31:18,896
Synd.
276
00:31:25,661 --> 00:31:30,407
-Det må være noe vi kan gjøre.
-Mamma hadde rett.
277
00:31:30,542 --> 00:31:34,622
-Vi bør kanskje gå herfra.
-Nei.
278
00:31:34,755 --> 00:31:38,919
Jeg vil ikke la deg gi opp nå.
Ikke tale om.
279
00:31:39,051 --> 00:31:44,757
Vi trenger noe kraftigere enn min bil.
Noe større, noe som den der.
280
00:31:57,864 --> 00:32:01,150
Dere får ha den til kl 18.
281
00:32:01,284 --> 00:32:05,613
-Hvor fikk du den fra?
-Rodrigo.
282
00:32:05,747 --> 00:32:12,415
Du hadde rett om faren din. Dette
er akkurat det han ville ha gjort.
283
00:32:12,546 --> 00:32:15,797
Sett i gang før jeg ombestemmer meg.
284
00:32:26,980 --> 00:32:29,933
Fyr!
285
00:32:52,091 --> 00:32:56,966
-Det fungerer ikke!
-Sikt mot øynene!
286
00:33:04,938 --> 00:33:08,853
Synet er skadd.
Jeg ser ingenting.
287
00:33:08,984 --> 00:33:12,769
Vi klarte det!
288
00:33:13,990 --> 00:33:17,525
Nei! Nei!!!
289
00:33:21,748 --> 00:33:23,658
Jeg har et problem.
290
00:33:26,295 --> 00:33:29,546
Menneskehunn oppdaget.
291
00:33:35,180 --> 00:33:40,009
-De har funnet meg.
-Du er trygg der inne, Lynda.
292
00:33:40,144 --> 00:33:45,387
Jeg håper det. Du vet vel hva de
sier om fagdyktighet på Jorden?
293
00:34:40,753 --> 00:34:47,172
Jeg er sistemann.
Fiks den greia og drep dem, doktor!
294
00:34:47,302 --> 00:34:52,890
Fiks den greia
og drep menneskeheten.
295
00:35:08,742 --> 00:35:11,863
-Fortsett!
-Gi gass!
296
00:35:14,583 --> 00:35:18,034
-Fortere!
-Mer gass, Mickey!
297
00:35:21,673 --> 00:35:24,081
Fortsett!
298
00:35:24,218 --> 00:35:27,254
Kom an, kom an!
299
00:35:27,388 --> 00:35:30,757
-Fortsett!
-Enda mer!
300
00:35:44,782 --> 00:35:48,151
Rose!
301
00:36:07,058 --> 00:36:11,470
Du har maks 20 sekunder på deg, doktor.
302
00:36:46,643 --> 00:36:51,140
-Tilintetgjør!
-Det ante meg.
303
00:36:57,197 --> 00:36:59,485
Klar!
304
00:37:13,214 --> 00:37:19,882
Tenk dere om. Hvis jeg aktiverer
signalet, dør alle levende skapninger.
305
00:37:20,014 --> 00:37:24,391
-Jeg er udødelig.
-Vil du sette det på prøve?
306
00:37:24,518 --> 00:37:28,813
Jeg vil se på når du blir som meg.
307
00:37:28,940 --> 00:37:34,183
Vær hilset, doktor.
Den store tilintetgjøreren.
308
00:37:34,321 --> 00:37:38,153
-Jeg gjør det!
-Vis hva du går for.
309
00:37:38,284 --> 00:37:42,911
Er du en feiging eller en morder?
310
00:37:52,883 --> 00:37:56,217
Feiging.
Når som helst.
311
00:37:56,345 --> 00:38:02,052
Menneskeheten vil bli høstet
på grunn av din svakhet.
312
00:38:02,185 --> 00:38:06,647
Jeg, da?
Blir jeg en av dine engler?
313
00:38:06,774 --> 00:38:14,105
Du er hedningen.
Du vil bli tilintetgjort.
314
00:38:14,240 --> 00:38:16,862
Det er kanskje på tide.
315
00:38:26,671 --> 00:38:30,290
Hør etter!
Tardis materialiserer seg.
316
00:38:30,425 --> 00:38:33,546
Du får ikke flykte.
317
00:38:45,608 --> 00:38:51,695
-Hva har du gjort?
-Jeg så inn i Tardisen.
318
00:38:51,824 --> 00:38:55,953
Du har sett tidsvirvelen.
Ingen skal se den.
319
00:38:56,079 --> 00:39:01,037
-Dette er vederstyggeligheten.
-Tilintetgjør!
320
00:39:07,424 --> 00:39:11,719
Jeg er Slem ulv.
Jeg skaper meg selv.
321
00:39:14,641 --> 00:39:18,390
Jeg tar ordene...
322
00:39:18,520 --> 00:39:22,733
Og jeg sprer dem i tid og rom.
323
00:39:24,318 --> 00:39:28,565
En melding for å føre meg selv hit.
324
00:39:28,698 --> 00:39:32,317
Du må hold opp.
Du må holde opp nå!
325
00:39:34,079 --> 00:39:39,323
Du har hele tidsvirvelen i hodet.
Du kommer til å brenne opp.
326
00:39:39,460 --> 00:39:44,039
Jeg vil at du skal være trygg.
Min doktor.
327
00:39:45,425 --> 00:39:52,093
-Beskyttet mot den falske guden.
-Jeg kan ikke skades. Jeg er udødelig.
328
00:39:53,142 --> 00:39:58,647
Du er liten.
Jeg kan se all tid og alt rom-
329
00:39:58,773 --> 00:40:02,937
-og alle deres atomer,
og nå spalter jeg dem.
330
00:40:09,452 --> 00:40:12,655
Alt skal bli til støv.
331
00:40:15,166 --> 00:40:18,951
Alt. Alt dør.
332
00:40:26,179 --> 00:40:30,806
-Tidskrigen tar slutt.
-Jeg kommer ikke til å dø.
333
00:40:32,394 --> 00:40:36,688
Jeg kan ikke dø!
334
00:40:53,167 --> 00:40:56,751
Du har gjort det. Hold opp nå.
335
00:40:56,880 --> 00:40:59,667
La det fare.
336
00:40:59,800 --> 00:41:04,925
Hvordan kan jeg la dette fare?
Jeg skaper liv.
337
00:41:06,723 --> 00:41:10,804
Det er galt.
Du kan ikke herske over liv og død.
338
00:41:10,937 --> 00:41:13,772
Jo, det kan jeg.
339
00:41:13,898 --> 00:41:16,935
Solen og månen.
340
00:41:17,069 --> 00:41:22,064
Dagen og natten.
Men hvorfor gjør det så vondt?
341
00:41:22,200 --> 00:41:25,983
Kreftene kommer til å drepe deg.
342
00:41:26,120 --> 00:41:29,703
Jeg kan se alt.
343
00:41:29,832 --> 00:41:37,331
Alt som fins, alt som fantes.
Alt som kommer til å finnes.
344
00:41:39,802 --> 00:41:44,963
Det er jo det jeg ser, hele tiden.
Blir du ikke gal av det?
345
00:41:46,560 --> 00:41:50,972
Hodet mitt...tar livet av meg.
346
00:41:51,106 --> 00:41:54,725
Jeg tror at du trenger en doktor.
347
00:43:41,813 --> 00:43:45,763
-Hva har hendt?
-Husker du det ikke?
348
00:43:47,570 --> 00:43:51,104
Det var som...
Jeg hørte noen synge.
349
00:43:51,239 --> 00:43:54,526
Ja, jeg sang og dalekene flyktet.
350
00:43:54,660 --> 00:43:58,705
Jeg var hjemme...
Nei, jeg var i Tardisen,-
351
00:43:58,832 --> 00:44:02,996
-og jeg så et lysskinn.
352
00:44:04,046 --> 00:44:07,914
Det er alt jeg husker.
353
00:44:13,223 --> 00:44:16,307
Rose Tyler...
354
00:44:16,434 --> 00:44:21,975
Jeg tenkte å ta deg med til
så mange steder. Planeten Barcelona...
355
00:44:22,107 --> 00:44:27,315
Et fantastisk sted.
De har hunder uten snuter.
356
00:44:27,447 --> 00:44:31,113
Det er alltid like morsomt.
357
00:44:31,243 --> 00:44:37,697
-Hvorfor kan vi ikke reise dit?
-Du kan kanskje gjøre det, og jeg også.
358
00:44:37,834 --> 00:44:43,504
-Jeg forstår ikke hva du sier.
-Nei, og jeg har kanskje ikke noe hode.
359
00:44:43,631 --> 00:44:47,546
Kan du forestille deg meg uten hode?
360
00:44:47,678 --> 00:44:54,215
Denne prosessen er litt risikabel.
Man vet aldri hvordan den ender.
361
00:44:54,352 --> 00:44:57,638
-Doktor!
-Hold deg unna!
362
00:44:57,773 --> 00:45:03,776
-Fortell hva som skjer.
-Jeg har sugd opp tidsvirvelens energi.
363
00:45:08,617 --> 00:45:12,663
-Hver celle i kroppen min dør.
-Gjør noe, da.
364
00:45:12,789 --> 00:45:17,867
Jeg gjør jo det.
Vi tidsherrer har et lite triks.
365
00:45:18,003 --> 00:45:22,630
Det er en måte å lure døden på.
366
00:45:22,759 --> 00:45:28,512
Det er bare det at...
Det betyr at jeg blir forandret.
367
00:45:30,850 --> 00:45:37,684
Og jeg får ikke treffe deg igjen.
Ikke med dette tåpelige, gamle fjeset.
368
00:45:39,652 --> 00:45:44,066
-Og før jeg forsvinner...
-Ikke si det.
369
00:45:44,199 --> 00:45:48,529
Jeg vil bare si
at du var fantastisk.
370
00:45:50,498 --> 00:45:53,202
Helt fantastisk.
371
00:45:55,294 --> 00:45:59,293
Og vet du hva?
372
00:46:00,592 --> 00:46:03,759
Det var jeg også.
373
00:46:23,868 --> 00:46:27,320
Hei. Ok...
374
00:46:28,999 --> 00:46:32,664
Nye tenner... Underlig.
Hvor var jeg?
375
00:46:32,795 --> 00:46:35,749
Akkurat...
Barcelona!
376
00:46:49,354 --> 00:46:53,483
Tekst: Kai Skagestein, NAViO
www.undertext.com