1 00:00:00,900 --> 00:00:02,561 You are the Weakest Llnk. 2 00:00:05,705 --> 00:00:06,933 This isn't just a game. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,173 There's something else going on. 4 00:00:10,243 --> 00:00:13,474 - We have contestants outside of the games. - The games continue. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,047 Thls Is Satelllte Flve. 6 00:00:15,248 --> 00:00:18,217 10,000 channels. All beaming down from here. 7 00:00:18,284 --> 00:00:19,649 My Masters, they fear the Doctor. 8 00:00:19,719 --> 00:00:20,811 Tell me, who are they? 9 00:00:22,288 --> 00:00:23,880 I saw you die! 10 00:00:24,157 --> 00:00:26,022 - That's Imposslble. - They were destroyed. 11 00:00:26,092 --> 00:00:27,286 Obviously they survived. 12 00:00:27,360 --> 00:00:29,453 We have your assoclate. 13 00:00:29,529 --> 00:00:33,295 You wlll obey or she wlll be extermlnated. 14 00:00:33,366 --> 00:00:34,833 - Rose? - Yes, Doctor. 15 00:00:34,934 --> 00:00:36,526 I'm comlng to get you. 16 00:01:14,741 --> 00:01:18,336 You know the Doctor. You understand hlm. 17 00:01:18,411 --> 00:01:22,040 - You wlll predlct hls actlons. - I don't know! 18 00:01:22,715 --> 00:01:26,913 - And even if I did, I wouldn't tell you. - Predlctl Predlctl Predlctl 19 00:01:27,053 --> 00:01:30,045 Tardls detected In fllght. 20 00:01:30,123 --> 00:01:33,058 - Launch mlssllesl Extermlnatel - You can't! 21 00:01:33,359 --> 00:01:35,589 The Tardis hasn't got any defences. You're gonna kill him. 22 00:01:35,695 --> 00:01:38,721 You have predlcted correctly. 23 00:01:42,335 --> 00:01:43,802 We've got incoming! 24 00:01:53,012 --> 00:01:56,504 The extrapolator's working. We've got a fully functional force-field. 25 00:01:56,616 --> 00:01:59,551 - Try saying that when you're drunk. - And for my next trick... 26 00:02:22,775 --> 00:02:24,572 Rose, get down! 27 00:02:25,178 --> 00:02:27,806 - Get down, Rose! - Extermlnatel 28 00:02:35,321 --> 00:02:36,652 You did it. 29 00:02:41,060 --> 00:02:44,325 - Feels like I haven't seen you in years. - I told you I'd come and get you. 30 00:02:44,397 --> 00:02:46,422 - Never doubted it. - I did. You all right? 31 00:02:46,533 --> 00:02:49,161 - Yeah. And you? - Not bad. Been better. 32 00:02:49,369 --> 00:02:50,996 - Don't I get a hug? - Oh, come here. 33 00:02:51,104 --> 00:02:53,664 I was talking to him. Welcome home. 34 00:02:54,073 --> 00:02:56,303 Oh! I thought I'd never see you again. 35 00:02:56,376 --> 00:02:58,606 You were lucky, that was just a one-shot wonder. 36 00:02:58,678 --> 00:03:01,613 Drained the gun of all its power supply. Now it's just a piece of junk. 37 00:03:03,850 --> 00:03:06,512 Patlence, my brethren. 38 00:03:06,619 --> 00:03:08,917 - You said they were extinct. - How come they're still alive? 39 00:03:09,022 --> 00:03:11,013 One minute they're the greatest threat in the universe, 40 00:03:11,090 --> 00:03:13,149 the next minute they vanished out of time and space. 41 00:03:13,259 --> 00:03:15,193 They went off to fight a bigger war. 42 00:03:16,763 --> 00:03:18,287 The Time War. 43 00:03:18,364 --> 00:03:21,595 - I thought that was just a legend. - I was there. 44 00:03:21,701 --> 00:03:23,692 The war between the Daleks and the Time Lords, 45 00:03:23,770 --> 00:03:25,931 with the whole of creation at stake. 46 00:03:26,005 --> 00:03:28,940 My people were destroyed but they took the Daleks with them. 47 00:03:29,742 --> 00:03:31,505 I almost thought it was worth it. 48 00:03:32,278 --> 00:03:34,405 And now it turns out they died for nothing. 49 00:03:35,081 --> 00:03:38,482 There's thousands of them now. We could hardly stop one. 50 00:03:39,485 --> 00:03:41,146 What are we gonna do? 51 00:03:41,621 --> 00:03:45,182 No good stood round here chinwagging. Human race, you'd gossip all day. 52 00:03:45,692 --> 00:03:49,059 The Daleks have got the answers. Let's go and meet the neighbours. 53 00:03:49,162 --> 00:03:50,060 You can't go out there! 54 00:03:51,197 --> 00:03:54,564 - Extermlnatel - Extermlnatel 55 00:03:58,137 --> 00:04:02,039 Is that it? Useless. Nul points! 56 00:04:02,842 --> 00:04:05,675 It's all right, come on out. That force-field can hold back anything. 57 00:04:05,778 --> 00:04:07,370 Almost anything. 58 00:04:07,680 --> 00:04:09,739 Yes, but I wasn't going to tell them that. Thanks. 59 00:04:09,816 --> 00:04:11,010 Sorry. 60 00:04:14,754 --> 00:04:18,485 Do you know what they call me in the ancient legends of the Dalek homeworld? 61 00:04:18,591 --> 00:04:20,149 The Oncoming Storm. 62 00:04:21,527 --> 00:04:25,987 You might have removed all your emotions, but I reckon right down deep in your DNA, 63 00:04:26,099 --> 00:04:30,331 there's one little spark left. And that's fear. 64 00:04:32,872 --> 00:04:35,568 Doesn't it just burn when you face me? 65 00:04:36,976 --> 00:04:40,707 So tell me, how did you survive the Time War? 66 00:04:40,913 --> 00:04:44,110 They survlved through me. 67 00:04:58,364 --> 00:05:00,730 Rose. Captain. 68 00:05:02,201 --> 00:05:04,226 This is the Emperor of the Daleks. 69 00:05:04,404 --> 00:05:07,532 You destroyed us, Doctor. 70 00:05:07,607 --> 00:05:10,974 The Dalek race dled In your Inferno. 71 00:05:11,044 --> 00:05:15,447 But my shlp survlved, falllng through tlme, 72 00:05:15,515 --> 00:05:18,211 crlppled but allve. 73 00:05:18,284 --> 00:05:20,411 - I get it... - Do not Interruptl 74 00:05:20,486 --> 00:05:23,853 - Do not Interruptl - Do not Interruptl 75 00:05:23,923 --> 00:05:25,914 I think you're forgetting something. 76 00:05:25,992 --> 00:05:28,893 I'm the Doctor and if there's one thing I can do, it's talk. 77 00:05:28,961 --> 00:05:32,488 I've got five billion languages and you haven't got one way of stopping me. 78 00:05:32,565 --> 00:05:35,090 So if anybody's gonna shut up, it's you! 79 00:05:36,936 --> 00:05:38,961 Okie-doke. So, where were we? 80 00:05:39,472 --> 00:05:43,636 We walted here, In the dark space, 81 00:05:43,710 --> 00:05:46,702 damaged but rebulldlng. 82 00:05:47,380 --> 00:05:49,211 Centurles passed 83 00:05:49,282 --> 00:05:54,117 and we quletly Inflltrated the systems of Earth, 84 00:05:54,220 --> 00:05:57,348 harvestlng the waste of humanlty. 85 00:05:57,690 --> 00:06:00,090 The prlsoners, the refugees, 86 00:06:00,159 --> 00:06:03,788 the dlspossessed, they all came to us. 87 00:06:03,896 --> 00:06:07,957 The bodles were fllleted, pulped, slfted. 88 00:06:08,501 --> 00:06:11,334 The seed of the human race Is perverted. 89 00:06:11,404 --> 00:06:15,807 Only one cell In a bllllon was flt to be nurtured. 90 00:06:16,075 --> 00:06:19,374 So you created an army of Daleks out of the dead. 91 00:06:19,445 --> 00:06:22,437 That makes them half human. 92 00:06:22,515 --> 00:06:25,678 Those words are blasphemyl 93 00:06:25,852 --> 00:06:29,583 - Do not blasphemel - Do not blasphemel 94 00:06:29,689 --> 00:06:31,452 Do not blasphemel 95 00:06:31,524 --> 00:06:35,290 Everythlng human has been purged. 96 00:06:35,361 --> 00:06:37,192 I cultlvated 97 00:06:37,296 --> 00:06:40,629 pure and blessed Dalek. 98 00:06:44,370 --> 00:06:47,271 Since when did the Daleks have a concept of blasphemy? 99 00:06:47,373 --> 00:06:52,072 I reached Into the dlrt and made new Ilfe. 100 00:06:52,178 --> 00:06:56,274 I am the God of all Daleksl 101 00:06:56,349 --> 00:06:58,681 - Worshlp hlml - Worshlp hlml 102 00:06:58,751 --> 00:07:00,048 Worshlp hlml 103 00:07:00,520 --> 00:07:01,987 They're insane. 104 00:07:02,855 --> 00:07:06,916 Hiding in silence for hundreds of years, that's enough to drive anyone mad. 105 00:07:07,460 --> 00:07:09,155 But it's worse than that. 106 00:07:10,196 --> 00:07:12,630 Driven mad by your own flesh. 107 00:07:14,600 --> 00:07:16,830 The stink of humanity. 108 00:07:20,473 --> 00:07:22,703 You hate your own existence. 109 00:07:25,211 --> 00:07:28,703 And that makes them more deadly than ever. 110 00:07:29,415 --> 00:07:33,681 - We're going. - You may not leave my presencel 111 00:07:33,753 --> 00:07:37,553 - Stay where you arel - Extermlnatel 112 00:07:37,757 --> 00:07:41,921 - Extermlnatel - Extermlnatel 113 00:07:42,361 --> 00:07:44,829 Extermlnatel Extermlnatel 114 00:07:45,364 --> 00:07:47,992 - Worshlp hlml - Worshlp hlml 115 00:07:49,635 --> 00:07:52,365 You wlll be extermlnatedl 116 00:08:00,279 --> 00:08:04,409 Turn everything up! All transmitters, full power, wide open, now! Do it! 117 00:08:04,484 --> 00:08:05,473 What does this do? 118 00:08:05,551 --> 00:08:06,984 Stops the Daleks from transmatting on board. 119 00:08:07,053 --> 00:08:08,452 How did you get on? Did you contact Earth? 120 00:08:08,521 --> 00:08:10,580 I tried to warn them, but all they did was suspend our licence 121 00:08:10,656 --> 00:08:12,715 'cause we stopped the programmes. 122 00:08:12,792 --> 00:08:15,386 And the planet's just sitting there. Defenceless. 123 00:08:15,561 --> 00:08:19,497 Lynda, what are you still doing on board? I told you to evacuate everyone! 124 00:08:19,565 --> 00:08:21,760 - She wouldn't go. - I didn't wanna leave you. 125 00:08:23,369 --> 00:08:25,803 There weren't enough shuttles anyway or I wouldn't be here. 126 00:08:25,872 --> 00:08:28,033 We've got about 100 people stranded on Floor Zero. 127 00:08:28,274 --> 00:08:32,301 Listen, my name's Rodrick. I won the game, where's my money? 128 00:08:32,411 --> 00:08:35,403 Is anyone Ilstenlng? Where's my money? 129 00:08:35,715 --> 00:08:37,683 Oh, my God. The Fleet is moving. 130 00:08:37,750 --> 00:08:39,081 They're on their way! 131 00:08:44,490 --> 00:08:47,220 Purlfy the Earth wlth flre. 132 00:08:47,527 --> 00:08:52,021 The planet wlll become my temple and we shall rlse. 133 00:08:52,598 --> 00:08:57,194 Thls wlll be our paradlsel 134 00:09:04,443 --> 00:09:07,037 Dalek plan, big mistake, 'cause what've they left me with? 135 00:09:07,113 --> 00:09:09,809 Anyone? Anyone? Come on, it's obvious! 136 00:09:10,149 --> 00:09:12,640 A great big transmitter. This station! 137 00:09:12,718 --> 00:09:15,778 If I can change the signal, fold it back, sequence it? Anyone? 138 00:09:15,888 --> 00:09:18,186 - You've got to be kidding. - Give the man a medal! 139 00:09:18,291 --> 00:09:20,384 - A Delta Wave? - A Delta Wave! 140 00:09:20,493 --> 00:09:23,087 - What's a Delta Wave? - A wave of Van Cassadyne energy. 141 00:09:23,162 --> 00:09:24,493 It fries your brain. 142 00:09:24,564 --> 00:09:27,055 Stand in the way of a Delta Wave and your head gets barbecued. 143 00:09:27,133 --> 00:09:30,330 And this place can transmit a massive wave. Wipe out the Daleks! 144 00:09:30,403 --> 00:09:32,166 Get started and do it, then! 145 00:09:32,238 --> 00:09:35,002 Trouble is, wave this size, building this big, brain as clever as mine, 146 00:09:35,074 --> 00:09:36,803 should take about three days. 147 00:09:36,876 --> 00:09:40,004 - How long till the Fleet arrive? - 22 minutes. 148 00:09:52,391 --> 00:09:55,383 We've now got a force-field, so they can't blast us out of the sky. 149 00:09:55,494 --> 00:09:57,985 But that doesn't stop the Daleks from physically invading. 150 00:09:58,097 --> 00:10:01,362 - Do they know about the Delta Wave? - They'll have worked it out at the same time. 151 00:10:01,434 --> 00:10:03,334 So, they want to stop the Doctor. 152 00:10:03,402 --> 00:10:05,302 That means they've got to get to this level, 500. 153 00:10:05,404 --> 00:10:10,239 Now, I can concentrate the extrapolator on the top six levels, 500 to 495. 154 00:10:10,576 --> 00:10:14,205 So they'll penetrate the station below that at level 494 and fight their way up. 155 00:10:14,280 --> 00:10:15,713 - Who are they fighting? - Us. 156 00:10:15,815 --> 00:10:17,248 What are we fighting with? 157 00:10:17,316 --> 00:10:20,683 The guards had guns with bastic bullets, that's enough to blow a Dalek wide open. 158 00:10:20,753 --> 00:10:22,243 There's five of us. 159 00:10:22,321 --> 00:10:25,313 Rose, you can help me. I need all these wires stripping bare. 160 00:10:25,391 --> 00:10:27,916 - Right, now there's four of us. - Then let's move it! 161 00:10:27,994 --> 00:10:30,690 Into the lift, isolate the lift controls. 162 00:10:33,866 --> 00:10:38,235 I just wanna say... thanks, I suppose. 163 00:10:38,304 --> 00:10:41,467 - And I'll do my best. - Me, too. 164 00:10:55,554 --> 00:10:57,181 It's been fun. 165 00:10:58,924 --> 00:11:01,859 - But I guess this is goodbye. - Don't talk like that. 166 00:11:02,228 --> 00:11:04,594 The Doctor's gonna do it, you just watch him. 167 00:11:04,664 --> 00:11:05,926 Rose. 168 00:11:08,668 --> 00:11:10,659 You are worth fighting for. 169 00:11:15,708 --> 00:11:17,608 Wish I'd never met you, Doctor. 170 00:11:18,644 --> 00:11:20,737 I was much better off as a coward. 171 00:11:26,352 --> 00:11:27,910 See you in hell. 172 00:11:30,823 --> 00:11:34,759 He's gonna be all right, isn't he? 173 00:11:45,404 --> 00:11:49,534 One last time! Any more volunteers? 174 00:11:53,946 --> 00:11:57,313 There's an army about to invade this station. 175 00:11:57,817 --> 00:12:00,149 I need every last citizen to mount a defence. 176 00:12:00,286 --> 00:12:03,551 Don't listen to him! There aren't any Daleks. 177 00:12:03,656 --> 00:12:06,181 They disappeared thousands of years ago. 178 00:12:08,127 --> 00:12:10,891 Thanks. As for the rest of you, 179 00:12:10,996 --> 00:12:15,365 the Daleks will enter the station at Floor 494, and as far as I can tell, 180 00:12:15,434 --> 00:12:19,336 they'll head up, not down. But that's not a promise. 181 00:12:20,172 --> 00:12:22,367 So here's a few words of advice. 182 00:12:23,409 --> 00:12:25,172 Keep quiet. 183 00:12:25,544 --> 00:12:29,207 And if you hear fighting up above, if you hear us dying... 184 00:12:30,983 --> 00:12:33,918 then tell me that the Daleks aren't real. 185 00:12:38,591 --> 00:12:40,218 Don't make a sound. 186 00:12:41,427 --> 00:12:42,724 Let's go. 187 00:12:57,143 --> 00:12:58,474 Suppose... 188 00:13:02,548 --> 00:13:04,641 - What? - Nothing. 189 00:13:06,285 --> 00:13:09,186 - You said suppose. - No, I was just thinking. 190 00:13:09,288 --> 00:13:13,281 I mean, obviously you can't, but you've got a time machine. 191 00:13:13,392 --> 00:13:16,190 Why can't you just go back to last week and warn them? 192 00:13:16,262 --> 00:13:19,390 Soon as the Tardis lands, in that second, I become part of events. 193 00:13:19,465 --> 00:13:20,693 Stuck in the timeline. 194 00:13:20,766 --> 00:13:23,200 Yeah, I thought it'd be something like that. 195 00:13:24,703 --> 00:13:29,697 There's another thing the Tardis could do. It could take us away. We could leave. 196 00:13:30,342 --> 00:13:34,642 Let history take its course. We go to Marbella in 1989. 197 00:13:34,847 --> 00:13:38,146 - Yeah, but you'd never do that. - No, but you could ask. 198 00:13:39,585 --> 00:13:44,022 - Never even occurred to you, did it? - Well, I'm just too good. 199 00:13:47,626 --> 00:13:51,187 The Delta Wave's started building. How long does it need? 200 00:13:59,471 --> 00:14:01,371 Is that bad? 201 00:14:01,440 --> 00:14:03,840 Okay, it's bad. How bad is it? 202 00:14:05,711 --> 00:14:09,044 Rose Tyler, you're a genius! We can do it! 203 00:14:09,114 --> 00:14:12,345 If I use the Tardis to cross my own timeline... Yes! 204 00:14:19,525 --> 00:14:20,958 Hold that down and keep position. 205 00:14:21,026 --> 00:14:22,459 - What's it do? - Cancels the buffers. 206 00:14:22,561 --> 00:14:24,552 If I'm very clever, and I'm more than clever, I'm brilliant, 207 00:14:24,630 --> 00:14:27,030 I might just save the world. Or rip it apart. 208 00:14:27,132 --> 00:14:28,463 - I'd go for the first one. - Me, too. 209 00:14:28,567 --> 00:14:31,798 Now, I've just got to go and power up the Game Station. Hold on! 210 00:14:54,960 --> 00:14:59,329 Doctor, what are you doing? Can I take my hand off? It's moving. 211 00:15:03,669 --> 00:15:05,102 Doctor, let me out! 212 00:15:06,272 --> 00:15:07,500 Let me out! 213 00:15:07,606 --> 00:15:09,506 Doctor, what have you done? 214 00:15:27,226 --> 00:15:29,353 Thls Is Emergency Programme One. 215 00:15:29,728 --> 00:15:31,992 Rose, now Ilsten, thls Is Important. 216 00:15:32,064 --> 00:15:35,693 If thls message Is actlvated then It can only mean one thlng. 217 00:15:35,801 --> 00:15:38,565 We must be In danger. And I mean fatal. 218 00:15:38,804 --> 00:15:41,864 I'm dead or about to dle any second wlth no chance of escape. 219 00:15:41,941 --> 00:15:44,136 - No! - And that's okay. Hope It's a good death. 220 00:15:44,243 --> 00:15:47,007 But I promlsed to look after you and that's what I'm dolng. 221 00:15:47,079 --> 00:15:49,741 - The Tardls Is taklng you home. - I won't let you! 222 00:15:49,848 --> 00:15:52,043 And I bet you're fusslng and moanlng now. Typlcall 223 00:15:52,117 --> 00:15:54,347 But hold on and just Ilsten a blt more. 224 00:15:54,420 --> 00:15:57,981 The Tardls can never return for me. Emergency Programme One means 225 00:15:58,090 --> 00:16:01,582 I'm faclng an enemy that should never get thelr hands on thls machlne. 226 00:16:01,660 --> 00:16:05,152 So thls Is what you should do, let the Tardls dle. 227 00:16:05,564 --> 00:16:10,058 Just let thls old box gather dust. No one can open It, no one wlll even notlce It. 228 00:16:10,469 --> 00:16:13,905 Let It become a strange Ilttle thlng standlng on a street corner. 229 00:16:14,006 --> 00:16:17,339 And over the years the world wlll move on and the box wlll be burled. 230 00:16:17,443 --> 00:16:19,934 And If you want to remember me, then you can do one thlng. 231 00:16:20,012 --> 00:16:22,242 That's all. One thlng. 232 00:16:25,050 --> 00:16:26,608 Have a good Ilfe. 233 00:16:29,321 --> 00:16:33,257 Do that for me, Rose. Have a fantastlc Ilfe. 234 00:16:39,365 --> 00:16:42,596 You can't do this to me. You can't. 235 00:16:43,035 --> 00:16:45,401 Take me back! Take me back! 236 00:16:49,341 --> 00:16:50,501 No! 237 00:17:05,758 --> 00:17:09,057 Come on, fly. How do you fly? 238 00:17:10,629 --> 00:17:12,221 Come on, help me! 239 00:17:28,647 --> 00:17:30,274 I knew it! 240 00:17:30,349 --> 00:17:33,216 I was all the way down Clifton Parade and I heard the engines. 241 00:17:33,385 --> 00:17:36,582 I thought, "There's only one thing that makes a noise like that." 242 00:17:37,823 --> 00:17:39,256 What is it? 243 00:17:45,931 --> 00:17:48,399 Rose, I've called up the internal laser codes. 244 00:17:48,567 --> 00:17:51,798 There should be a dlfferent number on every screen. Can you read them out to me? 245 00:17:51,870 --> 00:17:54,304 - She's not here. - Of all the times to take a leak! 246 00:17:54,406 --> 00:17:56,306 When she gets back, tell her to read me the codes. 247 00:17:56,408 --> 00:17:59,673 - She's not coming back. - What do you mean? Where did she go? 248 00:17:59,878 --> 00:18:02,972 - Just get on with your work. - You took her home, dldn't you? 249 00:18:03,082 --> 00:18:04,344 Yeah. 250 00:18:05,250 --> 00:18:07,912 The Delta Wave. Is it ever gonna be ready? 251 00:18:08,120 --> 00:18:11,214 Tell hlm the truth, Doctor. 252 00:18:11,523 --> 00:18:15,425 There Is every posslblllty the Delta Wave 253 00:18:15,527 --> 00:18:20,555 could be complete but no posslblllty of reflnlng It. 254 00:18:20,866 --> 00:18:25,803 The Delta Wave must klll every Ilvlng thlng In Its path, 255 00:18:26,238 --> 00:18:30,868 wlth no dlstlnctlon between human and Dalek. 256 00:18:30,976 --> 00:18:36,004 All thlngs wlll dle. By your hand. 257 00:18:37,149 --> 00:18:41,176 Doctor, the range of thls transmltter covers the entlre Earth. 258 00:18:41,286 --> 00:18:45,552 You would destroy Daleks and humans together. 259 00:18:46,792 --> 00:18:49,625 If I am God, 260 00:18:49,728 --> 00:18:52,458 the creator of all thlngs, 261 00:18:52,564 --> 00:18:56,227 then what does that make you, Doctor? 262 00:18:56,301 --> 00:18:57,996 There are colonies out there. 263 00:18:58,070 --> 00:19:00,334 The human race would survive in some shape or form. 264 00:19:00,405 --> 00:19:02,703 But you're the only Daleks in existence. 265 00:19:02,841 --> 00:19:05,571 The whole universe is in danger if I let you live. 266 00:19:07,946 --> 00:19:10,141 Do you see, Jack? 267 00:19:10,249 --> 00:19:13,218 That's the decision I've got to make for every living thing. 268 00:19:14,386 --> 00:19:16,547 Die as a human or live as a Dalek. 269 00:19:18,023 --> 00:19:22,323 - What would you do? - You sent her home. She's safe. 270 00:19:22,661 --> 00:19:26,461 - Keep worklng. - But he wlll extermlnate youl 271 00:19:26,598 --> 00:19:29,089 Never doubted him, never will. 272 00:19:29,434 --> 00:19:31,800 Now, you tell me, God of all Daleks, 273 00:19:31,870 --> 00:19:35,829 'cause there's one thing I never worked out. The words, "Bad Wolf", 274 00:19:36,041 --> 00:19:39,477 spread across time and space, everywhere, drawing me in. 275 00:19:39,578 --> 00:19:43,105 - How did you manage that? - I dld nothlng. 276 00:19:43,282 --> 00:19:45,944 Come on, there's no secrets now, Your Worship. 277 00:19:46,018 --> 00:19:49,579 They are not part of my deslgn. 278 00:19:51,456 --> 00:19:54,789 Thls Is the truth of God. 279 00:20:01,200 --> 00:20:05,000 - And it's gone upmarket, this place. - They're doing little tubs of coleslaw now. 280 00:20:05,070 --> 00:20:08,437 It's not very nice. It tastes a bit sort of clinical. 281 00:20:09,341 --> 00:20:11,741 Have you tried that new pizza place on Minto Road? 282 00:20:11,843 --> 00:20:13,936 - What's it selling? - Pizza. 283 00:20:14,046 --> 00:20:17,504 - That's nice. Do they deliver? - Yeah. 284 00:20:19,318 --> 00:20:21,684 Oh, Rose, have something to eat. 285 00:20:21,753 --> 00:20:26,486 200,000 years in the future he's dying and there's nothing I can do. 286 00:20:26,825 --> 00:20:29,760 Like you said, 200,000 years, it's way off. 287 00:20:29,828 --> 00:20:31,796 But it's not, it's now. 288 00:20:31,897 --> 00:20:36,061 That fight is happening right now. And he's fighting for us! 289 00:20:36,134 --> 00:20:39,160 For the whole planet! And I'm just sitting here eating chips! 290 00:20:39,471 --> 00:20:42,235 Listen to me. God knows I've hated that man, 291 00:20:42,307 --> 00:20:45,140 but right now I love him and do you know why? 292 00:20:46,478 --> 00:20:49,413 'Cause he did the right thing. He sent you back to me. 293 00:20:50,749 --> 00:20:54,879 What do I do every day, Mum? What do I do? 294 00:20:55,420 --> 00:20:59,220 Get up, catch the bus, go to work, come back home, 295 00:20:59,424 --> 00:21:02,757 - eat chips and go to bed, is that it? - That's what the rest of us do. 296 00:21:02,828 --> 00:21:04,955 - I can't. - Why, 'cause you're better than us? 297 00:21:05,030 --> 00:21:06,964 No, I didn't mean that! 298 00:21:10,736 --> 00:21:12,294 But it was... 299 00:21:14,239 --> 00:21:16,264 It was a better life. 300 00:21:16,341 --> 00:21:19,504 I don't mean all the travelling and... 301 00:21:20,879 --> 00:21:24,610 seeing aliens and spaceships and things, that don't matter. 302 00:21:25,150 --> 00:21:28,677 The Doctor showed me a better way of living your life. 303 00:21:30,455 --> 00:21:32,548 You know he showed you, too. 304 00:21:33,725 --> 00:21:37,627 That you don't just give up. You don't just let things happen. 305 00:21:37,829 --> 00:21:41,230 You make a stand. You say no. 306 00:21:41,300 --> 00:21:44,531 You have the guts to do what's right when everyone else just runs away! 307 00:21:44,636 --> 00:21:46,433 And I just can't... 308 00:21:49,841 --> 00:21:51,638 Right, Lynda, you are my eyes and ears. 309 00:21:51,710 --> 00:21:54,907 When the Daleks get in, you can follow them on that screen and report it to me. 310 00:21:54,980 --> 00:21:56,379 - Understood. - They'll detect you. 311 00:21:56,481 --> 00:21:58,813 The door is made of hydra combination, it should keep them out. 312 00:21:58,917 --> 00:22:00,714 - Should? - It's the best I can do. 313 00:22:00,786 --> 00:22:02,048 How long till the Fleet arrives? 314 00:22:02,154 --> 00:22:03,712 They accelerated. 315 00:22:08,260 --> 00:22:11,491 This is it! Ladies and gentlemen, we are at war. 316 00:22:44,029 --> 00:22:46,862 You can't spend the rest of your life thinking about the Doctor. 317 00:22:47,065 --> 00:22:50,831 - But how do I forget him? - You've got to start living your own life. 318 00:22:51,503 --> 00:22:56,031 A proper life. Like the kind he's never had. The sort of life that you could have with me. 319 00:23:18,196 --> 00:23:21,097 Over here, it's over here as well! 320 00:23:21,199 --> 00:23:24,600 That's been there for years. It's just a phrase, it's just words! 321 00:23:24,903 --> 00:23:27,838 I thought it was a warning. Maybe it's the opposite. 322 00:23:27,906 --> 00:23:29,897 Maybe it's a message. 323 00:23:29,975 --> 00:23:33,342 The same words written down now and 200,000 years in the future. 324 00:23:33,412 --> 00:23:37,371 It's a link between me and the Doctor. Bad Wolf here, Bad Wolf there. 325 00:23:37,482 --> 00:23:39,211 Yeah, but if it's a message, what's it saying? 326 00:23:39,317 --> 00:23:42,809 It's telling me I can get back. The least I can do is help him escape! 327 00:23:44,556 --> 00:23:49,220 Stand your ground, everyone. Follow my commands. And good luck. 328 00:23:51,963 --> 00:23:55,262 You were right. They're forcing the air lock on 494. 329 00:24:12,851 --> 00:24:16,309 All the Tardis needs to do is make a return trip. Just reverse. 330 00:24:16,388 --> 00:24:17,912 Yeah, but we still can't do it. 331 00:24:17,989 --> 00:24:19,957 The Doctor always said the Tardis was telepathic. 332 00:24:20,025 --> 00:24:21,993 This thing is alive, it can listen. 333 00:24:22,060 --> 00:24:25,086 - It's not listening now, is it? - We need to get inside it. 334 00:24:25,263 --> 00:24:28,858 Last time I saw you, with the Slitheen, this middle bit opened. 335 00:24:29,134 --> 00:24:30,158 And there was thls Ilght 336 00:24:30,268 --> 00:24:32,259 and the Doctor sald It was the heart of the Tardls. 337 00:24:32,337 --> 00:24:36,103 If we can open it, I can make contact. I can tell it what to do. 338 00:24:36,975 --> 00:24:41,309 - Rose, if you go back, you're gonna die. - That's a risk I've got to take. 339 00:24:43,114 --> 00:24:44,741 'Cause there's nothing left for me here. 340 00:24:44,816 --> 00:24:46,477 - Nothing? - No. 341 00:24:48,253 --> 00:24:51,745 Okay, if that's what you think, let's get this thing open. 342 00:25:05,770 --> 00:25:09,228 - Okay, actlvate Internal lasers. - SIIce them up. 343 00:25:10,308 --> 00:25:13,334 Defences have gone offline. The Daleks have overridden the lot. 344 00:25:32,998 --> 00:25:37,059 You lied to me! The bullets don't work! 345 00:25:55,186 --> 00:25:56,585 Faster! 346 00:26:02,193 --> 00:26:03,387 Come on! 347 00:26:04,529 --> 00:26:06,087 It's not moving! 348 00:26:20,912 --> 00:26:23,005 Advance guard have made it to 495. 349 00:26:23,114 --> 00:26:27,346 - Jack, how are we doing? - 495 should be good. I like 495. 350 00:26:29,254 --> 00:26:32,189 Identlfy yourselfl 351 00:26:32,691 --> 00:26:34,784 You are the Weakest Llnk. Goodbyel 352 00:26:37,629 --> 00:26:38,721 Yes! 353 00:26:40,031 --> 00:26:41,589 You are the Weakest Llnk... 354 00:26:44,436 --> 00:26:46,267 Goodbye. 355 00:26:46,338 --> 00:26:49,398 Proceed to next level. 356 00:26:51,109 --> 00:26:55,205 They're flying up the ventilation shafts. No, wait a minute. 357 00:26:55,380 --> 00:26:58,178 Oh, my God. Why are they doing that? They're going down. 358 00:27:06,558 --> 00:27:10,050 Extermlnatel Extermlnate... 359 00:27:13,264 --> 00:27:15,892 Extermlnatel Extermlnatel 360 00:27:17,769 --> 00:27:20,567 You can't! You don't exist! 361 00:27:21,272 --> 00:27:25,936 It's not fair! I won the game! I should be rich! 362 00:27:26,011 --> 00:27:29,606 - I'm a winner! You can't do this to me! - Extermlnatel 363 00:27:41,593 --> 00:27:44,494 Floor Zero. They killed them all. 364 00:27:47,232 --> 00:27:49,359 It was never gonna work, sweetheart. 365 00:27:49,434 --> 00:27:52,926 And the Doctor knew that. He just wanted you to be safe. 366 00:27:53,004 --> 00:27:56,963 - I can't give up. - Lock the door. Walk away. 367 00:27:57,409 --> 00:28:00,242 - Dad wouldn't give up. - He's not here, is he? 368 00:28:01,946 --> 00:28:05,347 - And even if he was, he'd say the same. - No, he wouldn't. 369 00:28:06,584 --> 00:28:08,484 He'd tell me to try anything. 370 00:28:09,154 --> 00:28:12,817 If I could save the Doctor's life, try anything. 371 00:28:12,924 --> 00:28:17,020 - We're never gonna know. - Well, I know. 'Cause I met him. 372 00:28:19,064 --> 00:28:22,227 - I met Dad. - Don't be ridiculous. 373 00:28:23,735 --> 00:28:26,795 The Doctor took me back in time and I met Dad. 374 00:28:26,871 --> 00:28:28,065 Don't say that. 375 00:28:28,139 --> 00:28:32,439 You remember when Dad died, there was someone with him? 376 00:28:34,045 --> 00:28:37,742 A girl, a blonde girl. She held his hand. 377 00:28:41,553 --> 00:28:45,546 You saw her from a distance, Mum, you saw her. 378 00:28:45,824 --> 00:28:49,760 Think about it. That was me. You saw me. 379 00:28:49,961 --> 00:28:51,656 - Stop it! - That's how good the Doctor... 380 00:28:51,830 --> 00:28:54,025 Stop it! Just stop it! 381 00:29:10,248 --> 00:29:13,911 - Lynda, what's happening on Earth? - The Fleet's descending. 382 00:29:15,353 --> 00:29:17,617 They're bombing whole continents. 383 00:29:17,789 --> 00:29:22,226 Europa, Pacifica, the New American Alliance. 384 00:29:23,995 --> 00:29:27,954 Australasia's just, er... gone. 385 00:29:28,433 --> 00:29:30,628 Thls Is perfectlon. 386 00:29:30,702 --> 00:29:34,661 I have created heaven on Earth. 387 00:29:35,940 --> 00:29:38,807 Floor 499, we're the last defence. 388 00:29:38,910 --> 00:29:42,402 The bullets should work if you concentrate them on the Daleks' eyestalk. 389 00:29:42,514 --> 00:29:44,141 I've got the force-field at maximum, 390 00:29:44,215 --> 00:29:47,048 so Dalek firepower should be at its weakest. 391 00:29:47,986 --> 00:29:50,454 I'm only here 'cause of you. 392 00:29:50,555 --> 00:29:52,989 I joined the Programme 'cause you were on it. 393 00:29:53,625 --> 00:29:55,320 Am I supposed to say, "When this is all over, 394 00:29:55,426 --> 00:29:57,621 "if we're still alive, maybe we could go for a drink?" 395 00:29:57,695 --> 00:30:00,220 - That'd be nice. - Yeah, well, tough. 396 00:30:08,573 --> 00:30:11,007 There's gotta be something else we can do. 397 00:30:11,376 --> 00:30:15,039 Mum was right. Maybe we should just lock the door and walk away. 398 00:30:15,146 --> 00:30:16,511 I'm not having that. 399 00:30:16,581 --> 00:30:19,846 I'm not having you just give up now, no way. 400 00:30:21,019 --> 00:30:23,749 We just need something stronger than my car. 401 00:30:24,589 --> 00:30:26,819 Something bigger, something like that. 402 00:30:39,070 --> 00:30:42,301 Right, you've only got this until 6:00, so get on with it. 403 00:30:42,373 --> 00:30:45,501 - Mum, where the hell did you get that from? - Rodrigo. He owes me a favour. 404 00:30:45,577 --> 00:30:48,444 Never mind why. But you were right about your dad, sweetheart. 405 00:30:48,813 --> 00:30:52,613 He was full of mad ideas and it's exactly what he would have done. 406 00:30:53,451 --> 00:30:55,749 Now, get on with it before I change my mind. 407 00:31:06,931 --> 00:31:08,626 Open fire! 408 00:31:30,788 --> 00:31:32,585 It's not working! 409 00:31:32,657 --> 00:31:36,423 Concentrate your fire. Eyestalk 2:00! 410 00:31:43,534 --> 00:31:47,470 Eye vlslon Is Impalredl I cannot seel 411 00:31:48,172 --> 00:31:49,605 We did it! 412 00:31:52,477 --> 00:31:55,241 No. No! 413 00:32:00,118 --> 00:32:01,915 I've got a problem. 414 00:32:04,188 --> 00:32:06,986 Human female detected. 415 00:32:12,697 --> 00:32:14,892 - They've found me. - You'll be all right, Lynda. 416 00:32:14,999 --> 00:32:17,365 That side of the station's reinforced against meteors. 417 00:32:17,468 --> 00:32:19,060 Hope so. 418 00:32:19,137 --> 00:32:21,537 You know what they say about Earth workmanship. 419 00:33:15,293 --> 00:33:17,056 Last man standing! 420 00:33:17,128 --> 00:33:21,394 For God's sake, Doctor, finish that thing and kill them! 421 00:33:21,866 --> 00:33:26,496 Flnlsh that thlng and klll manklnd. 422 00:33:41,953 --> 00:33:45,286 - Keep going! - Put your foot down! 423 00:33:47,825 --> 00:33:51,226 - Faster! - Give it some more, Mickey! 424 00:33:54,432 --> 00:33:55,831 Keep going! 425 00:33:57,301 --> 00:33:58,893 Come on! Come on! 426 00:33:59,837 --> 00:34:02,567 - Keep going! - Give it some more! 427 00:34:16,788 --> 00:34:17,982 Rose! 428 00:34:37,975 --> 00:34:40,466 Doctor! You've got 20 seconds maximum. 429 00:35:16,080 --> 00:35:19,811 - Extermlnatel - I kind of figured that. 430 00:35:26,290 --> 00:35:27,757 It's ready! 431 00:35:41,572 --> 00:35:43,665 You really wanna think about this. 432 00:35:44,008 --> 00:35:47,944 'Cause if I activate the signal, every living creature dies. 433 00:35:48,012 --> 00:35:50,378 I am Immortal. 434 00:35:51,015 --> 00:35:56,180 - Do you wanna put that to the test? - I want to see you become Ilke me. 435 00:35:56,687 --> 00:36:01,681 Hall the Doctor, the Great Extermlnator. 436 00:36:01,792 --> 00:36:05,228 - I'll do it! - Then prove yourself, Doctorl 437 00:36:05,463 --> 00:36:08,921 What are you? Coward or klller? 438 00:36:19,577 --> 00:36:21,169 Coward. 439 00:36:21,279 --> 00:36:22,746 Any day. 440 00:36:22,813 --> 00:36:27,773 Manklnd wlll be harvested because of your weakness. 441 00:36:28,786 --> 00:36:33,052 And what about me? Am I becoming one of your angels? 442 00:36:33,224 --> 00:36:35,590 You are the heathen. 443 00:36:35,660 --> 00:36:39,596 You wlll be extermlnated. 444 00:36:40,464 --> 00:36:42,056 Maybe it's time. 445 00:36:52,009 --> 00:36:55,103 Alertl Tardls materlallslngl 446 00:36:55,580 --> 00:36:57,707 You wlll not escapel 447 00:37:10,061 --> 00:37:12,791 - What have you done? - I looked into the Tardis. 448 00:37:14,131 --> 00:37:18,124 - And the Tardis looked into me. - You looked into the time vortex. 449 00:37:18,236 --> 00:37:20,170 Rose, no one's meant to see that. 450 00:37:20,371 --> 00:37:23,238 Thls Is the Abomlnatlonl 451 00:37:23,307 --> 00:37:25,104 Extermlnatel 452 00:37:31,215 --> 00:37:35,049 I am the Bad Wolf. I create myself. 453 00:37:38,055 --> 00:37:39,716 I take the words... 454 00:37:41,626 --> 00:37:45,323 I scatter them in time and space. 455 00:37:47,732 --> 00:37:49,996 A message to lead myself here. 456 00:37:50,668 --> 00:37:54,661 Rose, you've got to stop this! You've got to stop this now! 457 00:37:56,774 --> 00:38:00,767 You've got the entire vortex running through your head. You're gonna burn! 458 00:38:01,679 --> 00:38:03,306 I want you safe. 459 00:38:04,649 --> 00:38:05,911 My Doctor. 460 00:38:07,451 --> 00:38:09,385 Protected from the false god. 461 00:38:09,453 --> 00:38:13,753 You cannot hurt mel I am Immortall 462 00:38:14,859 --> 00:38:16,554 You are tiny. 463 00:38:17,495 --> 00:38:20,293 I can see the whole of time and space. 464 00:38:20,398 --> 00:38:24,232 Every single atom of your existence and I divide them. 465 00:38:30,508 --> 00:38:32,669 Everything must come to dust. 466 00:38:35,913 --> 00:38:39,314 All things. Everything dies. 467 00:38:46,624 --> 00:38:50,993 - The Time War ends. - I wlll not dlel 468 00:38:52,530 --> 00:38:56,125 I cannot dlel 469 00:39:12,750 --> 00:39:14,741 Rose, you've done it, now stop. 470 00:39:16,053 --> 00:39:17,486 Just let go! 471 00:39:18,856 --> 00:39:20,790 How can I let go of this? 472 00:39:21,959 --> 00:39:23,688 I bring life. 473 00:39:25,429 --> 00:39:27,090 But this is wrong! 474 00:39:27,531 --> 00:39:30,523 - You can't control life and death! - But I can. 475 00:39:32,370 --> 00:39:36,966 The sun and the moon, the day and night. 476 00:39:38,576 --> 00:39:40,168 But why do they hurt? 477 00:39:40,344 --> 00:39:42,938 The power's gonna kill you. And it's my fault! 478 00:39:43,948 --> 00:39:45,813 I can see everything. 479 00:39:47,551 --> 00:39:50,952 All that is, all that was. 480 00:39:52,590 --> 00:39:54,251 All that ever could be. 481 00:39:57,228 --> 00:39:59,696 That's what I see. All the time. 482 00:40:00,431 --> 00:40:04,424 - And doesn't it drive you mad? - My head. 483 00:40:04,869 --> 00:40:07,895 - Come here. - It's killing me. 484 00:40:08,372 --> 00:40:10,306 I think you need a doctor. 485 00:41:54,078 --> 00:41:57,104 - What happened? - Don't you remember? 486 00:41:59,583 --> 00:42:01,210 It's like... 487 00:42:01,852 --> 00:42:03,217 There was this singing. 488 00:42:03,320 --> 00:42:06,346 That's right, I sang a song and the Daleks ran away. 489 00:42:06,423 --> 00:42:10,917 I was at home. No, I wasn't. I was in the Tardis and... 490 00:42:12,329 --> 00:42:13,990 there was this light. 491 00:42:15,499 --> 00:42:17,399 I can't remember anything else. 492 00:42:24,308 --> 00:42:25,798 Rose Tyler. 493 00:42:27,545 --> 00:42:31,504 I was gonna take you to so many places. Barcelona, not the city Barcelona, 494 00:42:31,682 --> 00:42:33,411 the planet Barcelona, you'd love it. 495 00:42:33,484 --> 00:42:36,351 Fantastic place. They've got dogs with no noses. 496 00:42:38,222 --> 00:42:41,555 Imagine how many times a day you end up telling that joke and it's still funny! 497 00:42:41,625 --> 00:42:43,217 Then why can't we go? 498 00:42:43,294 --> 00:42:46,695 Maybe you will, and maybe I will, but not like this. 499 00:42:47,898 --> 00:42:49,627 You're not making sense. 500 00:42:49,700 --> 00:42:52,533 I might never make sense again. I might have two heads or no head! 501 00:42:53,237 --> 00:42:56,331 Imagine me with no head. And don't say that's an improvement! 502 00:42:57,241 --> 00:42:59,607 But it's a bit dodgy this process. 503 00:43:00,945 --> 00:43:03,140 You never know what you're gonna end up with. 504 00:43:03,614 --> 00:43:05,548 - Doctor! - Stay away! 505 00:43:07,351 --> 00:43:08,841 Doctor, tell me what's going on. 506 00:43:08,953 --> 00:43:12,616 I absorbed all the energy of the time vortex and no one's meant to do that. 507 00:43:17,428 --> 00:43:19,259 Every cell in my body is dying. 508 00:43:20,030 --> 00:43:23,056 - Can't you do something? - Yeah, I'm doing it now! 509 00:43:23,667 --> 00:43:28,070 Time Lords have this little trick. It's sort of a way of cheating death. 510 00:43:30,708 --> 00:43:31,936 Except... 511 00:43:34,411 --> 00:43:36,106 it means I'm gonna change... 512 00:43:38,916 --> 00:43:40,850 and I'm not gonna see you again. 513 00:43:42,152 --> 00:43:45,212 Not like this, not with this daft old face. 514 00:43:47,591 --> 00:43:49,218 - And before I go... - Don't say that! 515 00:43:49,293 --> 00:43:50,453 Rose... 516 00:43:52,596 --> 00:43:55,929 before I go I just wanna tell you, you were fantastic. 517 00:43:57,801 --> 00:43:59,496 Absolutely fantastic. 518 00:44:02,539 --> 00:44:04,063 And do you know what? 519 00:44:07,277 --> 00:44:08,676 So was I. 520 00:44:29,633 --> 00:44:31,328 Hello, okay. 521 00:44:34,505 --> 00:44:37,633 New teeth, that's weird. So, where was I? 522 00:44:38,075 --> 00:44:40,737 Oh, that's right, Barcelona!