1 00:00:01,084 --> 00:00:04,429 Oh, it's a sanctuary base! Deep space exploration. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,298 "Welcome to hell." 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,175 What are you lot doing here? 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,182 - That's a black hole. - But that's impossible. 5 00:00:11,261 --> 00:00:15,357 This lump of rock is suspended in perpetual geostationary orbit 6 00:00:15,432 --> 00:00:18,276 around that black hole, without falling in. 7 00:00:18,352 --> 00:00:21,071 There's some sort of power source holding us here. 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,819 We're drilling down to try and find it. 9 00:00:25,609 --> 00:00:26,906 The Tardis is gone. 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,864 Well, whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,746 And there was some form of civilisation. 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,167 They buried something. 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,548 - What are they called? - They're the Ood. 14 00:00:39,623 --> 00:00:40,840 Basic slave race. 15 00:00:40,916 --> 00:00:43,715 There's something happening with the Ood. 16 00:00:43,794 --> 00:00:46,263 And you will worship him. 17 00:00:49,925 --> 00:00:53,850 You can tell Toby we've found his civilisation. 18 00:00:54,096 --> 00:00:55,894 These are the words of the Beast. 19 00:00:55,973 --> 00:00:57,646 And he has woken. 20 00:00:57,766 --> 00:01:01,191 I have been imprisoned for eternity. 21 00:01:01,270 --> 00:01:03,068 But no more. 22 00:01:03,146 --> 00:01:05,148 The Pit is open 23 00:01:06,191 --> 00:01:09,991 and I am free! 24 00:01:49,818 --> 00:01:51,695 Open fire! 25 00:01:59,077 --> 00:02:02,581 We're stabilising. We've got orbit. 26 00:02:07,711 --> 00:02:12,968 Doctor? Doctor, can you hear me? Doctor, Ida, are you there? 27 00:02:14,718 --> 00:02:16,516 It's me! 28 00:02:17,387 --> 00:02:20,266 But they're coming. It's the Ood. 29 00:02:20,349 --> 00:02:21,976 - They've gone mad. - How many of them? 30 00:02:22,100 --> 00:02:23,773 All of them, all 50. 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,650 Danny, out of the way. Out of the way! 32 00:02:25,729 --> 00:02:28,733 But they're armed. It's the interface device. 33 00:02:28,815 --> 00:02:30,943 I don't know how, but they're using it as a weapon. 34 00:02:38,992 --> 00:02:41,086 Close door 7. 35 00:02:50,337 --> 00:02:53,341 Open door 7. Close door 7. 36 00:02:53,423 --> 00:02:55,721 Lockdown! Seal door 1! 37 00:02:55,801 --> 00:02:59,431 Seal door 25. Seal door 24. Seal door 23! 38 00:02:59,554 --> 00:03:01,272 Jefferson, what's happening there? 39 00:03:01,348 --> 00:03:04,602 I've got very little ammunition, sir. How about you? 40 00:03:06,144 --> 00:03:10,194 All I've got is a bolt-gun with, uh, all of one bolt. 41 00:03:10,273 --> 00:03:14,119 I could take out a grand total of one Ood. Fat lot of good that is. 42 00:03:14,194 --> 00:03:17,073 Given the emergency, I recommend strategy nine. 43 00:03:18,990 --> 00:03:21,869 Strategy nine agreed. Right, we need to get everyone together. 44 00:03:21,952 --> 00:03:25,047 Rose, what about Ida and the Doctor? Any word? 45 00:03:25,122 --> 00:03:29,218 I can't get a reply. just nothing. I keep trying, but it's... 46 00:03:29,292 --> 00:03:32,296 No, sorry. I'm fine. Still here! 47 00:03:32,379 --> 00:03:34,131 You could have said, you stupid... 48 00:03:35,590 --> 00:03:37,058 Whoa, careful! 49 00:03:37,134 --> 00:03:39,887 Anyway, it's both of us, me and Ida. Hello! 50 00:03:39,970 --> 00:03:44,146 But the seal opened up. It's gone. 51 00:03:44,933 --> 00:03:47,903 All we've got left is this chasm. 52 00:03:48,311 --> 00:03:52,066 - How deep is it? - Can't tell. Looks like it goes down forever. 53 00:03:52,149 --> 00:03:55,244 The Pit is open. That's what the voice said. 54 00:03:55,318 --> 00:03:59,414 But there's nothing. I mean, there's nothing coming out? 55 00:03:59,489 --> 00:04:02,163 No, no, no. No sign of the Beast. 56 00:04:02,242 --> 00:04:03,619 It said Satan. 57 00:04:03,702 --> 00:04:05,500 Come on, Rose. Keep it together. 58 00:04:05,579 --> 00:04:09,425 Is there no such thing? Doctor? 59 00:04:11,585 --> 00:04:13,508 Doctor; tell me there 3 no such thing. 60 00:04:13,587 --> 00:04:17,091 Ida, I recommend that you withdraw immediately. 61 00:04:17,174 --> 00:04:19,597 But we've come all this way. 62 00:04:19,676 --> 00:04:22,350 Okay, that was an order. Withdraw! 63 00:04:22,429 --> 00:04:24,682 When that thing opened, the whole planet shifted. 64 00:04:24,806 --> 00:04:26,604 One more inch and we fall into the black hole 65 00:04:26,725 --> 00:04:28,602 so this thing stops right now. 66 00:04:28,685 --> 00:04:31,438 But it's not much better up there with the Ood. 67 00:04:31,563 --> 00:04:33,657 I'm initiating strategy nine 68 00:04:33,732 --> 00:04:37,487 so I need the two of you back up top immediately. No... 69 00:04:38,945 --> 00:04:41,494 Ida? Ida? 70 00:04:42,073 --> 00:04:43,871 What do you think? 71 00:04:45,202 --> 00:04:46,624 He gave an order. 72 00:04:46,703 --> 00:04:49,957 Yeah, but what do you think? 73 00:04:52,918 --> 00:04:56,138 It said, "I am the temptation." 74 00:04:59,716 --> 00:05:04,973 If there's something in there, why is it still hiding? 75 00:05:05,180 --> 00:05:09,481 Maybe we opened the prison but not the cell. 76 00:05:11,394 --> 00:05:13,488 We should go down. 77 00:05:14,439 --> 00:05:16,066 I'd go. 78 00:05:17,275 --> 00:05:18,993 What about you? 79 00:05:19,069 --> 00:05:21,743 Oh, in a second. But then again... 80 00:05:24,074 --> 00:05:26,076 That is so human. 81 00:05:26,576 --> 00:05:29,079 Where angels fear to tread. 82 00:05:30,247 --> 00:05:33,000 Even now, standing on the edge, 83 00:05:34,376 --> 00:05:37,095 it's that feeling you get, yeah? 84 00:05:38,672 --> 00:05:40,720 Right at the back of your head. 85 00:05:41,383 --> 00:05:45,809 That impulse, that strange little impulse. 86 00:05:46,888 --> 00:05:51,485 That mad little voice saying, "Go on, go on, go on." 87 00:05:51,768 --> 00:05:54,237 "Go over, go on." 88 00:05:56,064 --> 00:05:58,658 Maybe it's relying on that. 89 00:06:00,068 --> 00:06:03,948 For once in my life, Officer Scott, 90 00:06:04,072 --> 00:06:06,200 I'm going to say... 91 00:06:08,910 --> 00:06:11,038 retreat. 92 00:06:12,664 --> 00:06:16,294 Now I know I'm getting old. Rose, we're coming back. 93 00:06:17,752 --> 00:06:20,221 Best news I've heard all day. 94 00:06:20,297 --> 00:06:21,719 What are you doing? 95 00:06:21,798 --> 00:06:25,473 He's infected. He brought that thing on board. You saw it. 96 00:06:25,552 --> 00:06:28,852 Are you gonna start shooting your own people now? Is that what you're gonna do? 97 00:06:28,930 --> 00:06:30,853 - Is it? - If necessary. 98 00:06:30,932 --> 00:06:34,982 Well, then you'll have to shoot me, if necessary. So what's it gonna be? 99 00:06:37,230 --> 00:06:40,655 Look at his face. Whatever it was, it's gone. 100 00:06:40,734 --> 00:06:43,157 It passed into the Ood. You saw it happen. 101 00:06:44,404 --> 00:06:45,826 He's clean. 102 00:06:48,199 --> 00:06:51,328 Any sign of trouble, I shoot him. 103 00:06:52,954 --> 00:06:54,547 You all right? 104 00:06:56,124 --> 00:06:57,171 Yeah. 105 00:06:58,126 --> 00:07:00,254 - I don't know. - Can you remember anything? 106 00:07:00,337 --> 00:07:03,011 Just... It was so angry. 107 00:07:03,089 --> 00:07:07,686 It was fury and rage and death. 108 00:07:11,306 --> 00:07:12,979 It was him. 109 00:07:14,184 --> 00:07:15,606 It was the Devil. 110 00:07:16,519 --> 00:07:18,112 Come here. 111 00:07:24,569 --> 00:07:26,446 What's strategy nine? 112 00:07:26,529 --> 00:07:31,501 Open the airlocks. We'll be safe inside the lockdown. 113 00:07:31,576 --> 00:07:33,829 The Ood will get thrown out into the vacuum. 114 00:07:33,912 --> 00:07:36,165 So we're going back to a slaughter? 115 00:07:37,123 --> 00:07:38,841 The Devil's work. 116 00:07:41,127 --> 00:07:43,880 Okay, we 're in. Bring us up. 117 00:07:44,464 --> 00:07:49,686 Ascension in three, two, one. 118 00:07:56,059 --> 00:07:58,733 This is the darkness. 119 00:07:58,812 --> 00:08:01,486 This is my domain. 120 00:08:01,564 --> 00:08:05,819 You little things that live in the light, 121 00:08:05,902 --> 00:08:08,826 clinging to your feeble suns 122 00:08:08,905 --> 00:08:11,033 which die, in the end... 123 00:08:11,116 --> 00:08:14,120 That's not the Ood. Something is talking through them. 124 00:08:14,202 --> 00:08:17,331 Only the darkness remains. 125 00:08:17,622 --> 00:08:21,422 This is Captain Zachary Cross Flane of Sanctuary Base 6, 126 00:08:21,501 --> 00:08:23,799 representing the Torchwood Archive. 127 00:08:23,878 --> 00:08:26,301 You will identify yourself. 128 00:08:26,381 --> 00:08:28,600 You know my name. 129 00:08:28,675 --> 00:08:30,222 What do you want? 130 00:08:30,301 --> 00:08:34,932 You will die here, all of you. This planet is your grave. 131 00:08:35,015 --> 00:08:37,814 It's him. It's him. It's him. 132 00:08:38,059 --> 00:08:41,654 If you are the Beast, then answer me this. Which one, hmm? 133 00:08:41,771 --> 00:08:44,615 'Cause the universe has been busy since you've been gone. 134 00:08:44,691 --> 00:08:47,285 There's more religions than there are planets in the sky. 135 00:08:47,360 --> 00:08:49,613 The Arkiphets, Quoldonity, 136 00:08:49,738 --> 00:08:53,083 Christianity, Pash Pash, Nee-Judaism, 137 00:08:53,158 --> 00:08:56,503 San Claar, the Church of the Tin Vagabond. Which devil are you? 138 00:08:56,578 --> 00:08:58,205 All of them. 139 00:08:58,288 --> 00:09:01,667 What, then you're the truth behind the myth? 140 00:09:01,750 --> 00:09:05,800 This one knows me as I know him. 141 00:09:05,879 --> 00:09:09,304 The killer of his own kind. 142 00:09:10,425 --> 00:09:12,177 How did you end up on this rock? 143 00:09:12,260 --> 00:09:15,935 The Disc/pies of the Light rose up against me 144 00:09:16,014 --> 00:09:20,144 and chained me in the Pit for all eternity. 145 00:09:20,226 --> 00:09:21,603 When was this? 146 00:09:21,686 --> 00:09:23,188 Before time. 147 00:09:23,313 --> 00:09:24,656 What does that mean? 148 00:09:24,731 --> 00:09:26,779 Before time. 149 00:09:26,858 --> 00:09:29,077 What did "before time" mean? 150 00:09:29,152 --> 00:09:33,953 Before time and light and space and matter. 151 00:09:34,032 --> 00:09:36,581 Before the cataclysm. 152 00:09:36,659 --> 00:09:40,414 Before this universe was created. 153 00:09:40,497 --> 00:09:43,842 That's impossible. No life could have existed back then. 154 00:09:43,917 --> 00:09:46,636 Is that your religion? 155 00:09:48,129 --> 00:09:49,597 It's a belief. 156 00:09:49,672 --> 00:09:54,348 You know nothing. All of you, so small. 157 00:09:55,011 --> 00:09:58,481 The captain, so scared of command. 158 00:09:59,057 --> 00:10:03,858 The soldier; haunted by the eyes of his wife. 159 00:10:04,687 --> 00:10:08,487 The scientist, still running from daddy. 160 00:10:09,526 --> 00:10:12,496 The little boy who lied 161 00:10:12,570 --> 00:10:17,451 the virgin and the lost girl. 162 00:10:17,534 --> 00:10:20,754 So far away from home. 163 00:10:20,954 --> 00:10:23,048 The valiant child 164 00:10:23,123 --> 00:10:26,878 who will die in battle so very soon. 165 00:10:27,710 --> 00:10:30,634 - Doctor, what does that mean? - Rose, don't listen. 166 00:10:30,713 --> 00:10:32,135 What does it mean? 167 00:10:32,215 --> 00:10:34,217 You will die 168 00:10:35,260 --> 00:10:37,433 and I will live. 169 00:10:40,098 --> 00:10:41,600 What the hell was that? 170 00:10:41,683 --> 00:10:44,277 I had that thing inside my head. 171 00:10:45,645 --> 00:10:48,068 - Doctor, what did it mean? - What do we do? 172 00:10:48,189 --> 00:10:50,863 Captain, what's the situation with strategy nine? 173 00:10:50,942 --> 00:10:53,536 The black hole, everything's true! 174 00:10:53,611 --> 00:10:54,988 We've lost pictures. 175 00:10:55,071 --> 00:10:57,031 - How did it know... - Did anyone get an analysis? 176 00:10:57,073 --> 00:10:58,290 Jefferson. 177 00:10:58,366 --> 00:11:00,118 Stop. Everyone, just stop! 178 00:11:00,243 --> 00:11:02,245 - What do we do? - Report... 179 00:11:04,330 --> 00:11:06,128 If you want voices in the dark, then listen to mine. 180 00:11:06,207 --> 00:11:08,710 That thing is playing on very basic fears. 181 00:11:08,793 --> 00:11:11,592 Darkness, childhood, nightmares, all that stuff. 182 00:11:11,671 --> 00:11:13,173 But that's how the Devil works. 183 00:11:13,256 --> 00:11:14,803 Or a good psychologist. 184 00:11:14,924 --> 00:11:17,427 How did it know about my father? 185 00:11:17,510 --> 00:11:20,605 Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm? 186 00:11:20,680 --> 00:11:23,183 'Cause I'll tell you what I can see. Humans. 187 00:11:23,266 --> 00:11:27,237 Brilliant humans. Humans who travel all the way across space. 188 00:11:27,312 --> 00:11:30,942 Flying in a tiny little rocket right into the orbit of a black hole, 189 00:11:31,024 --> 00:11:33,948 just for the sake of discovery. That's amazing! 190 00:11:34,027 --> 00:11:35,950 Do you hear me? Amazing. All of you. 191 00:11:36,070 --> 00:11:40,871 The captain, his officer, his elder, his juniors, his friends. 192 00:11:40,950 --> 00:11:44,830 All with one advantage, the Beast is alone, we are not. 193 00:11:44,954 --> 00:11:47,298 If we can use that to fight against him... 194 00:11:52,420 --> 00:11:53,717 The cable's snapped! 195 00:11:53,796 --> 00:11:55,264 Get out! 196 00:12:03,139 --> 00:12:07,110 Doctor, we lost the cable. Doctor, are you all right? 197 00:12:07,185 --> 00:12:08,357 Doctor? 198 00:12:08,436 --> 00:12:10,939 - Comms are down. - Doctor, can you hear me? 199 00:12:11,022 --> 00:12:13,616 I've still got life-signs, but we've lost the capsule. 200 00:12:13,691 --> 00:12:16,695 - Say something! Are you there? - There's no way out. 201 00:12:17,153 --> 00:12:18,530 They're stuck down there. 202 00:12:23,701 --> 00:12:25,669 How much air have we got? 203 00:12:25,787 --> 00:12:27,505 Sixty minutes. 204 00:12:29,832 --> 00:12:31,584 Fifty-five. 205 00:12:32,502 --> 00:12:33,879 But we've got to bring them back. 206 00:12:34,003 --> 00:12:37,553 They're ten miles down. We haven't got another ten miles of cable. 207 00:12:40,385 --> 00:12:43,980 Captain, situation report? 208 00:12:58,861 --> 00:13:03,241 It's the Ood. They're cutting through the door bolts. They're breaking in. 209 00:13:03,366 --> 00:13:06,870 - Yes. Same on door 25. - How long is it gonna take? 210 00:13:06,953 --> 00:13:09,706 Well, it's only a basic frame. Should take ten minutes. 211 00:13:12,375 --> 00:13:13,877 Eight. 212 00:13:15,378 --> 00:13:18,723 I've got a security frame, might last a bit longer but that doesn't help you. 213 00:13:18,840 --> 00:13:22,470 Right. So we need to stop them or get out or both. 214 00:13:22,885 --> 00:13:25,354 I'll take both, yeah? But how? 215 00:13:25,430 --> 00:13:28,650 You heard the Doctor. Why do you think that thing cut him off? 216 00:13:28,725 --> 00:13:30,102 'Cause he was making sense. 217 00:13:30,226 --> 00:13:32,729 He was telling you to think your way out of this. 218 00:13:32,812 --> 00:13:35,065 Come on! For starters, we need some lights. 219 00:13:35,148 --> 00:13:37,228 Zack, there's got to be some sort of power somewhere. 220 00:13:37,275 --> 00:13:42,406 There's nothing I can do. Some captain! Stuck in here, pressing buttons. 221 00:13:42,488 --> 00:13:45,207 That's what the Doctor meant. Press the right buttons. 222 00:13:45,283 --> 00:13:48,002 They've gutted the generators. 223 00:13:48,077 --> 00:13:51,377 But the rocket's got an independent supply. 224 00:13:51,789 --> 00:13:53,757 If I could reroute that... 225 00:13:54,584 --> 00:13:57,679 Mr Jefferson, open the bypass conduits. 226 00:13:57,754 --> 00:13:59,722 Override the safety. 227 00:13:59,797 --> 00:14:03,222 Opening bypass conduits, sir. 228 00:14:03,634 --> 00:14:05,352 Channelling rocket feed. 229 00:14:06,929 --> 00:14:11,435 In three, two, one. 230 00:14:12,393 --> 00:14:13,736 Power. 231 00:14:14,604 --> 00:14:15,901 There we go! 232 00:14:15,980 --> 00:14:18,358 - Let there be light! - What about that strategy nine thing? 233 00:14:18,441 --> 00:14:20,535 Not enough power, needs 100 percent. 234 00:14:20,610 --> 00:14:24,205 Right, we need a way out. Zack, Mr Jefferson, you start working on that. 235 00:14:24,280 --> 00:14:26,999 - Toby, what about you? - I'm not a soldier. I can't do anything. 236 00:14:27,116 --> 00:14:29,995 No, you're the archaeologist. What do you know about the Pit? 237 00:14:30,078 --> 00:14:31,955 Nothing, we can't even translate the language. 238 00:14:32,080 --> 00:14:34,424 - Right. - Hold on. Maybe... 239 00:14:35,249 --> 00:14:36,501 What is it? 240 00:14:37,960 --> 00:14:41,715 Since that thing was inside my head, it's like the letters make more sense. 241 00:14:41,798 --> 00:14:46,019 Well, get to work. Anything you can translate, just, anything. 242 00:14:46,803 --> 00:14:48,976 As for you, Danny boy, you're in charge of the Ood. 243 00:14:49,097 --> 00:14:52,647 - Any way of stopping them? - Well, I don't know. 244 00:14:52,934 --> 00:14:56,108 Then find out. The sooner we get control of the base, 245 00:14:56,187 --> 00:14:59,532 the sooner we can get the Doctor out. Now get going. Shift. 246 00:15:06,864 --> 00:15:10,585 We've got all this cable. We might as well use it. 247 00:15:11,160 --> 00:15:13,879 The drum is disconnected. We could adapt it. 248 00:15:13,996 --> 00:15:15,248 Feed it through. 249 00:15:15,331 --> 00:15:17,333 And then what? 250 00:15:17,417 --> 00:15:20,717 Abseil into the Pit. 251 00:15:21,421 --> 00:15:23,014 Abseil. Right. 252 00:15:23,172 --> 00:15:27,427 We're running out of air with no way back. It's the only thing we can do, 253 00:15:27,510 --> 00:15:30,514 even if it's the last thing we ever achieve. 254 00:15:31,055 --> 00:15:34,480 I'll get back. Rose is up there. 255 00:15:34,559 --> 00:15:38,530 Well, maybe the key to that is finding out what's in the Pit. 256 00:15:39,522 --> 00:15:42,617 Well, it's half of a good plan. 257 00:15:42,984 --> 00:15:44,452 What's the other half? 258 00:15:44,527 --> 00:15:47,076 I go down, not you. 259 00:15:48,739 --> 00:15:53,040 Open junctions five, six, seven. 260 00:15:55,872 --> 00:15:59,422 Reroute filters 16 to 24. Go. 261 00:16:01,252 --> 00:16:04,131 There's all sorts of viruses that could stop the Ood. 262 00:16:04,213 --> 00:16:07,137 Trouble is, we haven't got them on board. 263 00:16:07,216 --> 00:16:09,344 Well, that's handy, listing things we haven't got. 264 00:16:09,427 --> 00:16:13,057 We haven't got a swimming pool either, or a Tesco's. 265 00:16:14,307 --> 00:16:17,857 Oh, my God. It says yes! I can do it! 266 00:16:18,436 --> 00:16:21,280 Hypothetically, if you flip the monitor, 267 00:16:21,397 --> 00:16:25,152 broadcast a flare, it can disrupt the telepathy. Brainstorm! 268 00:16:25,234 --> 00:16:28,613 - What happens to the Ood? - It'll tank them, spark-out! 269 00:16:28,738 --> 00:16:31,082 There we are, then. Do it! 270 00:16:31,199 --> 00:16:32,746 I know, but... 271 00:16:33,618 --> 00:16:36,588 I'd have to transmit from the central monitor. 272 00:16:36,704 --> 00:16:39,082 We need to go to Ood Habitation. 273 00:16:41,918 --> 00:16:43,636 That's what we'll do, then. 274 00:16:43,711 --> 00:16:47,056 - Mr Jefferson, sir, any way out? - Just about. 275 00:16:47,173 --> 00:16:50,097 There's a network of maintenance tunnels running underneath the base. 276 00:16:50,176 --> 00:16:52,178 We should be able to gain access from here. 277 00:16:52,261 --> 00:16:53,683 Ventilation shafts. 278 00:16:53,763 --> 00:16:56,437 I appreciate the reference, but there's no ventilation. 279 00:16:56,557 --> 00:16:58,434 No air, in fact, at all. 280 00:16:58,518 --> 00:17:02,022 They were designed for machines, not life forms. 281 00:17:02,104 --> 00:17:05,324 But I can manipulate the oxygen field from here, 282 00:17:05,441 --> 00:17:08,035 create discrete pockets of atmosphere. 283 00:17:08,110 --> 00:17:11,865 If I control it manually, I can follow you through the network. 284 00:17:11,948 --> 00:17:16,704 Right. So we go down and you make the air follow us by hand? 285 00:17:16,786 --> 00:17:18,538 You wanted me pressing buttons. 286 00:17:18,621 --> 00:17:22,592 Yep, I asked for it. Okay, we need to get to Ood Habitation. Work out a route. 287 00:17:25,211 --> 00:17:28,465 That should hold it. How's it going? 288 00:17:28,589 --> 00:17:31,388 Fine. Should work. 289 00:17:31,467 --> 00:17:34,016 Doesn't feel like such a good idea now. 290 00:17:35,805 --> 00:17:39,355 Hmm. There it is again. That itch. 291 00:17:39,433 --> 00:17:41,606 Go down, go down, go down, go down! 292 00:17:41,727 --> 00:17:43,479 The urge to jump. 293 00:17:43,604 --> 00:17:46,528 Do you know where it comes from, that sensation? 294 00:17:46,649 --> 00:17:51,746 Genetic heritage. Ever since we were primates in the trees. 295 00:17:52,196 --> 00:17:54,449 It's our body's way of testing us, 296 00:17:54,532 --> 00:17:58,662 calculating whether or not we can reach the next branch. 297 00:17:58,995 --> 00:18:03,171 No, that's not it. That's too kind. 298 00:18:04,375 --> 00:18:07,345 It's not the urge to jump. It's deeper than that. 299 00:18:07,878 --> 00:18:09,846 It's the urge to fall. 300 00:18:09,964 --> 00:18:11,466 Doctor! 301 00:18:13,384 --> 00:18:15,887 - You okay? - Not bad, thanks. 302 00:18:16,971 --> 00:18:20,100 The wall of the Pit seems to be the same as the cavern, 303 00:18:20,182 --> 00:18:22,856 just not much of it. 304 00:18:24,103 --> 00:18:27,277 There's a crust about 20 feet down. 305 00:18:27,398 --> 00:18:28,945 And then... 306 00:18:29,817 --> 00:18:31,694 nothing, just the Pit. 307 00:18:33,321 --> 00:18:35,699 Okay, then. Lower me down. 308 00:18:35,781 --> 00:18:37,374 Well, here we go, then. 309 00:18:46,292 --> 00:18:49,466 - Danny! - Hold on, just conforming. 310 00:18:49,545 --> 00:18:52,719 Danny, we've got to go now. Come on. 311 00:18:53,799 --> 00:18:54,971 There! 312 00:18:55,092 --> 00:18:58,312 Put that in the monitor and it's a bad time to be an Ood! 313 00:18:58,387 --> 00:19:00,307 We're coming back. We're coming back to this room 314 00:19:00,348 --> 00:19:01,941 and we're getting the Doctor out. 315 00:19:02,058 --> 00:19:05,983 Danny, you go first, then Miss Tyler, then Toby. I'll go last in defensive position. 316 00:19:06,062 --> 00:19:09,157 Now come on, quick as you can! 317 00:19:11,734 --> 00:19:14,453 God, it stinks. You all right? 318 00:19:14,570 --> 00:19:17,244 Yeah, laughing. Which way do we go? 319 00:19:17,323 --> 00:19:19,826 Just go straight ahead. Keep going till I say so. 320 00:19:27,750 --> 00:19:29,593 Not your best angle, Danny. 321 00:19:29,669 --> 00:19:31,171 Oi, stop it. 322 00:19:31,253 --> 00:19:33,096 - Don't know, could be worse. - Oi! 323 00:19:34,423 --> 00:19:38,348 Straight on till you find junction 7.1. Keep breathing. 324 00:19:38,427 --> 00:19:41,306 I'm feeding you air. I've got you. 325 00:19:55,986 --> 00:19:57,784 We're at 7.1, sir. 326 00:19:57,863 --> 00:19:59,740 Okay, I've got you. 327 00:20:02,785 --> 00:20:04,913 I'm just aerating the next section. 328 00:20:04,995 --> 00:20:08,374 Getting kind of cramped, sir. Can't you hurry up? 329 00:20:08,457 --> 00:20:11,051 - I'm working on half power here. - Stop complaining. 330 00:20:11,127 --> 00:20:13,425 - Mr Jefferson said stop complaining. - I heard. 331 00:20:13,504 --> 00:20:15,802 - He heard. - The air's getting a bit thin. 332 00:20:15,881 --> 00:20:18,384 - He's complaining now. - I heard. 333 00:20:20,428 --> 00:20:23,432 - Danny, is that you? - I'm not exactly happy. 334 00:20:23,514 --> 00:20:26,563 I'm just moving the air. I've got to oxygenate the next section. 335 00:20:26,642 --> 00:20:30,192 Now, keep calm or it's gonna feel worse. 336 00:20:34,316 --> 00:20:36,535 - What was that? - Mr Jefferson, what was that? 337 00:20:36,652 --> 00:20:39,531 - What was that noise? - Captain, what was that? 338 00:20:39,822 --> 00:20:43,668 The junction in Habitation 5 has been opened. It must be the Ood. 339 00:20:44,118 --> 00:20:46,667 - They're in the tunnels. - Open the gate. 340 00:20:46,787 --> 00:20:49,256 - I've got to get the air in! Just open it; sir! 341 00:20:49,331 --> 00:20:52,881 - Where are they? Are they close? - I can't tell. I can't see them. 342 00:20:52,960 --> 00:20:55,884 The computer doesn't register Ood as proper life forms. 343 00:20:56,005 --> 00:20:57,427 Whose idea was that? 344 00:20:57,506 --> 00:20:59,008 Open the gate! 345 00:21:03,179 --> 00:21:05,932 Danny, turn left, immediate left! 346 00:21:09,643 --> 00:21:13,113 The Ood, sir, can't you trap them? Cut off the air? 347 00:21:13,189 --> 00:21:15,567 Not without cutting off yours. 348 00:21:19,862 --> 00:21:21,785 Danny, turn right, go right. 349 00:21:21,864 --> 00:21:24,208 Go faster. They're gonna catch up. 350 00:21:25,576 --> 00:21:27,954 I'll maintain defensive position. 351 00:21:28,037 --> 00:21:31,541 - You can't stop! - Miss Tyler, that's my job. 352 00:21:31,624 --> 00:21:33,467 You've got your task, now see to it. 353 00:21:33,542 --> 00:21:35,886 You heard what he said, now shift! 354 00:21:53,270 --> 00:21:56,194 8.2, open 8.2! 355 00:21:56,273 --> 00:21:58,696 Zack, open 8.2! 356 00:21:58,776 --> 00:22:01,325 - I've got to aerate it. - Open it now! 357 00:22:01,403 --> 00:22:02,905 I'm trying! 358 00:22:04,740 --> 00:22:07,084 Danny, stop it. That's not helping! 359 00:22:07,743 --> 00:22:08,995 Zack, get it open! 360 00:22:09,078 --> 00:22:12,673 Jefferson, I've got to open 8.2 by closing 8.1. 361 00:22:12,748 --> 00:22:15,922 You've got to get past the junction, now move! 362 00:22:16,836 --> 00:22:19,806 That's an order, now move! 363 00:22:23,676 --> 00:22:25,895 I'm gonna lose oxygen, Jefferson. 364 00:22:25,970 --> 00:22:28,189 I can't stop the automatics! 365 00:22:30,266 --> 00:22:33,110 That's it, come on, come on! 366 00:22:33,519 --> 00:22:36,864 Danny, turn left and head for 9.2. That's the last one. 367 00:22:36,939 --> 00:22:40,113 Jefferson, you've got to move faster! 368 00:22:40,192 --> 00:22:41,409 John! Move! Move! 369 00:22:41,527 --> 00:22:44,326 - Mr Jefferson! Come on! - Keep going! 370 00:22:50,578 --> 00:22:54,333 I regret to inform you, sir, I was a bit slow. 371 00:22:55,416 --> 00:22:57,043 Not so fast these days. 372 00:22:57,126 --> 00:23:02,053 I can't open 8.1, John. Not without losing air for the others. 373 00:23:02,131 --> 00:23:04,008 And quite right, too, sir. 374 00:23:04,967 --> 00:23:07,311 I think I bought them a little time. 375 00:23:08,512 --> 00:23:10,890 There's nothing I can do, John- 376 00:23:11,724 --> 00:23:14,694 - I'm sorry. - You've done enough, sir. 377 00:23:14,810 --> 00:23:17,484 Made a very good captain under the circumstances. 378 00:23:18,814 --> 00:23:23,445 Might I ask, if you can't add oxygen to this section, 379 00:23:23,527 --> 00:23:26,406 can you speed up the process of its removal? 380 00:23:26,488 --> 00:23:29,241 I don't understand. What do you mean? 381 00:23:29,325 --> 00:23:32,750 Well, if I might choose the manner of my departure, sir, 382 00:23:33,996 --> 00:23:37,341 lack of air seems more natural than, well... 383 00:23:39,001 --> 00:23:42,175 let's say, death by Ood. 384 00:23:42,713 --> 00:23:44,636 I'd appreciate it, sir. 385 00:23:45,549 --> 00:23:46,971 Godspeed, Mr Jefferson. 386 00:23:48,677 --> 00:23:50,020 Thank you, sir. 387 00:24:00,105 --> 00:24:05,157 Report. Officer John Maynard Jefferson, PKD... 388 00:24:05,861 --> 00:24:08,956 deceased, with honours, 389 00:24:10,908 --> 00:24:13,127 43K 2.1. 390 00:24:13,202 --> 00:24:17,252 Zack, we're at the final junction. 391 00:24:18,457 --> 00:24:19,925 9.2. 392 00:24:21,377 --> 00:24:23,050 And, uh. 393 00:24:23,170 --> 00:24:27,220 If my respects could be on record, he saved our lives. 394 00:24:27,800 --> 00:24:31,395 Noted. Opening 9.2. 395 00:24:35,057 --> 00:24:38,732 - Lower 9.2! Zack, lower it! - Back, back, back! 396 00:24:38,811 --> 00:24:42,736 We can't go back. Look, 8.2's sealed off. We're stuck! 397 00:24:43,565 --> 00:24:45,363 Come on! Up! 398 00:24:52,825 --> 00:24:55,078 Come on. Toby, come on! 399 00:24:57,913 --> 00:24:59,711 Toby, get out of there! 400 00:24:59,790 --> 00:25:02,088 Help me. Oh, my God! Help me! 401 00:25:07,715 --> 00:25:09,217 It's this way! 402 00:25:22,730 --> 00:25:24,323 Hurry UP! 403 00:25:27,276 --> 00:25:30,155 - Get it in. - Danny, get it done. 404 00:25:30,320 --> 00:25:32,869 - Transmit! - I'm trying. I'm trying. I'm getting it in... 405 00:25:32,948 --> 00:25:34,416 Stop them! 406 00:25:40,956 --> 00:25:43,550 Danny, get that thing transmitting. 407 00:26:06,940 --> 00:26:08,988 You did it! We did it! 408 00:26:09,318 --> 00:26:11,320 Yes! Oh, yes! 409 00:26:13,947 --> 00:26:17,167 Zack, we did it. The Ood are down! Now we've got to get the Doctor. 410 00:26:17,284 --> 00:26:18,786 I'm on my way- 411 00:26:20,662 --> 00:26:22,790 You get representations of the horned beast 412 00:26:22,873 --> 00:26:24,500 right across the universe, 413 00:26:24,625 --> 00:26:26,593 in the myths and legends of a million worlds. 414 00:26:26,668 --> 00:26:30,298 Earth, Draconia, Vel Consadine. 415 00:26:31,006 --> 00:26:35,307 Daemos, the Kaled God of War. It's the same image over and over again. 416 00:26:35,385 --> 00:26:39,640 Maybe that idea came from somewhere, 417 00:26:39,723 --> 00:26:41,521 bleeding through. 418 00:26:42,518 --> 00:26:44,862 A thought at the back of every sentient mind. 419 00:26:44,978 --> 00:26:47,902 - Emanating from here? - Could be. 420 00:26:47,981 --> 00:26:50,860 But if this is the original, 421 00:26:50,943 --> 00:26:52,661 does that make it real? 422 00:26:53,570 --> 00:26:56,039 Does that make it the actual Devil, though? 423 00:26:56,115 --> 00:26:58,664 Well, if that's what you want to believe. 424 00:26:58,742 --> 00:27:02,292 Maybe that's what the Devil is in the end, an idea. 425 00:27:05,874 --> 00:27:07,342 That's it. 426 00:27:08,585 --> 00:27:10,212 That's all we've got. 427 00:27:11,338 --> 00:27:13,136 You getting any sort of read out? 428 00:27:13,215 --> 00:27:14,592 Nothing. 429 00:27:15,467 --> 00:27:18,016 Could be miles to go yet. 430 00:27:18,095 --> 00:27:22,350 Or it could be 30 feet. There's no way of telling. 431 00:27:25,185 --> 00:27:26,732 I could survive 30 feet. 432 00:27:26,812 --> 00:27:29,907 Oh, no, you don't. I'm pulling you back up. 433 00:27:32,985 --> 00:27:35,158 What are you doing? 434 00:27:35,237 --> 00:27:38,582 You bring me back, we're just gonna sit there and run out of air. 435 00:27:39,950 --> 00:27:42,419 - I've got to go down. - But you can't. 436 00:27:42,494 --> 00:27:44,087 Doctor, you can't! 437 00:27:44,163 --> 00:27:46,257 Call it an act of faith. 438 00:27:49,209 --> 00:27:51,211 I don't want to die on my own. 439 00:27:52,588 --> 00:27:53,840 I kn ow. 440 00:27:59,511 --> 00:28:02,981 Doctor, are you there? Doctor, Ida, can you hear me? 441 00:28:03,056 --> 00:28:04,478 The comms are still down. 442 00:28:04,558 --> 00:28:07,038 I can patch them through the central desk and boost the signal. 443 00:28:07,102 --> 00:28:08,729 Just give me a minute. 444 00:28:13,275 --> 00:28:16,074 I didn't ask. Have you got any sort of faith? 445 00:28:16,945 --> 00:28:18,618 Not really. 446 00:28:19,865 --> 00:28:23,335 I was brought up Neo-Classic Congregational. 447 00:28:24,077 --> 00:28:26,171 Because of my mum, she was... 448 00:28:29,458 --> 00:28:30,801 My old mum. 449 00:28:33,795 --> 00:28:35,763 But, no, I never believed. 450 00:28:35,964 --> 00:28:38,558 Neo-Classics. Have they got a devil? 451 00:28:38,967 --> 00:28:41,186 No, not as such. just, um... 452 00:28:42,262 --> 00:28:44,481 the things that men do. 453 00:28:44,556 --> 00:28:46,479 Same thing in the end. 454 00:28:46,558 --> 00:28:48,435 What about you? 455 00:28:54,316 --> 00:28:58,696 I believe... I believe I haven't seen everything, I don't know. 456 00:29:02,908 --> 00:29:04,910 It's funny, isn't it? 457 00:29:04,993 --> 00:29:07,416 The things you make up, the rules. 458 00:29:07,496 --> 00:29:10,670 If that thing had said it came from beyond the universe, I'd believe it. 459 00:29:10,749 --> 00:29:13,093 But before the universe? 460 00:29:13,168 --> 00:29:14,761 Impossible. 461 00:29:16,421 --> 00:29:18,423 Doesn't fit my rule. 462 00:29:21,343 --> 00:29:24,187 Still, that's why I keep travelling. 463 00:29:26,598 --> 00:29:28,566 To be proved wrong. 464 00:29:32,104 --> 00:29:33,401 Thank you, Ida. 465 00:29:34,690 --> 00:29:36,192 Don't go! 466 00:29:36,858 --> 00:29:39,486 If they get back in touch... 467 00:29:39,569 --> 00:29:42,618 If you talk to Rose, just tell her... 468 00:29:50,497 --> 00:29:51,965 Tell her... 469 00:29:55,627 --> 00:29:57,174 Oh, she knows. 470 00:30:01,008 --> 00:30:05,013 Doctor, are you there? Doctor, Ida, can you hear me? 471 00:30:06,054 --> 00:30:07,522 Are you there, Doctor? 472 00:30:07,597 --> 00:30:08,814 He's gone. 473 00:30:10,559 --> 00:30:12,482 What do you mean, he's gone? 474 00:30:13,270 --> 00:30:14,738 He fell... 475 00:30:15,439 --> 00:30:17,237 into the Pit. 476 00:30:18,608 --> 00:30:22,329 And I don't know how deep it is, miles and miles and miles. 477 00:30:22,404 --> 00:30:24,077 What do you mean, he fell? 478 00:30:24,239 --> 00:30:26,116 I couldn't stop him. 479 00:30:29,870 --> 00:30:31,417 He said your name. 480 00:30:37,794 --> 00:30:38,920 I'm sorry. 481 00:30:43,091 --> 00:30:44,092 Ida? 482 00:30:46,011 --> 00:30:50,482 There's no way of reaching you. No cable, no backup. 483 00:30:50,557 --> 00:30:54,528 You're ten miles down. We can't get there. 484 00:30:54,770 --> 00:30:57,114 You should see this place, Zack. 485 00:31:02,277 --> 00:31:03,779 It's beautiful. 486 00:31:07,115 --> 00:31:10,085 I wanted to discover things, 487 00:31:12,496 --> 00:31:14,169 and here I am. 488 00:31:14,247 --> 00:31:16,591 We've got to abandon the base. 489 00:31:16,666 --> 00:31:19,340 I'm declaring this mission unsafe. 490 00:31:19,419 --> 00:31:23,140 All we can do is make sure no one ever comes here again. 491 00:31:23,590 --> 00:31:25,888 But we'll never find out what it was. 492 00:31:25,967 --> 00:31:28,595 - Well, maybe that's best. - Yeah. 493 00:31:33,475 --> 00:31:35,648 - Officer Scott... - It's all right. 494 00:31:36,812 --> 00:31:38,234 Just go. 495 00:31:41,358 --> 00:31:42,951 Good luck. 496 00:31:43,026 --> 00:31:44,323 And you. 497 00:31:50,117 --> 00:31:54,668 Danny, Toby, close down the feed-links. Get the retrotopes online. 498 00:31:54,746 --> 00:31:58,046 Then get to the rocket and strap yourselves in. We're leaving. 499 00:31:58,166 --> 00:31:59,918 I'm not going. 500 00:32:00,502 --> 00:32:02,049 Rose, there's space for you. 501 00:32:02,170 --> 00:32:06,391 No, I'm gonna wait for the Doctor, just like he'd wait for me. 502 00:32:09,094 --> 00:32:11,688 I'm sorry, but he's dead. 503 00:32:13,014 --> 00:32:15,437 You don't know him. 504 00:32:15,517 --> 00:32:17,770 'Cause he's not. 505 00:32:18,937 --> 00:32:21,907 I'm telling you, he's not. 506 00:32:21,982 --> 00:32:25,236 And even if he was, how could I leave him 507 00:32:25,318 --> 00:32:27,537 all on his own, all the way down there? 508 00:32:27,612 --> 00:32:30,536 No, I'm... I'm gonna stay. 509 00:32:32,159 --> 00:32:34,127 Then I apologise for this. 510 00:32:34,202 --> 00:32:36,580 Danny, Toby, make her secure. 511 00:32:36,663 --> 00:32:40,759 No! No! No! Stop! No! Let me go! 512 00:32:40,834 --> 00:32:42,836 Get off me! I'm not leaving! No! 513 00:32:45,881 --> 00:32:49,977 I have lost too many people. I am not leaving you behind. 514 00:32:52,596 --> 00:32:54,940 Let's get her on board. 515 00:32:58,602 --> 00:33:01,526 - Did that one just move? - It's the telepathic field. 516 00:33:01,605 --> 00:33:05,326 - It's reasserting itself! - Move it. Get to the rocket! Move! 517 00:33:26,379 --> 00:33:27,881 I'm breathing. 518 00:33:35,263 --> 00:33:37,686 Air cushion to support the fall. 519 00:33:39,267 --> 00:33:41,395 You can breathe down here, Ida. 520 00:33:41,478 --> 00:33:43,276 Can you hear me, Ida? 521 00:33:43,647 --> 00:33:46,867 Dislocating B clamp, C clamp. Raising Blu-Nitro to maximum. 522 00:33:46,942 --> 00:33:50,196 - Toby, how's the Negapact feed-line? - Clear, ready to go, sir. 523 00:33:50,278 --> 00:33:51,996 For God's sake, get us out of here! 524 00:33:52,113 --> 00:33:54,662 Captain, I think we're gonna have a problem passenger. 525 00:33:54,783 --> 00:33:56,626 Keep an eye on her. 526 00:33:56,701 --> 00:33:59,295 - It's all right, Rose. We're safe. - I'm not going anywhere! 527 00:33:59,412 --> 00:34:01,756 Get me out of this thing. Get me out! 528 00:34:01,831 --> 00:34:06,632 And liftoff! 529 00:34:20,308 --> 00:34:21,776 The rocket. 530 00:34:28,316 --> 00:34:30,535 Take me back to the planet. 531 00:34:31,528 --> 00:34:33,701 - Take me back! - Or what? 532 00:34:34,489 --> 00:34:35,991 Or I'll shoot. 533 00:34:38,368 --> 00:34:41,497 Would you, though? Would you really? 534 00:34:41,705 --> 00:34:44,174 Is that what your Doctor would want? 535 00:34:51,214 --> 00:34:56,220 I'm sorry, but it's too late anyway. Take a look outside. We can't turn back. 536 00:34:57,137 --> 00:35:00,687 This is what the Doctor would have wanted. Isn't that right? 537 00:35:06,855 --> 00:35:10,029 History of some big battle. Man against Beast. 538 00:35:10,150 --> 00:35:12,403 I don't know if you're getting this, Ida. Hope so. 539 00:35:12,485 --> 00:35:16,490 Anyway, they defeated the Beast and imprisoned it. 540 00:35:25,874 --> 00:35:28,218 And maybe that's the key. 541 00:35:35,925 --> 00:35:38,849 Or the gate or the bars. 542 00:36:02,535 --> 00:36:03,912 What's the joke? 543 00:36:04,037 --> 00:36:07,462 Just... We made it. We escaped. 544 00:36:07,791 --> 00:36:09,668 - We actually did it. - Not all of us. 545 00:36:09,751 --> 00:36:11,674 We're not out of it yet. 546 00:36:11,753 --> 00:36:15,257 We're still the first people in history to fly away from a black hole. 547 00:36:15,382 --> 00:36:17,259 Toby, read me the stats. 548 00:36:17,342 --> 00:36:21,688 Gravity funnel holding, sir. Oh, it's holding. 549 00:36:21,763 --> 00:36:23,982 I accept that you exist. 550 00:36:25,308 --> 00:36:29,859 I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that. 551 00:36:32,190 --> 00:36:34,033 I don't understand. 552 00:36:34,109 --> 00:36:36,237 I was expected down here. 553 00:36:36,861 --> 00:36:39,114 I was given a safe landing and air. 554 00:36:40,073 --> 00:36:42,451 You need me for something. What for? 555 00:36:48,123 --> 00:36:50,046 Have I got to... 556 00:36:50,125 --> 00:36:54,221 I don't know, beg an audience or... Is there a ritual? 557 00:36:54,295 --> 00:36:57,299 Some sort of incantation or summons or spell? 558 00:36:57,382 --> 00:37:00,477 All these things I don't believe in, are they real? 559 00:37:02,137 --> 00:37:04,481 Speak to me! Tell me! 560 00:37:08,309 --> 00:37:13,315 You won't talk or you can't talk. 561 00:37:16,443 --> 00:37:19,788 Hold on, hold on. Wait a minute. just let me... 562 00:37:20,697 --> 00:37:24,167 Oh! No. Yes! No. 563 00:37:24,784 --> 00:37:28,129 Think it through. You spoke before, I heard your voice. 564 00:37:28,204 --> 00:37:32,004 An intelligent voice. No, more than that. Brilliant! 565 00:37:34,252 --> 00:37:38,723 But looking at you now, all I can see... 566 00:37:42,510 --> 00:37:45,639 is beast. 567 00:37:46,431 --> 00:37:49,776 The animal, just the body. 568 00:37:49,851 --> 00:37:52,070 You're just the body, the physical form. 569 00:37:52,145 --> 00:37:54,898 What's happened to your mind, hmm? 570 00:37:56,065 --> 00:38:00,161 Where's it gone? Where's that intelligence? 571 00:38:03,198 --> 00:38:05,121 Oh, no. 572 00:38:07,494 --> 00:38:12,421 Stats at 53. Funnel stable at 66.5. Hull pressure constant. 573 00:38:13,041 --> 00:38:15,885 Smooth as we can, sir. All the way back home. 574 00:38:16,044 --> 00:38:18,797 Coordinates set for planet Earth. 575 00:38:20,215 --> 00:38:23,014 You were imprisoned a long time ago. 576 00:38:24,052 --> 00:38:28,182 Before the universe, after, sideways, in between, it doesn't matter. 577 00:38:28,264 --> 00:38:30,687 The prison is perfect. 578 00:38:30,767 --> 00:38:35,238 It's absolute. It's eternal. Oh, yes! 579 00:38:35,730 --> 00:38:39,576 Open the prison, the gravity field collapses. 580 00:38:39,651 --> 00:38:42,404 This planet falls into the black hole. 581 00:38:43,655 --> 00:38:45,953 You escape, you die. Brilliant! 582 00:38:46,783 --> 00:38:51,505 But that's just the body. The body is trapped, that's all. 583 00:38:53,122 --> 00:38:57,593 The Devil is an idea. In all those civilisations, just an idea. 584 00:38:59,087 --> 00:39:02,637 But an idea is hard to kill. 585 00:39:02,799 --> 00:39:04,927 An idea can escape. 586 00:39:06,177 --> 00:39:11,354 The mind, the mind of the great Beast, the mind can escape. 587 00:39:12,475 --> 00:39:16,571 Oh, but that's it! You didn't give me air, your jailers did! 588 00:39:16,646 --> 00:39:20,571 They set this up all those years ago. 589 00:39:20,650 --> 00:39:22,994 They need me alive. 590 00:39:23,111 --> 00:39:26,786 Because if you're escaping, then I've got to stop you! 591 00:39:32,370 --> 00:39:35,249 If I destroy your prison, your body is destroyed, 592 00:39:35,331 --> 00:39:37,675 your mind with it. 593 00:39:45,550 --> 00:39:49,805 But then you're clever enough to use this whole system against me. 594 00:39:51,264 --> 00:39:54,768 If I destroy this planet, I destroy the gravity field. 595 00:39:55,727 --> 00:39:57,195 The rocket. 596 00:39:57,979 --> 00:40:01,654 The rocket loses protection, falls into the black hole. 597 00:40:04,277 --> 00:40:06,405 I have to sacrifice Rose. 598 00:40:14,120 --> 00:40:16,088 It doesn't make sense. 599 00:40:16,998 --> 00:40:19,968 We escaped, but there's a thousand ways it could have killed us. 600 00:40:20,043 --> 00:40:23,047 It could have ripped out the air 601 00:40:23,129 --> 00:40:25,632 or, I don't know, burnt us or anything. 602 00:40:25,715 --> 00:40:28,184 But it let us go. Why? 603 00:40:29,802 --> 00:40:33,181 - Unless it wanted us to escape. - Hey, Rose, do us a favour. 604 00:40:34,057 --> 00:40:35,525 Shut up. 605 00:40:37,226 --> 00:40:42,027 Almost there. We're beyond the reach of the black hole in 40, 39... 606 00:40:42,148 --> 00:40:44,025 So that's the trap 607 00:40:44,150 --> 00:40:46,994 or the test or the final judgement, I don't know. 608 00:40:48,988 --> 00:40:51,616 But if I kill you, I kill her. 609 00:40:56,871 --> 00:40:59,624 Except that implies 610 00:40:59,707 --> 00:41:03,462 in this big, grand scheme of gods and devils, 611 00:41:03,544 --> 00:41:05,546 that she is just a victim. 612 00:41:05,672 --> 00:41:08,391 But I've seen a lot of this universe. 613 00:41:08,466 --> 00:41:13,393 I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, 614 00:41:13,513 --> 00:41:17,734 and out of all that, out of that whole pantheon, 615 00:41:17,809 --> 00:41:22,064 if I believe in one thing, just one thing, 616 00:41:23,731 --> 00:41:25,699 I believe in her. 617 00:41:30,738 --> 00:41:33,742 - What happened? What was that? - What's he doing? 618 00:41:33,825 --> 00:41:37,329 - We've lost the funnel! Gravity collapse! - What does that mean? 619 00:41:37,412 --> 00:41:40,666 We can't escape. We're heading straight for the black hole. 620 00:41:51,092 --> 00:41:55,347 This is your freedom! Free to die! 621 00:41:55,430 --> 00:41:59,435 You're going into that black hole and I'm riding with you! 622 00:42:04,897 --> 00:42:08,447 It's the planet. The planet's moving. 623 00:42:08,568 --> 00:42:10,366 It's falling. 624 00:42:11,821 --> 00:42:15,291 - I'm the rage and the bile and the ferocity! - It's Toby! 625 00:42:15,408 --> 00:42:18,207 I am the prince and the fool and the agony! 626 00:42:18,286 --> 00:42:21,130 - I'm the sin and the fear and the darkness! - It's him! 627 00:42:21,205 --> 00:42:25,836 Stay where you are. The ship's not stable. What is he? What the hell is he? 628 00:42:29,464 --> 00:42:32,764 I shall never die! The thought of me is forever. 629 00:42:32,842 --> 00:42:37,848 In the bleeding hearts of men, in their vanity and obsession and lust! 630 00:42:37,972 --> 00:42:41,272 Nothing shall ever destroy me. Nothing. 631 00:42:41,350 --> 00:42:42,852 Go to hell. 632 00:42:54,489 --> 00:42:56,992 Emergency shield! 633 00:43:06,292 --> 00:43:10,092 We've still lost the gravity funnel. We can't escape the black hole. 634 00:43:10,171 --> 00:43:13,095 But we stopped him. That's what the Doctor would have done. 635 00:43:13,216 --> 00:43:15,264 Some victory. 636 00:43:15,510 --> 00:43:17,387 We're going in. 637 00:43:33,778 --> 00:43:37,703 The planet's lost orbit. It's falling! 638 00:44:04,851 --> 00:44:06,524 The planet's gone. 639 00:44:07,562 --> 00:44:09,735 - I'm sorry. - Accelerate. 640 00:44:11,149 --> 00:44:12,742 I did my best. 641 00:44:13,734 --> 00:44:18,615 But, hey, the first human beings to fall inside a black hole. 642 00:44:19,490 --> 00:44:21,083 How about that? 643 00:44:22,243 --> 00:44:23,745 History. 644 00:44:35,756 --> 00:44:37,429 What happened? 645 00:44:42,555 --> 00:44:44,432 We're turning. 646 00:44:45,600 --> 00:44:49,776 We're turning around. We're turning away! 647 00:44:51,397 --> 00:44:53,570 Sony about the hijack, Captain. 648 00:44:53,649 --> 00:44:56,027 This is the good ship Tardis. 649 00:44:56,110 --> 00:44:58,738 First things first, have you got a Rose Tyler on board? 650 00:44:58,821 --> 00:45:03,418 I'm here! It's me! Oh, my God! Where are you? 651 00:45:03,492 --> 00:45:06,371 I'm just towing you home. Graviiy-shmavity. 652 00:45:06,495 --> 00:45:09,840 My people practically invented black holes. Well, in fact, they did. 653 00:45:09,916 --> 00:45:14,968 Couple of minutes, we'll be nice and safe. Oh, and Captain, can we do a swap? 654 00:45:15,087 --> 00:45:19,684 Say, if you give me Rose Tyler, I'll give you Ida Scott. How about that? 655 00:45:19,759 --> 00:45:23,309 - She's alive! - Yes. Thank you, God. 656 00:45:23,471 --> 00:45:26,520 Bit of oxygen starvation, but she should be all right. 657 00:45:27,141 --> 00:45:29,360 I couldn't save the Ood. 658 00:45:29,435 --> 00:45:31,437 I only had time for one trip. 659 00:45:32,021 --> 00:45:34,194 They went down with the planet. 660 00:45:36,692 --> 00:45:39,696 Entering clear space. End of the line. 661 00:45:39,820 --> 00:45:41,697 Mission closed. 662 00:46:01,842 --> 00:46:05,472 I don't know. I can't remember. 663 00:46:05,680 --> 00:46:07,557 Well, it looked like a box. 664 00:46:07,640 --> 00:46:09,813 What do you mean, a box? 665 00:46:09,892 --> 00:46:13,897 Well, down in the hold, a big blue box. 666 00:46:14,021 --> 00:46:16,399 It just appeared. I don't know. 667 00:46:16,649 --> 00:46:20,904 Zack, we 'll be off now. Have a good trip home. 668 00:46:21,529 --> 00:46:25,033 And the next time you get curious about something... 669 00:46:25,825 --> 00:46:29,079 Oh, what's the point? You’ll just go blundering in. 670 00:46:29,161 --> 00:46:30,253 The human race! 671 00:46:30,371 --> 00:46:33,500 But, Doctor, what did you find down there? 672 00:46:33,624 --> 00:46:35,376 That creature, what was it? 673 00:46:35,459 --> 00:46:39,089 I don't know. Never did decipher that writing. 674 00:46:39,213 --> 00:46:40,465 But that's good. 675 00:46:40,548 --> 00:46:43,222 The day I know everything, I might as well stop. 676 00:46:43,342 --> 00:46:46,095 What do you think it was, really? 677 00:46:46,178 --> 00:46:50,228 I think we beat it. That's good enough for me. 678 00:46:50,308 --> 00:46:52,902 It said I was going to die in battle. 679 00:46:55,104 --> 00:46:56,606 Then it lied. 680 00:46:58,232 --> 00:47:02,112 Right! Onwards, upwards. Ida, see you again maybe. 681 00:47:02,194 --> 00:47:03,411 I hope so. 682 00:47:03,529 --> 00:47:05,577 And thanks, boys! 683 00:47:05,656 --> 00:47:09,081 Hang on though, Doctor, you never really said. 684 00:47:09,243 --> 00:47:12,543 You two, who are you? 685 00:47:12,621 --> 00:47:16,171 Oh, the stuff of legend. 686 00:47:19,837 --> 00:47:24,593 This is the final report of Sanctuary Base 6. 687 00:47:24,800 --> 00:47:29,522 Officer Tobias Zed, deceased, with honours. 688 00:47:30,181 --> 00:47:33,105 43K 2.1. 689 00:47:33,434 --> 00:47:37,359 Also, Ood 1 Alpha 1, 690 00:47:37,438 --> 00:47:40,487 deceased, with honours. 691 00:47:40,566 --> 00:47:44,287 Ood 1 Alpha 2, deceased with honours... 692 00:47:52,286 --> 00:47:54,129 Lights! 693 00:47:55,498 --> 00:47:57,466 I am your salvation. 694 00:47:58,793 --> 00:48:00,841 The sound of the universe. 695 00:48:00,920 --> 00:48:02,593 What does it mean? 696 00:48:03,714 --> 00:48:06,137 - His name is the Doctor. - Doctor what? 697 00:48:06,217 --> 00:48:08,140 Find me that girl! 698 00:48:09,678 --> 00:48:12,978 Here we are, complete strangers, and I'm flashing you my knickers. 699 00:48:13,057 --> 00:48:15,810 One step closer to catching the Doctor. 700 00:48:15,976 --> 00:48:17,398 Don't I know you?