1
00:00:00,013 --> 00:00:01,584
Resync: Xenzai[NEF]
RETAIL SUB
2
00:00:01,913 --> 00:00:06,384
# Her face was like a winter moon #
3
00:00:06,473 --> 00:00:10,944
# That lights the traveller's way #
4
00:00:11,273 --> 00:00:16,062
# Her smile was like a summer bloom #
5
00:00:16,152 --> 00:00:20,384
# That bursts then fades away #
6
00:00:20,992 --> 00:00:25,622
# My love is night, my love is day #
7
00:00:25,712 --> 00:00:30,422
# My love, she is my world #
8
00:00:30,512 --> 00:00:33,948
Such sweet music
shows your blood to be afire.
9
00:00:34,032 --> 00:00:36,785
Why wait we
on stale custom for consummation?
10
00:00:36,872 --> 00:00:39,181
Oh, yes! Tonight's the night.
11
00:00:45,271 --> 00:00:48,024
Would you enter, bold sir?
12
00:00:48,111 --> 00:00:49,863
Oh, I would.
13
00:00:54,231 --> 00:00:58,224
Lilith, this cannot be
the home of one so beautiful.
14
00:00:58,911 --> 00:01:01,379
Forgive me, this is foul.
15
00:01:01,471 --> 00:01:03,189
Shh.
16
00:01:03,271 --> 00:01:06,024
Sad words suit not
upon a lover's tongue.
17
00:01:12,470 --> 00:01:14,745
Your kiss transformed me.
18
00:01:14,830 --> 00:01:17,742
A suitor should meet
his beloved's parents.
19
00:01:17,830 --> 00:01:19,661
Mother Doomfinger.
20
00:01:22,310 --> 00:01:24,540
And Mother Bloodtide.
21
00:01:36,870 --> 00:01:40,305
Soon, at the hour of woven words,
22
00:01:40,389 --> 00:01:45,258
we shall rise again
and this fleeting Earth will perish!
23
00:02:27,868 --> 00:02:30,462
But how do you travel in time?
What makes it go?
24
00:02:30,548 --> 00:02:32,698
Oh, let's take the fun
and the mystery out of everything.
25
00:02:32,788 --> 00:02:36,541
Martha, you don't want to know.
It just does. Hold on tight!
26
00:02:38,987 --> 00:02:41,455
Blimey! Do you have to pass a test
to fly this thing?
27
00:02:41,547 --> 00:02:44,186
Yes, and I failed.
Now, make the most of it.
28
00:02:44,267 --> 00:02:46,462
I promised you one trip
and one trip only.
29
00:02:46,547 --> 00:02:48,503
Outside this door,
30
00:02:49,147 --> 00:02:50,819
brave new world.
31
00:02:50,907 --> 00:02:52,818
Where are we?
32
00:02:52,907 --> 00:02:54,784
Take a look.
33
00:02:55,507 --> 00:02:57,065
After you.
34
00:03:03,586 --> 00:03:05,542
Oh, you're kidding me.
35
00:03:05,626 --> 00:03:07,617
You're so kidding me!
36
00:03:07,706 --> 00:03:11,016
Oh, my God, we did it!
We travelled in time!
37
00:03:12,906 --> 00:03:15,215
Where are we? No, sorry.
38
00:03:15,306 --> 00:03:18,776
Got to get used to this,
whole new language. When are we?
39
00:03:18,866 --> 00:03:21,460
- Mind out.
- Gardez I'eau!
40
00:03:21,546 --> 00:03:25,255
Somewhere before the invention
of the toilet. Sorry about that.
41
00:03:25,346 --> 00:03:28,656
I've seen worse.
I've worked the late-night shift, A&E.
42
00:03:28,746 --> 00:03:32,181
But are we safe?
I mean, can we move around and stuff?
43
00:03:32,265 --> 00:03:34,825
- Of course we can. Why do you ask?
- It's like in the films.
44
00:03:34,905 --> 00:03:38,136
You step on a butterfly,
you change the future of the human race.
45
00:03:38,225 --> 00:03:40,580
Tell you what, then.
Don't step on any butterflies.
46
00:03:40,665 --> 00:03:42,895
What have butterflies ever done to you?
47
00:03:42,985 --> 00:03:45,021
What if... I don't know.
48
00:03:45,105 --> 00:03:47,699
- What if I kill my grandfather?
- Are you planning to?
49
00:03:47,785 --> 00:03:49,377
- No.
- Well, then.
50
00:03:50,305 --> 00:03:52,580
- And this is London?
- Think so.
51
00:03:52,665 --> 00:03:56,180
Round about, um, ooh, 1599.
52
00:03:56,664 --> 00:03:58,973
Oh, but hold on. Am I all right?
53
00:03:59,064 --> 00:04:01,100
I'm not going to get carted off
as a slave, am I?
54
00:04:01,184 --> 00:04:02,458
Why would they do that?
55
00:04:02,544 --> 00:04:04,455
Not exactly white,
in case you haven't noticed.
56
00:04:04,544 --> 00:04:07,217
I'm not even human. Just walk about
like you own the place. Works for me.
57
00:04:07,304 --> 00:04:09,818
Besides, you'd be surprised.
58
00:04:09,904 --> 00:04:13,260
Elizabethan England,
not so different from your time.
59
00:04:13,824 --> 00:04:16,861
Look over there. They've got recycling.
60
00:04:20,104 --> 00:04:21,901
A water cooler moment.
61
00:04:21,984 --> 00:04:24,941
...and the Earth
will be consumed by flame!
62
00:04:25,023 --> 00:04:28,538
Global warming.
Oh, yes, and entertainment.
63
00:04:28,623 --> 00:04:30,818
Popular entertainment for the masses.
64
00:04:30,903 --> 00:04:34,339
If I'm right, we're just down the river
by Southwark.
65
00:04:34,423 --> 00:04:36,379
Right next to...
66
00:04:38,223 --> 00:04:39,736
oh, yes!
67
00:04:39,823 --> 00:04:42,132
The Globe Theatre!
68
00:04:42,223 --> 00:04:43,815
Brand-new, just opened.
69
00:04:43,903 --> 00:04:45,655
Though, strictly speaking,
it's not a globe.
70
00:04:45,743 --> 00:04:49,702
It's a tetradecagon, 14 sides,
containing the man himself.
71
00:04:50,143 --> 00:04:52,531
Whoa, you don't mean...
72
00:04:52,622 --> 00:04:55,182
- Is Shakespeare in there?
- Oh, yes.
73
00:04:55,262 --> 00:04:57,378
Miss Jones, will you accompany me
to the theatre?
74
00:04:57,462 --> 00:04:59,418
Mr Smith, I will!
75
00:04:59,502 --> 00:05:02,221
When you get home, you can tell everyone
you've seen Shakespeare.
76
00:05:02,302 --> 00:05:04,497
Then I could get sectioned.
77
00:05:25,781 --> 00:05:29,854
That's amazing, just amazing.
It's worth putting up with the smell.
78
00:05:31,901 --> 00:05:34,176
And those are men
dressed as women, yeah?
79
00:05:34,261 --> 00:05:36,331
London never changes.
80
00:05:37,301 --> 00:05:39,576
Where's Shakespeare?
I want to see Shakespeare!
81
00:05:39,661 --> 00:05:41,413
Author! Author!
82
00:05:41,861 --> 00:05:43,738
Do people shout that?
Do they shout "Author"?
83
00:05:43,821 --> 00:05:45,777
Author! Author!
84
00:05:45,861 --> 00:05:49,216
Author! Author!
85
00:05:49,300 --> 00:05:50,619
Well,
86
00:05:52,260 --> 00:05:54,091
they do now.
87
00:05:54,620 --> 00:05:56,611
- Author!
- Author!
88
00:06:06,380 --> 00:06:08,098
WoMAN: Author! Author!
89
00:06:08,180 --> 00:06:09,374
Author!
90
00:06:09,860 --> 00:06:11,452
Author!
91
00:06:13,180 --> 00:06:15,977
He's a bit different to his portraits.
92
00:06:35,379 --> 00:06:37,847
Genius. He's a genius, the genius.
93
00:06:37,939 --> 00:06:40,055
The most human human there's ever been.
94
00:06:40,139 --> 00:06:42,254
Now, we're gonna hear him speak.
95
00:06:42,338 --> 00:06:47,128
Always, he chooses the best words.
New, beautiful, brilliant words.
96
00:06:47,698 --> 00:06:50,576
Oh, shut your big, fat mouths!
97
00:06:54,338 --> 00:06:56,898
- Oh, well.
- You should never meet your heroes.
98
00:06:56,978 --> 00:06:59,856
You've got excellent taste,
I'll give you that.
99
00:06:59,938 --> 00:07:01,451
Oh, that's a wig.
100
00:07:03,738 --> 00:07:06,206
Wind the craft of ancient harm.
101
00:07:06,778 --> 00:07:09,133
Time approaches for our charm.
102
00:07:09,218 --> 00:07:11,094
I know what you're all saying,
103
00:07:11,177 --> 00:07:14,010
"Love's Labour's Lost,
that's a funny ending, isn't it?"
104
00:07:14,097 --> 00:07:17,726
It just stops.
Will the boys get the girls?
105
00:07:17,817 --> 00:07:20,854
Well, don't get your hose in a tangle.
You'll find out soon.
106
00:07:20,937 --> 00:07:22,495
When?
107
00:07:22,577 --> 00:07:25,330
Yeah, yeah. All in good time.
108
00:07:25,417 --> 00:07:27,248
You don't rush a genius.
109
00:07:32,537 --> 00:07:33,856
When?
110
00:07:35,697 --> 00:07:36,971
Tomorrow night.
111
00:07:40,136 --> 00:07:44,254
The premiere of my brand-new play,
a sequel, no less.
112
00:07:44,336 --> 00:07:47,726
And I call it Love's Labour's Won.
113
00:07:55,576 --> 00:07:58,648
I'm not an expert, but I've never heard
of Love's Labour's Won.
114
00:07:58,736 --> 00:08:02,809
Exactly. The lost play.
Doesn't exist, only in rumours.
115
00:08:02,896 --> 00:08:05,728
It's mentioned in lists of his plays,
but never ever turns up,
116
00:08:05,815 --> 00:08:07,851
and no one knows why.
117
00:08:07,935 --> 00:08:10,005
Have you got a MiniDisc or something?
118
00:08:10,095 --> 00:08:13,644
We can tape it, we can flog it.
Sell it when we get home, make a mint.
119
00:08:13,735 --> 00:08:15,088
No.
120
00:08:15,175 --> 00:08:17,769
- That would be bad.
- Yeah, yeah.
121
00:08:17,855 --> 00:08:20,164
How come it disappeared
in the first place?
122
00:08:20,255 --> 00:08:22,007
Well...
123
00:08:22,735 --> 00:08:26,489
oh, I was just going to give you
a quick little trip in the Tardis,
124
00:08:26,575 --> 00:08:29,328
but I suppose
we could stay a bit longer.
125
00:08:43,254 --> 00:08:46,052
Here you go, Will, drink up.
126
00:08:46,134 --> 00:08:48,967
There's enough beer in
this lodgings house to sink the Spanish.
127
00:08:49,054 --> 00:08:51,045
Dolly Bailey, you've saved my life.
128
00:08:51,134 --> 00:08:53,773
I'll do more than that later tonight.
129
00:08:54,734 --> 00:08:56,565
And you, girl, hurry up with the tasks.
130
00:08:56,654 --> 00:08:58,645
The talk of gentlemen's
best not overheard.
131
00:08:58,734 --> 00:09:00,087
Yeah, ma'am. Sorry, ma'am.
132
00:09:00,173 --> 00:09:03,324
You must be mad, Will.
Love's Labour's Won? We're not ready.
133
00:09:03,413 --> 00:09:05,483
It's supposed to be next week.
What made you say that?
134
00:09:05,573 --> 00:09:07,006
You haven't even finished it yet.
135
00:09:07,093 --> 00:09:09,243
I've just got the final scene to go.
You'll get it by morning.
136
00:09:09,333 --> 00:09:13,804
Hello! Excuse me. Not interrupting,
am I? Mr Shakespeare, isn't it?
137
00:09:13,893 --> 00:09:16,168
Oh, no, no, no. Who let you in?
138
00:09:16,253 --> 00:09:18,847
No autographs. No, you can't
have yourself sketched with me,
139
00:09:18,933 --> 00:09:21,128
and please don't ask
where I get my ideas from.
140
00:09:21,213 --> 00:09:24,683
Thanks for the interest.
Now be a good boy and shove...
141
00:09:26,013 --> 00:09:28,321
Hey, nonny, nonny!
142
00:09:28,412 --> 00:09:30,050
Sit right down here, next to me.
143
00:09:30,132 --> 00:09:33,044
You two get sewing on them costumes.
Off you go.
144
00:09:33,132 --> 00:09:36,522
Come on, lads. I think
our William's found his new muse.
145
00:09:36,612 --> 00:09:38,330
Sweet lady.
146
00:09:40,172 --> 00:09:42,242
Such unusual clothes.
147
00:09:42,332 --> 00:09:44,607
So fitted.
148
00:09:45,092 --> 00:09:48,050
Erm, verily, forsooth, egads!
149
00:09:48,132 --> 00:09:50,362
No, no, don't do that.
150
00:09:51,972 --> 00:09:55,964
I'm Sir Doctor of Tardis, and this is
my companion, Miss Martha Jones.
151
00:09:56,051 --> 00:09:58,929
Interesting.
That bit of paper, it's blank.
152
00:09:59,011 --> 00:10:00,569
Oh, that's...
153
00:10:01,171 --> 00:10:03,002
very clever, that proves it.
154
00:10:03,091 --> 00:10:04,604
- Absolute genius.
- Hmm.
155
00:10:04,691 --> 00:10:07,410
No, it says right there, "Sir Doctor
and Martha Jones. " It says so.
156
00:10:07,491 --> 00:10:09,163
I say it's blank.
157
00:10:09,251 --> 00:10:13,449
Psychic paper. Um... Long story.
Oh, I hate starting from scratch.
158
00:10:13,531 --> 00:10:16,045
Psychic? I've never heard that before,
and words are my trade.
159
00:10:16,131 --> 00:10:20,283
Who are you exactly? More to the point,
who is your delicious blackamoor lady?
160
00:10:20,371 --> 00:10:21,804
- What did you say?
- Whoops.
161
00:10:21,891 --> 00:10:24,279
Isn't that a word we use nowadays?
162
00:10:24,370 --> 00:10:27,521
An Ethiop girl, a swarth,
a Queen of Afric?
163
00:10:27,610 --> 00:10:30,443
- I can't believe I'm hearing this.
- It's political correctness gone mad.
164
00:10:30,530 --> 00:10:33,966
Martha's from a far off land, Freedonia.
165
00:10:34,050 --> 00:10:36,359
Excuse me. Hold hard a moment.
166
00:10:36,450 --> 00:10:38,805
This is abominable behaviour.
167
00:10:38,890 --> 00:10:40,801
A new play with no warning.
168
00:10:40,890 --> 00:10:43,279
I demand to see a script,
Mr Shakespeare.
169
00:10:43,370 --> 00:10:45,406
As Master of the Revels,
170
00:10:45,490 --> 00:10:48,050
every new script
must be registered at my office
171
00:10:48,130 --> 00:10:51,166
and examined by me
before it can be performed.
172
00:10:51,249 --> 00:10:53,080
Tomorrow morning, first thing,
I'll send it round.
173
00:10:53,169 --> 00:10:55,603
I don't work to your schedule,
you work to mine.
174
00:10:55,689 --> 00:10:58,123
- The script, now!
- I can't.
175
00:10:58,209 --> 00:11:00,518
Then tomorrow's performance
is cancelled.
176
00:11:00,609 --> 00:11:02,042
It's all go around here, isn't it?
177
00:11:02,129 --> 00:11:04,484
I'm returning to my office
for a banning order.
178
00:11:04,569 --> 00:11:06,605
If it's the last thing I do,
179
00:11:06,689 --> 00:11:09,567
Love's Labour's Won
will never be played.
180
00:11:12,849 --> 00:11:15,841
Ooh! Sorry, sir.
Begging your pardon, sir.
181
00:11:15,929 --> 00:11:18,317
Mind you don't hurt
that handsome head of yours.
182
00:11:18,408 --> 00:11:20,364
Hold hard, wanton woman!
183
00:11:21,488 --> 00:11:23,319
I shall return later.
184
00:11:33,008 --> 00:11:34,487
Oh, my mothers.
185
00:11:34,568 --> 00:11:38,004
There's one seeks to stop
the performance tomorrow.
186
00:11:38,088 --> 00:11:39,646
But it must be tomorrow!
187
00:11:39,728 --> 00:11:42,401
Love's Labour's Won must be performed.
188
00:11:42,488 --> 00:11:43,887
Fear not.
189
00:11:44,408 --> 00:11:46,159
Chant with me.
190
00:11:47,407 --> 00:11:50,046
Water damps the fiercest flame.
191
00:11:50,127 --> 00:11:52,960
Drowns down girls and boys the same.
192
00:12:04,127 --> 00:12:06,436
Well then, mystery solved.
193
00:12:06,527 --> 00:12:08,438
That's Love's Labour's Won
over and done with.
194
00:12:08,527 --> 00:12:11,644
I thought it might be something,
you know, more mysterious.
195
00:12:15,206 --> 00:12:17,481
WoMAN: Help! Help me!
196
00:12:30,286 --> 00:12:33,164
- It's that Lynley bloke.
- What's wrong with him?
197
00:12:33,246 --> 00:12:36,716
- Leave it to me, I'm a doctor.
- So am I. Near enough.
198
00:12:39,286 --> 00:12:41,799
Now to halt the vital part.
199
00:12:41,885 --> 00:12:44,683
- Stab the flesh!
- Stop the heart.
200
00:12:48,485 --> 00:12:50,396
Eternal sleep is thine.
201
00:12:54,445 --> 00:12:59,041
Can't get the heart going. Mr Lynley!
Come on. Can you hear me?
202
00:13:00,045 --> 00:13:01,717
You're gonna be all right.
203
00:13:03,205 --> 00:13:05,196
What the hell is that?
204
00:13:05,285 --> 00:13:09,721
I've never seen a death like it.
His lungs are full of water. He drowned.
205
00:13:10,244 --> 00:13:14,123
I don't know, like a blow to the heart.
An invisible blow.
206
00:13:16,924 --> 00:13:20,439
Good mistress, this poor fellow has died
from a sudden imbalance of the humours.
207
00:13:20,524 --> 00:13:23,402
A natural, if unfortunate, demise.
Call the constable, have him taken away.
208
00:13:23,484 --> 00:13:25,714
- Yes, sir.
- I'll do it, ma'am.
209
00:13:29,164 --> 00:13:30,756
Why are you telling them that?
210
00:13:30,844 --> 00:13:32,675
This lot have still got
one foot in the Dark Ages.
211
00:13:32,764 --> 00:13:35,153
If I tell them the truth, they'll panic
and think it was witchcraft.
212
00:13:35,244 --> 00:13:37,552
Okay, what was it, then?
213
00:13:37,643 --> 00:13:39,201
Witchcraft.
214
00:13:39,963 --> 00:13:42,238
DooMFINGER: The potion is prepared.
215
00:13:42,323 --> 00:13:44,359
Now, take it.
216
00:13:45,083 --> 00:13:48,996
Magic words
for the playwright's fevered mind.
217
00:13:49,083 --> 00:13:50,880
Shakespeare will release us.
218
00:13:50,963 --> 00:13:54,672
The mind of a genius
will unlock the tide of blood.
219
00:13:55,803 --> 00:13:58,556
Upon this night, the work is done.
220
00:13:58,843 --> 00:14:01,562
A muse to pen Love's Labour's Won.
221
00:14:14,002 --> 00:14:15,754
I got you a room, Sir Doctor.
222
00:14:15,842 --> 00:14:18,595
You and Miss Jones
are just across the landing.
223
00:14:18,682 --> 00:14:22,038
Poor Lynley. So many strange events.
224
00:14:22,122 --> 00:14:25,592
Not least of all, this land of Freedonia
where a woman can be a doctor.
225
00:14:25,682 --> 00:14:28,150
Where a woman can be what she likes.
226
00:14:28,242 --> 00:14:32,359
And you, Sir Doctor.
How can a man so young have eyes so old?
227
00:14:32,441 --> 00:14:34,397
I do a lot of reading.
228
00:14:34,481 --> 00:14:37,154
A trite reply, yeah? That's what I do.
229
00:14:38,721 --> 00:14:42,794
And you, you look at him
like you're surprised he exists.
230
00:14:42,881 --> 00:14:45,918
He's as much of a puzzle to you
as he is to me.
231
00:14:46,761 --> 00:14:49,400
I think we should say good night.
232
00:14:52,201 --> 00:14:55,477
I must to work.
I have a play to complete.
233
00:14:57,201 --> 00:15:00,715
I'll get my answers tomorrow, Doctor,
and I'll discover more about you
234
00:15:00,800 --> 00:15:04,076
and why this
constant performance of yours.
235
00:15:04,160 --> 00:15:06,515
All the world's a stage.
236
00:15:06,600 --> 00:15:08,875
Hmm. I might use that.
237
00:15:09,760 --> 00:15:11,591
Good night, Doctor.
238
00:15:11,680 --> 00:15:13,716
Nighty-night, Shakespeare.
239
00:15:22,000 --> 00:15:24,230
It's not exactly five star, is it?
240
00:15:24,320 --> 00:15:26,231
Oh, it'll do. I've seen worse.
241
00:15:26,320 --> 00:15:29,277
- I haven't even got a toothbrush.
- Ooh, um...
242
00:15:30,919 --> 00:15:32,955
Contains venusian spearmint.
243
00:15:33,039 --> 00:15:36,111
So, who's going where?
I mean, there's only one bed.
244
00:15:36,199 --> 00:15:38,269
We'll manage. Come on.
245
00:15:41,319 --> 00:15:44,356
So, magic and stuff. That's a surprise.
246
00:15:44,439 --> 00:15:46,475
It's all a bit Harry Potter.
247
00:15:46,559 --> 00:15:50,393
Wait till you read book seven.
Oh, I cried!
248
00:15:50,479 --> 00:15:53,755
But is it real, though? I mean, witches,
black magic and all that, it's real?
249
00:15:53,839 --> 00:15:56,432
- Course it isn't!
- Well, how am I supposed to know?
250
00:15:56,518 --> 00:15:59,032
I've only just started believing in
time travel. Give me a break.
251
00:15:59,118 --> 00:16:01,552
Looks like witchcraft, but it isn't.
252
00:16:01,638 --> 00:16:04,835
It can't be.
Are you gonna stand there all night?
253
00:16:10,158 --> 00:16:12,149
Budge up a bit, then.
254
00:16:12,758 --> 00:16:14,988
Sorry, there's not much room.
255
00:16:15,078 --> 00:16:18,354
Us two here, same bed. Tongues will wag.
256
00:16:18,438 --> 00:16:20,156
There's such a thing as psychic energy,
257
00:16:20,238 --> 00:16:22,432
but a human
couldn't channel it like that.
258
00:16:22,517 --> 00:16:24,394
Not without a generator
the size of Taunton,
259
00:16:24,477 --> 00:16:27,196
and I think we'd have spotted that. No.
260
00:16:29,477 --> 00:16:32,116
There's something I'm missing, Martha.
261
00:16:33,157 --> 00:16:35,148
Something really close.
262
00:16:36,037 --> 00:16:39,507
It's staring me right in the face,
and I can't see it.
263
00:16:42,037 --> 00:16:44,107
Rose would know.
264
00:16:45,917 --> 00:16:50,114
A friend of mine, Rose, right now
she'd say exactly the right thing.
265
00:16:52,596 --> 00:16:55,952
Still, can't be helped.
You're a novice, never mind.
266
00:16:56,836 --> 00:16:58,906
I'll take you back home tomorrow.
267
00:16:58,996 --> 00:17:00,349
Great!
268
00:17:50,914 --> 00:17:54,350
Bind the mind and take the man.
269
00:17:55,154 --> 00:17:57,304
Speed the words
270
00:17:58,074 --> 00:18:00,030
to writer's hand.
271
00:18:41,672 --> 00:18:45,950
Will, I finished cleaning,
just in time for your special treat.
272
00:18:46,032 --> 00:18:48,592
Oh, aye. I'm not the first, then.
273
00:18:50,672 --> 00:18:55,382
I'll take that to aid my flight
and you shall speak no more this night.
274
00:19:02,672 --> 00:19:03,900
What?
275
00:19:05,632 --> 00:19:07,701
What was that?
276
00:19:10,631 --> 00:19:12,747
Her heart gave out.
277
00:19:12,831 --> 00:19:14,344
She died of fright.
278
00:19:14,431 --> 00:19:15,750
Doctor?
279
00:19:16,351 --> 00:19:17,750
What did you see?
280
00:19:17,831 --> 00:19:19,264
A witch.
281
00:19:25,391 --> 00:19:27,859
Oh, sweet Dolly Bailey.
282
00:19:27,951 --> 00:19:32,263
She sat out three bouts of the plague
in this place. We all ran like rats.
283
00:19:32,351 --> 00:19:35,626
But what could have scared her so?
She had such enormous spirit.
284
00:19:35,710 --> 00:19:38,668
Rage, rage,
against the dying of the light.
285
00:19:39,190 --> 00:19:40,543
I might use that.
286
00:19:40,630 --> 00:19:42,302
You can't, it's someone else's.
287
00:19:42,390 --> 00:19:46,349
But the thing is, Lynley drowned
on dry land, Dolly died of fright
288
00:19:46,430 --> 00:19:49,183
- and they were both connected to you.
- You're accusing me?
289
00:19:49,270 --> 00:19:53,388
No, but I saw a witch, big as you like,
flying, cackling away,
290
00:19:53,470 --> 00:19:55,984
- and you've written about witches.
- I have? When was that?
291
00:19:56,070 --> 00:19:57,822
Not... Not quite yet.
292
00:19:57,910 --> 00:20:00,219
- Peter Streete spoke of witches.
- Who's Peter Streete?
293
00:20:00,310 --> 00:20:02,266
Our builder.
He sketched the plans to the Globe.
294
00:20:02,350 --> 00:20:03,862
The architect?
295
00:20:04,589 --> 00:20:07,740
Hold on, the architect. The architect!
The Globe! Come on!
296
00:20:09,469 --> 00:20:12,347
Columns there, right, 14 sides.
297
00:20:12,829 --> 00:20:14,581
I've always wondered,
but I've never asked.
298
00:20:14,669 --> 00:20:16,102
Tell me, Will, why 14 sides?
299
00:20:16,189 --> 00:20:18,703
It was the shape Peter Streete
thought best, that's all.
300
00:20:18,789 --> 00:20:21,781
- He said it carried the sound well.
- 14?
301
00:20:22,149 --> 00:20:23,980
Why does that ring a bell? 14?
302
00:20:24,069 --> 00:20:27,345
- There's 14 lines in a sonnet.
- So there is.
303
00:20:27,429 --> 00:20:30,625
Good point. Words and shapes
following the same design.
304
00:20:30,708 --> 00:20:32,903
14 lines, 14 sides, 14 facets...
My head!
305
00:20:32,988 --> 00:20:34,626
Tetradecagon, think, think, think!
306
00:20:34,708 --> 00:20:37,268
- Words, letters, numbers, lines!
- This is just the theatre!
307
00:20:37,348 --> 00:20:39,816
Oh, yeah,
but the theatre's magic, isn't it?
308
00:20:39,908 --> 00:20:42,422
You should know.
You stand on this stage,
309
00:20:42,508 --> 00:20:45,466
say the right words with
the right emphasis at the right time.
310
00:20:45,548 --> 00:20:47,823
Oh, you can make men weep
311
00:20:47,908 --> 00:20:49,899
or cry with joy.
312
00:20:49,988 --> 00:20:51,979
Change them.
313
00:20:52,668 --> 00:20:56,502
You can change people's minds
just with words in this place.
314
00:20:58,827 --> 00:21:00,499
And if you exaggerate that...
315
00:21:00,587 --> 00:21:03,977
It's like your police box. Small,
wooden box with all that power inside.
316
00:21:04,067 --> 00:21:08,982
Oh! Oh, Martha Jones, I like you.
Tell you what, Peter Streete would know.
317
00:21:09,067 --> 00:21:11,422
- Can I talk to him?
- You won't get an answer.
318
00:21:11,507 --> 00:21:13,816
A month after finishing this place,
he lost his mind.
319
00:21:13,907 --> 00:21:15,226
Why, what happened?
320
00:21:15,307 --> 00:21:18,060
He started raving about witches,
hearing voices, babbling.
321
00:21:18,147 --> 00:21:19,626
- His mind was addled.
- Where is he now?
322
00:21:19,707 --> 00:21:21,186
- Bedlam.
- What's Bedlam?
323
00:21:21,267 --> 00:21:24,464
- Bethlem Hospital, the madhouse.
- We gotta go there, right now. Come on!
324
00:21:24,547 --> 00:21:27,936
Wait, I'm coming with you.
I want to witness this at first hand.
325
00:21:28,026 --> 00:21:30,221
Ralph! The last scene, as promised.
326
00:21:30,306 --> 00:21:32,058
Copy it, hand it around,
learn it, speak it.
327
00:21:32,146 --> 00:21:34,580
Back before curtain up,
and remember, kid, project!
328
00:21:34,666 --> 00:21:38,454
Eyes and teeth.
You never know, the Queen might turn up.
329
00:21:38,546 --> 00:21:40,377
As if. She never does.
330
00:21:42,226 --> 00:21:46,344
So, tell me of Freedonia, where women
can be doctors, writers, actors.
331
00:21:46,426 --> 00:21:47,700
This country's ruled by a woman.
332
00:21:47,786 --> 00:21:51,540
Ah, she's royal, that's God's business.
Though you are a royal beauty.
333
00:21:51,626 --> 00:21:55,334
Whoa, nelly! I know for a fact
you've got a wife in the country.
334
00:21:55,425 --> 00:21:56,699
But, Martha, this is town.
335
00:21:56,785 --> 00:21:58,821
Come on,
we can all have a good flirt later!
336
00:21:58,905 --> 00:22:01,214
Is that a promise, Doctor?
337
00:22:01,305 --> 00:22:05,298
Oh, 57 academics just punched the air.
Now, move!
338
00:22:08,585 --> 00:22:10,303
Love's Labour's Won.
339
00:22:10,385 --> 00:22:12,660
I don't think much of sequels,
they're never as good as the original.
340
00:22:12,745 --> 00:22:14,064
Have you seen this last bit?
341
00:22:14,145 --> 00:22:16,898
Must have been dozing off when he wrote
that. I don't even know what it means.
342
00:22:16,985 --> 00:22:20,659
Well, that goes for most of his stuff.
Ah, but at least it's my speech.
343
00:22:21,904 --> 00:22:23,701
I get centre stage.
344
00:22:25,104 --> 00:22:27,743
"The light of Shadmoch's hollow moon
345
00:22:27,824 --> 00:22:30,019
"Doth shine on to a point in space
346
00:22:30,104 --> 00:22:32,220
"Betwixt Dravidian shore... "
347
00:22:35,704 --> 00:22:37,615
What was that?
348
00:22:37,704 --> 00:22:42,824
"... Dravidian shores,
linear 5-9-3-0-1-6... "
349
00:22:43,584 --> 00:22:46,178
A spirit stirs the ether.
350
00:22:46,944 --> 00:22:49,411
But too soon, too soon!
351
00:22:50,423 --> 00:22:52,379
Not to fear, my mothers.
352
00:22:53,063 --> 00:22:55,896
'Tis merely a rehearsal
of what's to come.
353
00:22:57,983 --> 00:23:01,658
"... and strikes the fulsome grove
of Rexel 4."
354
00:23:04,263 --> 00:23:05,935
By all the saints.
355
00:23:07,143 --> 00:23:08,781
It's a spirit.
356
00:23:10,303 --> 00:23:12,259
It's a vile shade.
357
00:23:18,742 --> 00:23:21,779
I think we should never
speak of this again.
358
00:23:21,862 --> 00:23:24,501
Else we'll end up in Bedlam ourselves.
359
00:23:30,542 --> 00:23:31,895
Please, please!
360
00:23:31,982 --> 00:23:35,338
Does my lord Doctor wish
some entertainment while he waits?
361
00:23:35,422 --> 00:23:38,414
I can whip these madmen.
They'll put on a good show for you.
362
00:23:38,502 --> 00:23:41,255
- Bandog and Bedlam.
- No, I don't.
363
00:23:41,342 --> 00:23:44,094
Well, wait here, my lords,
while I, uh...
364
00:23:44,181 --> 00:23:46,490
Make him decent for the lady.
365
00:23:46,581 --> 00:23:48,333
So this is what you call
a hospital, yeah?
366
00:23:48,421 --> 00:23:50,776
Where the patients are whipped
to entertain the gentry?
367
00:23:50,861 --> 00:23:54,695
- And you put your friend in here?
- Oh, it's all so different in Freedonia.
368
00:23:54,781 --> 00:23:57,773
But you're clever! Do you honestly think
this place is any good?
369
00:23:57,861 --> 00:23:59,579
I've been mad, I've lost my mind.
370
00:23:59,661 --> 00:24:02,380
Fear of this place set me right again.
Serves its purpose.
371
00:24:02,461 --> 00:24:05,294
- Mad in what way?
- You lost your son.
372
00:24:05,381 --> 00:24:07,736
My only boy. The Black Death took him.
373
00:24:07,821 --> 00:24:09,539
I wasn't even there.
374
00:24:09,621 --> 00:24:11,975
- I didn't know, I'm sorry.
- Made me question everything.
375
00:24:12,060 --> 00:24:15,894
The futility of this fleeting existence,
to be or not to be.
376
00:24:16,460 --> 00:24:18,769
Oh, that's quite good.
377
00:24:19,300 --> 00:24:23,532
- You should write that down.
- Hmm, maybe not. A bit pretentious?
378
00:24:23,620 --> 00:24:25,451
This way, my lords.
379
00:24:40,939 --> 00:24:43,248
They can be dangerous, my lord.
Don't know their own strength.
380
00:24:43,339 --> 00:24:46,854
I think it helps if you don't whip them.
Now, get out!
381
00:24:50,579 --> 00:24:51,773
Peter.
382
00:24:53,139 --> 00:24:55,095
Peter Streete.
383
00:24:55,179 --> 00:24:58,774
He's the same as he was.
You'll get nothing out of him.
384
00:25:01,139 --> 00:25:02,333
Peter.
385
00:25:07,738 --> 00:25:09,251
What is this?
386
00:25:09,898 --> 00:25:11,490
I must see!
387
00:25:17,378 --> 00:25:19,016
That stranger...
388
00:25:19,738 --> 00:25:22,172
He was at the inn with Shakespeare.
389
00:25:22,258 --> 00:25:24,567
I thought then
he smelt of something new.
390
00:25:24,658 --> 00:25:26,888
Now he visits the madhouse.
391
00:25:26,978 --> 00:25:28,809
The architect!
392
00:25:36,577 --> 00:25:38,454
Peter, I'm the Doctor.
393
00:25:40,097 --> 00:25:41,815
Go into the past.
394
00:25:42,737 --> 00:25:44,329
One year ago.
395
00:25:44,417 --> 00:25:46,294
Let your mind go back.
396
00:25:47,297 --> 00:25:50,175
Back to when everything
was fine and shiny.
397
00:25:51,537 --> 00:25:55,849
Everything that happened in this year
since happened to somebody else.
398
00:25:55,937 --> 00:25:57,609
It's just a story.
399
00:25:58,497 --> 00:26:00,169
A winter's tale.
400
00:26:01,536 --> 00:26:03,128
Let go.
401
00:26:03,216 --> 00:26:05,207
That's it. That's it.
402
00:26:06,176 --> 00:26:07,655
Just let go.
403
00:26:12,056 --> 00:26:14,092
Tell me the story, Peter.
404
00:26:15,056 --> 00:26:17,092
Tell me about the witches.
405
00:26:17,176 --> 00:26:21,089
Who is this Doctor? Why does he come now
at our time of glory?
406
00:26:22,256 --> 00:26:24,565
Doomfinger, transport yourself.
407
00:26:25,336 --> 00:26:27,008
Doom the Doctor.
408
00:26:27,256 --> 00:26:28,973
Doom his hide.
409
00:26:32,655 --> 00:26:34,850
Witches spoke to Peter.
410
00:26:36,415 --> 00:26:39,566
In the night,
they whispered, they whispered...
411
00:26:44,255 --> 00:26:48,009
Got Peter to build the Globe
to their design, their design!
412
00:26:49,095 --> 00:26:50,608
The 14 walls.
413
00:26:51,375 --> 00:26:52,933
Always 14.
414
00:26:54,375 --> 00:26:55,694
When the work was done...
415
00:26:58,814 --> 00:27:02,204
They snapped poor Peter's wits.
416
00:27:02,294 --> 00:27:05,923
Well, where did Peter see the witches?
Where in the city?
417
00:27:06,694 --> 00:27:08,252
Peter, tell me!
418
00:27:08,334 --> 00:27:11,053
You've got to tell me. Where were they?
419
00:27:13,294 --> 00:27:14,807
All Hallows Street.
420
00:27:14,894 --> 00:27:16,452
Too many words!
421
00:27:16,534 --> 00:27:19,526
- What the hell?
- Just one touch
422
00:27:19,614 --> 00:27:21,332
of the heart.
423
00:27:21,934 --> 00:27:23,049
No!
424
00:27:27,333 --> 00:27:29,369
A witch! I'm seeing a witch!
425
00:27:29,453 --> 00:27:31,762
Now, who would be next, hmm?
426
00:27:31,853 --> 00:27:34,606
Just one touch.
427
00:27:37,493 --> 00:27:41,281
Oh, I'll stop your frantic hearts.
428
00:27:41,373 --> 00:27:43,648
Poor, fragile mortals.
429
00:27:43,733 --> 00:27:45,530
Let us out! Let us out!
430
00:27:45,613 --> 00:27:47,729
That's not going to work.
The whole building's shouting that.
431
00:27:47,813 --> 00:27:50,611
And who would die first, hmm?
432
00:27:50,693 --> 00:27:52,808
Well, if you're looking
for volunteers...
433
00:27:52,892 --> 00:27:55,008
- No, don't!
- Doctor, can you stop her?
434
00:27:55,092 --> 00:27:57,162
No mortal has power over me!
435
00:27:57,252 --> 00:27:59,482
No, but there's a power in words.
436
00:27:59,572 --> 00:28:01,767
If I can find the right one,
if I can just know you...
437
00:28:01,852 --> 00:28:04,002
None on Earth has knowledge of us.
438
00:28:04,092 --> 00:28:06,322
Then it's a good thing I'm here.
Now, think, think, think.
439
00:28:06,412 --> 00:28:09,085
Humanoid, female, who uses
shapes and words to channel energy...
440
00:28:09,172 --> 00:28:10,730
Ah, 14!
441
00:28:10,812 --> 00:28:12,450
That's it, 14!
442
00:28:12,532 --> 00:28:15,808
The 14 stars of
the Rexel planetary configuration!
443
00:28:15,892 --> 00:28:18,008
Creature, I name you
444
00:28:18,092 --> 00:28:19,365
Carrionite!
445
00:28:26,011 --> 00:28:27,967
- What did you do?
- I named her.
446
00:28:28,051 --> 00:28:31,361
The power of a name. That's old magic.
447
00:28:31,451 --> 00:28:32,964
But there's no such thing as magic.
448
00:28:33,051 --> 00:28:35,645
Well, it's just a different sort of
science. You lot, you chose mathematics.
449
00:28:35,731 --> 00:28:38,529
Given the right string of numbers, the
right equation, you can split the atom.
450
00:28:38,611 --> 00:28:40,522
The Carrionites use words instead.
451
00:28:40,611 --> 00:28:42,363
Use them for what?
452
00:28:43,171 --> 00:28:45,002
The end of the world.
453
00:28:51,850 --> 00:28:53,886
He knows us!
454
00:28:53,970 --> 00:28:55,801
He spoke our name!
455
00:28:57,170 --> 00:29:00,401
Then he will know death.
He will perish at my hand.
456
00:29:01,810 --> 00:29:04,244
My mothers, the time approaches.
457
00:29:04,330 --> 00:29:07,640
You must away to the Globe.
Go, I will join you.
458
00:29:07,730 --> 00:29:10,688
As soon as this Doctor screams his last.
459
00:29:11,930 --> 00:29:14,887
The Carrionites disappeared
way back at the dawn of the universe.
460
00:29:14,969 --> 00:29:16,800
Nobody was sure
if they were real or legend.
461
00:29:16,889 --> 00:29:19,278
- Well, I'm going for real.
- But what do they want?
462
00:29:19,369 --> 00:29:21,519
A new empire on Earth.
463
00:29:22,809 --> 00:29:25,767
A world of bones and blood
and witchcraft.
464
00:29:25,849 --> 00:29:27,601
But how?
465
00:29:27,689 --> 00:29:30,601
I'm looking at the man with the words.
466
00:29:30,689 --> 00:29:32,964
Me? But I've done nothing.
467
00:29:33,049 --> 00:29:34,880
Hold on, though.
What were you doing last night
468
00:29:34,969 --> 00:29:36,527
when that Carrionite was in the room?
469
00:29:36,609 --> 00:29:38,804
Finishing the play.
470
00:29:38,889 --> 00:29:41,164
What happens on the last page?
471
00:29:41,249 --> 00:29:43,603
The boys get the girls,
they have a bit of a dance.
472
00:29:43,688 --> 00:29:46,680
It's all as funny and
thought-provoking as usual.
473
00:29:46,768 --> 00:29:49,521
Except those last few lines.
474
00:29:49,608 --> 00:29:53,396
Funny thing is,
I don't actually remember writing them.
475
00:29:53,488 --> 00:29:55,444
That's it!
476
00:29:55,528 --> 00:29:59,077
They used you.
They gave you the final words.
477
00:29:59,168 --> 00:30:02,046
Like a spell, like a code.
Love's Labour's Won, it's a weapon!
478
00:30:02,128 --> 00:30:04,005
The right combination of words
spoken in the right place
479
00:30:04,088 --> 00:30:06,363
with the shape of the Globe
as an energy converter!
480
00:30:06,448 --> 00:30:08,200
The play's the thing!
481
00:30:08,288 --> 00:30:10,437
And yes, you can have that.
482
00:30:18,767 --> 00:30:22,726
We left the lovers of Navarre,
by cruel chance separated,
483
00:30:22,807 --> 00:30:25,719
none to claim his heart,
their labours lost.
484
00:30:25,807 --> 00:30:28,799
Now will they find love's labour's won?
485
00:30:36,407 --> 00:30:38,966
All Hallows Street, there it is.
Martha, we'll track them down.
486
00:30:39,046 --> 00:30:41,765
Will, you get to the Globe.
Whatever you do, stop that play!
487
00:30:41,846 --> 00:30:44,485
I'll do it. All these years,
I've been the cleverest man around.
488
00:30:44,566 --> 00:30:45,999
Next to you, I know nothing.
489
00:30:46,086 --> 00:30:48,839
- Well, don't complain.
- I'm not! It's marvellous.
490
00:30:48,926 --> 00:30:50,678
- Good luck, Doctor.
- Good luck, Shakespeare.
491
00:30:50,766 --> 00:30:53,564
- Once more unto the breach!
- I like that!
492
00:30:53,646 --> 00:30:55,523
Wait a minute, that's one of mine.
493
00:30:55,606 --> 00:30:57,517
Oh, just shift!
494
00:30:58,166 --> 00:31:01,363
The eye should have contentment
where it rests...
495
00:31:03,686 --> 00:31:07,075
Patience, my sisters. Patience.
496
00:31:07,165 --> 00:31:10,555
...mewling poor, drooped men...
- Stop the play!
497
00:31:10,645 --> 00:31:13,762
I'm sorry,
ladies and gentlemen, but stop.
498
00:31:13,845 --> 00:31:16,234
This performance must end immediately.
499
00:31:16,325 --> 00:31:17,644
Oh, everyone's a critic.
500
00:31:17,725 --> 00:31:19,716
- The wordsmith!
- Fear not.
501
00:31:19,805 --> 00:31:21,875
I have the doll.
502
00:31:21,965 --> 00:31:24,081
I'm sorry. You'll get a refund.
503
00:31:24,165 --> 00:31:26,884
But this play must not be performed.
504
00:31:30,285 --> 00:31:33,481
- Is he drunk, or what?
- Get him out of the way!
505
00:31:37,644 --> 00:31:40,602
You must forgive our irksome Will.
506
00:31:40,684 --> 00:31:42,276
He's been on the beer,
507
00:31:42,364 --> 00:31:44,434
and feeling ill.
508
00:31:49,484 --> 00:31:51,839
There is naught can stop us now.
509
00:31:54,444 --> 00:31:56,321
All Hallows Street.
510
00:31:56,884 --> 00:31:58,715
Which house?
511
00:31:58,804 --> 00:32:01,033
Thing is, though,
am I missing something here?
512
00:32:01,123 --> 00:32:05,082
The world didn't end in 1599, it just
didn't. Look at me, I'm living proof.
513
00:32:05,163 --> 00:32:07,996
Oh, how to explain the mechanics
of the infinite temporal flux?
514
00:32:08,083 --> 00:32:11,439
I know, Back to the Future!
It's like Back to the Future.
515
00:32:11,523 --> 00:32:14,560
- The film?
- No, the novelisation. Yes, the film!
516
00:32:14,643 --> 00:32:16,599
Marty McFly goes back
and changes history.
517
00:32:16,683 --> 00:32:20,119
And he starts fading away...
oh, my God, am I going to fade?
518
00:32:20,203 --> 00:32:22,717
You and the entire future
of the human race.
519
00:32:22,803 --> 00:32:25,920
It ends right now, in 1599,
if we don't stop it.
520
00:32:26,843 --> 00:32:28,514
But which house?
521
00:32:34,922 --> 00:32:37,117
Make that witch house.
522
00:32:48,402 --> 00:32:50,154
I take it we're expected?
523
00:32:50,242 --> 00:32:53,951
Oh, I think death has been
waiting for you a very long time.
524
00:32:54,042 --> 00:32:56,191
Right then, it's my turn.
525
00:32:56,281 --> 00:32:58,317
I know how to do this.
526
00:32:58,401 --> 00:33:00,198
I name thee
527
00:33:00,281 --> 00:33:01,396
Carrionite!
528
00:33:03,081 --> 00:33:05,117
What did I do wrong? Was it the finger?
529
00:33:05,201 --> 00:33:08,511
Power of a name
works only once. Observe.
530
00:33:08,601 --> 00:33:10,637
I gaze upon this bag of bones,
531
00:33:10,721 --> 00:33:13,155
and now I name thee Martha Jones.
532
00:33:13,601 --> 00:33:16,115
What have you done?
533
00:33:16,201 --> 00:33:18,078
Only sleeping, alas.
534
00:33:18,161 --> 00:33:21,153
It's curious, her name has less impact.
535
00:33:21,241 --> 00:33:23,913
She's somehow out of her time.
536
00:33:24,000 --> 00:33:26,309
And as for you, Sir Doctor.
537
00:33:27,840 --> 00:33:29,239
Fascinating.
538
00:33:30,240 --> 00:33:31,878
There is no name.
539
00:33:31,960 --> 00:33:35,077
Why would a man hide his title
in such despair?
540
00:33:37,120 --> 00:33:38,917
Oh, but look.
541
00:33:39,720 --> 00:33:42,154
There's still one word
with a power that aches.
542
00:33:42,240 --> 00:33:45,835
- The naming won't work on me.
- But your heart grows cold.
543
00:33:45,920 --> 00:33:49,629
The north wind blows
and carries down the distant...
544
00:33:50,440 --> 00:33:51,838
Rose.
545
00:33:52,599 --> 00:33:56,911
Oh, big mistake.
'Cause that name keeps me fighting.
546
00:33:56,999 --> 00:33:59,513
The Carrionites vanished.
Where did you go?
547
00:33:59,599 --> 00:34:03,114
The Eternals found the right word
to banish us into deep darkness.
548
00:34:03,199 --> 00:34:05,554
- Then how did you escape?
- New words.
549
00:34:05,639 --> 00:34:07,675
New and glittering.
550
00:34:07,759 --> 00:34:09,477
From a mind like no other.
551
00:34:09,559 --> 00:34:11,038
Shakespeare.
552
00:34:12,959 --> 00:34:14,631
His son perished.
553
00:34:15,399 --> 00:34:17,788
The grief of a genius.
554
00:34:17,879 --> 00:34:20,028
Grief without measure.
555
00:34:20,118 --> 00:34:22,427
Madness enough to allow us entrance.
556
00:34:22,518 --> 00:34:25,237
- How many of you?
- Just the three.
557
00:34:25,318 --> 00:34:27,548
But the play tonight
shall restore the rest.
558
00:34:27,638 --> 00:34:31,108
Then the human race
will be purged as pestilence.
559
00:34:31,758 --> 00:34:34,511
And from this world
we will lead the universe back
560
00:34:34,598 --> 00:34:37,192
into the old ways of blood and magic.
561
00:34:37,798 --> 00:34:39,550
Mmm, busy schedule.
562
00:34:39,638 --> 00:34:41,629
But first,
563
00:34:41,718 --> 00:34:43,868
you've got to get past me.
564
00:34:44,358 --> 00:34:46,666
Oh, that should be a pleasure.
565
00:34:46,757 --> 00:34:51,467
Considering my enemy
has such a handsome shape.
566
00:34:51,557 --> 00:34:55,516
Now, that's one form of magic
that's definitely not gonna work on me.
567
00:34:55,597 --> 00:34:56,666
Oh, we'll see.
568
00:34:58,397 --> 00:35:01,355
- What was that for? What did you do?
- Souvenir.
569
00:35:01,437 --> 00:35:03,189
Well, give it back!
570
00:35:06,837 --> 00:35:08,634
Well, that's just cheating.
571
00:35:08,717 --> 00:35:14,473
Behold, Doctor. Men to Carrionites
are nothing but puppets.
572
00:35:15,716 --> 00:35:20,232
Now, you might call that magic,
I'd call that a DNA replication module.
573
00:35:20,316 --> 00:35:22,750
What use is your science now?
574
00:35:28,556 --> 00:35:30,387
Oh, my God, Doctor!
575
00:35:30,476 --> 00:35:32,592
Don't worry, I've got you.
576
00:35:35,916 --> 00:35:39,067
Hold on, mister. Two hearts?
577
00:35:39,156 --> 00:35:41,430
You're making a habit of this.
578
00:35:43,635 --> 00:35:46,354
I've only got one heart working!
579
00:35:46,675 --> 00:35:48,666
How do you people cope?
580
00:35:48,755 --> 00:35:52,191
I've got to get the other one started.
Hit me! Hit me on the chest!
581
00:35:53,035 --> 00:35:54,434
Other side!
582
00:35:55,235 --> 00:35:57,305
Now, on the back, on the back!
583
00:35:57,395 --> 00:35:59,226
Left a bit!
584
00:36:00,795 --> 00:36:03,434
Lovely. There we go. Ba-da-boom-ba!
585
00:36:04,075 --> 00:36:07,704
Well, what are you standing there for?
Come on, the Globe!
586
00:36:10,034 --> 00:36:12,423
- The Doctor?
- Dead.
587
00:36:12,514 --> 00:36:14,232
The ladies have prepared a show.
588
00:36:14,314 --> 00:36:18,626
Maria means to present Isis
descending from the dewy orb of heaven.
589
00:36:18,714 --> 00:36:20,625
Ah! Here comes Costard.
590
00:36:24,874 --> 00:36:26,148
Masters.
591
00:36:28,994 --> 00:36:31,827
- We're going the wrong way!
- No, we're not!
592
00:36:32,834 --> 00:36:35,268
DoCToR: We're going the wrong way!
593
00:36:37,433 --> 00:36:39,867
Behold the swinish sight
of woman's love.
594
00:36:39,953 --> 00:36:42,751
Pish! It's out of season
to be heavy disposed.
595
00:36:42,833 --> 00:36:44,789
It is now, my mothers.
596
00:36:44,913 --> 00:36:47,347
The final words
to activate the tetradecagon.
597
00:36:47,433 --> 00:36:49,503
Betwixt Dravidian shores
598
00:36:49,593 --> 00:36:54,348
and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2,
599
00:36:54,433 --> 00:36:57,584
and strikes the fulsome grove
of Rexel 4.
600
00:36:57,673 --> 00:37:00,028
Co-radiating crystal, activate!
601
00:37:00,513 --> 00:37:02,504
The portal opens!
602
00:37:02,593 --> 00:37:03,991
It begins!
603
00:37:08,512 --> 00:37:11,629
I told thee so! I told thee!
604
00:37:14,632 --> 00:37:15,985
Stage door!
605
00:37:34,831 --> 00:37:37,948
Stop the play! I think that was it.
Yeah, I said stop the play!
606
00:37:38,031 --> 00:37:40,943
- I hit my head.
- Yeah, don't rub it, you'll go bald.
607
00:37:41,031 --> 00:37:42,908
I think that's my cue.
608
00:37:44,271 --> 00:37:48,389
Now begins the millennium of blood!
609
00:37:52,911 --> 00:37:55,550
The Doctor! He lives.
610
00:37:55,631 --> 00:37:58,668
Then watch this world
become a blasted heath.
611
00:37:58,751 --> 00:38:00,786
They come, they come!
612
00:38:33,549 --> 00:38:36,382
- Come on, Will, history needs you.
- But what can I do?
613
00:38:36,509 --> 00:38:38,784
- Reverse it!
- How am I supposed to do that?
614
00:38:38,869 --> 00:38:41,667
The shape of the Globe gives
words power, but you're the wordsmith.
615
00:38:41,749 --> 00:38:44,104
The one true genius,
the only man clever enough to do it.
616
00:38:44,189 --> 00:38:46,066
But what words? I have none ready.
617
00:38:46,149 --> 00:38:47,741
You're William Shakespeare!
618
00:38:47,829 --> 00:38:51,299
But these Carrionite phrases,
they need such precision.
619
00:38:51,389 --> 00:38:53,857
Trust yourself.
When you're locked away in your room,
620
00:38:53,949 --> 00:38:55,506
the words just come, don't they?
Like magic.
621
00:38:55,588 --> 00:38:57,658
Words of the right sound,
the right shape, the right rhythm,
622
00:38:57,748 --> 00:38:59,420
words that last forever!
623
00:38:59,508 --> 00:39:02,466
That's what you do, Will.
You choose perfect words.
624
00:39:02,548 --> 00:39:04,504
Do it! Improvise!
625
00:39:11,188 --> 00:39:14,225
Close up this din
of hateful, dire decay
626
00:39:14,308 --> 00:39:16,742
Decomposition of your witches' plot!
627
00:39:16,828 --> 00:39:19,388
You thieve my brains,
consider me your toy
628
00:39:19,468 --> 00:39:21,981
My doting Doctor tells me I am not!
629
00:39:22,067 --> 00:39:23,261
No!
630
00:39:23,347 --> 00:39:24,700
Words of power!
631
00:39:24,787 --> 00:39:27,301
Foul Carrionite spectres,
632
00:39:27,387 --> 00:39:30,220
cease your show, between the points...
633
00:39:31,547 --> 00:39:33,060
7-6-1-3-9-0!
634
00:39:33,347 --> 00:39:35,338
7-6-1-3-9-0!
635
00:39:35,787 --> 00:39:39,700
Banished like a tinker's cuss,
I say to thee...
636
00:39:42,147 --> 00:39:43,262
Uh...
637
00:39:43,787 --> 00:39:45,106
Expelliarmus!
638
00:39:45,187 --> 00:39:47,303
- Expelliarmus!
- Expelliarmus!
639
00:39:47,387 --> 00:39:48,945
Good old JK!
640
00:39:53,066 --> 00:39:54,704
The deep darkness!
641
00:39:54,786 --> 00:39:56,822
They are consumed!
642
00:40:12,626 --> 00:40:15,345
Love's Labour's Won, there it goes.
643
00:40:47,584 --> 00:40:49,700
They think it was all special effects?
644
00:40:49,784 --> 00:40:51,854
Your effect is special, indeed.
645
00:40:51,944 --> 00:40:53,980
It's not your best line.
646
00:41:24,703 --> 00:41:26,216
And I say,
647
00:41:26,303 --> 00:41:29,420
a heart for a hart, a dear for a deer.
648
00:41:29,503 --> 00:41:32,973
- I don't get it.
- Then give me a joke from Freedonia.
649
00:41:33,063 --> 00:41:37,102
Okay, Shakespeare walks into a pub,
and the landlord says,
650
00:41:37,183 --> 00:41:39,060
"oi, mate, you're Bard. "
651
00:41:39,143 --> 00:41:41,576
That's brilliant!
652
00:41:41,662 --> 00:41:44,335
Doesn't make sense, mind you,
but never mind that. Come here.
653
00:41:44,422 --> 00:41:45,775
I've only just met you.
654
00:41:45,862 --> 00:41:49,821
The Doctor may never kiss you.
Why not entertain a man who will?
655
00:41:51,502 --> 00:41:54,175
I don't know how to tell you this,
o Great Genius,
656
00:41:54,262 --> 00:41:56,492
but your breath doesn't half stink.
657
00:41:56,582 --> 00:41:59,221
Good prop store back there!
658
00:41:59,302 --> 00:42:01,611
I'm not sure about this, though.
659
00:42:01,702 --> 00:42:03,215
Reminds me of a Sycorax.
660
00:42:03,302 --> 00:42:06,851
Sycorax. Nice word.
I'll have that off you as well.
661
00:42:06,942 --> 00:42:09,694
- I should be on 10ºxº. How's your head?
- Still aching.
662
00:42:09,781 --> 00:42:11,737
Here, I got you this.
663
00:42:12,621 --> 00:42:14,134
Neck brace.
664
00:42:14,781 --> 00:42:17,090
Wear that for a few days
until it's better.
665
00:42:17,181 --> 00:42:19,217
Although you might want to keep it,
it suits you.
666
00:42:19,301 --> 00:42:22,452
- What about the play?
- Gone. I looked all over.
667
00:42:22,541 --> 00:42:25,135
Every single copy of Love's Labour's Won
went up in the sky.
668
00:42:25,221 --> 00:42:28,418
- My lost masterpiece.
- You could write it up again.
669
00:42:28,501 --> 00:42:30,412
Yeah, better not, Will.
670
00:42:30,501 --> 00:42:33,573
There's still power in those words.
Maybe it should best stay forgotten.
671
00:42:33,661 --> 00:42:35,457
Oh, but I've got new ideas.
672
00:42:35,540 --> 00:42:38,008
Perhaps it's time
I wrote about fathers and sons,
673
00:42:38,100 --> 00:42:40,330
in memory of my boy, my precious Hamnet.
674
00:42:40,420 --> 00:42:42,138
- Hamnet?
- That's him.
675
00:42:42,220 --> 00:42:43,938
- Ham-net?
- What's wrong with that?
676
00:42:44,020 --> 00:42:45,976
Anyway, time we were off.
677
00:42:46,060 --> 00:42:48,016
I've got a nice attic in the Tardis
678
00:42:48,100 --> 00:42:50,409
where this lot
can scream for all eternity.
679
00:42:50,500 --> 00:42:52,809
And I've got to take
Martha back to Freedonia.
680
00:42:52,900 --> 00:42:55,653
You mean travel on
through time and space?
681
00:42:55,740 --> 00:42:56,775
You what?
682
00:42:56,860 --> 00:42:58,339
You're from another world,
like the Carrionites.
683
00:42:58,420 --> 00:43:01,378
And Martha here's from the future.
It's not hard to work out.
684
00:43:01,460 --> 00:43:04,292
That's incredible. You are incredible.
685
00:43:04,379 --> 00:43:07,052
We're alike in many ways, Doctor.
686
00:43:07,139 --> 00:43:10,609
Martha, let me say goodbye to you
with a new verse.
687
00:43:10,699 --> 00:43:12,769
A sonnet for my dark lady.
688
00:43:15,619 --> 00:43:17,894
Shall I compare thee to a summer's day?
689
00:43:17,979 --> 00:43:20,254
Thou art more lovely, more temperate...
690
00:43:20,339 --> 00:43:21,772
- Will!
- Will!
691
00:43:21,859 --> 00:43:23,895
Will, you'll never believe it.
She's here!
692
00:43:23,979 --> 00:43:27,289
- She's turned up!
- We're the talk of the town.
693
00:43:27,379 --> 00:43:29,893
She heard about last night.
She wants us to perform it again.
694
00:43:29,979 --> 00:43:33,050
- Who?
- Her Majesty. She's here!
695
00:43:36,098 --> 00:43:38,009
Queen Elizabeth I!
696
00:43:38,098 --> 00:43:39,816
- Doctor!
- What?
697
00:43:39,898 --> 00:43:42,492
- My sworn enemy.
- What?
698
00:43:42,578 --> 00:43:44,296
Off with his head!
699
00:43:44,378 --> 00:43:46,733
- What?
- Well, never mind what, just run!
700
00:43:46,818 --> 00:43:48,456
- See you, Will. And thanks!
- Stop him!
701
00:43:48,538 --> 00:43:50,688
Stop that pernicious Doctor!
702
00:43:55,098 --> 00:43:57,692
Stop! In the name of the Queen!
703
00:43:57,777 --> 00:43:59,608
What have you done to upset her?
704
00:43:59,697 --> 00:44:02,291
How should I know? I haven't met
her yet! That's time travel for you.
705
00:44:02,377 --> 00:44:04,333
Still, I can't wait to find out.
706
00:44:04,417 --> 00:44:06,453
That's something to look forward to.
707
00:44:06,537 --> 00:44:07,856
Ooh!
708
00:44:13,217 --> 00:44:15,048
And we're slap-bang in the middle
of New New York.
709
00:44:15,137 --> 00:44:16,809
He has arrived.
710
00:44:16,897 --> 00:44:18,125
Help us!
711
00:44:21,017 --> 00:44:22,894
You've got to let her go!
712
00:44:22,977 --> 00:44:24,808
Martha!
713
00:44:24,937 --> 00:44:26,733
I need to talk to the police.
714
00:44:28,696 --> 00:44:30,652
- Do you want some happy?
- Buy some anger!
715
00:44:30,736 --> 00:44:32,215
How much do you want forgetting?
716
00:44:32,296 --> 00:44:33,649
Very well dressed for a hitchhiker.
717
00:44:33,736 --> 00:44:36,296
They say people go missing
on the motorway.
718
00:44:36,376 --> 00:44:39,015
Some cars just vanish,
never to be seen again,
719
00:44:39,096 --> 00:44:41,405
'cause there's something
living down there.
720
00:44:41,496 --> 00:44:43,134
What the hell are they?
721
00:44:45,496 --> 00:44:51,134
Resync: Xenzai[NEF]
RETAIL SUB