1 00:00:01,084 --> 00:00:03,428 The Master is Prime Minister of Great Britain. 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,639 And these are my friends. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,009 - They're called the Toclafane. - What? 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,185 - Are you going to tell us who he is? - He's a Time Lord. 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,184 He's cannibalised the Tardis. It's a paradox machine. 6 00:00:13,263 --> 00:00:16,016 We meet at last, Doctor. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 Stop this! Stop it now! 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,445 We can't stop him. 9 00:00:20,604 --> 00:00:25,235 Down you go, kids. Remove one tenth of the population. 10 00:00:25,317 --> 00:00:26,569 I'm coming back. 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,367 And the Earth was no more. 12 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:01:09,069 --> 00:01:13,119 Spacelane traffic is advised to stay away from SOL 3, 14 00:01:13,198 --> 00:01:14,916 also known as Earth. 15 00:01:14,992 --> 00:01:19,338 Pilots are warned SOL 3 is now entering terminal extinction. 16 00:01:19,538 --> 00:01:21,506 Planet Earth is closed. 17 00:01:21,748 --> 00:01:26,424 Planet Earth is closed. Planet Earth is closed. 18 00:02:00,329 --> 00:02:02,297 - What's your name, then? - Tom Milligan. 19 00:02:02,372 --> 00:02:05,922 No need to ask who you are, the famous Martha Jones. 20 00:02:06,001 --> 00:02:07,753 How long since you were last in Britain? 21 00:02:07,836 --> 00:02:11,591 365 days. It's been a long year. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,387 So what's the plan? 23 00:02:13,467 --> 00:02:16,892 This Professor Docherty, I need to see her. Can you get me there? 24 00:02:16,970 --> 00:02:20,065 She works in a repair shed, Nuclear Plant Seven. I can get you inside. 25 00:02:20,140 --> 00:02:22,393 What's this all for? What's so important about her? 26 00:02:22,476 --> 00:02:25,650 Sorry. The more you know, the more you're at risk. 27 00:02:25,729 --> 00:02:28,573 There's a lot of people depending on you. You're a bit of a legend. 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,401 And what does the legend say? 29 00:02:30,484 --> 00:02:32,987 That you sailed the Atlantic, walked across America, 30 00:02:33,070 --> 00:02:35,994 that you were the only person to get out of Japan alive. 31 00:02:36,073 --> 00:02:39,498 Martha Jones, they say, she's gonna save the world. 32 00:02:39,576 --> 00:02:41,044 A bit late for that. 33 00:02:41,119 --> 00:02:43,668 How come you can drive? Don't you get stopped? 34 00:02:43,747 --> 00:02:47,627 Medical staff. Used to be in paediatrics back in the old days. 35 00:02:47,709 --> 00:02:50,929 But that gives me a license to travel so I can help out at the labour camps. 36 00:02:51,004 --> 00:02:53,598 Great. I'm travelling with a doctor. 37 00:02:57,594 --> 00:03:01,098 Story goes that you're the only person on Earth who can kill him. 38 00:03:01,181 --> 00:03:05,027 That you and you alone can kill the Master stone dead. 39 00:03:05,102 --> 00:03:07,196 Let's just drive. 40 00:03:15,445 --> 00:03:17,493 Citizen; rejoice! 41 00:03:17,572 --> 00:03:20,576 Your Lord and Master stands on high! 42 00:03:20,659 --> 00:03:22,878 Playing track three. 43 00:03:22,953 --> 00:03:24,796 ♪ I can't decide 44 00:03:24,871 --> 00:03:27,374 ♪ Whether you should live or die 45 00:03:27,457 --> 00:03:29,880 ♪ Oh, you'll probably go to heaven 46 00:03:29,960 --> 00:03:32,258 ♪ Please don't hang your head and cry 47 00:03:32,337 --> 00:03:33,463 ♪ No wonder why 48 00:03:33,588 --> 00:03:35,636 ♪ My heart feels dead inside 49 00:03:35,716 --> 00:03:38,344 ♪ It's cold and hard and petrified 50 00:03:38,468 --> 00:03:40,846 ♪ Lock the doors and close the blinds 51 00:03:40,971 --> 00:03:42,939 ♪ We 're going for a ride 52 00:03:43,014 --> 00:03:45,108 ♪ Oh, I could throw you in the lake 53 00:03:45,183 --> 00:03:47,652 ♪ or feed you poisoned birthday cake 54 00:03:47,728 --> 00:03:52,108 ♪ I won '1' deny I'm gonna miss you when you're gone 55 00:03:53,024 --> 00:03:55,527 ♪ Oh, I could bury you alive 56 00:03:55,652 --> 00:03:58,201 ♪ But you might crawl out with a knife 57 00:03:58,280 --> 00:04:01,534 ♪ Ana' kill me when I'm sleeping That's why 58 00:04:01,616 --> 00:04:03,493 ♪ I can't decide 59 00:04:03,618 --> 00:04:06,087 ♪ Whether you should live or die 60 00:04:06,163 --> 00:04:08,541 ♪ Oh, you'll probably go to heaven 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,918 ♪ Please don't hang your head and cry 62 00:04:11,001 --> 00:04:12,594 ♪ I wonder why 63 00:04:12,669 --> 00:04:14,342 ♪ My heart feels dead inside 64 00:04:14,463 --> 00:04:17,091 ♪ It's cold and hard and petrified 65 00:04:17,174 --> 00:04:19,768 ♪ Lock the doors and close the blinds... ♪ 66 00:04:19,843 --> 00:04:22,062 It's ready to rise, Doctor. 67 00:04:22,554 --> 00:04:26,900 The new Time Lord Empire. It's good, isn't it? Isn't it, good? 68 00:04:26,975 --> 00:04:28,443 Anything? 69 00:04:29,519 --> 00:04:31,146 No? Anything? 70 00:04:34,524 --> 00:04:39,121 Oh, but they broke your heart, didn't they, those Toclafane? 71 00:04:39,196 --> 00:04:41,949 Ever since you worked out what they really are. 72 00:04:42,032 --> 00:04:45,411 They say Martha Jones 73 00:04:46,411 --> 00:04:48,209 has come back home. 74 00:04:48,330 --> 00:04:50,879 Now why would she do that? 75 00:04:50,957 --> 00:04:52,209 Leave her alone. 76 00:04:52,334 --> 00:04:54,177 But you said something to her, didn't you? 77 00:04:55,003 --> 00:04:57,131 On the day! took control. 78 00:04:59,549 --> 00:05:03,304 - What did you tell her? - I have one thing to say to you. 79 00:05:04,387 --> 00:05:07,311 - You know what it is. - Oh, no you don't! 80 00:05:08,099 --> 00:05:10,727 Valiant now entering Zone One airspace. 81 00:05:10,811 --> 00:05:14,441 - Citizens, rejoice! - Come on, people! What are we doing? 82 00:05:15,065 --> 00:05:17,944 Launch day in 24 hours! 83 00:05:36,419 --> 00:05:37,966 Morning, Tish! 84 00:05:38,922 --> 00:05:41,266 Ah! Smell that sea air! 85 00:05:42,008 --> 00:05:44,761 Makes me long for good old British fish and chips. 86 00:05:46,263 --> 00:05:49,016 And what do I get? Cold mashed swede. 87 00:05:49,307 --> 00:05:52,527 Some hotel. Last time I book over the internet. 88 00:05:57,941 --> 00:05:59,864 All over the Earth, those things. 89 00:05:59,943 --> 00:06:02,492 He's even carved himself into Mount Rushmore. 90 00:06:02,612 --> 00:06:04,410 Best to keep down. 91 00:06:05,782 --> 00:06:07,455 Here we go. 92 00:06:09,411 --> 00:06:13,757 The entire South Coast of England converted into shipyards. 93 00:06:13,832 --> 00:06:16,130 They bring in slave labour every morning, 94 00:06:16,251 --> 00:06:19,221 break up cars, houses, anything, just for the metal, 95 00:06:19,296 --> 00:06:21,719 building the fleet out of scrap. 96 00:06:21,798 --> 00:06:25,268 You should see Russia. That's Shipyard Number One. 97 00:06:25,343 --> 00:06:27,391 All the way from the Black Sea to the Bering Strait, 98 00:06:27,470 --> 00:06:30,144 there's 100,000 rockets getting ready for war. 99 00:06:30,223 --> 00:06:33,147 - War? With who? - The rest of the universe. 100 00:06:33,476 --> 00:06:36,901 I've been out there, Tom, in space, before all this happened, 101 00:06:37,022 --> 00:06:39,992 and there's 1,000 different civilisations all around us 102 00:06:40,066 --> 00:06:41,909 with no idea of what's happening here. 103 00:06:41,985 --> 00:06:44,425 The Master can build weapons big enough to devastate them all. 104 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 - You've been in space? - Problem with that? 105 00:06:46,489 --> 00:06:49,618 No! No, just... Wow. 106 00:06:50,493 --> 00:06:53,918 - Anything else I should know? - I've met Shakespeare. 107 00:06:59,502 --> 00:07:02,631 - Identify, little man. - I've got a license! 108 00:07:02,714 --> 00:07:06,639 Thomas Milligan, Peripatetic Medical Squad. I'm allowed to travel. 109 00:07:06,718 --> 00:07:10,598 - I was just checking for... - Soon the rockets will f! y! 110 00:07:10,680 --> 00:07:14,685 And everyone will need medicine! You 'l! be so busy! 111 00:07:23,193 --> 00:07:26,788 But... they didn't see you. 112 00:07:26,863 --> 00:07:29,707 How do you think I travelled the world? 113 00:07:30,450 --> 00:07:33,249 The Master set up Archangel, that mobile phone network, 114 00:07:33,328 --> 00:07:35,126 15 satellites around the planet. 115 00:07:35,205 --> 00:07:37,378 But really it's transmitting this low-level psychic field. 116 00:07:37,457 --> 00:07:40,051 That's how everyone got hypnotised into thinking he was Harold Saxon. 117 00:07:40,168 --> 00:07:42,045 Saxon! Feels like years ago. 118 00:07:42,170 --> 00:07:44,514 But the key's tuned in to the same frequency. 119 00:07:44,631 --> 00:07:48,681 Makes me sort of, not invisible, just unnoticeable. 120 00:07:49,219 --> 00:07:52,689 - Well, I can see you. - That's 'cause you wanted to. 121 00:07:54,224 --> 00:07:56,067 Yeah, I suppose I did. 122 00:07:56,142 --> 00:07:58,565 - Is there a Mrs Milligan? - No. 123 00:07:58,895 --> 00:08:01,489 - No. What about you? - There used to be someone. 124 00:08:11,157 --> 00:08:13,034 Long time ago. 125 00:08:14,577 --> 00:08:16,796 Come on, I've got to find this Docherty woman. 126 00:08:16,913 --> 00:08:18,873 Well, we'll have to wait till the next work shift. 127 00:08:18,915 --> 00:08:21,589 - What time is it now? - It's nearly 3:00. 128 00:08:44,232 --> 00:08:46,610 Time for my massage. Who shall I have today? 129 00:08:46,693 --> 00:08:49,037 Tanya! Come on, sweetheart. 130 00:08:49,112 --> 00:08:51,615 Lucy, have you met Tanya? She's gorgeous! 131 00:08:51,740 --> 00:08:53,868 Tanya, when we go to the stars, 132 00:08:53,950 --> 00:08:58,672 I'm going to take you to the Catrigan Nova. Whirlpools of gold. 133 00:09:04,669 --> 00:09:07,798 You two should get to know each other. That might be fun. 134 00:09:24,606 --> 00:09:28,110 - What the hell? - Condition red! Repeat, condition red! 135 00:09:34,407 --> 00:09:37,001 - Oh, I see. - I told you. 136 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 I have one thing to say. 137 00:09:50,965 --> 00:09:52,842 Oh, here we go again. 138 00:09:56,346 --> 00:09:58,690 Isomorphic controls. 139 00:10:01,518 --> 00:10:04,271 Which means they only work for me. 140 00:10:05,438 --> 00:10:06,610 Like this! 141 00:10:07,190 --> 00:10:09,158 - Say sorry! - Sorry, sorry! 142 00:10:09,234 --> 00:10:10,702 - Mum! - Sorry! 143 00:10:11,778 --> 00:10:15,624 Didn't you learn anything from the blessed St Martha? 144 00:10:18,535 --> 00:10:23,382 Siding with the Doctor is a very dangerous thing to do. 145 00:10:23,790 --> 00:10:25,383 Take them away. 146 00:10:25,458 --> 00:10:28,132 - Move! Come on. - Okay, got you. 147 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 There you go, gramps. 148 00:10:33,633 --> 00:10:35,601 Oh! Do you know... 149 00:10:35,718 --> 00:10:39,143 I remember the days when the Doctor, 150 00:10:39,222 --> 00:10:44,228 Oh, that famous Doctor, was waging a Time War, 151 00:10:44,310 --> 00:10:47,860 battling Sea Devils and Axons. 152 00:10:47,939 --> 00:10:52,319 He sealed the rift at the Medusa Cascade single-handed! 153 00:10:54,028 --> 00:10:56,247 And look at him now. 154 00:10:56,322 --> 00:10:59,952 Stealing screwdrivers. How did he ever come to this? 155 00:11:01,369 --> 00:11:02,916 Oh, yeah! Me! 156 00:11:04,205 --> 00:11:08,051 I just need you to listen. 157 00:11:08,126 --> 00:11:11,130 No, it's my turn. 158 00:11:12,046 --> 00:11:15,596 Revenge! Best served hot! 159 00:11:15,717 --> 00:11:19,642 And this time it's a message for Miss Jones. 160 00:11:34,194 --> 00:11:36,322 - Professor Docherty? - Busy. 161 00:11:36,946 --> 00:11:40,496 They sent word ahead. I'm Tom Milligan. This is Martha Jones. 162 00:11:40,575 --> 00:11:43,545 She can be the Queen of Sheba for all I care, I'm still busy. 163 00:11:43,620 --> 00:11:47,545 - Televisions don't work any more. - Oh, God, I miss Countdown. 164 00:11:47,624 --> 00:11:51,094 Never been the same since Des took over. Both Deses. 165 00:11:51,502 --> 00:11:54,631 What's the plural for Des? Desii? Deseen? 166 00:11:54,756 --> 00:11:58,181 But we've been told there's gonna be a transmission. 167 00:11:59,135 --> 00:12:01,763 From the man himself! There! 168 00:12:03,139 --> 00:12:05,642 My people! Salutations. 169 00:12:06,392 --> 00:12:10,067 On this, the eve of war. Lovely woman. 170 00:12:10,146 --> 00:12:13,525 But I know there 's all sorts of whispers down there, 171 00:12:13,650 --> 00:12:18,156 stories of a child walking the Earth, giving you hope. 172 00:12:20,865 --> 00:12:25,166 But I ask you, how much hope has this man got? 173 00:12:26,537 --> 00:12:28,335 Say hello, Gandalf! 174 00:12:29,374 --> 00:12:33,550 Except he's not that old, but he's an alien 175 00:12:33,628 --> 00:12:38,600 with a much greater lifespan than you stunted little apes. 176 00:12:39,008 --> 00:12:40,851 What if it showed? 177 00:12:40,927 --> 00:12:44,022 What if I suspend your capacity to regenerate? 178 00:12:47,267 --> 00:12:51,943 All 900 years of your life, Doctor, what if we could see them? 179 00:12:56,442 --> 00:13:02,540 Older and older and older. 180 00:13:04,993 --> 00:13:07,041 Down you go, Doctor! 181 00:13:08,496 --> 00:13:10,965 Down, down. 182 00:13:12,041 --> 00:13:14,339 Down the years. 183 00:13:29,851 --> 00:13:31,103 Doctor? 184 00:14:04,427 --> 00:14:08,227 Received and understood, Miss Jones? 185 00:14:12,268 --> 00:14:13,611 I'm sorry. 186 00:14:16,522 --> 00:14:18,616 The Doctor's still alive. 187 00:14:21,778 --> 00:14:23,576 Obviously, the Archangel network 188 00:14:23,654 --> 00:14:26,954 would seem to be the Master's greatest weakness. 189 00:14:27,992 --> 00:14:32,042 15 satellites all around the Earth still transmitting. 190 00:14:32,121 --> 00:14:34,123 That's why there's so little resistance. 191 00:14:34,207 --> 00:14:38,337 It's broadcasting a telepathic signal that keeps people scared. 192 00:14:39,170 --> 00:14:40,922 We could just take them out. 193 00:14:41,005 --> 00:14:44,600 We could. 15 ground-to-air missiles. You got any on you? 194 00:14:44,675 --> 00:14:47,394 Besides, any military action, the Toclafane descend. 195 00:14:47,470 --> 00:14:50,098 They're not called Toclafane. That's a name the Master made up. 196 00:14:50,181 --> 00:14:51,273 What are they, then? 197 00:14:51,349 --> 00:14:54,899 Well, that's why I came to find you. Know your enemy. 198 00:14:55,895 --> 00:14:57,442 I've got this. 199 00:14:58,231 --> 00:15:01,826 No one's been able to look at a sphere close up. They can't even be damaged. 200 00:15:01,901 --> 00:15:05,747 Except once. A lightning strike in South Africa brought one of them down. 201 00:15:05,822 --> 00:15:08,996 Just by chance. I've got the readings on this. 202 00:15:09,575 --> 00:15:10,667 Oh! 203 00:15:12,662 --> 00:15:14,710 Whoever thought we'd miss Bill Gates? 204 00:15:14,831 --> 00:15:17,334 So is that why you travelled the world? To find a disc? 205 00:15:17,417 --> 00:15:19,044 No, just got lucky. 206 00:15:19,168 --> 00:15:21,170 I heard stories that you walked the Earth 207 00:15:21,295 --> 00:15:23,718 to find a way to build a weapon. 208 00:15:27,218 --> 00:15:28,686 There! 209 00:15:28,761 --> 00:15:31,389 "A current of 58.5 kiloamperes" 210 00:15:31,472 --> 00:15:35,693 "transfer a charge of 510 megajoules precisely." 211 00:15:35,810 --> 00:15:39,781 - Can you recreate that? - I think so. Easily, yes. 212 00:15:40,022 --> 00:15:44,027 Right then, Dr Milligan. We're gonna get us a sphere. 213 00:16:12,555 --> 00:16:16,230 - He's coming! You ready? - You do your job, I'll do mine! 214 00:16:18,436 --> 00:16:19,562 NOW! 215 00:16:33,034 --> 00:16:35,128 That's only half the job. 216 00:16:36,245 --> 00:16:39,215 Let's find out what's inside. 217 00:16:50,593 --> 00:16:54,939 I'm going kill him if I have to wait 100 years. 218 00:16:55,348 --> 00:16:57,601 I'm going to kill the Master. 219 00:16:57,975 --> 00:17:02,697 One day, he'll let his guard down. One day. And I'll be there. 220 00:17:02,939 --> 00:17:04,987 No, that's my job. 221 00:17:07,026 --> 00:17:11,202 I swear to you, I'd shoot that man stone dead. 222 00:17:16,369 --> 00:17:20,169 I'll get him, even if it kills me. 223 00:17:20,289 --> 00:17:22,542 - Don't say that. - I mean it. 224 00:17:22,625 --> 00:17:26,755 That man made us stand on deck and watch the islands of Japan burning. 225 00:17:26,837 --> 00:17:28,635 Millions of people. 226 00:17:29,465 --> 00:17:32,344 I swear to you, he's dead. 227 00:17:36,389 --> 00:17:38,266 Tomorrow they launch. 228 00:17:41,644 --> 00:17:45,319 We're opening up a rift in the Braccatolian space. 229 00:17:47,024 --> 00:17:51,200 - Won't see us coming. Kind of scary. - Then stop. 230 00:17:51,487 --> 00:17:53,831 Once the empire is established 231 00:17:53,948 --> 00:17:59,000 and there's a new Gallifrey in the heavens, maybe then it stops. 232 00:18:05,835 --> 00:18:07,337 The drumming. 233 00:18:09,255 --> 00:18:11,223 The never-ending drumbeat. 234 00:18:12,383 --> 00:18:15,353 Ever since I was a child, I looked into the Vortex. 235 00:18:15,428 --> 00:18:19,558 That? when it chose me- The drumming, the call to war. 236 00:18:20,141 --> 00:18:21,859 Can't you hear it? 237 00:18:24,145 --> 00:18:28,525 Listen, it's there now, right now. Tell me you can hear it, Doctor. 238 00:18:30,860 --> 00:18:33,033 - Tell me. - It's only you. 239 00:18:34,280 --> 00:18:35,497 Good. 240 00:18:37,617 --> 00:18:42,999 Tomorrow, the war./ Tomorrow we rise, never to fall! 241 00:18:43,289 --> 00:18:47,715 You see? I'm doing it for them. You should be grateful. 242 00:18:47,793 --> 00:18:49,841 After all, you love them. 243 00:18:50,838 --> 00:18:52,715 So very, very much. 244 00:18:54,592 --> 00:18:59,974 There's some sort of magnetic clamp. Hold on, I’ll just trip the... 245 00:19:14,070 --> 00:19:15,697 Oh, my God! 246 00:19:26,457 --> 00:19:27,925 It's alive! 247 00:19:29,043 --> 00:19:31,466 Martha-Martha Jones. 248 00:19:32,213 --> 00:19:33,385 It knows you. 249 00:19:33,464 --> 00:19:36,593 Sweet, kind Martha Jones. You helped us to fly. 250 00:19:36,717 --> 00:19:39,186 - What do you mean? - You led us to salvation. 251 00:19:39,261 --> 00:19:42,356 - Who are you? - The skies are made of diamonds. 252 00:19:42,431 --> 00:19:43,728 No. 253 00:19:44,767 --> 00:19:45,939 You can't be him. 254 00:19:46,352 --> 00:19:48,525 The skies are made of diamonds. 255 00:19:51,273 --> 00:19:54,652 We share each other's memories. You sent him to Utopia. 256 00:19:54,777 --> 00:19:55,949 Oh, my God! 257 00:19:56,028 --> 00:19:57,780 What's it talking about? What's it mean? 258 00:19:57,905 --> 00:20:02,285 - What are they? - Martha. Martha, tell us. What are they? 259 00:20:04,370 --> 00:20:06,919 They're us. They're humans. 260 00:20:07,623 --> 00:20:09,967 The human race from the future. 261 00:20:11,752 --> 00:20:13,504 I took Lucy to Utopia. 262 00:20:15,464 --> 00:20:18,138 A Time Lord and his human companion. 263 00:20:19,635 --> 00:20:23,481 I took her to see the stars. Isn't that right, sweetheart? 264 00:20:23,597 --> 00:20:28,398 Trillions of years into the future. To the end of the universe. 265 00:20:28,811 --> 00:20:32,156 - Tell him what you saw. - Dying. Everything dying. 266 00:20:32,982 --> 00:20:37,328 The whole of creation was falling apart. And I thought, "There's no point." 267 00:20:37,403 --> 00:20:41,328 - "No point to anything. Not ever." - And it's all your fault. 268 00:20:42,283 --> 00:20:44,752 I'd sort of worked it out, with the paradox machine, 269 00:20:44,827 --> 00:20:46,329 because the Doctor said, 270 00:20:46,412 --> 00:20:48,790 on the clay before the Master came to power, he said... 271 00:20:49,165 --> 00:20:50,462 When he was stealing the Tardis, 272 00:20:50,541 --> 00:20:54,011 the only thing I could do was fuse the coordinates. 273 00:20:56,255 --> 00:20:58,223 I locked them permanently. 274 00:20:58,340 --> 00:21:00,388 He could only travel between the year 100 trillion 275 00:21:00,509 --> 00:21:03,433 and the last place the Tardis landed. Which is right here, right now. 276 00:21:03,679 --> 00:21:07,183 The Master had the Tardis, this time machine. 277 00:21:07,349 --> 00:21:10,478 But the only other place he could go was the end of the universe, 278 00:21:10,561 --> 00:21:11,858 so he found Utopia. 279 00:21:11,979 --> 00:21:16,029 You should have seen it, Doctor. Furnaces. Burning. 280 00:21:17,693 --> 00:21:20,663 The last of humanity screaming at the dark. 281 00:21:20,905 --> 00:21:23,624 The Utopia project was the last hope. 282 00:21:24,784 --> 00:21:28,038 Trying to find a way to escape the end of everything. 283 00:21:28,120 --> 00:21:32,842 There was no solution. No diamonds. Just the dark and the cold. 284 00:21:32,958 --> 00:21:37,304 All that human invention that had sustained them across the aeons, 285 00:21:37,379 --> 00:21:40,633 it all turned inward. They cannibalised themselves. 286 00:21:40,716 --> 00:21:42,309 We made ourselves so pretty. 287 00:21:42,384 --> 00:21:45,012 Regressing into children, but it didn't work. 288 00:21:45,095 --> 00:21:47,268 The universe was collapsing around them. 289 00:21:47,389 --> 00:21:50,438 But then the Master came with his wonderful time machine, 290 00:21:50,559 --> 00:21:52,653 to bring us back home. 291 00:21:52,728 --> 00:21:55,607 But that's a paradox. If you're the future of the human race, 292 00:21:55,689 --> 00:21:57,612 and you've come back to murder your ancestors, 293 00:21:57,733 --> 00:22:01,283 you should cancel yourselves out. You shouldn't exist. 294 00:22:01,695 --> 00:22:03,197 And that's the paradox machine. 295 00:22:07,409 --> 00:22:09,537 My masterpiece, Doctor. 296 00:22:09,620 --> 00:22:13,420 A living Tardis, strong enough to hold the paradox in place. 297 00:22:13,499 --> 00:22:18,676 Allowing the past and the future to collide in infinite majesty. 298 00:22:19,588 --> 00:22:21,807 But you're changing history. 299 00:22:23,759 --> 00:22:26,888 Not just Earth, the entire universe. 300 00:22:26,971 --> 00:22:30,692 I'm a Time Lord. I have that right. 301 00:22:31,559 --> 00:22:33,106 But even then... 302 00:22:34,311 --> 00:22:37,565 why come all this way just to destroy? 303 00:22:37,982 --> 00:22:41,782 We come backwards in time all to build a brand-new empire 304 00:22:41,861 --> 00:22:44,455 lasting 700 trillion years! 305 00:22:44,947 --> 00:22:46,949 With me as their Master. 306 00:22:48,909 --> 00:22:50,832 Time Lord and humans combined. 307 00:22:50,911 --> 00:22:53,755 Haven't you always dreamt of that, Doctor? 308 00:22:53,831 --> 00:22:56,459 What about us? We're the same species. 309 00:22:56,542 --> 00:22:59,170 - Why do you kill so many of us? - Because it's fun. 310 00:23:06,802 --> 00:23:10,602 Human race. Greatest monsters of them all. 311 00:23:16,645 --> 00:23:18,568 Night, then. 312 00:23:32,953 --> 00:23:36,127 I think it's time we had the truth, Miss Jones. 313 00:23:37,249 --> 00:23:41,550 Legend says you travelled the world to find a way of killing the Master. 314 00:23:41,670 --> 00:23:43,547 Tell us, is it true? 315 00:23:46,216 --> 00:23:48,844 Just before I escaped, the Doctor told me... 316 00:23:54,058 --> 00:23:57,358 The Doctor and the Master, they've been coming to Earth for years. 317 00:23:57,436 --> 00:23:59,109 And they've been watched. 318 00:23:59,188 --> 00:24:03,193 There's UNIT and Torchwood, all studying Time Lords in secret. 319 00:24:03,692 --> 00:24:06,445 And they made this, the ultimate defence. 320 00:24:06,528 --> 00:24:09,209 All you need is to get close, I can shoot the Master dead with this. 321 00:24:09,281 --> 00:24:11,955 Actually, you can put that down now, thank you very much. 322 00:24:12,034 --> 00:24:14,207 Point is, it's not so easy to kill a Time Lord. 323 00:24:14,286 --> 00:24:17,790 They can regenerate, literally bring themselves back to life. 324 00:24:17,873 --> 00:24:21,628 - Ah, the Master's immortal! Wonderful! - Except for this. 325 00:24:23,504 --> 00:24:25,506 Four chemicals slotted into the gun. 326 00:24:25,589 --> 00:24:29,890 Inject him, kills a Time Lord permanently. 327 00:24:29,969 --> 00:24:33,690 - Four chemicals, you've only got three. - Still need the last one. 328 00:24:33,764 --> 00:24:35,732 'Cause the components of this gun were kept safe, 329 00:24:35,849 --> 00:24:38,227 scattered across the world, and I found them. 330 00:24:38,352 --> 00:24:40,696 San Diego, Beijing, Budapest and London. 331 00:24:40,771 --> 00:24:41,863 Then where is it? 332 00:24:41,939 --> 00:24:43,782 There's an old UNIT base in North London. 333 00:24:43,857 --> 00:24:47,077 I've found the access codes. Tom, you've got to get me there. 334 00:24:47,152 --> 00:24:48,495 We can't get across London in the dark. 335 00:24:48,612 --> 00:24:51,035 It's full of wild dogs, we'll get eaten alive. 336 00:24:51,115 --> 00:24:53,834 We can wait till the morning then go with the medical convoy. 337 00:24:53,909 --> 00:24:55,752 You can spend the night here, if you like. 338 00:24:55,828 --> 00:24:59,082 No, we can get halfway, stay at the slave quarters in Bexley. 339 00:24:59,164 --> 00:25:02,293 - Professor, thank you. - Oh, and you. Good luck. 340 00:25:03,419 --> 00:25:04,636 Thanks. 341 00:25:09,633 --> 00:25:12,557 Martha. Could you do it? 342 00:25:13,679 --> 00:25:17,183 - Could you actually kill him? - Got no choice. 343 00:25:17,266 --> 00:25:21,442 You might be many things, but you don't look like a killer to me. 344 00:25:43,459 --> 00:25:45,587 Let me in, it's Milligan. 345 00:25:47,629 --> 00:25:50,348 - Did you bring food? - Couldn't get any. And I'm starving. 346 00:25:50,424 --> 00:25:52,222 All we've got is water. 347 00:25:52,301 --> 00:25:55,555 - Sorry. - It's cheaper than building barracks. 348 00:25:55,637 --> 00:25:57,639 Pack them in, 100 in each house, 349 00:25:57,723 --> 00:25:59,851 ferry them off to the shipyards every morning. 350 00:25:59,975 --> 00:26:02,228 - Are you Martha Jones? - Yeah, that's me. 351 00:26:02,311 --> 00:26:05,406 Can you kill him? They said you can kill the Master. Can you? 352 00:26:05,481 --> 00:26:08,075 Tell us you can do it. Please, tell us you can do it. 353 00:26:08,150 --> 00:26:09,823 Who is the Master? 354 00:26:12,362 --> 00:26:14,615 Come on, just leave her alone. She's exhausted. 355 00:26:14,698 --> 00:26:16,575 No, it's all right. 356 00:26:16,658 --> 00:26:18,831 They want me to talk and I will. 357 00:26:25,667 --> 00:26:29,513 Access Priority One. This is Professor Alison Docherty. 358 00:26:29,630 --> 00:26:31,598 State your intent. 359 00:26:31,673 --> 00:26:34,142 First of all, I need to know about my son. 360 00:26:34,218 --> 00:26:35,891 State your intent. 361 00:26:35,969 --> 00:26:38,688 Is my son still alive? 362 00:26:38,931 --> 00:26:40,683 State your intent. 363 00:26:44,853 --> 00:26:47,697 I have some information for the Master. 364 00:26:50,776 --> 00:26:52,778 Concerning Martha Jones. 365 00:27:02,538 --> 00:27:03,835 Guess what? 366 00:27:04,206 --> 00:27:06,504 I travelled across the world. 367 00:27:06,583 --> 00:27:09,302 From the ruins of New York to the Fusion Mills of China, 368 00:27:09,378 --> 00:27:12,257 right across the Radiation Pits of Europe. 369 00:27:12,381 --> 00:27:16,602 And everywhere I went I saw people just like you, living as slaves. 370 00:27:16,677 --> 00:27:19,476 But if Martha Jones became a legend, then that's wrong, 371 00:27:19,555 --> 00:27:23,150 because my name isn't important. There's someone else. 372 00:27:24,101 --> 00:27:28,652 The man who sent me out there. The man who told me to walk the Earth. 373 00:27:28,730 --> 00:27:31,734 And his name is the Doctor. 374 00:27:32,568 --> 00:27:37,074 He has saved your lives so many times and you never even knew he was there. 375 00:27:37,197 --> 00:27:40,076 He never stops, he never stays, 376 00:27:40,868 --> 00:27:43,166 he never asks to be thanked. 377 00:27:43,245 --> 00:27:46,590 But I've seen him. I know him. 378 00:27:48,333 --> 00:27:49,755 I love him. 379 00:27:53,297 --> 00:27:55,391 And I know what he can do. 380 00:27:55,465 --> 00:27:59,515 It's him! It's him! My God, it's him! It's the Master! He's here! 381 00:27:59,595 --> 00:28:02,519 But he never comes to Earth! He never walks upon the ground. 382 00:28:02,598 --> 00:28:03,941 Hide her! 383 00:28:17,821 --> 00:28:20,825 He walks among us, our Lord and Master. 384 00:28:21,033 --> 00:28:26,585 Martha! Martha Jones! I can see you. 385 00:28:26,872 --> 00:28:30,467 Out you come, little girl. Come and meet your Master. 386 00:28:36,882 --> 00:28:39,476 Anybody? Nobody? No? Nothing? 387 00:28:40,260 --> 00:28:41,432 Positions! 388 00:28:45,682 --> 00:28:48,811 I'll give the order unless you surrender. 389 00:28:48,936 --> 00:28:52,816 Ask yourself, "What would the Doctor do?" 390 00:29:22,803 --> 00:29:27,525 Oh, yes! Oh, very well done! Good girl! 391 00:29:28,058 --> 00:29:29,856 He trained you well. 392 00:29:32,312 --> 00:29:34,235 Bag. Give me the bag. 393 00:29:36,233 --> 00:29:38,782 No, stay there, just throw it. 394 00:29:50,706 --> 00:29:53,710 And now, good companion, your work is done. 395 00:29:54,501 --> 00:29:55,593 No! 396 00:30:05,554 --> 00:30:10,435 But you, when you die, the Doctor should be witness, hmm? 397 00:30:15,814 --> 00:30:17,691 Almost dawn, Martha, 398 00:30:19,484 --> 00:30:23,034 and planet Earth marches to war. 399 00:30:23,905 --> 00:30:27,205 Citizens of Earth, rejoice and observe. 400 00:30:52,934 --> 00:30:56,655 Your teleport device, in case you thought I'd forgotten. 401 00:31:04,112 --> 00:31:05,785 And now 402 00:31:06,448 --> 00:31:07,995 kneel. 403 00:31:09,493 --> 00:31:12,292 Down below, the fleet is ready to launch. 404 00:31:12,412 --> 00:31:18,010 200,000 ships set to burn across the universe. 405 00:31:21,922 --> 00:31:23,424 Are we ready? 406 00:31:23,507 --> 00:31:26,477 The fleet awaits your signal, rejoice! 407 00:31:27,469 --> 00:31:30,313 Three minutes to align the Black Hole Converters. 408 00:31:31,640 --> 00:31:33,187 Counting down! 409 00:31:35,143 --> 00:31:37,862 I never could resist a ticking clock. 410 00:31:37,979 --> 00:31:40,232 My children, are you ready? 411 00:31:40,315 --> 00:31:45,742 We will fly and blaze and slice! We will fly and blaze and slice! 412 00:31:45,904 --> 00:31:48,532 At zero, to mark this day, 413 00:31:49,282 --> 00:31:52,252 the child, Martha Jones, will die. 414 00:31:52,994 --> 00:31:54,541 My first blood. 415 00:31:55,163 --> 00:31:57,666 Any last words? No? 416 00:32:01,628 --> 00:32:05,132 Such a disappointment, this one. Days of old, Doctor, 417 00:32:05,257 --> 00:32:08,807 you had companions who could absorb the Time Vortex! 418 00:32:08,885 --> 00:32:11,855 This one's useless! Bow your head. 419 00:32:13,014 --> 00:32:16,143 And so it falls to me, as Master of all, 420 00:32:16,226 --> 00:32:20,527 to establish from this day a new order of Time Lords. 421 00:32:20,605 --> 00:32:22,232 From this day forward... 422 00:32:24,693 --> 00:32:27,367 What? What's so funny? 423 00:32:29,489 --> 00:32:31,287 - A gun? - What about it? 424 00:32:31,366 --> 00:32:34,666 - A gun in four parts? - Yes, and I destroyed it. 425 00:32:34,744 --> 00:32:37,042 A gun, in four parts, scattered across the world? 426 00:32:37,164 --> 00:32:40,964 I mean, come on! Did you really believe that? 427 00:32:41,042 --> 00:32:44,387 - What do you mean? - As if I would ask her to kill. 428 00:32:44,713 --> 00:32:48,934 Oh, well, it doesn't matter. I've got her exactly where I want her. 429 00:32:49,009 --> 00:32:52,058 But I knew what Professor Docherty would do. 430 00:32:52,137 --> 00:32:55,016 The Resistance knew about her son. 431 00:32:55,223 --> 00:32:58,397 That's why I came to find you. Know your enemy. 432 00:32:59,561 --> 00:33:02,314 I told her about the gun so she'd get me here. 433 00:33:02,397 --> 00:33:05,367 - At the right time. - But you're still gonna die. 434 00:33:05,484 --> 00:33:08,613 Don't you want to know what I was doing, travelling the world? 435 00:33:08,695 --> 00:33:11,164 - Tell me. - I told a story. That's all. 436 00:33:11,239 --> 00:33:14,914 No weapons, just words. I did just what the Doctor said. 437 00:33:14,993 --> 00:33:18,167 I went across the continents all on my own. 438 00:33:18,246 --> 00:33:22,171 And everywhere I went! found the people and I told them my story. 439 00:33:22,250 --> 00:33:26,676 He has saved your lives so many times and you never even knew he was there. 440 00:33:26,755 --> 00:33:27,847 I know him. 441 00:33:27,923 --> 00:33:29,470 I told them about the Doctor. 442 00:33:29,591 --> 00:33:30,843 I love him. 443 00:33:30,926 --> 00:33:32,928 And I told them to pass it on. 444 00:33:33,011 --> 00:33:35,855 To spread the word so that everyone would know about the Doctor. 445 00:33:35,931 --> 00:33:40,357 - Faith and hope? Is that all? - No, 'cause I gave them an instruction. 446 00:33:40,894 --> 00:33:42,362 Just as the Doctor said. 447 00:33:42,437 --> 00:33:43,939 Use the countdown. 448 00:33:44,064 --> 00:33:47,739 I told them that if everyone thinks of one word, at one specific time... 449 00:33:47,859 --> 00:33:50,738 Nothing will happen! Is that your weapon? 450 00:33:52,030 --> 00:33:54,249 - Prayer? - Right across the world. 451 00:33:54,366 --> 00:33:57,495 One word, just one thought, at one moment, 452 00:33:57,577 --> 00:34:00,251 but with 15 satellites. 453 00:34:01,456 --> 00:34:03,083 - What? - The Archangel network. 454 00:34:03,166 --> 00:34:06,170 A telepathic field binding the whole human race together. 455 00:34:06,294 --> 00:34:08,046 With all of them, every single person on Earth, 456 00:34:08,129 --> 00:34:09,730 thinking the same thing at the same time. 457 00:34:09,839 --> 00:34:12,433 And that word is "Doctor". 458 00:34:21,810 --> 00:34:25,485 Stop it. No, no, no, no, you don't. 459 00:34:28,567 --> 00:34:29,739 - Doctor. - Doctor. 460 00:34:29,818 --> 00:34:30,990 Don't... 461 00:34:31,069 --> 00:34:32,491 - Doctor! - Doctor! 462 00:34:32,571 --> 00:34:35,825 - Doctor. - Doctor! Doctor! 463 00:34:35,907 --> 00:34:38,160 Stop this right now! Stop it! 464 00:34:39,578 --> 00:34:41,251 - Doctor. - Doctor. 465 00:34:41,329 --> 00:34:43,423 - Doctor. - All: Doctor! 466 00:34:43,498 --> 00:34:47,173 I've had a whole year to tune myself into the psychic network 467 00:34:47,252 --> 00:34:49,596 and integrate with its matrices. 468 00:34:49,671 --> 00:34:51,514 I order you to stop! 469 00:34:51,590 --> 00:34:54,434 Doctor! 470 00:34:57,012 --> 00:34:58,514 Doctor. 471 00:35:02,350 --> 00:35:04,523 The one thing you can't do 472 00:35:05,520 --> 00:35:07,363 is stop them thinking. 473 00:35:10,692 --> 00:35:13,571 Tell me the human race is degenerate now, 474 00:35:14,904 --> 00:35:16,872 when they can do this. 475 00:35:24,414 --> 00:35:26,007 No! 476 00:35:26,082 --> 00:35:29,006 I'm sorry. I'm so sorry. 477 00:35:32,922 --> 00:35:34,765 Then I'll kill them! 478 00:35:40,555 --> 00:35:43,855 You can't do this! You can't do... It's not fair! 479 00:35:44,934 --> 00:35:47,562 - And you know what happens now. - No! 480 00:35:49,481 --> 00:35:50,573 No! 481 00:35:53,401 --> 00:35:55,403 No! No! 482 00:35:56,363 --> 00:35:58,365 - You wouldn't listen. - No! 483 00:35:58,448 --> 00:36:01,543 - Because you know what I'm going to say. - No. 484 00:36:10,877 --> 00:36:12,754 I forgive you. 485 00:36:14,714 --> 00:36:16,136 My children! 486 00:36:16,216 --> 00:36:19,561 Protect the paradox! Protect the paradox! 487 00:36:19,636 --> 00:36:21,638 Protect the paradox! 488 00:36:22,806 --> 00:36:25,901 - Captain, the paradox machine! - You men, with me! 489 00:36:25,975 --> 00:36:27,522 You stay here. 490 00:36:28,937 --> 00:36:30,029 No! 491 00:36:36,277 --> 00:36:38,154 Now it ends, Doctor! 492 00:36:38,738 --> 00:36:40,365 Now it ends! 493 00:36:49,708 --> 00:36:51,710 We've all six billion spheres heading right for us! 494 00:36:51,960 --> 00:36:54,383 We've got control of the Valiant. You can't Launch. 495 00:36:54,462 --> 00:36:59,093 Oh, but I've got this. Black Hole Convertor inside every ship. 496 00:36:59,175 --> 00:37:03,772 If I can't have this world, Doctor, then neither can you. 497 00:37:03,972 --> 00:37:08,148 We shall stand upon this Earth together as it burns! 498 00:37:24,951 --> 00:37:29,081 - Can't get in, we'd get slaughtered. - Yeah, happens to me a lot. 499 00:37:37,422 --> 00:37:39,925 Weapon after weapon after weapon. 500 00:37:40,884 --> 00:37:43,933 All you do is talk and talk and talk. 501 00:37:44,429 --> 00:37:46,523 But over all these years, 502 00:37:47,724 --> 00:37:52,355 and all these disasters, I've always had the greatest secret of them all. 503 00:37:52,437 --> 00:37:53,859 I know you. 504 00:37:55,190 --> 00:38:00,196 Explode those ships, you kill yourself. That's the one thing you can never do. 505 00:38:05,116 --> 00:38:06,789 Give that to me. 506 00:38:41,152 --> 00:38:45,202 Everyone, get down! Time is reversing. 507 00:39:49,679 --> 00:39:52,057 The paradox is broken. We've reverted back. 508 00:39:52,140 --> 00:39:55,861 One year and one clay, two minutes past eight in the morning. 509 00:39:55,935 --> 00:39:58,233 This is UNIT Central, what's happened up there? 510 00:39:58,313 --> 00:40:01,237 - We just saw the President assassinated. - See. 511 00:40:01,316 --> 00:40:04,196 Just after the President was killed, but just before the spheres arrived. 512 00:40:04,277 --> 00:40:07,406 Everything back to normal, planet Earth restored. 513 00:40:07,488 --> 00:40:10,662 None of it happened. The rockets, the terror, it never was. 514 00:40:10,783 --> 00:40:13,957 - What about the spheres? - Trapped at the end of the universe. 515 00:40:14,037 --> 00:40:16,085 But I can remember it. 516 00:40:16,164 --> 00:40:20,169 We're at the eye of the storm, the only ones who'll ever know. 517 00:40:21,252 --> 00:40:25,007 Oh, hello! You must be Mr Jones! We haven't actually met. 518 00:40:26,341 --> 00:40:30,312 Whoa, big fella! You don't want to miss the party. Cuffs. 519 00:40:33,681 --> 00:40:37,606 - So, what do we do with this one? - We kill him. 520 00:40:37,769 --> 00:40:41,364 - We execute him. - No, that's not the solution. 521 00:40:42,148 --> 00:40:45,243 Oh, I think so. 522 00:40:48,905 --> 00:40:50,953 'Cause all those things, 523 00:40:52,033 --> 00:40:53,876 they still happened. 524 00:40:54,702 --> 00:40:56,329 Because of him. 525 00:40:57,705 --> 00:41:00,254 - I saw them. - Go on! 526 00:41:02,210 --> 00:41:03,837 Do it. 527 00:41:06,965 --> 00:41:09,434 Francine, you're better than him. 528 00:41:18,977 --> 00:41:22,072 You still haven't answered the question. What happens to me? 529 00:41:22,146 --> 00:41:26,902 You're my responsibility from now on. The only Time Lord left in existence. 530 00:41:27,568 --> 00:41:30,117 - Yeah, but you can't trust him. - No. 531 00:41:30,738 --> 00:41:32,832 The only safe place for him is the Tardis. 532 00:41:32,907 --> 00:41:36,957 You mean you're just gonna keep me? 533 00:41:37,078 --> 00:41:39,672 Mmm. If that's what I have to do. 534 00:41:42,250 --> 00:41:46,380 It's time to change. Maybe I've been wandering for too long. 535 00:41:48,923 --> 00:41:51,221 Now I've got someone to care for. 536 00:41:59,475 --> 00:42:00,943 Put it down. 537 00:42:01,019 --> 00:42:03,863 There you go. I've got you, I've got you. 538 00:42:06,315 --> 00:42:08,989 - Always the women. - I didn't see her. 539 00:42:11,195 --> 00:42:14,244 Dying in your arms. Happy now? 540 00:42:14,323 --> 00:42:17,293 You're not dying, don't be stupid. It's only a bullet, just regenerate. 541 00:42:17,410 --> 00:42:19,083 - No. - One little bullet, come on. 542 00:42:19,162 --> 00:42:21,961 I guess you don't know me so well. I refuse. 543 00:42:22,040 --> 00:42:26,420 Regenerate, just regenerate, please. Please, just regenerate, come on! 544 00:42:26,502 --> 00:42:30,678 And spend the rest of my life imprisoned with you? 545 00:42:33,968 --> 00:42:37,438 But you've got to. Come on, it can't end like this. 546 00:42:38,306 --> 00:42:41,185 You and me. All the things we've done. 547 00:42:41,309 --> 00:42:44,233 Axons! Remember the Axons, and the Daleks. 548 00:42:46,314 --> 00:42:50,820 We're the only two left. There's no one else. 549 00:42:53,321 --> 00:42:54,743 Regenerate! 550 00:42:56,324 --> 00:42:58,122 How about that? 551 00:43:00,870 --> 00:43:02,497 I win. 552 00:43:07,043 --> 00:43:08,295 Will it stop, Doctor? 553 00:43:11,714 --> 00:43:14,513 The drumming? Will it stop? 554 00:44:55,651 --> 00:44:58,074 Just to say I don't blame you. 555 00:45:01,866 --> 00:45:03,539 But who are you? 556 00:45:13,044 --> 00:45:17,220 Time was every single one of these people knew your name. 557 00:45:18,424 --> 00:45:21,143 - Now they've all forgotten you. - Good. 558 00:45:22,136 --> 00:45:25,140 - Back to work. - I really don't mind, though. 559 00:45:25,306 --> 00:45:26,808 Come with me. 560 00:45:26,891 --> 00:45:29,644 Had plenty of time to think that past year. 561 00:45:29,769 --> 00:45:31,817 The year that never was. 562 00:45:33,522 --> 00:45:36,492 And I kept thinking about that team of mine. 563 00:45:38,069 --> 00:45:41,073 Like you said, Doctor. Responsibility. 564 00:45:41,697 --> 00:45:44,667 Defending the Earth. Can't argue with that. 565 00:45:45,826 --> 00:45:47,294 Hey, I need that! 566 00:45:47,370 --> 00:45:50,840 I can't have you walking round with a time-travelling teleport. 567 00:45:50,957 --> 00:45:54,928 You could go anywhere. Twice. Second time to apologise. 568 00:45:55,378 --> 00:45:58,382 And what about me? Can you fix that? Will I ever be able to die? 569 00:45:58,506 --> 00:46:02,636 Nothing I can do. You're an impossible thing, jack. 570 00:46:03,761 --> 00:46:05,763 Been called that before. 571 00:46:10,351 --> 00:46:11,523 Sir. 572 00:46:13,020 --> 00:46:14,272 Ma'am. 573 00:46:18,025 --> 00:46:20,824 But I keep wondering, what about ageing? 574 00:46:21,195 --> 00:46:23,618 'Cause I can't die, but I keep getting older, 575 00:46:23,698 --> 00:46:26,326 the odd little grey hair, you know. 576 00:46:27,493 --> 00:46:29,370 What happens if I live for a million years? 577 00:46:29,453 --> 00:46:31,706 I really don't know. 578 00:46:31,789 --> 00:46:34,463 Okay, vanity, sorry. Yeah. 579 00:46:35,751 --> 00:46:37,970 Can't help it. Used to be a poster boy! 580 00:46:38,045 --> 00:46:41,845 When I was a kid, living in the Boeshane Peninsula, 581 00:46:41,924 --> 00:46:43,801 tiny little place. 582 00:46:43,884 --> 00:46:47,479 I was the first one ever to be signed up for the Time Agency. 583 00:46:47,555 --> 00:46:51,355 They were so proud of me. The Face of Boe they called me. 584 00:46:53,477 --> 00:46:54,979 I'll see you. 585 00:46:58,357 --> 00:46:59,734 No. 586 00:47:01,235 --> 00:47:02,612 Can't be. 587 00:47:03,154 --> 00:47:06,033 No. Definitely not. No. 588 00:47:09,952 --> 00:47:11,124 No! 589 00:47:59,960 --> 00:48:02,304 Yeah, could you put me through? 590 00:48:06,592 --> 00:48:09,641 Hi, I'm looking for a Dr Thomas Milligan. 591 00:48:12,807 --> 00:48:14,901 Yeah? Hello? 592 00:48:16,143 --> 00:48:17,395 Hello? 593 00:48:31,617 --> 00:48:34,336 Right then! Off we go. The open road! 594 00:48:34,412 --> 00:48:38,417 There is a burst of starfire right now over the coast of Meta Sigmafolio. 595 00:48:38,499 --> 00:48:41,799 Oh, the sky is like oil on water. 596 00:48:42,169 --> 00:48:44,888 Fancy a look? Or back in time. We could... 597 00:48:44,964 --> 00:48:47,513 I don't know, Charles II? Henry VIII? 598 00:48:47,591 --> 00:48:50,185 I know, what about Agatha Christie! 599 00:48:50,428 --> 00:48:54,023 I'd love to meet Agatha Christie, bet she's brilliant! 600 00:48:57,351 --> 00:48:58,853 Okay. 601 00:48:59,812 --> 00:49:01,655 - I just can't. - Yeah. 602 00:49:03,816 --> 00:49:05,910 I've spent all these years training to be a doctor, 603 00:49:05,985 --> 00:49:08,909 and now I've got people to look after. 604 00:49:09,029 --> 00:49:11,657 They saw half the planet slaughtered and they're devastated. 605 00:49:11,740 --> 00:49:14,289 - I can't leave them. - Course not. 606 00:49:24,503 --> 00:49:25,880 Thank you. 607 00:49:36,140 --> 00:49:39,314 - Martha Jones, you saved the world. - Yes, I did. 608 00:49:40,227 --> 00:49:42,321 I spent a lot of time with you thinking I was second best, 609 00:49:42,396 --> 00:49:44,740 but you know what? 610 00:49:44,857 --> 00:49:46,575 I am good. 611 00:49:49,653 --> 00:49:52,577 - You going to be all right? - Always, yeah. 612 00:49:53,574 --> 00:49:54,996 Right, then. 613 00:49:55,951 --> 00:49:57,077 Bye. 614 00:50:15,095 --> 00:50:17,268 'Cause the thing is, it's like my friend Vicky. 615 00:50:17,389 --> 00:50:19,141 She lived with this bloke, student housing, 616 00:50:19,266 --> 00:50:22,395 there were five of them, all packed in, and this bloke was called Shaun. 617 00:50:22,478 --> 00:50:26,324 And she loved him, she did, she completely adored him, 618 00:50:26,440 --> 00:50:28,442 spent all day long talking about him... 619 00:50:28,526 --> 00:50:30,824 - Is this going anywhere? - Yes. 620 00:50:31,612 --> 00:50:34,206 'Cause he never looked at her twice. 621 00:50:36,033 --> 00:50:38,582 I mean, he liked her, that was it. 622 00:50:40,955 --> 00:50:44,209 And she wasted years pining after him, years of her life, 623 00:50:44,291 --> 00:50:46,965 'cause while he was around, she never looked at anyone else. 624 00:50:47,044 --> 00:50:51,299 And I told her, I always said to her, time and time again, I said, 625 00:50:51,882 --> 00:50:53,725 "Get out." 626 00:50:59,598 --> 00:51:02,317 So this is me... getting out. 627 00:51:10,317 --> 00:51:13,491 Keep that. 'Cause I'm not having you disappear! 628 00:51:13,988 --> 00:51:18,334 If that rings, when that rings, you'd better come running, got it? 629 00:51:18,409 --> 00:51:19,661 Got it. 630 00:51:24,540 --> 00:51:26,668 I'll see you again, mister. 631 00:52:29,021 --> 00:52:30,898 What? 632 00:52:32,316 --> 00:52:33,659 What? 633 00:52:41,075 --> 00:52:42,543 What? 633 00:52:43,305 --> 00:52:49,201 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org