1 00:00:08,278 --> 00:00:08,968 Ωχ! 2 00:00:11,878 --> 00:00:13,081 Έλα λοιπόν! Σταμάτα να αντιστέκεσαι. 3 00:00:13,116 --> 00:00:15,860 Θα το μετανιώσετε! Τελείως γελοίο! 4 00:00:15,895 --> 00:00:18,460 Παρτε τα χέρια σας απο πάνω μου! Aα! 5 00:00:20,620 --> 00:00:24,105 Νομίζω οτι η απάντηση μου ήταν ξεκάθαρη. Δεν νομίζεις? 6 00:00:24,140 --> 00:00:28,020 Α, και , ... αν πρόκειται να το εκτυπώσεις, γράψε το όνομα μου σωστά. 7 00:00:28,055 --> 00:00:30,985 Ράττιγκαν, με δύο Τ. 8 00:00:31,020 --> 00:00:33,185 Ω, αυτό ξεπέρνα κατά πολύ τις εφημερίδες! 9 00:00:33,220 --> 00:00:37,740 Αυτό είναι παγκόσμιο ! Σας λέω, το ATMOS είναι επικίνδυνο. 10 00:00:37,775 --> 00:00:41,437 Αλλά αν είχες αποδείξεις, τότε δεν θα ήσουν εδώ. Εντάξει.... 11 00:00:41,472 --> 00:00:45,100 αν δεν ακούτε, θα βρώ κάποιον που θα το κάνει. 12 00:00:51,260 --> 00:00:53,960 'Καλώς ήρθατε. Ποιός είναι ο προόρισμος σας?' 13 00:00:53,995 --> 00:00:56,660 Ωχ, σκάσε πιά, είσαι το τελευταίο πράγμα που θέλω τώρα. 14 00:00:56,695 --> 00:00:59,180 'Το ATMOS δεν μπορεί να απενεργοποιήθει. 15 00:00:59,215 --> 00:01:00,785 Εντάξει, τότε. 16 00:01:00,820 --> 00:01:03,660 Πήγαινε με στην Μονάδα. Tower Bridge, Λονδίνο. 17 00:01:03,695 --> 00:01:07,497 'Αρχηγείο.' Το όνομα της είναι Tζό Νακάσιμα. 18 00:01:07,532 --> 00:01:10,796 Ανεξάρτητη δημοσιογράφος. Έξύπνη, θα μπορούσε να πεί κανείς. 19 00:01:10,831 --> 00:01:14,060 Όχι τόσο έξυπνη σαν εμένα, αλλά αυτό εννοείται. 20 00:01:14,095 --> 00:01:16,957 Θα πρότεινα...εξολόθρευση. 21 00:01:16,992 --> 00:01:19,785 Θυμήσου την θέση σου, αγόρι μου. 22 00:01:19,820 --> 00:01:22,020 Δεν παίρνουμε εντολές απο ανθρώπους. 23 00:01:22,055 --> 00:01:24,705 Είπα...προτείνω. 24 00:01:24,740 --> 00:01:29,220 Τότε η συμβούλη σου φανερώνει στρατιωτική σοφία. Θα εξολοθρευτεί. 25 00:01:31,980 --> 00:01:34,265 Ωραία. 26 00:01:34,300 --> 00:01:37,660 'Αυτή είναι η προέκταση 221... ' Καμμία απάντηση! 27 00:01:39,460 --> 00:01:44,060 Ναί, αυτό είναι ένα μύνημα για τον Συνταγματάρχη Μεϊς, απο την Τζό, Τζό Νακάσιμα. 28 00:01:44,095 --> 00:01:46,305 Κοιτάξτε, θα έπρεπε να έχετε λάβει το e-mail μου. 29 00:01:46,340 --> 00:01:50,185 Ερεύνω έναν αριθμό θανάτων πού σχετίζεται με τα συστήματα ATMOS. 30 00:01:50,220 --> 00:01:54,420 'Πηγαίνετε ευθεία.' Δεν μπορώ να αποδείξω κάτι, αλλά πρέπει να υπάρχει καποιός συνδετικός κρίκος. 31 00:01:54,455 --> 00:01:58,300 Σας χρειάζομαι να τσεκαρέτε τα άτομα που πέθαναν μέσα στα ATMOS αυτοκίνητα χτές - 32 00:01:58,335 --> 00:01:59,657 Ελέγξτε την ώρα. 33 00:01:59,692 --> 00:02:00,980 'Στρίψτε δεξιά.' 34 00:02:05,900 --> 00:02:07,505 Δεν το πιστεύω. 35 00:02:07,540 --> 00:02:10,380 'Αυτός είναι ο τελικός σας προόρισμος.' 36 00:02:10,415 --> 00:02:12,020 Είπα να με πάς στο Αρχηγείο! 37 00:02:13,180 --> 00:02:16,080 'Πηγαίνετε ευθεία.' Δεν το νομίζω. 38 00:02:16,115 --> 00:02:18,980 Θα τον βρώ τον δρόμο μου, ευχαριστώ 39 00:02:22,020 --> 00:02:25,880 ΄Αυτός είναι ο τελικός σας προόρισμος.'... Όχι! 40 00:02:25,915 --> 00:02:29,567 ΄Αυτός είναι ο τελικός σας προόρισμος.'... Όχι! Βοήθεια! 41 00:02:29,602 --> 00:02:33,220 '΄Αυτός είναι ο τελικός σας προόρισμος.'.. Όχι! Όχι! Όχι ! 42 00:02:33,255 --> 00:02:35,300 Όχι! 43 00:02:44,220 --> 00:02:46,840 Δεν το πιστεύω οτι το κάνω! 44 00:02:46,875 --> 00:02:49,460 Όχι, ούτε εγώ μπορώ. ΄Ωπα, πρόσεχε. 45 00:02:53,020 --> 00:02:54,820 Αριστερό χέρι κάτω. Αριστερό χέρι κάτω! 46 00:02:56,020 --> 00:02:58,345 Είσαι παραλίγο στην δεκαετία του 80! 47 00:02:58,380 --> 00:03:01,860 Τι θα τούς κάνω, θα τους επηρρεάσει? Κάποιος το έκανε. 48 00:03:04,155 --> 00:03:05,306 Γιά περίμενε. 49 00:03:05,341 --> 00:03:07,340 Αυτό είναι ένα τηλέφωνο! 50 00:03:10,740 --> 00:03:12,940 Έχεις κινητό? Από πότε? 51 00:03:12,975 --> 00:03:14,220 Δεν είναι δικό μου. 52 00:03:18,620 --> 00:03:20,180 Γειά. 53 00:03:21,300 --> 00:03:24,225 Δόκτωρ? Η Mάρθα είμαι. 54 00:03:24,260 --> 00:03:26,660 Καί σε φέρνω πίσω στη Γή. 55 00:03:50,000 --> 00:03:52,595 Doctor Who - 4x04 "The Sontaran Stratagem" 56 00:03:52,630 --> 00:03:55,483 Transcript: evarin www.transcripts.subtitle.me.uk Μετάφραση: Silentstorm 57 00:03:55,484 --> 00:03:57,067 58 00:03:57,102 --> 00:04:02,766 59 00:04:18,660 --> 00:04:20,940 Mάρθα Τζόουνς. 60 00:04:20,975 --> 00:04:22,540 Δόκτωρ. 61 00:04:32,500 --> 00:04:37,180 Δεν άλλαξες καθόλου! Ούτε εσύ! Πώς είναι η οικογένεια? 62 00:04:37,215 --> 00:04:39,740 Ξέρεις, όχι και τόσο άσχημα. Ανακάμπτει. Καί εσύ? 63 00:04:41,580 --> 00:04:43,465 Μάλιστα. 64 00:04:43,500 --> 00:04:46,740 Θα πρέπε να το ξέρω. Δεν σου πήρε πολύ για να με αντικαταστήσεις, τότε. 65 00:04:46,775 --> 00:04:49,220 Μην αρχίσετε να μαλώνετε! Mάρθα, Ντόνα, Ντόνα, Mάρθα. 66 00:04:49,255 --> 00:04:51,217 Παρακαλώ μην μαλώνετε, Δεν το αντέχω. 67 00:04:51,252 --> 00:04:53,145 Θα΄θελες! Εχώ ακούσει για σένα. 68 00:04:53,180 --> 00:04:55,740 Μιλάει για σένα όλη την ώρα. Τρομάζω στην ιδέα. 69 00:04:55,775 --> 00:04:57,785 Όχι, όχι, όχι, όχι. Λέει τα καλύτερα! 70 00:04:57,820 --> 00:05:00,420 Καλά πράγματα! Ωραία πράγματα. Πολύ καλά πράγματα. 71 00:05:00,455 --> 00:05:01,945 Ω, Θεέ μου, στα είπε όλα! 72 00:05:01,980 --> 00:05:04,580 Δεν σου πήρε πολύ να το ξεπεράσεις , ωστόσο. 73 00:05:04,615 --> 00:05:06,660 Ποιός είναι ο τυχερός? Τυχερός? 74 00:05:06,695 --> 00:05:08,345 Αρραβωνιάστηκε, ανοιχτομάτη. 75 00:05:08,380 --> 00:05:11,025 Αλήθεια? Με ποιόν? Τον Τομ, εκείνο τον Tομ Μίλλιγκαν. 76 00:05:11,060 --> 00:05:13,945 Είναι στο παιδιατρικό, Δούλευει στην Αφρική τώρα. 77 00:05:13,980 --> 00:05:18,740 Ξέρω - ένας γιατρός που εξαφανίζεται σε μακρυνά μέρη. Καταλαβαίνεις... Είναι λέπτος? 78 00:05:18,775 --> 00:05:21,905 Όχι, είναι...γεροδεμένος. 79 00:05:21,940 --> 00:05:25,660 Αυτός είναι τόσο λεπτός! Τον αγκαλιάζεις, καί είναι σαν να σ'έχει κόψει χαρτί ! 80 00:05:25,695 --> 00:05:28,580 Ω! Θα προτιμούσα να μαλώνατε! Τώρα που το ανέφερες... 81 00:05:28,615 --> 00:05:31,065 'Δρ.Τζόουνς, εμπρός. Όβερ.' Εδώ Δρ.Τζόουνς. 82 00:05:31,100 --> 00:05:35,500 Επειχήρηση Μπλέ Ουρανός ξεκινάνει. Επαναλαμβάνω, ξεκινήστε! 83 00:05:42,660 --> 00:05:47,180 Όμαδα Πληροφόριων και Αποστολών! Σηκώστε την μπάρα τώρα! 84 00:05:55,900 --> 00:05:59,465 Αφήστε τις ασφάλειες στα όπλα, παιδιά, δεν είναι εχθρικοί. 85 00:05:59,500 --> 00:06:02,540 Εργάτες, αφήστε κάτω τα εργαλεία και παραδοθείτε. 86 00:06:02,575 --> 00:06:04,105 Κυνηγόσκυλο Έξι καλεί Παγίδα Ένα. 87 00:06:04,140 --> 00:06:07,700 Μονάδα Β, πηγαίντε! Ψάξτε το ισόγειο, τύπος πλέγματος συντεταγμένων Δέλτα. 88 00:06:07,735 --> 00:06:10,220 Γιάτι πράγμα ψάχνετε? Παράνομους εξωγήινους. 89 00:06:10,255 --> 00:06:12,625 Αυτή είναι μια στρατιωτική επιχείρηση! 90 00:06:12,660 --> 00:06:17,540 Όλοι οι εργάτες να αφήσουν κάτω τα εργαλεία και να παραδοθούν άμεσα. 91 00:06:17,575 --> 00:06:19,225 Αυτή είναι μια στρατιωτική επιχείρηση ! 92 00:06:19,260 --> 00:06:22,620 Η μονάδα B κινητοποιήθηκε! Οι μονάδες E και F, στις εντολές μου! 93 00:06:22,655 --> 00:06:24,817 Αυτό της έκανες? 94 00:06:24,852 --> 00:06:26,980 Την έκανες στρατιώτη? 95 00:06:30,820 --> 00:06:34,380 Όπως προβλεφθηκε. Οι μονάδες εχούν προχωρήσει στο προτελευταίο στάδιο. 96 00:06:34,415 --> 00:06:37,620 Παρατηρήστε τους στρατιώτες τους. Λεπτές στολές. 97 00:06:37,655 --> 00:06:40,425 Εκτεθειμένο δέρμα. Ανεπαρκή όπλα. 98 00:06:40,460 --> 00:06:43,540 Είναι σαν στρατιωτάκια! Σαν αυτά που παίζουν τα παιδιά! 99 00:06:51,420 --> 00:06:52,905 Και έχεις αναγνωριστεί πιά ? Κανονική γιατρός 100 00:06:52,940 --> 00:06:56,220 Η επιχείρήση πέτυχε τον σκοπό της, βάση της εμπειρίας μου στις επιχειρήσεις. Πάμε λοιπόν. 101 00:06:56,255 --> 00:06:58,700 Εγκαταστήσαμε μια βάση επιχειρήσεων. 102 00:06:58,735 --> 00:07:00,857 Ανυπομονούν να σε γνωρίσουν. 103 00:07:00,892 --> 00:07:02,980 Μακάρι να λεγά το ίδιο. 104 00:07:05,500 --> 00:07:07,705 Η επιχείρηση Μπλέ Ουρανός ολοκληρώθηκε, Κύριε. 105 00:07:07,740 --> 00:07:12,020 Ευχαριστώ που μου δώσατε τα ηνία. Και αυτός είναι ο...Δόκτωρ. 106 00:07:12,055 --> 00:07:15,105 Δόκτωρ, Συνταγματάρχης Μεϊς. κύριε! 107 00:07:15,140 --> 00:07:18,580 Ω, μην χαιρετάς. Μα είναι τιμή μου, κύριε. Έχω διαβάσει όλα τα αρχεία. 108 00:07:18,615 --> 00:07:21,660 Στην πράξη είστε ακόμα στέλεχος. Δεν παραιτηθήκατε ποτέ. 109 00:07:21,695 --> 00:07:23,665 Τί, δούλευες γι' αυτούς? 110 00:07:23,700 --> 00:07:26,825 Ναί...πριν πολύ καιρό. Πίσω στην δεκαετία των '70s. 111 00:07:26,860 --> 00:07:30,220 Ή μήπως των '80s? Ήταν πιό απλά τα πράγματα τότε. 112 00:07:30,255 --> 00:07:33,580 Οι καιροί έχουν αλλάξει, κύριε. Ναί..., αρκετά πιά με αυτό το "Κύριε". 113 00:07:33,615 --> 00:07:36,105 Δόκτωρ, το χείς ξαναδεί αυτό, ήσουν στο Βάλιαντ. 114 00:07:36,140 --> 00:07:41,100 Έχουμε χρηματοδοτηθεί απο τα Ηνωμένα Έθνη Όλα στο όνομα της εγχώριας ασφάλειας. 115 00:07:41,135 --> 00:07:43,357 Μια μοντέρνα μονάδα για έναν μοντέρνο κόσμο. 116 00:07:43,392 --> 00:07:45,666 Συλλαμβάνοντας συνηθισμένους εργάτες ? 117 00:07:45,701 --> 00:07:47,905 Στον δρόμο? Στο άπλετο φώς? 118 00:07:47,940 --> 00:07:51,300 Είναι σαν το Γκουαντάναμο εκεί έξω. Ντόνα, επ΄ευκαιρία. 119 00:07:51,335 --> 00:07:54,660 Ντόνα Νόμπλ, αφού δεν ρωτήσατε. Θα με χαιρετήσεις. 120 00:07:57,100 --> 00:07:58,800 Κυρία μου. 121 00:07:58,835 --> 00:08:00,465 Ευχαριστώ. 122 00:08:00,500 --> 00:08:02,745 Για πές μου. Τι συμβαίνει σ'αυτο το εργοστάσιο? 123 00:08:02,780 --> 00:08:05,760 Χτές, 52 άνθρωποι πέθαναν σε πανομοιοτυπές περιστάσεις. 124 00:08:05,795 --> 00:08:08,705 Σε όλο τον κόσμο, σε 11 διαφορετικές χρονό-ζώνες. 125 00:08:08,740 --> 00:08:13,700 5π.μ στο Η.Β, 6π.μ στην Γαλλία, 8π.μ στην Μόσχα, 1μ.μ στην Κίνα... 126 00:08:13,735 --> 00:08:15,145 ταυτόγχρονα? 127 00:08:15,180 --> 00:08:19,300 Ακριβώς. 52 θάνατοι, την ίδια ακριβώς στιγμή, παγκοσμίως. 128 00:08:19,335 --> 00:08:21,625 Πώς? ΄Ηταν όλοι μέσα στα αυτοκίνητα τους. 129 00:08:21,660 --> 00:08:24,380 Δηλητηριασμένοι. Έλεγξα τις βιοψίες, δεν βρέθηκαν τοξίνες. 130 00:08:24,415 --> 00:08:27,065 Ότι και να είναι, έφυγε απο το σύστημα τους άμεσα. 131 00:08:27,100 --> 00:08:30,500 Τι έχουν απο κοινού αυτά τα αυτοκίνητα? Όλα έχουν εγκατεστημένο το ATMOS. 132 00:08:30,535 --> 00:08:32,065 Και αυτό είναι το ATMOS εργοστάσιο. 133 00:08:32,100 --> 00:08:34,665 Τί είναι το ATMOS? Ω, έλα τώρα. Ακόμα και εγώ το ξέρω αυτό. 134 00:08:34,700 --> 00:08:38,920 Όλοι έχουν το ATMOS! Είναι συντομογραφία του Atmospheric Omission System. 135 00:08:38,955 --> 00:08:43,140 Βάζοντας το ATMOS στο αυτοκίνητο σου, μειώνει τις εκπομπές CO2 στο μηδέν. Μηδέν?! 136 00:08:43,175 --> 00:08:45,265 Χωρίς άνθρακα, τίποτα απολύτως? 137 00:08:45,300 --> 00:08:49,500 Δορυφορική πλοήγηση και 20 χρυσες λίρες για τα ψώνια σου αν συστήσεις ένα φίλο. Σκέτο παζάρι! 138 00:08:49,535 --> 00:08:52,697 Και εδώ είναι που το φτιάχνουν, Δόκτωρ. Παγκόσμια Εξαγωγή. 139 00:08:52,732 --> 00:08:55,825 17 εργοστάσια παγκοσμίως, αλλά αυτό είναι η κεντρική αποθήκη - 140 00:08:55,860 --> 00:09:02,620 πού στέλνει το ATMOS σε κάθε χώρα πάνω στη γή. Και πιστεύεις οτι το ATMOS είναι εξωγήινο? 141 00:09:05,780 --> 00:09:07,665 Ελάτε λοιπόν, δείξτε λιγό ζωντάνια. 142 00:09:07,700 --> 00:09:10,460 Πιο γρήγορα. Δεν θα φάμε όλη την μέρα μας εδώ! 143 00:09:11,460 --> 00:09:13,865 Και να το, απομονωμένο. 144 00:09:13,900 --> 00:09:17,100 ATMOS μπορεί να περαστεί σε οποιαδήποτε μάρκα αυτοκινήτου. 145 00:09:17,135 --> 00:09:19,865 Πρέπει να το ελέγξατε. Το κάναμε, δεν βρήκαμε τίποτα. 146 00:09:19,900 --> 00:09:23,420 Γι αυτό σκέφτηκα οτι χρειαζόμασταν έναν ειδικό. Αλήθεια, ποιόν πήρατε? 147 00:09:26,300 --> 00:09:29,300 Ω, μάλιστα! Εμένα! Ναί! Ωραία. 148 00:09:33,380 --> 00:09:36,860 OK, οπότε γιατί οι εξωγήινοι να ενδιαφέρονται τόσο πολύ να καθαρίσουν την ατμόσφαιρα μας? 149 00:09:36,895 --> 00:09:38,625 Πολύ καλή ερώτηση. 150 00:09:38,660 --> 00:09:40,385 Μπορεί να θέλουν να βοηθήσουν. 151 00:09:40,420 --> 00:09:43,305 Να απολλαχτούμε απο την μόλυνση και άλλα τέτοια. 152 00:09:43,340 --> 00:09:46,620 Ξέρεις πόσα αυτοκίνητα υπάρχουν στον πλανήτη γή? 153 00:09:46,655 --> 00:09:48,237 800 εκατομμύρια. 154 00:09:48,272 --> 00:09:49,820 Φαντάσου αυτό. 155 00:09:51,580 --> 00:09:55,060 Αν θα μπορούσες να τα ελέγξεις, θα είχες 800 εκατομμύρια όπλα. 156 00:10:00,940 --> 00:10:02,665 Θα πρεπε να πάμε πίσω. 157 00:10:02,700 --> 00:10:07,140 Δεν υπάρχει και τίποτα εδώ κάτω. Μόνο καυστήρες και γεννήτριες. 158 00:10:10,060 --> 00:10:12,145 Οτι πείς... 159 00:10:12,180 --> 00:10:13,620 Τι είναι αυτό, τότε? 160 00:10:17,740 --> 00:10:22,660 Εσείς οι δύο. Δόθηκε εντόλη σε όλο το προσωπίκο να εκκενώσει τον χώρο. Το κτήριο είναι υπο στρατιωτικό έλεγχο. 161 00:10:22,695 --> 00:10:25,620 Αυτή η περιοχή είναι εκτός ορίων. Τι είπες, λιακάδα μου? 162 00:10:27,220 --> 00:10:29,420 Νομίζω θα καταλάβεις οτι είμαστε υπεύθυνοι 163 00:10:32,260 --> 00:10:33,940 Μπορούμε να το κάνουμε με τον εύκολο τρόπο... 164 00:10:33,975 --> 00:10:35,620 ή με τον δύσκολο. 165 00:10:36,780 --> 00:10:38,585 Στρατηγέ Στάαλ. Πλησιάζουν. 166 00:10:38,620 --> 00:10:40,825 Τέλεια! Και σαν καλός πολεμιστής, 167 00:10:40,860 --> 00:10:43,660 Θα μπώ στην συμπλοκή μόνος μου! Αφήστε τους να περάσουν. 168 00:10:55,540 --> 00:10:57,340 Έλα λοιπόν. 169 00:11:14,460 --> 00:11:15,940 Τι στο καλό? 170 00:11:19,740 --> 00:11:21,825 Κυνηγόσκυλο 16 πρός Παγίδα 1. 171 00:11:21,860 --> 00:11:27,220 Βρήκαμε κάτι. Υπόγειο, διαδρομος βόρειας πλευράς, τομέας 36. 172 00:11:27,255 --> 00:11:29,637 Ζητώ ενισχύσεις, όβερ. 173 00:11:35,020 --> 00:11:36,740 Φαίνεται σαν κάτι να βράζει.. 174 00:11:40,660 --> 00:11:42,985 Μην το ακουμπάς! ΄Ελα τώρα, Στήβ! 175 00:11:43,020 --> 00:11:45,700 Ήρθαμε πρώτοι εδώ και έχουμε δικαιώματα σ'αυτο. Και αυτό σημαίνει προαγωγή! 176 00:11:45,735 --> 00:11:47,797 Απλά άφησε το ησυχό! 177 00:11:47,832 --> 00:11:49,926 Περίμενε για ενισχύσεις. 178 00:11:49,961 --> 00:11:52,020 Τι ήταν αυτό? 179 00:11:54,060 --> 00:11:56,100 Ακούστηκε απο μέσα. 180 00:11:57,540 --> 00:11:59,420 Μπορεί να είναι τα μηχανήματα. 181 00:12:09,340 --> 00:12:13,020 Είναι κανείς εκεί μέσα? Εμπρός? 182 00:12:14,940 --> 00:12:16,665 Πρέπει να το ανοίξουμε. 183 00:12:16,700 --> 00:12:19,220 Θα πρεπε να περιμένουμε! Θα έσκαγες εκει μέσα! 184 00:12:20,940 --> 00:12:24,420 Κυνηγόσκυλο 16 πρός Παγίδα 1, ζητώ άμεση βοήθεια. 185 00:12:24,455 --> 00:12:26,657 Επαναλαμβάνω, άμεση βοήθεια, όβερ. 186 00:12:26,692 --> 00:12:28,860 Πως ανοίγει αυτό το πράγμα? ΄Έλα λοιπόν! 187 00:12:41,180 --> 00:12:43,620 Ω, Θεέ μου, βρωμάει! 188 00:12:45,820 --> 00:12:47,540 Τι στο καλό έιναι αυτό το πράγμαf? 189 00:12:56,300 --> 00:12:58,620 Ποιός είσαι! Προσδιορίσου! 190 00:13:00,300 --> 00:13:03,180 Κυνηγόσκυλο 16 δηλώνει απολύτως επείγουσα ανάγκη, κύριε. 191 00:13:03,215 --> 00:13:06,025 Επαναλαμβάνω, απολύτως επείγουσα ανάγκη, όβερ! 192 00:13:06,060 --> 00:13:09,820 Μ' ακούς? Μπορείς να με καταλάβεις? 193 00:13:09,855 --> 00:13:12,345 Κοίτα στο λαιμό του. 194 00:13:12,380 --> 00:13:14,700 Είναι σαν ...ομφάλιος λώρος . 195 00:13:15,820 --> 00:13:17,780 Τότε, μην πλησιάζεις πολύ. 196 00:13:17,815 --> 00:13:19,740 Νομίζω πως είναι ακίνδυνο. 197 00:13:21,260 --> 00:13:23,860 Δεν νομίζω καν οτι είναι ζωντανό. 198 00:13:25,580 --> 00:13:27,620 Θα πνιγεί. Όχι... 199 00:13:28,940 --> 00:13:31,185 Νομίζω αναπνέει αυτό το πράγμα. 200 00:13:31,220 --> 00:13:34,140 Κάτι σαν έμβρυο. Τι εννοείς έμβρυο? 201 00:13:36,820 --> 00:13:38,660 Κάποιος μεγαλώνει ένα σώμα. 202 00:13:40,380 --> 00:13:44,385 Ένα ανθρωπινο σώμα Εξαιρετικη ικανότητα στα συμπεράσματα. 203 00:13:44,420 --> 00:13:47,580 Θα σε βαθμολογούσα πάνω απο το μέσο όρο, στρατιώτη. Μπράβο! 204 00:13:47,615 --> 00:13:51,505 αντιθέτως εσύ, μυρίζεις ιδρώτα και φόβο. 205 00:13:51,540 --> 00:13:56,185 Ναι? Μάλλον δεν είμαστε αυτοί που την κοπάνησαν απο το σχολείο νωρίς, μικρέ. 206 00:13:56,220 --> 00:14:01,460 Σταμάτα να παίζεις κοντόχοντρε και πές μας ποιός είσαι. Αυτό παραπέμπει στο ύψος μου? 207 00:14:01,495 --> 00:14:04,425 Σύντομη απάντηση, ναί. Τι κρίμα. 208 00:14:04,460 --> 00:14:08,700 Τα λόγια είναι όπλα των γυναικών. Θα σε κρίνω ανίκανο! 209 00:14:08,735 --> 00:14:12,500 Ω! Τι θα κάνεις, θα μας δαγκώσεις τους αστράγαλους? 210 00:14:15,700 --> 00:14:19,340 Σε προειδοποιώ! Ένας σωστός στρατιώτης δεν προειδοποιεί! 211 00:14:19,375 --> 00:14:21,060 Πυροβόλησε! Σε διατάζω! Πυροβόλησε! 212 00:14:22,420 --> 00:14:26,060 Το δωμάτιο καλύπτεται απο ένα περιμετρικό σήμα, 213 00:14:26,095 --> 00:14:28,385 που διαταρασσει την χαλκίνη επιφάνεια της σφαίρας. 214 00:14:28,420 --> 00:14:33,380 Προκαλώντας την επέκταση της μεσα στην κάνη, καθιστωντας δε, τα όπλα σας άχρηστα. 215 00:14:33,415 --> 00:14:38,020 καί οι ασύρματοι σας εχουν αχρηστεύετει επίσης. Aαα! 216 00:14:42,180 --> 00:14:44,820 Τα πόδια μου! Δεν νοιώθω τα πόδια μου! 217 00:14:44,855 --> 00:14:47,460 Απολογούμαι που σε αχρήστεψα. 218 00:14:47,495 --> 00:14:49,385 Ο Θάνατος έχει περισσότερη τίμη, 219 00:14:49,420 --> 00:14:52,420 αλλά χρειάζεσαι για το σχέδιο μας. 220 00:14:52,455 --> 00:14:54,825 Προετοιμάστε τους για την επεξεργασία. 221 00:14:54,860 --> 00:14:58,180 Μίλησες για προαγωγή. Τώρα θα υπηρετήσεις για ενα μεγαλύτερο σκοπό. 222 00:14:58,215 --> 00:15:03,545 Μα ..ποιός είσαι? Οντώς, πρέπει να γνωρίζεις τον εχθρό σου! 223 00:15:03,580 --> 00:15:06,980 Είμαι ο Στρατηγός Στάαλ του 10ου Σόνταραν πολεμικού στόλου 224 00:15:07,015 --> 00:15:08,860 Γνωστός ως ο Στάαλ ο Ανίκητος! 225 00:15:12,940 --> 00:15:14,060 Βοηθήστε μας! 226 00:15:15,100 --> 00:15:16,465 Ω, Θεέ μου, Βοηθήστε μας! 227 00:15:16,500 --> 00:15:21,700 Ιονισμένη νανο-μεμβράνη CO2 μετατροπέας - που σημαίνει οτι το ATMOS δουλεύει. 228 00:15:21,735 --> 00:15:23,545 φιλτράρει το CO2 σε μοριακό επίπεδο. 229 00:15:23,580 --> 00:15:26,340 Τα ξέρουμε όλα αυτά, αλλά ποιά είναι η προέλευση του? Είναι εξωγήινο? 230 00:15:26,375 --> 00:15:28,225 Όχι. Δεκαετίες μπροστά απο την εποχή του. 231 00:15:28,260 --> 00:15:31,940 Σε πειράζει λιγο να..? Μπορείς να κάνεις λίγο πίσω? Έκανα κάτι κάκο? 232 00:15:31,975 --> 00:15:35,620 Δεν μ'αρέσει να είναι άνθρωποι με όπλα δίπλα μου, εντάξει? 233 00:15:35,655 --> 00:15:37,140 Αν επιμένεις. 234 00:15:40,180 --> 00:15:43,385 Ευέξαπτε. Μάλλον, έχεις δίκιο. Είναι καλός άνθρωπος. 235 00:15:43,420 --> 00:15:46,780 Άνθρωποι με όπλα είναι σύνηθως ο εχθρός, βάση εμπειρίας. 236 00:15:46,815 --> 00:15:49,477 Φαίνεται οτι σ'αρέσει εδώ. Εσύ μ'εμαθες να μάχομαι. 237 00:15:49,512 --> 00:15:52,140 Ω, εντάξει, είναι δικό μου το λάθος. Εσύ με εβαλές στην δουλειά! 238 00:15:53,140 --> 00:15:54,220 Επιπλέον, κοίτα εμένα. 239 00:15:56,380 --> 00:15:58,940 Κουβαλάω όπλο? Υποθέτω πως όχι. 240 00:15:58,975 --> 00:16:00,385 Εσένα σε βολεύει. 241 00:16:00,420 --> 00:16:04,060 Εσύ μπορείς να έρχεσαι και να φεύγεις, αλλά καποιοί άλλοι πρέπει να μείνουν πίσω. 242 00:16:04,095 --> 00:16:07,277 Πρέπει να δουλεύω απο μέσα και όντας μέσα, 243 00:16:07,312 --> 00:16:10,460 μάλλον μου αξίζει μια ευκαιρία να τους κάνω καλύτερους. Αλήθεια? 244 00:16:13,660 --> 00:16:16,980 Αυτό μοιάζει περισσότερο στην Μάρθα Τζόούνς. Έμαθα απο τον καλύτερο. 245 00:16:17,015 --> 00:16:18,785 Λοιπόν... Εδώ είστε! 246 00:16:18,820 --> 00:16:21,780 Όλοι οι σούπερ στρατιώτες σας και τα κατσαβίδια σας... 247 00:16:21,815 --> 00:16:23,797 Δεν λένε τίποτα! Έπρεπε να ρθείτε μαζί μου. 248 00:16:23,832 --> 00:16:25,745 Γιατί, πού ήσουν? Προσωπικό. 249 00:16:25,780 --> 00:16:28,945 Εκεί που συμβαίνουν τα περίεργα- χαρτούρα. 250 00:16:28,980 --> 00:16:32,660 Δούλεψα σαν προσωρινή για χρόνια - μπορώ να βρώ τον δρόμο μου με κλειστά τα μάτια, 251 00:16:32,695 --> 00:16:35,497 και το πρώτο πράγμα που παρατήρησα ήταν το άδειο αρχείο. 252 00:16:35,532 --> 00:16:38,300 Γιατί, τι έχει μέσα? Ή μάλλον τι δεν έχει μέσα? 253 00:16:38,335 --> 00:16:40,185 Μέρες αδειών - 254 00:16:40,220 --> 00:16:45,220 δεν υπάρχουν καθόλου. Εκατοντάδες άνθρωποι δουλεύουν εδώ και κανένας άρρωστος - 255 00:16:45,255 --> 00:16:49,420 ούτε απόλυση, ούτε γρίπη, κοπάνα για ψώνια, τίποτα 256 00:16:49,455 --> 00:16:51,700 Πότε! Δεν αρρωσταίνουν. 257 00:16:52,460 --> 00:16:53,745 Κάτι δεν πάει καλά. 258 00:16:53,780 --> 00:16:56,380 Ελέγξατε το κτήριο - 259 00:16:56,415 --> 00:16:58,980 ενώ θα πρεπε να ελέγξετε το εργατικό δυναμικό. 260 00:16:59,015 --> 00:17:01,020 Βλέπω γιατι του αρέσεις, χμμ 261 00:17:01,055 --> 00:17:03,185 Είσαι καλή. Σούπερ προσωρινή! 262 00:17:03,220 --> 00:17:06,900 Δρ. Τζόουνς, ορίστε ένα ιατρικό σταθμό, και ξεκινήστε να εξετάζετε τους εργάτες. 263 00:17:06,935 --> 00:17:10,220 Θα σας τους στείλω άμεσα. Ελά, Ντόνα. Βοήθα με λίγο. 264 00:17:10,255 --> 00:17:13,700 τότε, αυτό το ATMOS πράγμα - απο που ήρθε? 265 00:17:13,735 --> 00:17:15,037 Απο τον Λούκ Ράττιγκαν. 266 00:17:15,072 --> 00:17:16,340 Και αυτός είναι? 267 00:17:17,460 --> 00:17:19,105 Παίδι-ιδιοφυία. 268 00:17:19,140 --> 00:17:24,020 εφήυρε την μηχανή αναζήτησης Πηγή 6 όταν ήταν 12 χρονών. Εκατομμυριούχος σε μια νύχτα. 269 00:17:24,055 --> 00:17:25,705 Τώρα διοίκει την Ακαδημια Ράττιγκαν - 270 00:17:25,740 --> 00:17:29,900 ένα ιδιωτικό σχολείο, που εκπαιδεύει μαθητές επελεγμένους απο όλο τον κόσμο. 271 00:17:29,935 --> 00:17:33,940 Ένα φυτώρειο για ιδιοφυίες, δεν θα με πείραζε να πηγαίνα μια βόλτα. Νοιώθω μόνος. 272 00:17:41,620 --> 00:17:45,540 Μήπως θα πρεπε να ειδοποιήσω την μαμά μου... για το ATMOS στο αυτοκίνητο της? 273 00:17:45,575 --> 00:17:48,860 Καλύτερα ασφαλής παρα να μετανοιώνεις. Θα την πάρω. 274 00:17:48,895 --> 00:17:50,905 Ντόνα. 275 00:17:50,940 --> 00:17:53,865 Ξέρουν πού είσαι, η οικογένεια σου? 276 00:17:53,900 --> 00:17:56,740 Εννοώ, οτι ταξιδεύεις με τον Δόκτωρ? 277 00:17:56,775 --> 00:17:58,625 Βασικά όχι. 278 00:17:58,660 --> 00:18:07,500 Παρ'ολο που ο παππούς μου μας χαιρέτησε, αλλά δεν είχα χρόνο να εξηγήσω. 279 00:18:09,060 --> 00:18:11,220 Δεν το είπα στους δικούς μου, 280 00:18:11,255 --> 00:18:13,345 το κράτησα τελείως μυστικό, 281 00:18:13,380 --> 00:18:15,305 και σχεδόν τους κατέστρεψε. 282 00:18:15,340 --> 00:18:19,860 Μα πώς? Καταλήξαν φυλακισμένοι, βασανίστηκαν. 283 00:18:19,895 --> 00:18:22,857 Η μαμά μου, ο μπαμπάς μου, η αδερφή μου. 284 00:18:22,892 --> 00:18:25,296 Δεν έφταιγε ο Δόκτωρ, 285 00:18:25,331 --> 00:18:27,665 αλλά πρέπει να προσέχεις. 286 00:18:27,700 --> 00:18:31,780 Γιατί να, ο Δόκτωρ, είναι θαυμάσιος, είναι φανταστικός, 287 00:18:31,815 --> 00:18:33,940 αλλά είναι σαν τη φωτιά. 288 00:18:35,780 --> 00:18:37,980 Στέκεσαι πολύ κόντα και οι άνθρωποι καίγονται. 289 00:18:45,460 --> 00:18:48,105 Η επικοινωνία ολοκληρώθηκε. 290 00:18:48,140 --> 00:18:52,420 Τώρα στο καθήκον σας και και προχώρηστε στην κατάκτηση. 291 00:18:52,455 --> 00:18:53,900 Ναι, κύριε. 292 00:18:58,780 --> 00:19:01,440 ο Στρατηγός Στάαλ επιστρέφει. 293 00:19:01,475 --> 00:19:04,100 Το σχέδιο προχωράει. 294 00:19:07,220 --> 00:19:10,180 Οι τελευταίες μέρες του πλανήτη Γή. 295 00:19:11,820 --> 00:19:16,140 Δεν θα΄ρθεις μαζί μου! Θέλω να μιλήσω στον Λούκ Ράττιγκαν, όχι να τον σημαδέψω με το όπλο. 296 00:19:16,175 --> 00:19:18,837 Είναι δέκα μίλια έξω απο το Λονδίνο. Τότε δώς μου ένα τζίπ! 297 00:19:18,872 --> 00:19:21,500 Σύμφωνα με τα αρχεία, ταξιδεύεις με το ΤΑΡΝΤΙΣ. 298 00:19:21,535 --> 00:19:23,105 Εαν υπάρχουν εχθρικοί εξωγήινοι, 299 00:19:23,140 --> 00:19:26,025 είναι καλύτερα να κρατήσουμε μια σούπερ χρονομηχανή ασφαλή. 300 00:19:26,060 --> 00:19:29,545 Ωστέ έχετε όπλα, αλλά προτιμάτε να τα κρατήσετε κρυφά. Τζένκινς! 301 00:19:29,580 --> 00:19:33,665 Κύριε. Θα συνοδεύσεις τον Δόκτωρ και θα παίρνεις εντόλες απο αυτόν! Δεν δίνω εντολές. 302 00:19:33,700 --> 00:19:38,580 Σε περίπτωση κινδύνου, πές τον Τζένκινς να δηλώσει Κόκκινο Συναγερμό και καλή τύχη, Κύριε. Είπα όχι χαιρετισμούς. 303 00:19:38,615 --> 00:19:40,305 Τώρα όμως δώσατε. 304 00:19:40,340 --> 00:19:43,100 Μου΄σαι λιγο αναιδής ε... Δόκτωρ... 305 00:19:43,135 --> 00:19:45,345 Πάνω στην ώρα! Πάμε στην ύπαιθρο. 306 00:19:45,380 --> 00:19:47,980 Φρέσκος αέρας και ιδιοφυίες - τι άλλο θα μπορούσες να ζητήσεις? 307 00:19:48,015 --> 00:19:49,300 Δεν έρχομαι μαζί σου. 308 00:19:49,335 --> 00:19:51,345 Σκεφτόμουνα. 309 00:19:51,380 --> 00:19:54,300 Λυπάμαι. Πάω σπίτι. 310 00:19:56,300 --> 00:19:58,460 Αλήθεια? Πρέπει. 311 00:20:00,500 --> 00:20:03,380 Λοιπόν, αν είναι αυτό που θέλεις. 312 00:20:05,340 --> 00:20:07,505 Εννοώ, είναι λιγάκι νώρις. 313 00:20:07,540 --> 00:20:09,900 Είχα τόσα μέρη που ήθελα να σε πάω. 314 00:20:11,500 --> 00:20:14,540 Στο 15ο Σπασμένο Φεγγάρι της διάταξης Μεδούσα, 315 00:20:14,575 --> 00:20:17,717 τους Φωτισμένους Ουρανούς του κόσμου Κότερ Παλούνι, 316 00:20:17,752 --> 00:20:20,860 τους Διαμαντένιους Κοραλλένιους Ύφαλους του Kαταα Φλό Κό... 317 00:20:25,700 --> 00:20:26,860 Σ'ευχαριστώ. 318 00:20:29,140 --> 00:20:30,600 Σ'ευχαριστώ, Ντόνα Νόμπλ. 319 00:20:30,635 --> 00:20:32,025 Ήταν φανταστικά. 320 00:20:32,060 --> 00:20:35,700 Μου έσωσες την ζωή, με τόσους πολλούς τρόπους.. 321 00:20:37,460 --> 00:20:38,705 Πάς... 322 00:20:38,740 --> 00:20:43,340 Πάς στο σπίτι απλά για επίσκεψη, αυτό εννοείς. 323 00:20:43,375 --> 00:20:44,905 Κουτέ. 324 00:20:44,940 --> 00:20:47,180 Και μετά θα γυρίσεις πίσω. Ξέρεις τι είσαι? 325 00:20:47,215 --> 00:20:50,317 Ένας τεράστιος, απο το διάστημα χοντροκεφάλας. 326 00:20:50,352 --> 00:20:53,385 Ναί..... Έτοιμος όποτε θέλετε, κύριε! 327 00:20:53,420 --> 00:20:57,060 Αν μη τι άλλο, μπορείς να με πετάξεις μέχρι εκεί. Ελα λοιπόν! 328 00:20:58,380 --> 00:21:00,980 Σπασμένο Φεγγάρι τινός? Ξέρω, ξέρω! 329 00:21:06,420 --> 00:21:09,385 Και ονομάζεσαι Τρέππα, σωστά? Είναι πολωνικό? 330 00:21:09,420 --> 00:21:13,380 Δεν ελεγχουμε διαβατήρια, αλλά ήρθες απο την Πολωνία μονο για να δουλέψεις? 331 00:21:13,415 --> 00:21:16,665 Ήρθα για να κάνω την δουλειά μου. OK. 332 00:21:16,700 --> 00:21:18,560 Πρέπει να ακούσω την καρδιά σου. 333 00:21:18,595 --> 00:21:20,420 Μπορεί να είναι λιγάκι κρύο. Σήκωσε. 334 00:21:31,580 --> 00:21:34,260 Είσαι σε φαρμακευτική αγωγή? Είμαι εδώ για να δουλέψω. 335 00:21:34,295 --> 00:21:35,980 Πόσες ωρες την ημέρα δουλεύεις? 336 00:21:36,015 --> 00:21:38,940 24. Δουλέυεις 24 ώρες την ημέρα? 337 00:21:40,420 --> 00:21:42,265 Κάτω. 338 00:21:42,300 --> 00:21:45,020 Κ.Τρέππα, είχατε ποτέ υποστεί κάποιου είδους ύπνωση? 339 00:21:45,055 --> 00:21:47,060 Είμαι εδώ για να δουλέψω. 340 00:21:47,095 --> 00:21:49,225 OK. Εμμ... 341 00:21:49,260 --> 00:21:51,700 Περιμένεις λιγάκι εδώ... 342 00:21:57,060 --> 00:22:00,745 Δρ Τζόουνς. Όχι τώρα, είμαι απασχολημένη. Απλά μια ερώτηση. 343 00:22:00,780 --> 00:22:03,825 Έχετε αδειά πρόσβασης επιπέδου Ένα? Ναί, έχω γιατί? 344 00:22:03,860 --> 00:22:07,900 Ο συνταγματάρχης Μεϊς θέλει να σας δεί. Α, ωραία, γιατί θέλω να τον δώ. Πού είναι? 345 00:22:07,935 --> 00:22:09,220 Ελάτε μαζί μας. 346 00:22:21,460 --> 00:22:23,820 Θα σε δώ όταν γυρίσω στο εργοστάσιο, εντάξει? Αντίο! 347 00:22:23,855 --> 00:22:25,300 Και να προσέχεις! 348 00:22:42,900 --> 00:22:45,820 Καιρό έχουμε να σε δούμε. 349 00:22:45,855 --> 00:22:47,260 Ήμουν μακριά. 350 00:22:57,020 --> 00:22:59,940 Κρατήσου! Αυτό κάνω! 351 00:23:20,020 --> 00:23:21,980 Χαιρετώ λίπος. 352 00:24:10,580 --> 00:24:13,100 Γιατί είναι εδώ κάτω? Ζήτησε να σε δεί. 353 00:24:13,135 --> 00:24:14,380 Έχει βρεί κάτι? 354 00:24:38,340 --> 00:24:40,785 Το πα, δεν το πα? Εξωγήινοι! 355 00:24:40,820 --> 00:24:44,740 Είπα οτι υπήρχαν! Απλά δεν τους περίμενα σε ένα μικρό μπλέ κουτί. 356 00:24:44,775 --> 00:24:46,345 Είναι μεγαλύτερο απο μέσα. 357 00:24:46,380 --> 00:24:51,020 Ναι, αλλά είναι ασφαλές? Αυτός ο Δόκτωρ, είσαι ασφαλής μαζί του? 358 00:24:51,055 --> 00:24:55,785 Είναι απίστευτος, παππού. Είναι απλά...εκθαμβωτικός. 359 00:24:55,820 --> 00:24:59,380 Και μην του πείς οτι το είπα. Όχι. Αλλά του εμπιστεύομαι την ζωή μου. 360 00:24:59,415 --> 00:25:02,620 Για κάτσε! Νόμιζα οτι αυτό ήταν δική μου δούλεια! Εσυ έρχεσαι πάντα πρώτος. 361 00:25:02,655 --> 00:25:04,700 Για όνομα του Θεού, μην το πείς στην μητέρα σου! 362 00:25:04,735 --> 00:25:06,305 δεν ξέρω. 363 00:25:06,340 --> 00:25:08,785 Εννοώ, αυτό είναι βαρύ. 364 00:25:08,820 --> 00:25:13,020 Είναι ολίγο άδικο να μην ξέρει. Να μην ξέρει τι? 365 00:25:13,055 --> 00:25:14,825 και ποιά είναι αυτή? 366 00:25:14,860 --> 00:25:19,380 Και που ήσουν τις προήγουμενες μέρες, δεσποινίς, μετά απο αυτό το κολπάκι με τα κλειδιά του αυτοκινήτου? 367 00:25:19,415 --> 00:25:21,620 Η Βίνα είπε ότι δεν είχε καθόλου νέα σου. 368 00:25:21,655 --> 00:25:24,037 Απλώς .....ταξίδευα. 369 00:25:24,072 --> 00:25:26,385 Ω, άκου την - ο Μαϊκλ Πεϊλιν! 370 00:25:26,420 --> 00:25:28,665 Πίνεις τσάι? Γιατί δεν έχω πιεί καθόλου. 371 00:25:28,700 --> 00:25:31,940 Προσπαθουσα να κρατήσω τον παππού σου σε μια δίαιτα για την υγεία του 372 00:25:31,975 --> 00:25:35,145 αλλά την κοπανάει και παίρνει κρεατόπιτες απο το βενζινάδικο. 373 00:25:35,180 --> 00:25:39,300 Μην το αρνείσαι. Είδα τα περιτυλιγματα στο αυτοκίνητο. Δεν μου ξεφεύγουν αυτά! 374 00:25:39,335 --> 00:25:42,180 Τώρα λοιπόν,τι ήταν να μου πείς? Τι δεν ξέρω? 375 00:25:45,700 --> 00:25:49,825 Τίποτα. απλά...τίποτα. 376 00:25:49,860 --> 00:25:53,420 Ωραία. Εντάξει τότε, μπορείς να κάτσεις εκεί και να κόψεις εκείνα τα κουπόνια. 377 00:25:53,455 --> 00:25:56,980 Κάθε λίρα βοηθά. Αυτή η νεά υποθήκη δεν θα πληρωθεί απο μόνη της. 378 00:25:57,015 --> 00:25:58,700 Μπαμπά, σήκω. Ναί.., σηκώνομαι. 379 00:26:01,220 --> 00:26:04,060 η μονάδα παρακολουθεί την Ακαδημία Ράττιγκαν για χρόνια τώρα. 380 00:26:04,095 --> 00:26:05,585 Είναι πάνω κάτω σαν μια ναζιστική νεολαία - 381 00:26:05,620 --> 00:26:08,420 Άσκηση το σούρουπο, τάξεις και ειδικές δίαιτες. 382 00:26:08,455 --> 00:26:09,625 'Στρίψτε αριστερά.' 383 00:26:09,660 --> 00:26:12,700 Ρός, μια ερώτηση μόνο. αν η μονάδα πιστεύει οτι το ATMOS είναι επικίνδυνο.. 384 00:26:12,735 --> 00:26:14,545 Πώς και το βάλανε στα τζίπ? Ναί. 385 00:26:14,580 --> 00:26:18,180 Tι να πώ.. Είναι καθιερωμένο σε όλα τα κυβερνητικά οχήματα. 386 00:26:18,215 --> 00:26:20,940 Δεν μπορούμε να απαλλαγούμε απο αυτά μέχρι να έχουμε αποδείξεις. 387 00:26:20,975 --> 00:26:23,060 'Στρίψτε δεξιά.' Με νευριάζει αφάνταστα. 388 00:26:23,095 --> 00:26:24,025 Καλο αυτό! 389 00:26:24,060 --> 00:26:25,940 Το χρονομετρήσα τέλεια. Ω ναί, 390 00:26:25,975 --> 00:26:27,985 Όντως 391 00:26:28,020 --> 00:26:30,860 'Αυτός είναι ο τελικός σας προορισμός.' 392 00:26:43,140 --> 00:26:45,820 Είναι προθέρμανση για ποδόσφαιρο? δεν θα με πείραζε να παίξω λίγο. 393 00:26:45,855 --> 00:26:47,385 Είμαι ακόμα σε φόρμα. 394 00:26:47,420 --> 00:26:49,705 υποθέτω είστε ο Δόκτωρ. Γειά σου. 395 00:26:49,740 --> 00:26:51,945 Ο ανωτερός σας τηλεφώνησε πρίν. 396 00:26:51,980 --> 00:26:55,200 αλλά δεν έχω ανώτερο να μου δίνει εντολές, ΄Έχεις εσύ? 397 00:26:55,235 --> 00:26:58,385 Αυτός είναι ο Ρός. Πές γειά, Ρός. Καλησπέρα, κύριε. 398 00:26:58,420 --> 00:27:01,460 Ας ρίξουμε μια ματιά, τότε. Μυρίζομαι ιδιοφυίες! Με τον καλό τρόπο. 399 00:27:04,620 --> 00:27:08,025 Ω, για δες τώρα! 400 00:27:08,060 --> 00:27:10,545 Αυτό και αν είναι έξυπνο, κοίτα! 401 00:27:10,580 --> 00:27:13,180 Απλή μοριακή ίνα πόσο λεπτή είναι αυτή? 402 00:27:13,215 --> 00:27:15,140 Θα μπορούσατε να συσκευάσετε μια σκηνή σε μια δακτυλήθρα! 403 00:27:15,175 --> 00:27:17,060 Εξόμοιωτες Βαρύτητας. 404 00:27:19,340 --> 00:27:23,820 Γεωπλασία, βιόσφαιρες, νανοκατασκεύες ατσαλιού. 405 00:27:25,180 --> 00:27:29,820 Λαμπρά ! Ξέρεις με εξοπλισμό, σαν αυτό θα μπορουσες να...., δεν ξέρω... 406 00:27:29,855 --> 00:27:31,860 να πάς σε άλλο πλανήτη ή κάτι... 407 00:27:32,940 --> 00:27:35,120 Αν είναι πιθανό. 408 00:27:35,155 --> 00:27:37,265 Αν ήταν πιθάνο. 409 00:27:37,300 --> 00:27:42,100 Υποθετική πρόταση. Πιστεύω πως θα ήταν καλύτερα να ρθείτε μαζί μου. 410 00:27:45,260 --> 00:27:48,305 Είσαι έξυπνος απο τους συνηθισμένους μανιακούς της μονάδας, εντάξει. 411 00:27:48,340 --> 00:27:51,540 Σε είπε μανιακό! Μην λές τον Ρός έτσι. Είναι καλό παιδί! 412 00:27:51,575 --> 00:27:54,697 Μας είναι συμπαθής ο Ρός. Για δές εδώ! Τι ακριβώς θέλεις? 413 00:27:54,732 --> 00:27:57,820 Απλά σκεφτόμουνα, τι υπεύθυνος δεκαοχτάρης! 414 00:27:57,855 --> 00:28:01,020 να ανακαλύπτεις μηδενικης εκπομπης CO2, αυτοκίνητα, 415 00:28:01,055 --> 00:28:03,785 να σώζεις τον κόσμο 416 00:28:03,820 --> 00:28:05,825 Δείχνει ένα άνθρωπο με όραμα. 417 00:28:05,860 --> 00:28:09,745 Αλλά το ATMOS σήμαινει περισσότερους ανθρώπους να οδηγούν περισσότερα αυτοκίνητα, περισσότερο πετρέλαιο - 418 00:28:09,780 --> 00:28:13,740 το πετρέλαιο θα τελειώσει πολύ πιο γρήγορα. Το σύστημα ΑΤΜΟΣ θα έκανε την κατάσταση χειρότερη. 419 00:28:13,775 --> 00:28:14,945 Βλέπεις, αυτό είναι ταυτολογία. 420 00:28:14,980 --> 00:28:16,585 Δεν μπορείς να πείς "συστήμα ΑTMOS" - 421 00:28:16,620 --> 00:28:18,945 γιατί εμπεριέχει ήδη την λέξη σύστημα στην συντομογραφία, 422 00:28:18,980 --> 00:28:22,140 είναι σαν να λές "Αtmospheric Omission System system". 423 00:28:22,175 --> 00:28:23,825 Βλέπεις, Κε "Υποθετική Πρόταση"? 424 00:28:23,860 --> 00:28:27,220 Έχει περάσει πολύ καιρός απο τότε που κάποιος σου είπε όχι, έτσι δεν είναι? 425 00:28:27,255 --> 00:28:28,905 Ωστόσο έχω δίκιο. 426 00:28:28,940 --> 00:28:31,420 Δεν είναι ευκολό να είσαι έξυπνος, είναι? 427 00:28:33,020 --> 00:28:37,100 Κοιτάζεις τον κόσμο και συνδέεις πράγματα, τυχαία πράγματα. 428 00:28:37,135 --> 00:28:39,860 Σκέφτεσαι, "Γιατί δεν μπορεί να το δεί κάποιος άλλος?" 429 00:28:39,895 --> 00:28:42,397 Όλος ο υπόλοιπος κόσμος είναι τόσο αργός. 430 00:28:42,432 --> 00:28:44,900 Ναί. Είσαι ολομόναχος. 431 00:28:44,935 --> 00:28:46,465 Το ξέρω. 432 00:28:46,500 --> 00:28:49,985 Αλλά όχι με αυτό! Δεν υπάρχει περίπτωση να εφύυρες αυτό μόνος σου. 433 00:28:50,020 --> 00:28:55,340 Γήινη τεχνολογία μεν, αλλά είναι σαν να βρίσκεις κινητό στον Μεσαίωνα. Όχι, θα σου πώ με τι μοιάζει - 434 00:28:55,375 --> 00:28:58,020 Εϊναι σαν να βρίσκεις αυτό στο μπροστινό δωμάτιο κάποιου, 435 00:28:58,055 --> 00:29:00,265 αν και είναι πολύ μεγαλο μπροστινό δωμάτιο. Τι είναι? 436 00:29:00,300 --> 00:29:03,620 Ναι. Απλά μοιάζει με ένα "πράγμα". Οι άνθρωποι δεν ρωτάνε για πράγματα. 437 00:29:03,655 --> 00:29:06,185 Σκέφτονται, "απλά ένα πράγμα." Μην το ακουμπάς. 438 00:29:06,220 --> 00:29:09,580 Κάνω αυτούς τους συσχετισμούς, και μοιάζει με πύλη τηλεμεταφοράς. 439 00:29:13,300 --> 00:29:19,820 Ω! 'η τροχιά είναι σταθερή στις 556.3 μοίρες, τομέας 270.' 440 00:29:19,855 --> 00:29:21,505 Έχουμε ένα εισβολέα! 441 00:29:21,540 --> 00:29:24,100 Πως ήρθε εδώ μέσα? "Απο το παράθυρο?! 442 00:29:25,100 --> 00:29:27,105 Αντίο! 443 00:29:27,140 --> 00:29:29,420 Ρός, μακριά! Λούκ, έλα μαζί μου. 444 00:29:32,660 --> 00:29:34,620 Σόνταραν! 445 00:29:35,300 --> 00:29:36,705 Έτσι δεν λέγεστε? 446 00:29:36,740 --> 00:29:39,065 είσαι ένας Σόνταραν. Πως το ξέρω αυτό, ε? 447 00:29:39,100 --> 00:29:42,345 Υπέροχο δεν είναι? Δεν αξίζει κατι τέτοιο να με κρατάει ακόμα ζωντανό? 448 00:29:42,380 --> 00:29:46,200 Σε διατάζω να παραδοθείς, εκ μέρους της Μονάδας. Δεν θα κάνει δουλειά. 449 00:29:46,235 --> 00:29:50,020 Περιμετρικό σήμα, έχω δίκιο? Διατάραξη του χαλκού - σταματά τις σφαίρες. 450 00:29:50,055 --> 00:29:52,077 Πως ξέρεις τόσα πολλά? Να... 451 00:29:52,112 --> 00:29:54,065 Ποιός είναι αυτός? Δεν είπε το όνομα του. 452 00:29:54,100 --> 00:29:58,820 Δεν είναι αυτο συνηθισμένη συμπεριφορά για έναν Σόνταραν, είναι? 453 00:29:58,855 --> 00:30:02,737 Να κρύβονται, να χρησιμοποιούν έφηβους, να σταματούν σφαίρες... 454 00:30:02,772 --> 00:30:06,620 Με προσβάλετε, κύριε! Ναι ε? Δείξε μου ποιός είσαι! 455 00:30:06,655 --> 00:30:08,940 Θα κοιτάξω στα μάτια του εχθρού μου! 456 00:30:19,180 --> 00:30:20,945 Ω, Θεέ μου! Και το όνομα σου? 457 00:30:20,980 --> 00:30:26,220 Στρατηγός Στάαλ του 10ου Σόνταραν Πολεμικού Στόλου. Στάαλ ο Ανίκητος! 458 00:30:26,255 --> 00:30:28,465 Και αν ηττηθείς? 459 00:30:28,500 --> 00:30:31,105 "Όχι τόσο αήττητος πιά αλλά τι να κάνεις?" 460 00:30:31,140 --> 00:30:34,940 Είναι σαν πατάτα. Μια βρασμένη πατάτα, μια ομιλούσα βρασμένη πατάτα. 461 00:30:34,975 --> 00:30:38,740 Έλα τώρα, Ρός, μην είσαι αγενής. Μοιάζεις με ρόζ νυφίτσα σ'αυτόν. 462 00:30:38,775 --> 00:30:42,500 Οι Σόνταρανς είνια οι τελειότεροι στρατιώτες στον γαλαξία, 463 00:30:42,535 --> 00:30:44,145 αφοσιωμένοι σε μια ζωή αέναου πολέμου. 464 00:30:44,180 --> 00:30:47,540 Μια ράτσα κλώνων, μεγαλώνουν σε εκατομμύρια στοίβες - με μία μόνο αδυναμία. 465 00:30:47,575 --> 00:30:49,065 Οι Σόνταρανς δεν έχουν αδυναμίες! 466 00:30:49,100 --> 00:30:51,540 Μια καλή αδυναμία. Θεωρείσαι έξυπνος? 467 00:30:51,575 --> 00:30:53,185 Μόνο ένας ήλιθιος θα τον προκαλούσε. 468 00:30:53,220 --> 00:30:55,980 Τροφοδοτούνται απο ένα άνοιγμα στο πίσω μέρος του λαιμού τους - 469 00:30:56,015 --> 00:30:57,305 αυτό είναι το αδύνατο σημείο τους - 470 00:30:57,340 --> 00:30:59,860 και έτσι πρέπει να αντικρύζουν τους εχθρούς τους στην μάχη. 471 00:30:59,895 --> 00:31:02,380 Θαυμάσιο - δεν μπορούν ποτέ να γυρίσουν την πλάτη τους. 472 00:31:02,415 --> 00:31:05,340 Αντικρύζουμε το πρόσωπο του θανάτου! 473 00:31:05,375 --> 00:31:07,700 Ναί ε? Ε τότε, κοίτα αυτό. 474 00:31:11,660 --> 00:31:13,340 Τι έκανες?! 475 00:31:25,980 --> 00:31:27,380 Μην με ακουμπάς! 476 00:31:28,220 --> 00:31:32,700 Ένας Σόνταραν θα προτιμούσε να περασει στρατοδικείο παρα να δείξει πόνο. 477 00:31:32,735 --> 00:31:35,100 Πρέπει να επιστρέψω. Αλλά χάλασε την τηλεμεταφορά. 478 00:31:35,135 --> 00:31:38,860 Πρωτόγονο ηχητικό κολπάκι! 479 00:31:41,260 --> 00:31:43,180 Η συσκευή διορθώθηκε. 480 00:31:48,060 --> 00:31:50,225 Η παρουσία μας έχει γίνει γνωστή. 481 00:31:50,260 --> 00:31:52,825 Στρατιώτες, οδεύουμε σε πόλεμο! 482 00:31:52,860 --> 00:31:56,460 Βλέπω κύριε αντικρύζετε την μάχη χωρίς το κράνος Μπορώ να μοιραστώ αυτή την τιμή? 483 00:31:56,495 --> 00:31:58,177 Μπορείς. 484 00:31:58,212 --> 00:31:59,860 Σας ευχαριστώ. 485 00:32:04,420 --> 00:32:10,460 Πως...ξεχωρίζετε ο ένας τον άλλον? Λέμε το ίδιο για σας. 486 00:32:10,495 --> 00:32:14,260 Πές μου, αγόρι. Πόσες ATMOS συσκευές έχουν εγκατασταθει? 487 00:32:14,295 --> 00:32:16,945 Έχουν απλωθεί παγκοσμίως, αλλά μόνο στο μισό. 488 00:32:16,980 --> 00:32:21,860 που σημαίνει 400 εκατομμύρια τροποποιημένα αυτοκίνητα, ένα άριστο οπλοστάσιο! 489 00:32:21,895 --> 00:32:23,585 Αρκετό για μετατροπή? 490 00:32:23,620 --> 00:32:27,260 Περισσότερο απο αρκετό, ναί, καί αυτό το τέστ στο σήμα απέδειξε οτι δουλεύει. 491 00:32:27,295 --> 00:32:30,060 52 θάνατοι την ίδια στιγμή. Δικέ μου, αυτό είναι τόσο φοβερό(δροσερόl)! 492 00:32:30,095 --> 00:32:32,180 Είναι η θερμοκρασία ενδεικτική? 493 00:32:35,300 --> 00:32:38,180 ΄Οχι, απλά είναι μια έκφραση. 494 00:32:39,300 --> 00:32:42,820 Θα ετοιμάσω τους δικούς μου, Στρατηγέ. Απλά πείτε μου πού και πότε. 495 00:32:42,855 --> 00:32:46,257 Έχουμε διεισδύσει στην Μονάδα? Η διαδικασία πρόκειται να ξεκινήσει. 496 00:32:46,292 --> 00:32:49,660 Τότε θα το δείς ολοκληρωμένο, Διοικητή Σκόρρ! Εμπρός λοιπόν! 497 00:32:49,695 --> 00:32:51,140 Ναί, κύριε! 498 00:33:00,580 --> 00:33:03,660 Θα μου πεί κάποιος τι στο καλό συμβαίνει? 499 00:33:05,660 --> 00:33:07,420 Εντάξει... 500 00:33:09,740 --> 00:33:14,180 Άκου, δεν είσαι ο πρώτος εξωγήινος που έχω συναντήσει. Απλώς πές μου ποιός είσαι. 501 00:33:14,215 --> 00:33:18,145 Διοικητής Σκόρρ του 10ου Σόνταραν Πολεμικού Στόλου, 502 00:33:18,180 --> 00:33:22,180 Γνωστός ως ο Σκόρρ ο Αιμοβόρος. Τι έχεις κάνει σ'αυτούς τους δύο? 503 00:33:22,215 --> 00:33:25,940 Απλός υπνωτικός έλεγχος, όπως με τους εργάτες του εργοστασίου, 504 00:33:25,975 --> 00:33:29,060 αλλά με σένα, χρειαζόμαστε κάτι πιο πολύπλοκο. 505 00:33:37,740 --> 00:33:40,385 Τι ...είναι αυτό?! 506 00:33:40,420 --> 00:33:43,100 Σύντομα, ΑΥΤΟ θα είναι εσύ. 507 00:33:49,620 --> 00:33:53,260 ATMOS συσκευές λειτουργούν με 100% αποτελεσματικότητα. 508 00:33:59,700 --> 00:34:01,060 Συνέχισε. 509 00:34:14,940 --> 00:34:17,740 Δεν θα μπορούσε ο πόλεμος να έρθει πιο σύντομα. 510 00:34:17,775 --> 00:34:20,540 Δές για τελευταία φορά, αγόρι. 511 00:34:22,980 --> 00:34:25,420 Δεν ήταν αρκετός ποτέ για μένα. 512 00:34:25,455 --> 00:34:27,460 Μου αρέσει η φιλοδοξία σου. 513 00:34:30,260 --> 00:34:32,280 Αυτός ο Δόκτωρ, ήταν σε ένα τζίπ της Μονάδας. 514 00:34:32,315 --> 00:34:34,347 Θα πρέπει να έχει εγκατεστημένο το ATMOS πάνω του. 515 00:34:34,382 --> 00:34:36,380 Εϊπες οτι δεν ήξερες το όνομα του. 516 00:34:37,980 --> 00:34:41,720 Δεν το ξέρω. Απλώς είπε Δόκτωρ. Σημαίνει κάτι? 517 00:34:41,755 --> 00:34:45,460 Υπάρχει ένας εχθρός των Σόνταραν γνωστός ως ο Δόκτωρ, 518 00:34:45,495 --> 00:34:47,105 ένας που αλλάζει το πρόσωπο του. 519 00:34:47,140 --> 00:34:48,905 Εννοείς οτι είναι και αυτός εξωγήινος? 520 00:34:48,940 --> 00:34:52,305 Ο μύθος λέει οτι οδήγησε την μάχη στον τελευταίο μεγάλο Πόλεμο του Χρόνου. 521 00:34:52,340 --> 00:34:57,420 Τον τελειότερο πόλεμο στην ιστορία, καί δεν μας επιτράπηκε να συμετάσχουμε! 522 00:34:59,580 --> 00:35:05,420 Ο τελευταίος των Άρχοντων του Χρόνου θα πεθάνει απο τα χέρια της Σονταραν Αυτοκρατορίας. 523 00:35:05,455 --> 00:35:08,460 στα ερείπια της πολύτιμης γης του. 524 00:35:27,260 --> 00:35:29,360 Είναι μη ενδεδειγμένο να παλεύεις . 525 00:35:29,395 --> 00:35:31,425 Το θυληκό έχει αδύνατο θώρακα. 526 00:35:31,460 --> 00:35:34,460 Μα τι κάνεις? Ολοκληρώνεται η νοητική μεταφορά. 527 00:35:34,495 --> 00:35:37,540 Ο κλώνος χρειάζεται φούλ πρόσβαση στην μνήμη. Κλώνος? 528 00:35:47,460 --> 00:35:49,340 Δεν μπορείς... 529 00:35:53,820 --> 00:35:57,200 Δεν είναι... Θα κοιμηθείς, κορίτσι. 530 00:35:57,235 --> 00:36:00,507 Κοιμήσου, και άσε τις αναμνήσεις ζωντανές. 531 00:36:00,542 --> 00:36:03,121 Αναμνήσεις που μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε - στην μάχη. 532 00:36:03,156 --> 00:36:05,665 Έχουμε το όχημα του Δόκτωρ. 533 00:36:05,700 --> 00:36:10,580 Ένας κοινός θάνατος για ένα τόσο αξιόλογο εχθρό, αλλά συνέχισε. 534 00:36:10,615 --> 00:36:15,460 Κυνηγόσκυλο 40 πρός Παγίδα Ένα. Επαναλαμβάνω, μπορείς να μ'ακούσεις? Όβερ! 535 00:36:15,495 --> 00:36:17,865 Γιατί δεν δουλεύει? Πρέπει να είναι οι Σόνταρανς. 536 00:36:17,900 --> 00:36:21,500 Αν μπορούν να ανιχνεύσουν αυτό, μπορούν να απομονώσουν το ΑΤΜΟS. 'Στρίψτε αριστερά.' 537 00:36:21,535 --> 00:36:25,060 Δοκίμασε να πάς δεξιά. Είπε αριστερά. Το ξέρω, γι'αυτό πήγαινε δεξιά. 538 00:36:25,095 --> 00:36:27,860 Δεν έχω τον έλεγχο. Οδηγεί μόνο του! 539 00:36:27,895 --> 00:36:30,825 Δεν θα σταματήσει! Οι πόρτες κλείδωσαν! 540 00:36:30,860 --> 00:36:33,705 Είναι σφραγισμένο! Δεν μπορώ να το σταματήσω. Αστο σε μένα. 541 00:36:33,740 --> 00:36:37,200 Το σύστημα πλοήγησης είναι απλά ένα κούτι συνδεδεμένο με το αυτοκίνητο. 542 00:36:37,235 --> 00:36:40,660 Πάει πρός το νέρο? Το λατρεύω αυτό, με το νέρο! 543 00:36:41,540 --> 00:36:43,420 Πηγαίνουμε προς το ποτάμι! 544 00:36:44,580 --> 00:36:48,180 ATMOS, έχεις προγραμματιστεί να αντικρούς τις εντολές μου? 'Επιβεβαιωμένο.' 545 00:36:48,215 --> 00:36:51,025 Οτι και αν πώ, το αγνοείς? 'Επιβεβαιωμένο.' 546 00:36:51,060 --> 00:36:55,620 Πήγαινε πρός το ποτάμι! Σου δίνω εντολή να πάς μες στο ποτάμι! Κάντο! Πήγαινε μες στο ποτάμι! 547 00:37:05,580 --> 00:37:08,425 'Στρίψτε δεξιά, αριστερά...' Πέσε κάτω! 548 00:37:08,460 --> 00:37:11,940 'αριστερά, δεξιά, αριστερά, δεξιά, αριστερά' 549 00:37:16,580 --> 00:37:19,900 Τι αυτό ήταν? 550 00:37:19,935 --> 00:37:23,185 ATMOS τερματίστηκε. 551 00:37:23,220 --> 00:37:25,300 Τότε ετοίμασε τα όπλα. 552 00:37:25,335 --> 00:37:27,380 Είναι ο άνθρωπός μας στην θέση του? 553 00:37:36,460 --> 00:37:40,220 Έτοιμη και περιμένει να προωθήσει τον μεγάλο Σόνταραν σκοπό, κύριε. 554 00:37:40,255 --> 00:37:41,660 Τότε επέστρεψε στην δουλειά σου. 555 00:37:49,620 --> 00:37:51,980 Δεν θα πιστέψεις τι πέρασα μέχρι τώρα. 556 00:38:04,005 --> 00:38:05,145 θα μας επιτάξω ένα όχημα. 557 00:38:05,180 --> 00:38:08,380 Οτιδήποτε χωρίς ATMOS, και μην σημαδεύεις τους ανθρώπους με το όπλο! 558 00:38:08,415 --> 00:38:12,140 Είναι αυτός? Είναι αυτός? Είναι ο Δόκτωρ? 559 00:38:12,175 --> 00:38:16,140 A! Εσύ είσαι! Ποιός? 560 00:38:16,860 --> 00:38:20,185 Ω! Εσύ! 561 00:38:20,220 --> 00:38:22,145 Τι? Έχετε συναντηθεί πρίν? 562 00:38:22,180 --> 00:38:25,580 Ναι, παραμονή Χριστουγέννων. Εξαφανίστηκε μπροστά μου! 563 00:38:25,615 --> 00:38:28,380 Και δεν το είπες ποτέ? Μάλλον, δεν το πες ποτέ! 564 00:38:28,415 --> 00:38:30,385 Γουϊλφ, κύριε. Γουϊλφρεντ Mόττ. 565 00:38:30,420 --> 00:38:32,585 Πρέπει να σαι απο αυτούς τους εξωγήινους! 566 00:38:32,620 --> 00:38:35,940 Ναί..., αλλά μην το φωνάζεις. Χάρηκα που σε γνώρισα κανονικά, Γουϊλφ. 567 00:38:35,975 --> 00:38:38,865 Ένα εξωγήινο χέρι! Ντόνα, οτιδήποτε? Δεν απαντάει. 568 00:38:38,900 --> 00:38:42,185 Τι είναι αυτοί οι "Σοντερανς"? Σόντ-αρ-ανς. Πρέπει να υπάρχει κάτι παραπάνω. 569 00:38:42,220 --> 00:38:47,420 Δεν μπορεί μόνο να τηλε-χειρίζονται αυτοκίνητα. Δεν είναι αρκετό.Απαντάει κανείς? Περίμενε. 570 00:38:47,455 --> 00:38:50,940 Μην μου πείς..Ντόνα Νόμπλ! Μάρθα! Περίμενε, στον δίνω. 571 00:38:50,975 --> 00:38:53,277 Μάρθα, πές στον Συνταγματάρχη Μεϊς οτι είναι οι Σόνταρανς. 572 00:38:53,312 --> 00:38:55,545 Είναι στο αρχείο - Κόκκινος Κωδικός - 573 00:38:55,580 --> 00:38:59,820 αλλά αν είναι μέσα, πές του να μην αρχίσουν να πυροβολούν. Αλλιώς η μονάδα θα αποδεκατιστεί. 574 00:38:59,855 --> 00:39:03,740 Θα έρθω όσο πιο σύντομα μπορώ. Το πιασές? Κόκκινος Κωδικός Σόνταρανς. Εντάξει 575 00:39:03,775 --> 00:39:08,820 Δρ.Τζόουνς, βρήκατε κάτι μέχρι τώρα? Όχι, κύριε. Τίποτα προς αναφορά. 576 00:39:12,420 --> 00:39:14,545 Δεν βρήκες κάτι πρίν. 577 00:39:14,580 --> 00:39:17,820 Ναί, αλλά τώρα ξέρω οτι είναι Σονταριανό, ξέρω γιατί ψάχνω. 578 00:39:17,855 --> 00:39:19,825 Δόκτωρ, η Ντόνα είναι το μόνο μου εγγόνι. 579 00:39:19,860 --> 00:39:22,220 Υποσχέσου με οτι θα την προσέχεις, 580 00:39:22,255 --> 00:39:24,545 Αυτή προσέχει εμένα! Αυτή είναι η Ντόνα μου! 581 00:39:24,580 --> 00:39:27,480 Πάντα ήταν δυναμική, απο μικρή ξέρεις.... 582 00:39:27,515 --> 00:39:30,467 Η μικρή Στρατηγός, έτσι την λέγαμε. Μην αρχίζεις! 583 00:39:30,502 --> 00:39:33,420 και απο αγόρια... Διαφορέτικο κάθε εβδομάδα. 584 00:39:33,455 --> 00:39:35,545 Ποιός ήταν αυτός με το βερνίκι νυχιών? 585 00:39:35,580 --> 00:39:40,025 Μάθιου Ρίτσαρντς. Συζεί στο Κιλμπούρν τώρα με....έναν άντρα. 586 00:39:40,060 --> 00:39:44,940 Ουου! Είναι ένα προσωρινό καπάκι. Ήξερα οτι κατι άλλο κρύβεται απο κάτω! 587 00:39:44,975 --> 00:39:48,297 Είναι κρυμμένο μόλις ενα δευτ/πτο εκτός συγχρονισμού με την πραγματική ώρα. 588 00:39:48,332 --> 00:39:51,620 Αλλά τι κρύβει? Δεν ξέρω - άντρες και τα αυτοκίνητα τους! 589 00:39:51,655 --> 00:39:54,377 Μερικές φόρες σκέφτομαι, πως θα ήταν αν ήμουν αυτοκίνητο... 590 00:39:54,412 --> 00:39:57,100 Ωχ, εσύ! Δόκτωρ...τι ήταν αυτό? 591 00:39:57,135 --> 00:39:58,905 Ναι εγώ είμαι! 592 00:39:58,940 --> 00:40:02,140 Τον έχεις συναντήσει εξίσου? Μπαμπά, είναι ο άντρας απο τον γάμο, 593 00:40:02,175 --> 00:40:04,425 όταν έπεσες στο κρεβάτι με ισπανική γρίπη! 594 00:40:04,460 --> 00:40:08,220 Σε προειδοποίω, τελευταία φορά που εμφανίστηκε αυτός ο άνθρωπος ήταν μια καταστρόφη. 595 00:40:08,255 --> 00:40:10,740 Πήγαινε πίσω! 596 00:40:12,460 --> 00:40:13,460 Πές μου πού! 597 00:40:15,740 --> 00:40:17,905 Λονδίνο. Αυτό είναι το Τσίζγουϊκ. 598 00:40:17,940 --> 00:40:19,940 Ποιός θα μπορούσε να έχει τέτοια γνώση? 599 00:40:19,975 --> 00:40:21,905 Μόνο ο Δόκτωρ. Επέζησε! 600 00:40:21,940 --> 00:40:26,360 Τέλεια! Τότε η μάχη θα συνδυαστει. Ένδοξη μάχη! 601 00:40:26,395 --> 00:40:30,847 10ς Σονταριανός Πολεμικός Στόλος, μεταβαίνουμε στην τελική φάση! 602 00:40:30,882 --> 00:40:35,300 Ετοιμάστε την υποδούλωση της γής για την δόξα του Σόνταρ! 603 00:40:35,335 --> 00:40:37,397 Ανακοίνωση, Θέση Μάχης Ένα 604 00:40:37,432 --> 00:40:39,425 ΄Ολοι οι στρατιώτες στις θέσεις τους. 605 00:40:39,460 --> 00:40:42,900 επαναλαμβάνω, είμαστε στη θέση μάχης Ένα. 606 00:40:42,935 --> 00:40:44,380 Rejoice! 607 00:40:56,260 --> 00:40:59,900 Αυτό θα το σταματήσει. Στο είπα! 608 00:40:59,935 --> 00:41:02,145 Ανατίναξε το αυτοκίνητο! 609 00:41:02,180 --> 00:41:06,340 Ποιός είναι τελος πάντων? Τι σοϊ γιατρός ανατινάζει αυτοκίνητα?! Ωχ, όχι τώρα, μαμά! 610 00:41:06,375 --> 00:41:08,557 Μήπως θα πρεπε να κλείσω ραντεβού? 611 00:41:08,592 --> 00:41:11,146 Αυτό δεν ήταν απλά καυσαέρια. 612 00:41:11,181 --> 00:41:13,460 Κάποιου είδους αέριο, τεχνητό αέριο. 613 00:41:13,495 --> 00:41:15,740 Και είναι εξωγήινοι, σωστά? Εξωγήινοι? 614 00:41:15,775 --> 00:41:17,900 Αν είναι δηλητηριώδες... 615 00:41:24,540 --> 00:41:25,945 Ενεργοποιήστε τους μετατροπείς! 616 00:41:25,980 --> 00:41:31,300 Και κλειδώστε καθένα απο αυτούς! 617 00:41:32,420 --> 00:41:36,620 Όχι, μη! Σβήστο! 618 00:41:37,300 --> 00:41:42,100 Παππού, βγές έξω! Δεν μπορώ! Δεν είναι κλειδωμένο! Είναι αυτοί, εξωγήινοι ξάνα! 619 00:41:43,900 --> 00:41:47,140 Τι κάνει? Τι έκανε? Το απομονώσανε! 620 00:42:01,420 --> 00:42:04,060 Σβήστε τα! Σβήστε τα! 621 00:42:05,140 --> 00:42:06,665 Σβήστε τις μηχανές! 622 00:42:06,700 --> 00:42:09,900 Είναι όλα τους, κύριε. Κάθε αυτοκίνητο στον πλανήτη! 623 00:42:13,980 --> 00:42:16,380 Τώρα ξεκινάμε. Ας στρωθούμε στην δουλειά. 624 00:42:20,340 --> 00:42:25,900 Υπάρχει αέριο στο αυτοκίνητο! Θα πνιγεί! Δόκτωρ! 625 00:42:27,260 --> 00:42:29,320 Δεν θα ανοίξει! 626 00:42:31,380 --> 00:42:32,900 Είναι σε όλο τον κόσμο... 627 00:42:40,820 --> 00:42:43,740 400 εκατομμύρια όπλα! 628 00:42:43,775 --> 00:42:46,625 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 629 00:42:47,578 --> 00:42:50,425 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 630 00:42:50,460 --> 00:42:54,380 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 631 00:42:54,415 --> 00:42:58,300 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 632 00:43:10,780 --> 00:43:14,225 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 633 00:43:14,260 --> 00:43:20,060 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 634 00:43:20,095 --> 00:43:23,140 Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 635 00:43:23,175 --> 00:43:25,700 Δόκτωρ! Σόνταρ, χα! Σόνταρ, χα! 636 00:43:55,620 --> 00:43:59,460 Η κυβέρνηση ανακοίνωσε κατάσταση Εκτάκτου Ανάγκης. Εκκίνηση σε Δέκα 637 00:43:59,495 --> 00:44:01,345 Ω, μεγάλε! Αυτό είναι πόλεμος! Εννιά... 638 00:44:01,380 --> 00:44:04,260 Μην εμπλέκετε τους Σοντάρανς σε μάχη. Οχτώ... 639 00:44:04,295 --> 00:44:06,185 Ο πλανήτης θα ανατιναχθεί! 640 00:44:06,220 --> 00:44:09,100 Εφτά. Είναι καιρός να αποκαλύψω την σκοπιμότητα της δουλειάς μας. 641 00:44:09,135 --> 00:44:13,100 Έξι. Η γενναιότητα ηλιθίων είναι γενναιότητα παρ'ολα αυτά. 642 00:44:13,135 --> 00:44:14,545 Πέντε. Θεέ μου σώσε μας. 643 00:44:14,580 --> 00:44:17,620 Τέσσερα. Χρειάζονται το αέριο για κάτι άλλο. 644 00:44:17,655 --> 00:44:19,740 Τρία. Όλοι οι στρατιώτες, Κόκκινος Συναγερμός. 645 00:44:19,775 --> 00:44:21,745 Δύο. Στα όπλα. 646 00:44:21,780 --> 00:44:23,900 Ένα. Πάρ΄τους απο κεί! 647 00:44:23,901 --> 00:44:25,384 Mηδέν. 648 00:44:25,552 --> 00:44:29,959 ~ www.seriessub.com ~