1 00:00:18,068 --> 00:00:20,041 SCHOOL BELL RINGS 2 00:00:20,076 --> 00:00:22,578 'Well done, Mabel. 3 00:00:22,613 --> 00:00:25,352 'Well done, Alfie. 4 00:00:25,387 --> 00:00:28,092 'Good girl, Tabitha. 5 00:00:30,052 --> 00:00:32,040 'Very well done, Ranjit. 6 00:00:33,064 --> 00:00:35,016 'Good girl, Chloe. 7 00:00:37,020 --> 00:00:39,024 'Well done, Ben. 8 00:00:40,044 --> 00:00:41,080 'Well done, Mandy. 9 00:00:49,044 --> 00:00:51,080 'Bad boy, Timmy. 10 00:00:55,052 --> 00:00:57,004 'Zero. ' 11 00:00:59,044 --> 00:01:02,029 You got a zero, didn't you?Yeah. So? 12 00:01:02,064 --> 00:01:06,004 You'll have to walk home, then. Walk to London? That's 20 decks! 13 00:01:06,039 --> 00:01:10,044 You can't ride a Vator with a zero. You know what happens. 14 00:01:10,079 --> 00:01:12,092 You'll get sent below. 15 00:01:16,080 --> 00:01:18,032 I'll wait for you. 16 00:01:32,068 --> 00:01:34,009 'Welcome to Vator Verse, 17 00:01:34,044 --> 00:01:36,080 sponsored by McLintock's Candy Burgers. ' 18 00:01:36,115 --> 00:01:38,977 L- London, please. 19 00:01:39,012 --> 00:01:42,040 'A horse and a man, above, below 20 00:01:42,075 --> 00:01:45,069 'One has a plan, but both must go 21 00:01:45,104 --> 00:01:48,558 'Mile after mile, above, beneath 22 00:01:48,593 --> 00:01:52,314 'One has a smile, and one has teeth 23 00:01:52,349 --> 00:01:55,676 'Though the man above might say hello 24 00:01:55,711 --> 00:01:59,004 'Expect no love from the beast below. ' 25 00:02:04,076 --> 00:02:05,544 Help! 26 00:02:05,579 --> 00:02:07,012 Help me! 27 00:02:10,068 --> 00:02:12,088 HE YELLS 28 00:02:56,032 --> 00:02:58,040 My name is Amy Pond. 29 00:03:01,032 --> 00:03:04,969 When I was seven, I had an imaginary friend. 30 00:03:05,004 --> 00:03:08,044 Last night was the night before my wedding... Come on, Pond. 31 00:03:08,079 --> 00:03:10,084 .. and my imaginary friend came back. 32 00:03:12,040 --> 00:03:17,012 NOW do you believe me?OK, your box is a spaceship. 33 00:03:17,047 --> 00:03:20,064 It's really, really a spaceship. 34 00:03:20,099 --> 00:03:23,008 We are in space! Whoo! 35 00:03:24,028 --> 00:03:28,068 What are we breathing? I'veextended the air shell - we're fine. 36 00:03:29,080 --> 00:03:32,013 Now, that's interesting. 37 00:03:32,048 --> 00:03:35,068 29th Century. Solar flares roast the earth, 38 00:03:35,103 --> 00:03:38,053 and the entire human race packs its bags 39 00:03:38,088 --> 00:03:40,969 and moves out till the weather improves. 40 00:03:41,004 --> 00:03:44,056 Whole nations... Doctor?.. migrating to the stars. 41 00:03:44,091 --> 00:03:46,052 Doctor? Isn't that amazing? 42 00:03:46,087 --> 00:03:47,076 Doctor! 43 00:03:54,016 --> 00:03:54,985 Well, come on. 44 00:03:55,020 --> 00:03:56,080 I've found us a spaceship. 45 00:03:58,012 --> 00:04:01,060 This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - 46 00:04:01,095 --> 00:04:04,068 all of it, bolted together and floating in the sky. 47 00:04:04,103 --> 00:04:07,052 Starship UK. It's Britain, 48 00:04:07,087 --> 00:04:08,088 but metal. 49 00:04:10,004 --> 00:04:12,080 That's not just a ship - that's an idea. 50 00:04:12,115 --> 00:04:15,067 That's a whole country, 51 00:04:15,102 --> 00:04:18,020 living and laughing and... 52 00:04:18,055 --> 00:04:19,041 shopping. 53 00:04:19,076 --> 00:04:19,993 SHE CHUCKLES 54 00:04:20,028 --> 00:04:23,053 Searching the stars for a new home. 55 00:04:23,088 --> 00:04:28,000 Can we go out and see? Course we canbut first, there's a thing. A thing? 56 00:04:28,035 --> 00:04:29,535 An important thing. 57 00:04:29,570 --> 00:04:31,001 In fact, thing one - 58 00:04:31,036 --> 00:04:35,000 we are observers only. That's the one rule I've always stuck to in my travels. 59 00:04:35,035 --> 00:04:38,068 I never get involved in the affairs of other peoples or planets. Ooh! 60 00:04:38,103 --> 00:04:42,013 That's interesting. So we're like a wildlife documentary, yeah? 61 00:04:42,048 --> 00:04:45,076 Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it - 62 00:04:45,111 --> 00:04:48,008 they've got to keep filming and let it die. 63 00:04:50,024 --> 00:04:51,025 That's got to be hard. 64 00:04:51,060 --> 00:04:53,993 I don't think I could do that. 65 00:04:54,028 --> 00:04:57,052 Don't you find that hard - being all, like, detached and cold? 66 00:05:01,012 --> 00:05:02,036 Doctor? 67 00:05:10,068 --> 00:05:12,534 'Welcome to London Market. 68 00:05:12,569 --> 00:05:15,000 'You are being monitored. ' 69 00:05:15,035 --> 00:05:16,029 I'm in the future. 70 00:05:16,064 --> 00:05:20,032 Like hundreds... of years in the future. 71 00:05:21,048 --> 00:05:25,020 I've been dead for centuries. Oh, lovely. 72 00:05:25,055 --> 00:05:26,049 You're a cheery one. 73 00:05:26,084 --> 00:05:29,554 Never mind dead, look at this place. Isn't it wrong? What's wrong? 74 00:05:29,589 --> 00:05:33,024 Use your eyes, notice everything. What's wrong with this picture? 75 00:05:33,059 --> 00:05:34,033 Is it... the bicycles? 76 00:05:34,068 --> 00:05:38,016 Bit unusual on a spaceship, bicycles. Says the girl in the nightie. 77 00:05:38,051 --> 00:05:40,017 Oh, my God! I'm in my nightie. 78 00:05:40,052 --> 00:05:43,052 Now, come on, look around you. Actually look. 79 00:05:44,052 --> 00:05:47,025 'London Marketis a crime-free zone. ' 80 00:05:47,060 --> 00:05:49,029 Life on a giant starship, back to basics. 81 00:05:49,064 --> 00:05:51,965 Bicycles, washing lines, wind-up street lamps. 82 00:05:52,000 --> 00:05:54,997 But look closer. Secrets and shadows, lives led in fear. 83 00:05:55,032 --> 00:05:58,092 Society bent out of shape, on the brink of collapse. A police state. 84 00:05:58,127 --> 00:05:59,061 Excuse me. 85 00:05:59,096 --> 00:06:01,080 What are you doing? 86 00:06:09,024 --> 00:06:10,041 Sorry. 87 00:06:10,076 --> 00:06:13,048 Checking all the water in this area. 88 00:06:13,083 --> 00:06:15,969 There's an escaped fish. 89 00:06:16,004 --> 00:06:18,041 Where was I? Why did you just do that with the water? 90 00:06:18,076 --> 00:06:23,036 Don't know. I think a lot. It's hardto keep track. Now, police state -do you see it yet? Where? 91 00:06:23,071 --> 00:06:25,043 There. 92 00:06:25,078 --> 00:06:27,016 SHE CRIES 93 00:06:39,044 --> 00:06:41,044 PHONE RINGS 94 00:06:46,012 --> 00:06:47,538 Are you sure? 95 00:06:47,573 --> 00:06:49,029 Saw it myself. 96 00:06:49,064 --> 00:06:51,534 'Are you going to tell her?' 97 00:06:51,569 --> 00:06:54,306 We're under orders to tell her. 98 00:06:54,341 --> 00:06:57,044 'Well done. Keep tabs on him. ' 99 00:07:03,068 --> 00:07:05,076 PHONE RINGS 100 00:07:09,000 --> 00:07:12,052 'Sorry to interrupt. There's been a sighting. 101 00:07:12,087 --> 00:07:15,024 'London block, Oxford Street. 102 00:07:15,059 --> 00:07:16,017 'A man. ' 103 00:07:16,052 --> 00:07:18,016 Did he do the thing? 104 00:07:18,051 --> 00:07:19,041 'Apparently. ' 105 00:07:19,076 --> 00:07:21,076 I'll have a look on the monitors. 106 00:07:39,064 --> 00:07:41,096 One little girl crying. So? 107 00:07:41,131 --> 00:07:44,037 Crying silently. 108 00:07:44,072 --> 00:07:46,088 I mean, children cry cos they want attention, 109 00:07:46,123 --> 00:07:47,997 cos they're hurt or afraid. 110 00:07:48,032 --> 00:07:50,092 When they cry silently, it's cos they just can't stop. 111 00:07:50,127 --> 00:07:53,064 Any parent knows that. Are you a parent? 112 00:07:54,076 --> 00:07:58,054 Hundreds of parents walking past and not one of them's asking her what's wrong, 113 00:07:58,089 --> 00:08:02,032 which means... they already know, and it's something they don't talk about. 114 00:08:02,067 --> 00:08:06,016 Secrets. They're not helping her, so it's something they're afraid of. 115 00:08:06,051 --> 00:08:09,040 Shadows - whatever they're afraid of - it's nowhere to be seen, 116 00:08:09,075 --> 00:08:11,044 which means it's everywhere. 117 00:08:11,079 --> 00:08:12,096 Police state. 118 00:08:15,044 --> 00:08:20,056 Where'd she go? Deck 207,Apple Sesame block, Dwelling 54A.You're looking for Mandy Tanner. 119 00:08:20,091 --> 00:08:24,032 Oh, this fell out of her pocket when I accidentally bumped into her. 120 00:08:24,067 --> 00:08:25,001 Took me four goes. 121 00:08:25,036 --> 00:08:29,064 Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. They're everywhere. 122 00:08:29,099 --> 00:08:31,084 But they're just things. 123 00:08:31,119 --> 00:08:33,977 They're clean. 124 00:08:34,012 --> 00:08:36,973 Everything else here is battered and filthy - look at this place. 125 00:08:37,008 --> 00:08:41,000 But no-one's laid a finger on those booths. Not a footprint within two feet of them. 126 00:08:41,035 --> 00:08:44,009 Ask Mandy, "Why are people scared of the things in the booths?" 127 00:08:44,044 --> 00:08:48,032 No. Hang on - what do I do? I don't know what I'm doing here and I'm not even dressed! 128 00:08:48,067 --> 00:08:50,060 It's this or Leadworth. What do you think? 129 00:08:50,095 --> 00:08:55,044 Let's see. What will Amy Pond choose? 130 00:08:57,056 --> 00:08:59,033 Ha-ha, gotcha! 131 00:08:59,068 --> 00:09:00,993 Meet me back here in half an hour. 132 00:09:01,028 --> 00:09:04,004 What are you going to do? What I always do. 133 00:09:04,039 --> 00:09:05,056 Stay out of trouble. 134 00:09:07,056 --> 00:09:08,060 Badly. 135 00:09:11,024 --> 00:09:13,997 So is this how it works, Doctor? 136 00:09:14,032 --> 00:09:19,064 You never interfere in the affairs of other peoples or planets, unless there's children crying? 137 00:09:19,099 --> 00:09:20,092 Yes. 138 00:09:41,052 --> 00:09:42,061 You're following me. 139 00:09:42,096 --> 00:09:45,036 Saw you watching me at the marketplace. 140 00:09:45,071 --> 00:09:46,061 You dropped this. 141 00:09:46,096 --> 00:09:49,044 Yeah, when your friend kept bumping into me. 142 00:09:53,064 --> 00:09:54,989 What's that? 143 00:09:55,024 --> 00:09:57,000 There's a hole. We have to go back. 144 00:09:57,035 --> 00:09:58,969 A what? A hole? 145 00:09:59,004 --> 00:10:01,977 Are you stupid? There's a hole in the road. We can't go that way. 146 00:10:02,012 --> 00:10:06,032 There's a travel pipe down by the airlocks, if you've got stamps. What are you doing? 147 00:10:06,067 --> 00:10:07,985 Oh, don't mind me. 148 00:10:08,020 --> 00:10:10,029 Never could resist a "keep out" sign. 149 00:10:10,064 --> 00:10:13,092 What's through there? What's so scary about a hole? 150 00:10:13,127 --> 00:10:15,060 Something under the road? 151 00:10:15,095 --> 00:10:16,993 Nobody knows. 152 00:10:17,028 --> 00:10:19,028 We're not supposed to talk about it. 153 00:10:19,063 --> 00:10:21,032 About what? 154 00:10:22,032 --> 00:10:23,001 Below. 155 00:10:23,036 --> 00:10:25,072 And because you're not supposed to, you don't? 156 00:10:25,107 --> 00:10:28,084 Watch and learn. 157 00:10:30,072 --> 00:10:34,000 You sound Scottish. I am Scottish. What's wrong with that? 158 00:10:34,035 --> 00:10:35,092 Scotland's got to be here somewhere. 159 00:10:35,127 --> 00:10:36,969 No. 160 00:10:37,004 --> 00:10:38,037 They wanted their own ship. 161 00:10:38,072 --> 00:10:42,012 Hmm. Good for them. Nothing changes. 162 00:10:42,047 --> 00:10:44,053 So... how did you get here? 163 00:10:44,088 --> 00:10:48,036 Oh, just passing through, you know, with a guy. Your boyfriend? 164 00:10:49,088 --> 00:10:50,092 Oh. 165 00:10:52,012 --> 00:10:53,989 What? Nothing. 166 00:10:54,024 --> 00:10:55,554 It's just... I'm getting married. 167 00:10:55,589 --> 00:10:57,322 Funny how things slip your mind. 168 00:10:57,357 --> 00:10:59,056 Married? Yeah, shut up, married. 169 00:10:59,091 --> 00:11:02,045 Really, actually married. 170 00:11:02,080 --> 00:11:04,084 Almost definitely. When? 171 00:11:04,119 --> 00:11:06,053 Well, it's kind of weird. 172 00:11:06,088 --> 00:11:09,000 A long time ago, tomorrow morning. 173 00:11:10,052 --> 00:11:12,032 I wonder what I did. 174 00:11:14,036 --> 00:11:16,012 Hey-hey, result! 175 00:11:16,047 --> 00:11:17,017 Coming? No. 176 00:11:17,052 --> 00:11:19,554 Suit yourself. < WHIRRING 177 00:11:19,589 --> 00:11:22,056 Stop! You mustn't do that! 178 00:11:48,088 --> 00:11:50,064 Oh, my God. 179 00:11:53,020 --> 00:11:55,056 That's weird. That's... 180 00:11:57,008 --> 00:11:59,036 SHE SQUEALS 181 00:12:29,020 --> 00:12:30,044 Can't be. 182 00:12:43,028 --> 00:12:45,018 FOOTSTEPS APPROACH 183 00:12:45,053 --> 00:12:47,042 The impossible truth 184 00:12:47,077 --> 00:12:48,580 in a glass of water. 185 00:12:48,615 --> 00:12:50,084 Not many people see it. 186 00:12:52,080 --> 00:12:55,092 But you do, don't you, Doctor? 187 00:12:57,044 --> 00:13:00,028 You know me? Keep your voice down. 188 00:13:00,063 --> 00:13:02,000 They're everywhere. 189 00:13:03,020 --> 00:13:04,088 Tell me what you see in the glass. 190 00:13:04,123 --> 00:13:06,013 Who says I see anything? 191 00:13:06,048 --> 00:13:08,037 Don't waste time. At the marketplace, 192 00:13:08,072 --> 00:13:12,036 you placed a glass of water on the floor, looked at it, 193 00:13:12,071 --> 00:13:15,084 then came straight here to the engine room. Why? 194 00:13:16,080 --> 00:13:22,016 No engine vibration on deck. Ship this size, engine this big, you'd feel it. The water would move. 195 00:13:22,051 --> 00:13:25,016 So... I thought I'd take a look. 196 00:13:26,036 --> 00:13:27,985 It doesn't make sense. 197 00:13:28,020 --> 00:13:32,004 These power couplings, they're not connected. Look. 198 00:13:32,039 --> 00:13:33,056 Look - they're dummies, see? 199 00:13:34,080 --> 00:13:36,989 And behind this wall, nothing. It's hollow. 200 00:13:37,024 --> 00:13:40,522 If I didn't know better, I'd say there was... No engine at all. 201 00:13:40,557 --> 00:13:44,020 But it's working. This ship is travelling though space. I saw it. 202 00:13:44,055 --> 00:13:45,061 The impossible truth, Doctor. 203 00:13:45,096 --> 00:13:49,048 We're travelling among the stars in a spaceship that could never fly. 204 00:13:49,083 --> 00:13:51,049 How? I don't know. 205 00:13:51,084 --> 00:13:54,032 There's a darkness at the heart of this nation. 206 00:13:54,067 --> 00:13:56,068 It threatens every one of us. 207 00:13:56,103 --> 00:13:58,981 Help us, Doctor. 208 00:13:59,016 --> 00:14:00,080 You're our only hope. 209 00:14:01,080 --> 00:14:03,041 Your friend is safe. 210 00:14:03,076 --> 00:14:06,008 This will take you to her. Now go, quickly! 211 00:14:08,072 --> 00:14:09,989 Who are you? 212 00:14:10,024 --> 00:14:12,008 How do I find you again? 213 00:14:13,060 --> 00:14:17,044 I am Liz 10. And I will find you. 214 00:14:17,079 --> 00:14:19,064 CRASHING 215 00:14:44,048 --> 00:14:48,001 'Welcome to voting cubicle 330C. 216 00:14:48,036 --> 00:14:52,005 'Please leave this installation as you would wish to find it. 217 00:14:52,040 --> 00:14:57,025 'The United Kingdom recognises the right to know of all its citizens. 218 00:14:57,060 --> 00:15:02,012 'A presentation concerning the history of Starship UK will begin shortly. 219 00:15:02,047 --> 00:15:06,044 'Your identity is being verified on our electoral roll. 220 00:15:10,032 --> 00:15:12,076 'Name - Amelia Jessica Pond. 221 00:15:15,048 --> 00:15:17,997 'Age - 1,306.' 222 00:15:18,032 --> 00:15:20,036 SHE GASPS Shut up! 223 00:15:20,071 --> 00:15:22,052 SHE GIGGLES 224 00:15:24,020 --> 00:15:26,000 'Marital status... 225 00:15:28,088 --> 00:15:30,084 'Unknown. ' 226 00:15:34,000 --> 00:15:38,056 'You are here because you want to know the truth about this starship, 227 00:15:38,091 --> 00:15:42,088 'and I am talking to you because you're entitled to know. 228 00:15:44,032 --> 00:15:47,092 'When this presentation has finished, 229 00:15:47,127 --> 00:15:50,045 'you will have a choice. 230 00:15:50,080 --> 00:15:54,084 'You may either protest... or forget. 231 00:15:57,028 --> 00:16:01,017 'If you choose to protest, understand this. 232 00:16:01,052 --> 00:16:06,072 'If just 1% of the population of this ship do likewise, 233 00:16:06,107 --> 00:16:09,096 'the programme will be discontinued, 234 00:16:09,131 --> 00:16:12,060 'with consequences for you all. 235 00:16:14,012 --> 00:16:16,052 'If you choose to accept the situation - 236 00:16:16,087 --> 00:16:18,545 'and we hope that you will - 237 00:16:18,580 --> 00:16:21,004 'then press the "forget" button. 238 00:16:22,012 --> 00:16:25,016 'All the information I am about to give you 239 00:16:25,051 --> 00:16:27,021 'will be erased from your memory. 240 00:16:27,056 --> 00:16:32,044 'You will continue to enjoy the safety and amenities of Starship UK, 241 00:16:32,079 --> 00:16:36,088 'unburdened by the knowledge of what has been done to save you. 242 00:16:36,123 --> 00:16:41,068 'Here, then, is the truth about Starship UK, 243 00:16:41,103 --> 00:16:43,017 'and the price that has been paid 244 00:16:43,052 --> 00:16:46,052 'for the safety of the British people. 245 00:16:47,052 --> 00:16:51,008 'May God have mercy on our souls. ' 246 00:17:14,000 --> 00:17:18,008 'This isn't a trick. You've got to find the Doctor and get him back to the TARDIS. 247 00:17:18,043 --> 00:17:21,056 'Don't let him investigate. Stop him. Do whatever you have to. 248 00:17:21,091 --> 00:17:24,064 'Just please, please get the Doctor off this ship!' 249 00:17:28,036 --> 00:17:30,981 AMY'S MESSAGE REPLAYS Amy? 250 00:17:31,016 --> 00:17:33,056 'You've got to find the Doctor... ' 251 00:17:34,052 --> 00:17:35,080 What have you done? 252 00:17:44,000 --> 00:17:47,048 Yeah, your basic memory wipe job. Must have erased about 20 minutes. 253 00:17:47,083 --> 00:17:50,048 But why would I choose to forget? Cos everyone does. > 254 00:17:50,083 --> 00:17:52,080 Everyone chooses the "forget" button. 255 00:17:53,080 --> 00:17:54,973 Did you? 256 00:17:55,008 --> 00:17:59,025 I'm not eligible to vote yet. I'm 12. 257 00:17:59,060 --> 00:18:04,004 Any time after you're 16, you're allowed to the see the film and make your choice. 258 00:18:04,039 --> 00:18:05,049 And then, once every five years... 259 00:18:05,084 --> 00:18:09,056 And once every five years, everyone chooses to forget what they've learned. 260 00:18:09,091 --> 00:18:10,072 Democracy in action. 261 00:18:12,092 --> 00:18:16,008 How do you not know about this? Are you Scottish too? 262 00:18:16,043 --> 00:18:17,041 Oh, I'm way worse than Scottish. 263 00:18:17,076 --> 00:18:21,057 I can't even see the movie. Won't play for me. It played for me. 264 00:18:21,092 --> 00:18:25,020 The difference being the computerdoesn't accept me as human. Why not? 265 00:18:28,008 --> 00:18:29,001 You look human. 266 00:18:29,036 --> 00:18:31,969 No, you look Time Lord. 267 00:18:32,004 --> 00:18:34,088 We came first. So there are other Time Lords, yeah? 268 00:18:37,072 --> 00:18:38,969 No. 269 00:18:39,004 --> 00:18:41,028 There were, but there aren't... 270 00:18:41,063 --> 00:18:42,092 Just me now. 271 00:18:44,056 --> 00:18:47,570 Long story. There was a bad day. Bad stuff happened, and you know what? 272 00:18:47,605 --> 00:18:51,084 I'd love to forget it all, every last bit of it, but I don't. Not ever. 273 00:18:53,036 --> 00:18:58,040 Cos this is what I do - every time, every day, every second. This. 274 00:18:59,036 --> 00:19:00,993 Hold tight. 275 00:19:01,028 --> 00:19:03,056 We're bringing down the government. 276 00:19:15,044 --> 00:19:17,096 Say, "Wheee!" 277 00:19:17,131 --> 00:19:20,048 Aaargh! 278 00:19:24,092 --> 00:19:27,052 SHE CHUCKLES It's all right, love. 279 00:19:28,084 --> 00:19:30,032 It's only me. 280 00:19:30,067 --> 00:19:31,036 Aaargh! 281 00:19:36,004 --> 00:19:38,000 AMY SCREAMS 282 00:19:39,096 --> 00:19:44,001 High-speed air cannon. Lousy way to travel. 283 00:19:44,036 --> 00:19:48,052 Where are we? 600 feet down,20 miles laterally -puts us at the heart of the ship. 284 00:19:48,087 --> 00:19:50,049 I'd say... Lancashire. 285 00:19:50,084 --> 00:19:54,072 What's this, then - a cave? Can't be a cave. Looks like a cave. 286 00:19:54,107 --> 00:19:57,008 It's a rubbish dump, and it's minging! 287 00:19:57,043 --> 00:19:59,973 Yes, but only food refuse. 288 00:20:00,008 --> 00:20:03,029 Organic, coming through feeder tubes from all over the ship. 289 00:20:03,064 --> 00:20:08,036 The floor's all squidgy, like a water bed. But feeding what, though? 290 00:20:08,071 --> 00:20:11,060 It's sort of rubbery, feel it. Wet and slimy. DISTANT MOANING 291 00:20:14,032 --> 00:20:18,000 Er... It's not a floor, it's a... 292 00:20:18,035 --> 00:20:18,989 So... 293 00:20:19,024 --> 00:20:22,028 It's a what? The next word iskind of the scary word. 294 00:20:22,063 --> 00:20:24,080 Take a moment. Get yourself in a calm place. 295 00:20:24,115 --> 00:20:26,004 Go "omm". 296 00:20:26,039 --> 00:20:27,045 Omm. 297 00:20:27,080 --> 00:20:30,037 It's a tongue. 298 00:20:30,072 --> 00:20:33,092 A tongue? A tongue. A great big tongue. 299 00:20:33,127 --> 00:20:36,017 This is a mouth? 300 00:20:36,052 --> 00:20:38,989 This whole place is a mouth? 301 00:20:39,024 --> 00:20:42,048 We're in a mouth?! Yes, yes, yes,but on the plus side, roomy. 302 00:20:42,083 --> 00:20:44,092 How do we get out? How big is this beastie? 303 00:20:44,127 --> 00:20:46,021 It's gorgeous! 304 00:20:46,056 --> 00:20:50,084 Blimey! if this is just the mouth,I'd love to see the stomach. GRUNTING 305 00:20:50,119 --> 00:20:53,033 Though not right now. Doctor, how do we get out? 306 00:20:53,068 --> 00:20:56,092 OK, it's being fed through surgically implanted feeder tubes, 307 00:20:56,127 --> 00:20:59,088 so the normal entrance is... 308 00:21:01,092 --> 00:21:03,060 .. closed for business. 309 00:21:07,024 --> 00:21:08,053 We can try, though. 310 00:21:08,088 --> 00:21:11,052 No! Stop, don't move! Too late. It's started. What has? 311 00:21:11,087 --> 00:21:13,004 Swallow reflex. SHE YELLS 312 00:21:14,088 --> 00:21:19,013 What are you doing? I'm vibratingthe chemo-receptors. Chemo-what? 313 00:21:19,048 --> 00:21:23,076 The eject button. How doesa mouth have an eject button?Think about it! 314 00:21:23,111 --> 00:21:26,036 CREATURE GROWLS 315 00:21:31,028 --> 00:21:32,025 Right, then. 316 00:21:32,060 --> 00:21:35,044 This isn't going to be big on dignity. 317 00:21:37,036 --> 00:21:39,540 Geronimo!AMY YELLS 318 00:21:39,575 --> 00:21:42,044 GRUNTING AND SPLASHING 319 00:21:46,092 --> 00:21:51,092 There's nothing broken, there's no sign of concussion and yes, you are covered in sick. 320 00:21:51,127 --> 00:21:54,056 Where are we? Overspill pipe, at a guess. 321 00:21:56,096 --> 00:21:59,024 Oh, God, it stinks. That's not the pipe. 322 00:21:59,059 --> 00:22:00,048 Oh. 323 00:22:02,024 --> 00:22:03,965 Whoo! 324 00:22:04,000 --> 00:22:04,973 Can we get out? 325 00:22:05,008 --> 00:22:07,084 One door, one door switch, one condition. 326 00:22:07,119 --> 00:22:10,000 We forget everything we saw. 327 00:22:11,000 --> 00:22:12,036 Look familiar? 328 00:22:13,064 --> 00:22:15,046 That's the carrot. 329 00:22:15,081 --> 00:22:16,993 Ooh, here's the stick. 330 00:22:17,028 --> 00:22:20,084 There's a creature living in the heart of this ship. What's it doing there? 331 00:22:22,008 --> 00:22:24,045 No, that's not going to work on me, so come on. 332 00:22:24,080 --> 00:22:29,048 Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat. That how it works? 333 00:22:31,092 --> 00:22:35,009 Oh, stop it. I'm not leaving and I'm not forgetting 334 00:22:35,044 --> 00:22:38,088 and what are you fellows going to do about it? Stick out your tongues? 335 00:22:40,068 --> 00:22:41,546 SHE GASPS 336 00:22:41,581 --> 00:22:43,024 Doctor? 337 00:22:55,040 --> 00:22:57,021 Look who it is. 338 00:22:57,056 --> 00:22:59,084 You look a lot better without your mask. 339 00:23:00,084 --> 00:23:02,072 You must be Amy. Liz. 340 00:23:02,107 --> 00:23:04,072 Liz 10. Hi. 341 00:23:04,107 --> 00:23:06,021 Eurgh! 342 00:23:06,056 --> 00:23:08,072 Lovely hair, Amy. Shame about the sick. 343 00:23:08,107 --> 00:23:11,001 You know Mandy, yeah? 344 00:23:11,036 --> 00:23:14,020 She's very brave. How did you find us? 345 00:23:14,055 --> 00:23:16,053 Stuck my gizmo on you. 346 00:23:16,088 --> 00:23:19,056 Been listening in. Nice moves on the hurl escape. 347 00:23:19,091 --> 00:23:22,072 So, what's the big fella doing here? 348 00:23:22,107 --> 00:23:24,017 You're over 16, you've voted. 349 00:23:24,052 --> 00:23:26,965 Whatever this is, you've chosen to forget about it. 350 00:23:27,000 --> 00:23:31,028 No. Never forgot, never voted. Not technically a British subject. 351 00:23:31,063 --> 00:23:34,051 Then who and what are you, and how do you know me? 352 00:23:34,086 --> 00:23:37,005 You're a bit hard to miss, love. Mysterious stranger, 353 00:23:37,040 --> 00:23:41,052 MO consistent with higher alien intelligence, hair of an idiot... 354 00:23:42,048 --> 00:23:45,028 I've been brought up on the stories. 355 00:23:45,063 --> 00:23:46,092 My whole family was. 356 00:23:46,127 --> 00:23:48,037 Your family? 357 00:23:48,072 --> 00:23:51,072 They're repairing. Doesn't take them long. Let's move. 358 00:23:56,044 --> 00:23:59,001 The Doctor. Old drinking buddy of Henry XII. 359 00:23:59,036 --> 00:24:03,024 Tea and scones with Liz II. Vicky was a bit on the fence about you, weren't she? 360 00:24:03,059 --> 00:24:05,049 Knighted and exiled you on the same day. 361 00:24:05,084 --> 00:24:09,080 And so much for the Virgin Queen, you bad, bad boy! 362 00:24:09,115 --> 00:24:11,565 Liz 10? Liz 10, yeah. 363 00:24:11,600 --> 00:24:14,016 Elizabeth X. And down! 364 00:24:22,000 --> 00:24:23,076 I'm the bloody Queen, mate. 365 00:24:23,111 --> 00:24:27,056 Basically, I rule. 366 00:24:32,008 --> 00:24:34,012 There's a high-speed Vator through there. 367 00:24:34,047 --> 00:24:35,053 BANGING 368 00:24:35,088 --> 00:24:38,993 Oh, yeah. There's these things. 369 00:24:39,028 --> 00:24:41,049 Any ideas?Doctor, I saw one of these up top. 370 00:24:41,084 --> 00:24:46,000 There was a hole in the road, like it had burst through, like a root. Exactly like a root. 371 00:24:46,035 --> 00:24:49,040 It's all one creature - the same one we were inside - reaching out. 372 00:24:49,075 --> 00:24:52,028 It must be growing through the mechanisms of the entire ship. 373 00:24:52,063 --> 00:24:55,000 What? Like an infestation? 374 00:24:57,052 --> 00:24:59,048 Someone's helping it. 375 00:24:59,083 --> 00:25:01,009 Feeding it. 376 00:25:01,044 --> 00:25:04,068 Feeding my subjects to it. Come on. We've got to keep moving. 377 00:25:08,068 --> 00:25:09,072 Doctor? 378 00:25:09,107 --> 00:25:10,041 Oh, Amy. 379 00:25:10,076 --> 00:25:12,997 BANGING CONTINUES 380 00:25:13,032 --> 00:25:15,028 We should never have come here. 381 00:25:18,072 --> 00:25:20,025 'Don't let him investigate. 382 00:25:20,060 --> 00:25:22,005 'Stop him. Do whatever you have to. 383 00:25:22,040 --> 00:25:25,084 'Just please, please get the Doctor off this ship. ' 384 00:25:29,080 --> 00:25:32,041 Winder division one. 385 00:25:32,076 --> 00:25:36,028 Ten has penetrated to the lower levels. 386 00:25:36,063 --> 00:25:38,088 Initiate the protocol. 387 00:25:39,088 --> 00:25:41,040 God save the Queen. 388 00:25:45,032 --> 00:25:47,001 Why all the glasses? 389 00:25:47,036 --> 00:25:51,020 To remind me every single day that my government is up to something, 390 00:25:51,055 --> 00:25:53,060 and it's my duty to find out what. 391 00:25:55,076 --> 00:25:58,080 A queen going undercover to investigate her own kingdom? 392 00:25:58,115 --> 00:26:01,048 Secrets are being kept from me. 393 00:26:01,083 --> 00:26:03,009 I don't have a choice. 394 00:26:03,044 --> 00:26:06,032 Ten years I've been at this - my entire reign - 395 00:26:06,067 --> 00:26:09,036 and you've achieved more in one afternoon. 396 00:26:10,036 --> 00:26:13,000 How old were you when you came to the throne? 397 00:26:14,000 --> 00:26:15,056 40. Why? 398 00:26:16,056 --> 00:26:19,005 What, you're 50 now? No way! 399 00:26:19,040 --> 00:26:23,030 Yeah, they slowed my body clock. Keeps me looking like the stamps. 400 00:26:23,065 --> 00:26:27,020 And you always wear this in public?Undercover's not easywhen you're me. 401 00:26:27,055 --> 00:26:30,016 The autographs, the bunting. 402 00:26:30,051 --> 00:26:32,021 Air-balanced porcelain. 403 00:26:32,056 --> 00:26:37,096 Stays on by itself, cos it's perfectly sculpted to your face. 404 00:26:38,096 --> 00:26:40,060 Yeah. So what? 405 00:26:40,095 --> 00:26:41,981 Oh, Liz. 406 00:26:42,016 --> 00:26:44,028 So everything. 407 00:26:44,063 --> 00:26:46,005 DOOR OPENS > 408 00:26:46,040 --> 00:26:48,029 What are you doing? 409 00:26:48,064 --> 00:26:50,989 How dare you come in here? 410 00:26:51,024 --> 00:26:55,056 Ma'am, you have expressed interest in the interior workings of Starship UK. 411 00:26:55,091 --> 00:26:57,088 You will come with us now. 412 00:26:57,123 --> 00:26:59,096 Why would I do that? 413 00:27:05,072 --> 00:27:07,066 How can they be Smilers? 414 00:27:07,101 --> 00:27:09,572 Half Smiler, half human. 415 00:27:09,607 --> 00:27:12,044 Whatever you creatures are, 416 00:27:12,079 --> 00:27:14,008 I am still your queen. 417 00:27:15,032 --> 00:27:16,552 On whose authority is this done? 418 00:27:16,587 --> 00:27:18,037 The highest authority, Ma'am. 419 00:27:18,072 --> 00:27:21,008 I AM the highest authority. Yes, ma'am. 420 00:27:21,043 --> 00:27:24,068 You must go now, Ma'am. Where? 421 00:27:24,103 --> 00:27:26,048 The tower, Ma'am. 422 00:27:37,044 --> 00:27:40,057 Doctor, where are we? 423 00:27:40,092 --> 00:27:43,076 The lowest point of Starship UK. 424 00:27:43,111 --> 00:27:45,080 The dungeon. Ma'am. 425 00:27:46,088 --> 00:27:48,033 Hawthorne! 426 00:27:48,068 --> 00:27:51,020 So this is where you hid yourself away. 427 00:27:52,036 --> 00:27:56,076 I think you've got some explainingto do. There's children down here. What's all that about? 428 00:27:56,111 --> 00:28:01,000 Protesters and citizens of limited value are fed to the beast. 429 00:28:01,035 --> 00:28:03,021 For some reason, it won't eat the children. 430 00:28:03,056 --> 00:28:06,530 You're the first adults it's spared. You're very lucky. 431 00:28:06,565 --> 00:28:10,004 Yeah, look at us. Torture chamber of the Tower of London. 432 00:28:10,039 --> 00:28:11,053 Lucky, lucky, lucky. 433 00:28:11,088 --> 00:28:14,000 Except it's not a torture chamber, is it? 434 00:28:14,004 --> 00:28:15,534 Well, except it is. 435 00:28:15,569 --> 00:28:17,029 Except it isn't. 436 00:28:17,064 --> 00:28:18,092 Depends on your angle. 437 00:28:20,080 --> 00:28:22,049 What's that? 438 00:28:22,084 --> 00:28:24,973 Well, like I say, depends on the angle. 439 00:28:25,008 --> 00:28:29,052 It's either the exposed pain centreof big fella's brain, being torturedrelentlessly... Or? 440 00:28:29,087 --> 00:28:33,072 Or it's the gas pedal, the accelerator - Starship UK's go-faster button. 441 00:28:33,107 --> 00:28:35,061 I don't understand. Don't you? 442 00:28:35,096 --> 00:28:39,092 Try, go on. The spaceship that could never fly, no vibration on deck. 443 00:28:39,127 --> 00:28:43,052 This creature - this poor, trapped, terrified creature. 444 00:28:43,087 --> 00:28:46,549 It's not infesting you, it's not invading - 445 00:28:46,584 --> 00:28:49,977 it's what you have instead of an engine. 446 00:28:50,012 --> 00:28:52,013 And this place down here is where you hurt it, 447 00:28:52,048 --> 00:28:55,040 where you torture it, day after day, just to keep it moving. 448 00:29:02,072 --> 00:29:03,084 Tell you what. 449 00:29:05,076 --> 00:29:08,020 Normally, it's above the range of human hearing. 450 00:29:11,096 --> 00:29:14,068 This is the sound none of you wanted to hear. 451 00:29:16,024 --> 00:29:18,076 ROARING & HIGH-PITCHED SHRIEKING 452 00:29:24,092 --> 00:29:26,080 Stop it. 453 00:29:28,032 --> 00:29:31,012 RHYTHMIC BANGING 454 00:29:37,072 --> 00:29:39,009 Who did this? 455 00:29:39,044 --> 00:29:43,032 We act on instructions from the highest authority. 456 00:29:43,067 --> 00:29:45,076 I am the highest authority. 457 00:29:47,072 --> 00:29:50,056 The creature will be released, now. 458 00:29:52,016 --> 00:29:54,012 I said now! 459 00:29:55,008 --> 00:29:57,016 Is anyone listening to me? Liz. 460 00:29:58,072 --> 00:30:00,025 Your mask. 461 00:30:00,060 --> 00:30:02,020 What about my mask? 462 00:30:03,096 --> 00:30:06,013 Look at it. It's old. 463 00:30:06,048 --> 00:30:08,064 At least 200 years old, I'd say. 464 00:30:08,099 --> 00:30:11,005 Yeah, it's an antique, so? 465 00:30:11,040 --> 00:30:16,040 Yeah, an antique made by craftsmen over 200 years ago and perfectly sculpted to your face. 466 00:30:16,075 --> 00:30:21,048 They slowed your body clock, all right, but you're not 50. 467 00:30:21,083 --> 00:30:23,072 Nearer 300. 468 00:30:24,072 --> 00:30:27,024 And it's been a long old reign. 469 00:30:28,056 --> 00:30:30,049 Nah, it's ten years. 470 00:30:30,084 --> 00:30:32,092 I've been on this throne ten years. 471 00:30:32,127 --> 00:30:34,021 Ten years. 472 00:30:34,056 --> 00:30:36,092 And the same ten years over and over again, 473 00:30:36,127 --> 00:30:39,056 always leading you... 474 00:30:39,091 --> 00:30:40,060 here. 475 00:30:51,076 --> 00:30:53,001 What have you done? 476 00:30:53,036 --> 00:30:55,538 Only what you have ordered. 477 00:30:55,573 --> 00:30:58,005 We work for you, Ma'am. 478 00:30:58,040 --> 00:31:03,016 The Winders, the Smilers, all of us. 479 00:31:03,051 --> 00:31:05,016 'If you are watching this... 480 00:31:05,051 --> 00:31:07,053 'If I am watching this, 481 00:31:07,088 --> 00:31:11,020 'then I have found my way to the Tower Of London. 482 00:31:12,072 --> 00:31:14,072 'The creature you are looking at 483 00:31:14,107 --> 00:31:16,092 'is called a Star Whale. 484 00:31:18,000 --> 00:31:19,993 'Once, there were millions of them. 485 00:31:20,028 --> 00:31:24,028 'They lived in the depths of space and, according to legend, 486 00:31:24,063 --> 00:31:28,028 'guided the early space travellers through the asteroid belts. 487 00:31:28,063 --> 00:31:29,981 'This one, 488 00:31:30,016 --> 00:31:32,034 'as far as we are aware, 489 00:31:32,069 --> 00:31:34,052 'is the last of its kind. 490 00:31:36,024 --> 00:31:37,092 'And what we have done to it 491 00:31:37,127 --> 00:31:40,084 'breaks my heart. 492 00:31:41,080 --> 00:31:43,973 'The Earth was burning. 493 00:31:44,008 --> 00:31:49,016 'Our sun had turned on us, and every other nation had fled to the skies. 494 00:31:49,051 --> 00:31:51,071 'Our children screamed 495 00:31:51,106 --> 00:31:53,092 'as the skies grew hotter. 496 00:31:53,127 --> 00:31:55,589 'And then it came, 497 00:31:55,624 --> 00:31:58,017 'like a miracle. 498 00:31:58,052 --> 00:32:00,060 'The last of the star whales. 499 00:32:00,095 --> 00:32:02,969 'We trapped it. 500 00:32:03,004 --> 00:32:05,029 'We built our ship around it, 501 00:32:05,064 --> 00:32:08,558 'and we rode on its back to safety. 502 00:32:08,593 --> 00:32:12,017 'If you wish our voyage to continue, 503 00:32:12,052 --> 00:32:15,096 'then you must press the "forget" button. 504 00:32:15,131 --> 00:32:19,008 'Be again the heart of this nation, 505 00:32:19,043 --> 00:32:21,040 'untainted. 506 00:32:22,072 --> 00:32:24,025 'If not, 507 00:32:24,060 --> 00:32:26,028 'press the other button. 508 00:32:27,080 --> 00:32:31,020 'Your reign will end, the Star Whale will be released, 509 00:32:31,055 --> 00:32:33,084 'and our ship will disintegrate. 510 00:32:35,036 --> 00:32:38,056 'I hope I keep the strength to make the right decision. ' 511 00:32:40,092 --> 00:32:42,052 I voted for this? 512 00:32:44,004 --> 00:32:45,985 Why would I do that? 513 00:32:46,020 --> 00:32:47,981 Because you knew if we stayed here, 514 00:32:48,016 --> 00:32:51,088 I'd be faced with an impossible choice. 515 00:32:51,123 --> 00:32:55,005 Humanity or the alien. 516 00:32:55,040 --> 00:32:58,016 You took it upon yourself to save me from that. 517 00:32:59,052 --> 00:33:00,041 And that was wrong. 518 00:33:00,076 --> 00:33:02,096 You don't ever decide what I need to know. 519 00:33:02,131 --> 00:33:04,091 I don't even remember doing it. 520 00:33:04,126 --> 00:33:06,052 You did it. That's what counts. 521 00:33:06,087 --> 00:33:08,071 I'm... I'm sorry. 522 00:33:08,106 --> 00:33:10,056 Oh, I don't care. 523 00:33:13,052 --> 00:33:15,060 When I'm done here, you're going home. 524 00:33:19,076 --> 00:33:20,045 Why? 525 00:33:20,080 --> 00:33:23,000 Because I made a mistake? 526 00:33:23,035 --> 00:33:24,017 One mistake? 527 00:33:24,052 --> 00:33:26,096 I don't even remember doing it. Doctor! 528 00:33:26,131 --> 00:33:28,993 Yeah. I know. 529 00:33:29,028 --> 00:33:31,004 You're only human. 530 00:33:32,008 --> 00:33:33,068 What are you doing? 531 00:33:35,068 --> 00:33:37,061 The worst thing I'll ever do. 532 00:33:37,096 --> 00:33:41,092 I'm going to pass a massive electrical charge through the Star Whale's brain. 533 00:33:41,127 --> 00:33:45,040 Should knock out all its higher functions, leave it a vegetable. 534 00:33:45,075 --> 00:33:47,096 The ship will still fly, but the whale won't feel it. 535 00:33:47,131 --> 00:33:50,977 That'll be like killing it. Look, three options. 536 00:33:51,012 --> 00:33:55,008 One - I let the Star Whale continue in unendurable agony 537 00:33:55,043 --> 00:33:56,005 for hundreds more years. 538 00:33:56,040 --> 00:33:59,029 Two - I kill everyone on this ship. 539 00:33:59,064 --> 00:34:04,040 Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can. 540 00:34:04,075 --> 00:34:07,032 And then I find a new name, cos I won't be the Doctor any more. 541 00:34:07,067 --> 00:34:09,013 There must be something we can do, some other way. 542 00:34:09,048 --> 00:34:14,036 Nobody talk to me. Nobody human has anything to say to me today! 543 00:34:37,084 --> 00:34:40,017 Timmy! 544 00:34:40,052 --> 00:34:42,040 You made it, you're OK! 545 00:34:42,075 --> 00:34:44,084 It's me - Mandy. 546 00:34:57,052 --> 00:35:00,072 'Come on, use your eyes. Notice everything. 547 00:35:00,107 --> 00:35:02,055 'Notice everything. ' 548 00:35:02,090 --> 00:35:03,969 Our children screamed. 549 00:35:04,004 --> 00:35:06,993 It came, like a miracle. It won't eat the children. 550 00:35:07,028 --> 00:35:10,526 Children screamed. Then it came. It's the last of its kind. 551 00:35:10,561 --> 00:35:13,989 Just me now. The last of its kind. Is this how it works, Doctor? 552 00:35:14,024 --> 00:35:19,036 Never interfere with other peoples or planets... Children screamed... unless it's children crying. 553 00:35:19,071 --> 00:35:21,065 The last of its kind. Just me now. 554 00:35:21,100 --> 00:35:23,025 Unless there's children crying. Yes. 555 00:35:23,060 --> 00:35:27,040 'It won't eat the children. "Then it came. 556 00:35:27,075 --> 00:35:29,017 'Like a miracle. 557 00:35:29,052 --> 00:35:32,060 'The last of the Star Whales. ' 558 00:35:35,036 --> 00:35:36,973 Doctor, stop. 559 00:35:37,008 --> 00:35:39,061 Whatever you're doing, stop it now! 560 00:35:39,096 --> 00:35:42,020 Sorry, Your Majesty, going to need a hand. 561 00:35:42,055 --> 00:35:44,004 Amy, no! No! 562 00:35:46,096 --> 00:35:48,977 WHALE ROARS 563 00:35:49,012 --> 00:35:52,008 CRASHING AND SCREAMING 564 00:36:00,084 --> 00:36:02,072 Amy, what have you done? 565 00:36:02,107 --> 00:36:04,561 Nothing at all. 566 00:36:04,596 --> 00:36:06,981 Am I right? 567 00:36:07,016 --> 00:36:10,092 We've INCREASED speed. Yeah, well, you've stopped torturing the pilot. 568 00:36:10,127 --> 00:36:11,985 Gotta help. 569 00:36:12,020 --> 00:36:13,096 It's still here? 570 00:36:15,040 --> 00:36:17,037 I don't understand. 571 00:36:17,072 --> 00:36:20,096 The Star Whale didn't come like a miracle all those years ago. 572 00:36:20,131 --> 00:36:22,057 It volunteered. 573 00:36:22,092 --> 00:36:25,060 You didn't have to trap it or torture it - 574 00:36:25,095 --> 00:36:27,009 that was all just you. 575 00:36:27,044 --> 00:36:30,064 It came because it couldn't stand to watch your children cry. 576 00:36:32,016 --> 00:36:36,032 What if you were really old, and really kind and alone? 577 00:36:36,067 --> 00:36:39,032 Your whole race dead, no future. 578 00:36:39,067 --> 00:36:40,973 What couldn't you do then? 579 00:36:41,008 --> 00:36:44,542 If you were that old, and that kind, 580 00:36:44,577 --> 00:36:48,041 and the very last of your kind... 581 00:36:48,076 --> 00:36:52,024 you couldn't just stand there and watch children cry. 582 00:37:14,016 --> 00:37:15,001 From Her Majesty. 583 00:37:15,036 --> 00:37:18,092 She says there will be no more secrets on Starship UK. 584 00:37:24,044 --> 00:37:28,016 Amy, you could have killed everyone on this ship. 585 00:37:31,044 --> 00:37:33,036 You could have killed a Star Whale. 586 00:37:35,052 --> 00:37:37,000 And you saved it. 587 00:37:38,012 --> 00:37:39,064 I know, I know. 588 00:37:46,072 --> 00:37:48,064 Amazing, though, don't you think? 589 00:37:49,064 --> 00:37:51,008 The Star Whale. 590 00:37:52,068 --> 00:37:55,056 All that pain and misery... 591 00:37:57,068 --> 00:37:59,020 .. and loneliness. 592 00:38:02,012 --> 00:38:03,985 And it just made it kind. 593 00:38:04,020 --> 00:38:08,028 But you couldn't have known howit would react. YOU couldn't. 594 00:38:08,063 --> 00:38:10,993 But I've seen it before. 595 00:38:11,028 --> 00:38:14,088 Very old and very kind, and the very, very last. 596 00:38:14,123 --> 00:38:16,076 Sound a bit familiar? 597 00:38:25,000 --> 00:38:26,040 Hey. 598 00:38:26,075 --> 00:38:27,045 What? 599 00:38:27,080 --> 00:38:29,064 Gotcha. Ha! 600 00:38:33,008 --> 00:38:34,080 Gotcha. 601 00:38:39,012 --> 00:38:41,084 Shouldn't we say goodbye? Won't they wonder where we went? 602 00:38:41,119 --> 00:38:43,071 For the rest of their lives. 603 00:38:43,106 --> 00:38:44,989 Oh, the songs they'll write! 604 00:38:45,024 --> 00:38:47,041 Never mind them. Big day tomorrow. 605 00:38:47,076 --> 00:38:50,066 Sorry, what? Well, it's alwaysa big day tomorrow. 606 00:38:50,101 --> 00:38:53,021 We've got a time machine. I skip the little ones. 607 00:38:53,056 --> 00:38:57,004 You know what I said about getting back for tomorrow morning... 608 00:39:00,076 --> 00:39:04,056 Have you ever run away from something because you were scared, 609 00:39:04,091 --> 00:39:06,549 or not ready, or just... 610 00:39:06,584 --> 00:39:09,008 Just because you could? 611 00:39:10,008 --> 00:39:14,020 Once... a long time ago. 612 00:39:14,055 --> 00:39:16,048 What happened? 613 00:39:17,040 --> 00:39:19,048 Hello!PHONE RINGS 614 00:39:21,004 --> 00:39:22,040 Right. 615 00:39:23,040 --> 00:39:26,052 Doctor, there's something I haven't told you. 616 00:39:26,087 --> 00:39:29,020 No. Hang on, is that a phone ringing? 617 00:39:30,064 --> 00:39:32,013 People phone you? 618 00:39:32,048 --> 00:39:34,096 Well, it's a phone box. Would you mind? 619 00:39:34,131 --> 00:39:36,092 PHONE CONTINUES TO RING 620 00:39:42,072 --> 00:39:43,076 Hello? 621 00:39:45,032 --> 00:39:46,965 Sorry, who? 622 00:39:47,000 --> 00:39:48,064 No, seriously. Who? 623 00:39:50,004 --> 00:39:54,032 Says he's Prime Minister. First the Queen, now the Prime Minister. Get about, don't you? 624 00:39:54,067 --> 00:39:55,052 Which Prime Minister? 625 00:39:59,036 --> 00:40:01,005 Er, which Prime Minister? 626 00:40:01,040 --> 00:40:04,056 The British one. Which British one? 627 00:40:04,091 --> 00:40:06,040 Which British one? 628 00:40:10,060 --> 00:40:12,532 Winston Churchill for you. 629 00:40:12,567 --> 00:40:14,327 Oh! Hello, dear. What's up? 630 00:40:14,362 --> 00:40:16,209 Tricky situation, Doctor. 631 00:40:16,244 --> 00:40:18,144 Potentially very dangerous. 632 00:40:18,179 --> 00:40:20,009 I think I'm going to need you. 633 00:40:20,044 --> 00:40:23,060 Don't worry about a thing, Prime Minister. We're on our way. 634 00:40:27,064 --> 00:40:29,021 METALLIC THRUMMING 635 00:40:29,056 --> 00:40:31,041 In bed above, we're deep asleep 636 00:40:31,076 --> 00:40:35,060 While greater love lies further deep 637 00:40:35,095 --> 00:40:36,595 This dream must end 638 00:40:36,630 --> 00:40:38,061 This world must know 639 00:40:38,096 --> 00:40:41,072 We all depend on the beast below. 640 00:40:55,072 --> 00:40:58,096 Winston Churchill. Doctor, is it you? 641 00:40:58,131 --> 00:41:00,029 Cabinet War Rooms, right? 642 00:41:00,064 --> 00:41:04,032 I have something to show you. Our new secret weapon. 643 00:41:06,020 --> 00:41:08,084 This is one of my ironsides. Your what? 644 00:41:08,119 --> 00:41:10,061 I am your soldier. 645 00:41:10,096 --> 00:41:13,082 You didn't invent them, they're alien. They'll win me rewards. 646 00:41:13,117 --> 00:41:16,033 They're up to something, but what is it? What are they after? 647 00:41:16,068 --> 00:41:20,052 I've defeated you time and again. I've saved the whole of reality from you. 648 00:41:20,087 --> 00:41:23,573 I am the Doctor, and you are the Daleks. 649 00:41:23,608 --> 00:41:27,060 Behold the restoration of the Daleks. 650 00:41:47,004 --> 00:41:50,008 Subtitles by Red Bee Media Ltd 651 00:41:50,043 --> 00:41:53,012 E- mail subtitling@bbc. co. uk