1 00:00:00,008 --> 00:00:03,800 Resync: Xenzai www.subscene.com 2 00:00:04,002 --> 00:00:07,156 Unna vei! 3 00:00:08,648 --> 00:00:12,422 Doktor... Doktor. 4 00:00:13,540 --> 00:00:18,234 Doktor! Doktor. 5 00:00:20,396 --> 00:00:26,556 -Hvor er Doktoren? -Doktor hvem? 6 00:00:41,305 --> 00:00:45,619 Det er faktisk ikke så ille som det ser ut til. 7 00:00:46,889 --> 00:00:51,586 "Kongen grep inn, og doktoren ble låst inne i Tower of London." 8 00:00:51,708 --> 00:00:57,458 -Det behøver ikke å være ham. -"Dager etter viste en kule seg." 9 00:00:57,554 --> 00:01:00,933 "Den ble sett sveve vekk med den mystiske doktoren." 10 00:01:01,004 --> 00:01:03,019 Ja vel. Det er ham. 11 00:01:03,114 --> 00:01:06,828 -Det er mer. -Hva ser du, Doktor? 12 00:01:06,972 --> 00:01:11,910 Er kommandørens kontor grønt med et flagg på veggen? 13 00:01:12,005 --> 00:01:15,073 Jeg tror kanskje at svaret er ja. 14 00:01:15,192 --> 00:01:19,914 Det er som om han søker vår oppmerksomhet. Nå igjen? 15 00:01:19,985 --> 00:01:23,174 Jeg har forklart vitsene. 16 00:01:23,292 --> 00:01:30,051 -Så han vinker fra historiebøkene? -Det er slike ting han gjør. Takk. 17 00:01:30,147 --> 00:01:33,407 -Hvorfor? -Han skulle gi lyd fra seg. 18 00:01:33,574 --> 00:01:39,110 -Det er to måneder siden. -Det er lite. Han pønsker på noe. 19 00:01:39,229 --> 00:01:44,144 -Hva er det? Amy? -En dato, tid og koordinater. 20 00:01:44,263 --> 00:01:47,977 Det er en invitasjon. Det er ingen underskrift. 21 00:01:48,073 --> 00:01:50,973 Se, konvolutten er TARDIS-blå. 22 00:02:13,956 --> 00:02:17,863 Du får komme ned hit, sir. Hun gjør det igjen. 23 00:02:17,934 --> 00:02:21,649 Dr. Song, sir. Hun pakker. 24 00:02:21,768 --> 00:02:28,047 Hun sier at hun skal til en planet som heter Amerika. 25 00:02:35,789 --> 00:02:40,678 Tusen takk. Det er det riktige stedet, ikke sant? 26 00:02:40,797 --> 00:02:45,375 Ødemarka... Midt ute i...? Jo, det er her. 27 00:02:45,494 --> 00:02:48,491 -Howdy! -Doktor! 28 00:02:48,587 --> 00:02:49,233 Det er familien Pond! Pond en og Pond to. Kom her. 29 00:02:49,664 --> 00:02:53,522 Det er familien Pond! Pond en og Pond to. Kom her. 30 00:02:53,643 --> 00:02:57,981 -Du har hatt det travelt. -Så du meg? 31 00:02:58,077 --> 00:03:03,372 -Ektemannen her. -Romeren Rory. Kom her. 32 00:03:03,468 --> 00:03:08,478 -Flott hatt. -Jeg bruker Stetson. De er kule. 33 00:03:12,624 --> 00:03:14,901 Hei, kjære. 34 00:03:15,020 --> 00:03:19,382 Hvor er vi? Har vi vært på Påskeøya ennå? 35 00:03:19,501 --> 00:03:24,607 -Ja, jeg har Påskeøya. -De tilba deg. Så du statuene? 36 00:03:24,702 --> 00:03:29,471 -Fisken Jim. -Hvordan har han det? 37 00:03:29,592 --> 00:03:33,497 -Han bygger ennå demningen sin. -Hva gjør dere? 38 00:03:33,617 --> 00:03:37,403 De er tidsreisende. De møtes aldri i rett rekkefølge. 39 00:03:37,499 --> 00:03:42,941 Hva skjer? Du pønsker på noe. 40 00:03:43,084 --> 00:03:49,747 Jeg har vært på flukt. Jeg har flyktet hele livet. 41 00:03:49,866 --> 00:03:56,720 Det er på tide at jeg stopper. I kveld vil jeg trenge dere. 42 00:03:56,817 --> 00:04:02,640 -Greit. Vi her. Hva skjer? -En utflukt og så en reise. 43 00:04:02,760 --> 00:04:08,104 -Et annerledes sted. Noe nytt. -Hvor? 44 00:04:08,175 --> 00:04:12,609 Rommet...1969. 45 00:04:51,521 --> 00:04:56,720 -Skål! -Når drar vi til 1969? 46 00:04:56,864 --> 00:05:02,519 -Når begynte du å drikke vin? -Jeg er 1103. Jeg har smakt det. 47 00:05:02,615 --> 00:05:06,689 Vin er forferdelig. Jeg trodde det smakte vingummi. 48 00:05:06,808 --> 00:05:13,015 -1103 år. Du var 908 forrige gang. -Og du har lagt på deg. 49 00:05:20,826 --> 00:05:24,158 -Hvem er det? -Hvem? 50 00:05:24,254 --> 00:05:28,901 -Hva da? -Du sa at du så noen. 51 00:05:29,021 --> 00:05:32,378 -Det gjorde jeg ikke. -Månen! Se på den. 52 00:05:32,496 --> 00:05:39,519 Dere gjorde mer enn å se. Dere kunne ikke motstå den. 53 00:05:39,637 --> 00:05:43,065 Månelandingen var i 1969. Er det dit vi skal? 54 00:05:43,161 --> 00:05:46,636 Det skjedde mer i 1969 enn folk husker. 55 00:05:46,755 --> 00:05:51,261 Mennesket. Jeg trodde aldri at jeg ble ferdig med å redde dere. 56 00:06:09,758 --> 00:06:13,976 -Hvem er han? -Du godeste. 57 00:06:16,924 --> 00:06:19,823 Dere må bli her. 58 00:06:19,943 --> 00:06:26,748 Hva som enn skjer, så må dere ikke gripe inn. Forstått? 59 00:06:31,805 --> 00:06:37,388 Det er en astronaut. Det er en Apollo-astronaut i en innsjø. 60 00:06:43,665 --> 00:06:44,026 Hei. Alt i orden. Jeg vet at det er deg. 61 00:06:44,218 --> 00:06:48,460 Hei. Alt i orden. Jeg vet at det er deg. 62 00:06:53,131 --> 00:06:56,775 Nå...? 63 00:07:04,898 --> 00:07:07,124 Hva gjør han? 64 00:07:08,707 --> 00:07:10,982 -Nei! -Amy, bli her. 65 00:07:11,104 --> 00:07:16,447 Doktoren sa at vi skulle bli her. Du må bli her. 66 00:07:20,066 --> 00:07:22,127 Doktor! 67 00:07:28,764 --> 00:07:30,683 Unnskyld... 68 00:07:45,443 --> 00:07:48,485 -Nei! Doktor! -Doktor, nei... 69 00:07:53,325 --> 00:07:55,771 River... River! 70 00:07:59,987 --> 00:08:01,858 River? Nei... 71 00:08:15,419 --> 00:08:17,839 Naturligvis ikke. 72 00:08:21,434 --> 00:08:24,550 River, han kan ikke være død. Det er umulig. 73 00:08:26,562 --> 00:08:31,857 Han ble drept under regenereringen. Kroppen hans var død. 74 00:08:33,009 --> 00:08:38,832 -Han kom ikke videre til den neste. -Kanskje han er en klone, en kopi. 75 00:08:38,927 --> 00:08:44,127 Jeg tror jeg kan spare dere litt tid. 76 00:08:44,222 --> 00:08:47,219 Det er uten tvil Doktoren... 77 00:08:47,360 --> 00:08:54,262 ...og han er helt sikkert død. Han sa at dere ville få bruk for denne. 78 00:08:58,762 --> 00:09:01,304 Bensin... 79 00:09:05,117 --> 00:09:09,839 En tidsherres kropp er et mirakel. Selv om han er død. 80 00:09:09,960 --> 00:09:14,947 Det er imperier der ute som vil gjøre alt for en prøve. 81 00:09:15,042 --> 00:09:18,950 Vi kan ikke gå fra ham her eller noen andre steder. 82 00:09:19,047 --> 00:09:23,051 Våkne opp. Kom igjen, våkne opp. Din store idiot. 83 00:09:26,790 --> 00:09:29,259 Hva skal vi gjøre, Rory? 84 00:09:30,338 --> 00:09:35,710 Vi er vennene hans. Vi gjør det Doktorens venner alltid gjør. 85 00:09:38,490 --> 00:09:40,478 Det vi får beskjed om. 86 00:09:41,654 --> 00:09:44,219 Det ligger en båt der. 87 00:09:46,377 --> 00:09:50,526 Hvis vi skal gjøre dette, må vi gjøre det ordentlig. 88 00:10:28,667 --> 00:10:34,951 -Hvem er du? Hvorfor kom du? -Av samme årsak som deg. 89 00:10:45,692 --> 00:10:52,285 Dr. Song, Amy, Rory. 90 00:10:52,404 --> 00:10:57,007 Jeg heter Canton Everett Delaware III. 91 00:10:57,102 --> 00:11:03,984 Jeg får ikke se dere igjen. Men dere får se meg. 92 00:11:13,863 --> 00:11:17,865 -Fire. -Unnskyld, hva? 93 00:11:17,985 --> 00:11:23,092 Doktoren ga brevene nummer. Dere var tre, jeg var to, Delaware fire. 94 00:11:23,213 --> 00:11:26,351 -Og? -Hvor er nummer en? 95 00:11:26,496 --> 00:11:31,580 -Tror du han inviterte en til? -Ja. Han planla hver minste detalj. 96 00:11:31,699 --> 00:11:34,838 Kan dere ikke tie stille? Han er død. 97 00:11:34,961 --> 00:11:39,420 -Rommet 1969. Hva mente han? -Alt dette er likegyldig. 98 00:11:39,516 --> 00:11:42,704 -Det betydde noe for ham. -Og derfor for oss. 99 00:11:42,846 --> 00:11:46,372 -Han er død. -Men han trenger oss fremdeles. 100 00:11:46,491 --> 00:11:53,827 Jeg forstår... Amy. Jeg forstår. Men vi må holde fokus. 101 00:11:56,297 --> 00:11:57,976 Se der. 102 00:11:59,581 --> 00:12:03,393 -Unnskyld meg, men hvem satt der? -En fyr. 103 00:12:03,538 --> 00:12:06,609 Han visste at han skulle dø. Så han sendte brev. 104 00:12:06,726 --> 00:12:09,675 Hvem kontakter man når man vet at det er slutt? 105 00:12:09,794 --> 00:12:14,616 -Sine venner. Dem man stoler på. -Brev ett. Hvem stolte han mest på? 106 00:12:21,638 --> 00:12:28,545 Dette er kynisk. Selv etter din standard er dette kynisk. 107 00:12:28,665 --> 00:12:32,500 Jeg skulle bare hente et sugerør. Det gir mer bobler. 108 00:12:37,631 --> 00:12:42,138 Du har det bra. Hvordan kan du ha det bra? 109 00:12:42,235 --> 00:12:45,493 Jeg har det alltid bra. Jeg er kongen av bra. 110 00:12:45,590 --> 00:12:52,471 Det var en dårlig tittel. Glem den. Romeren Rory! Hei. 111 00:12:52,567 --> 00:12:58,608 Dr. River Song. Din slemme jente. Hvilke problemer har du til meg nå? 112 00:13:00,071 --> 00:13:05,874 Greit nok... Det er sikkert for noe jeg ikke har gjort ennå. 113 00:13:05,968 --> 00:13:08,701 -Ja, det er det. -Godt. Ser fram til det. 114 00:13:08,822 --> 00:13:13,280 Jeg forstår ikke. Hvordan kan du være her? 115 00:13:13,401 --> 00:13:17,187 Jeg ble invitert. Dato, koordinater. 116 00:13:17,284 --> 00:13:20,737 -Det samme som dere. -River, hva skjer? 117 00:13:20,856 --> 00:13:25,291 Amy, spør ham hvor gammel han er. Fortell henne det. 118 00:13:25,386 --> 00:13:29,655 -Jeg er 909 år. -Hvor er vi, da? 119 00:13:29,751 --> 00:13:34,116 -Fisken Jim? Har vi gjort det? -Hvem er fisken Jim? 120 00:13:35,194 --> 00:13:37,350 -Jeg forstår ikke. -Jo, da. 121 00:13:37,472 --> 00:13:44,569 Det gjør ikke jeg. Hva gjør vi her? 122 00:13:44,712 --> 00:13:51,282 Vi ble rekruttert. Det har noe med rommet og 1969 å gjøre. 123 00:13:51,400 --> 00:13:56,723 Og en mann ved navn Canton Everett Delaware III. 124 00:13:56,844 --> 00:14:03,076 -Rekruttert av hvem? -En som stoler på deg. 125 00:14:04,443 --> 00:14:08,398 -Hvem er det? -Ingen avsløringer. 126 00:14:10,963 --> 00:14:15,978 1969 er et enkelt år. Noen år er enkle. 1482 er fullt av feil. 127 00:14:16,098 --> 00:14:19,361 Det var Canton Everett Delaware III, ikke sant? 128 00:14:19,481 --> 00:14:24,256 Hvor mange av dem er det? Tre, går jeg ut fra. 129 00:14:27,280 --> 00:14:33,542 -Er alle sure på meg, Rory? -Jeg skal finne det ut. 130 00:14:41,797 --> 00:14:45,348 -Forklar det igjen. -Doktoren var en senere versjon. 131 00:14:45,420 --> 00:14:47,748 200 år eldre enn ham der oppe. 132 00:14:47,867 --> 00:14:51,875 -Men det vil likevel skje. Han dør. -Det gjør vi alle sammen. 133 00:14:51,971 --> 00:14:56,650 Vi arrangerer ikke begravelsen og inviterer oss selv. 134 00:14:56,770 --> 00:15:02,337 Doktoren i framtida vet at han skal dø og rekrutterer sitt yngre selv,- 135 00:15:02,409 --> 00:15:07,112 -og oss, til å... hva? Hevne ham? 136 00:15:07,208 --> 00:15:12,031 -Hevn er ikke hans stil. -Redde ham? 137 00:15:12,175 --> 00:15:14,718 -Vi sier det til ham. -Vi har sagt nok. 138 00:15:14,862 --> 00:15:19,925 Vi kan ikke si at vi har møtt hans fremtidige selv. 139 00:15:20,021 --> 00:15:23,308 Det kan lage hull i universet. 140 00:15:23,428 --> 00:15:27,507 -Han har gjort det før. -Og universet eksploderte. 141 00:15:27,603 --> 00:15:30,507 -Han vil vite det. -Vil han? Vil noen? 142 00:15:30,603 --> 00:15:35,162 Jeg er virkelig flink her oppe, og ingen beundrer det. 143 00:15:35,306 --> 00:15:37,393 Jeg er virkelig flink her oppe, og ingen beundrer det. 144 00:15:37,513 --> 00:15:43,056 -Jeg får lyst til å slå ham. -Vi kan ikke la ham dø, River. 145 00:15:43,176 --> 00:15:46,536 -Det er ikke i orden. -Hans død skremmer meg ikke. 146 00:15:46,656 --> 00:15:51,886 Det gjør ikke min egen heller. En langt verre dag venter meg. 147 00:15:54,910 --> 00:15:57,957 Tiden er ikke en rett linje. Den er humpete. 148 00:15:58,077 --> 00:16:02,204 Det er mange kjedelige ting, som tirsdager og torsdager... 149 00:16:02,348 --> 00:16:06,356 Men det er lørdager. Temporale vendepunkter, da alt kan skje. 150 00:16:06,475 --> 00:16:09,763 TARDIS kan ikke motstå dem. Hun elsker en fest. 151 00:16:09,859 --> 00:16:12,978 Så hun får 1969 og NASA, for det er rommet i 1969,- 152 00:16:13,098 --> 00:16:18,497 -og Canton Everett Delaware III. Hun peker hit. 153 00:16:18,593 --> 00:16:22,960 Washington D.C. Den 8. april 1969. Hvorfor har vi ikke landet? 154 00:16:23,056 --> 00:16:25,576 -Vi skal ikke dit. -Hvor skal vi da? 155 00:16:25,672 --> 00:16:29,343 Hjem. Dere skal lage babyer. Tilbake i fengselet, dr. Song. 156 00:16:29,439 --> 00:16:32,510 Jeg skal til en flytime i 1911 157 00:16:32,630 --> 00:16:36,973 Kanskje det er strikking. Strikking eller flytimer. 158 00:16:43,268 --> 00:16:49,147 Hva? En mystisk innkalling. Tror dere at jeg bare drar? 159 00:16:49,243 --> 00:16:53,515 Hvem sendte beskjedene? 160 00:16:53,611 --> 00:16:58,434 Jeg vet at dere vet det. Jeg kan se det på dere. Ikke lek med meg. 161 00:16:58,530 --> 00:17:03,161 -Du må stole på oss denne gangen. -Stole på dere? 162 00:17:03,281 --> 00:17:09,881 Men først en ting, dr. Song. Hvem er du? 163 00:17:09,977 --> 00:17:15,064 Du er en person fra min framtid, det har jeg gjettet, men hvem? 164 00:17:18,928 --> 00:17:24,735 Greit nok. Hvorfor sitter du i fengsel? Hvem har du drept? 165 00:17:24,831 --> 00:17:31,094 Jeg elsker slemme jenter, men stole på deg...? 166 00:17:31,190 --> 00:17:33,974 Seriøst? 167 00:17:34,070 --> 00:17:40,716 -Stol på meg. -Greit nok. 168 00:17:43,068 --> 00:17:47,100 Du er nødt til å gjøre dette, og du kan ikke spørre hvorfor. 169 00:17:47,220 --> 00:17:50,675 -Er det noen som tvinger deg? -Nei. 170 00:17:50,771 --> 00:17:54,443 -Du lyver. -Jeg lyver ikke. 171 00:17:55,786 --> 00:18:00,706 Sverg på noe som betyr noe. 172 00:18:06,273 --> 00:18:08,961 Fiskepinner og vaniljepudding. 173 00:18:17,216 --> 00:18:24,031 Mitt liv i dine hender, Amelia Pond. 174 00:18:29,982 --> 00:18:31,806 Takk... 175 00:18:31,926 --> 00:18:35,645 Nå, Canton Everett Delaware III. Hvem er han? 176 00:18:35,789 --> 00:18:38,334 -Hvem spør? -Sjefen din. 177 00:18:38,430 --> 00:18:43,469 -Jeg har ingen sjef lenger. -Si det til USAs president. 178 00:18:43,613 --> 00:18:47,020 Tidligere FBI-agent. Han fikk sparken. 179 00:18:47,116 --> 00:18:50,355 Jeg forstår at du har et problem med autoriteter. 180 00:18:50,451 --> 00:18:56,787 -Det er ikke en kompliment. -Han ble kontaktet av presidenten. 181 00:18:56,883 --> 00:19:01,226 -Hvem var president i 1969? -Det er et personlig anliggende. 182 00:19:01,322 --> 00:19:06,794 Jeg trenger noen utenfor. Noen med FBI-trening. 183 00:19:06,914 --> 00:19:12,313 -Jeg er smigret. -Du var mitt andre valg. 184 00:19:12,433 --> 00:19:17,016 Du var også mitt andre valg som president, mr Nixon. 185 00:19:22,824 --> 00:19:26,015 Richard Millhouse Nixon. Vietnam, Watergate. 186 00:19:26,111 --> 00:19:28,726 -Det er noen gode ting også. -Ikke nok. 187 00:19:28,846 --> 00:19:31,030 -Hippie. -Arkeolog. 188 00:19:31,126 --> 00:19:36,766 Hver dag, uansett hvor jeg er, så får jeg en telefonopprigning. 189 00:19:36,886 --> 00:19:41,445 -Folk kan ikke bare ringe deg. -Det er et direkte nummer. 190 00:19:41,565 --> 00:19:46,389 -Hver kveld de siste to ukene. -Mann eller kvinne? 191 00:19:47,661 --> 00:19:53,947 Ingen av delene... Hør her. 192 00:19:54,067 --> 00:20:00,451 Siden jeg ikke vet hva vi skal, er jeg diskré. Motoren er lydløs. 193 00:20:03,042 --> 00:20:06,234 -Gjorde du noe? -Nei, jeg bare ser på. 194 00:20:07,362 --> 00:20:13,097 -Jeg gjør den usynlig. Lenge siden. -Kan man gjøre TARDIS usynlig? 195 00:20:15,017 --> 00:20:18,856 -Nesten. -Rørte du noe? 196 00:20:19,000 --> 00:20:23,679 -Jeg beundrer bare dine evner. -Godt. Kanskje du lærer noe. 197 00:20:27,040 --> 00:20:31,047 Jeg kan ikke... Skanneren fungerer ikke når vi er usynlige. 198 00:20:31,167 --> 00:20:36,782 Gi meg et øyeblikk. Hei, hei... Hva skal dere? 199 00:20:36,902 --> 00:20:42,901 Vi er i den mektigste byen og det mektigste landet på Jorda. 200 00:20:44,029 --> 00:20:46,405 La oss ta det med ro. 201 00:20:54,060 --> 00:21:01,091 Hallo? Hvem er det? Dette er president Nixon. 202 00:21:01,163 --> 00:21:03,154 Er det deg igjen? 203 00:21:03,274 --> 00:21:05,770 -Herr president... -Et barn. 204 00:21:05,866 --> 00:21:10,018 -Det er presidenten. -Jeg er redd, herr president. 205 00:21:10,138 --> 00:21:12,585 -Redd for rommannen. -Det er ei jente. 206 00:21:12,681 --> 00:21:15,537 -Gutt. -Hvordan vet du det? 207 00:21:15,657 --> 00:21:22,544 Hvilken rommann? Hvor ringer du fra? Hvor er du? 208 00:21:22,664 --> 00:21:27,727 -Hvem er du? -Jefferson Adams Hamilton 209 00:21:27,823 --> 00:21:31,614 Jefferson, hør her... 210 00:21:31,734 --> 00:21:37,734 -Dette kan FBI ta seg av. -Jeg får oppringningene overalt. 211 00:21:37,830 --> 00:21:43,229 Hvem sier at de ikke er involvert. Jeg kan ikke stole på... 212 00:21:53,644 --> 00:21:57,987 Å, hei på dere. Dårlig tidspunkt. 213 00:21:59,067 --> 00:22:03,171 Nei, se. Det er det ovale kontoret. Jeg så etter det... 214 00:22:03,291 --> 00:22:08,426 Eh... Det avlange kontoret. Så...jeg stikker igjen. 215 00:22:13,585 --> 00:22:19,249 -Hver eneste gang. -Slapp av. Den er bare usynlig. 216 00:22:19,369 --> 00:22:23,400 -Han sa at skanneren ikke virker. -Det vet jeg... 217 00:22:23,496 --> 00:22:26,663 -Av, av, av... -Sperr av hele området! 218 00:22:26,783 --> 00:22:31,295 Ikke den... Au! Har du reparert skanneren, River? 219 00:22:31,415 --> 00:22:34,847 -Jeg hater ham. -Nei, det gjør du ikke. 220 00:22:34,991 --> 00:22:40,557 -Sir, du må gå med dem, nå! -River, gjør den blå igjen! 221 00:22:49,005 --> 00:22:51,092 Hva pokker er det? 222 00:22:53,972 --> 00:22:58,076 Herr president... Barnet fortalte alt dere trenger. 223 00:22:58,220 --> 00:23:01,579 Dere hørte ikke etter. Glem det. Ja, jeg tar saken. 224 00:23:01,699 --> 00:23:06,666 Pistoler? Virkelig? Det sikreste huset i USA, og jeg har parkert- 225 00:23:06,786 --> 00:23:10,914 -en stor blå kasse på gulvteppet. Tror dere at dere kan skyte meg? 226 00:23:11,010 --> 00:23:14,657 -De er amerikanere! -Ikke skyt! Ingen skyting. 227 00:23:14,729 --> 00:23:18,617 Vi vil heller ikke bli skutt. 228 00:23:18,737 --> 00:23:22,553 -Hvem pokker er dere? -Hold avstand, sir. 229 00:23:22,649 --> 00:23:27,760 -Hvem er de, og hva er boksen? -En politiboks. Det står på den. 230 00:23:27,856 --> 00:23:32,175 Jeg er deres nye agent fra Scotland Yard. Kodenavn: Doktoren. 231 00:23:32,295 --> 00:23:36,135 Dette er agentene mine. Beina, nesa og Robinson. 232 00:23:36,279 --> 00:23:39,015 -Jeg hater deg! -Nei, det gjør du ikke. 233 00:23:39,134 --> 00:23:44,509 Hvem er det som ringer? Canton III har rett. Det var en jentestemme. 234 00:23:44,605 --> 00:23:47,917 -Så hun kan bare ringe fra et sted. -Hvor? 235 00:23:48,014 --> 00:23:50,677 Ikke snakk med ham, mr. Delaware. 236 00:23:50,797 --> 00:23:54,252 Vi hørte det samme. Det er lett. Gi meg fem minutter. 237 00:23:54,372 --> 00:23:59,483 Hvis dere rører meg eller mine venner, så får dere aldri vite det. 238 00:23:59,603 --> 00:24:04,163 Hvordan fikk du den inn her? Du bar den ikke. Smart. 239 00:24:04,283 --> 00:24:07,331 -Ikke gi ham komplimenter. -Fem minutter? 240 00:24:07,451 --> 00:24:11,146 -Fem. -Mannen er en åpenbar fare. 241 00:24:11,242 --> 00:24:17,242 Den mannen gikk inn her med tre av sine venner. Han gikk forbi ham. 242 00:24:17,362 --> 00:24:21,441 Det kan lønne seg å lytte til dem. Gi ham fem minutter. 243 00:24:21,561 --> 00:24:26,696 Så kan vi se om han leverer varene. Hvis ikke, så skyter jeg ham selv. 244 00:24:26,792 --> 00:24:29,720 -Sir, jeg kan ikke... -Stille, Peterson. 245 00:24:32,672 --> 00:24:36,415 Greit. Fem minutter. 246 00:24:43,926 --> 00:24:50,285 Jeg trenger en innsatsstyrke, kart over Florida, kaffe og en fez. 247 00:24:51,461 --> 00:24:54,148 Gi ham kartene. 248 00:24:58,444 --> 00:25:03,051 -Hvorfor Florida? -NASA. Hun nevnte en rommann. 249 00:25:03,147 --> 00:25:07,347 Og... Jeg har et annet spor. 250 00:25:07,467 --> 00:25:13,418 -Rommann. Som ved sjøen. -Kanskje...sikkert. 251 00:25:22,561 --> 00:25:24,601 Hvem er det? 252 00:25:28,344 --> 00:25:31,632 -Jeg husker det. -Amy? Hva husker du? 253 00:25:33,191 --> 00:25:37,871 -Jeg vet ikke. Jeg... -Hva er i veien, Amy? 254 00:25:38,039 --> 00:25:40,631 -Amy? -Alt i orden? 255 00:25:40,775 --> 00:25:46,318 Ja, bra. Jeg føler meg bare litt...kvalm. 256 00:25:46,438 --> 00:25:51,789 -Unnskyld. Er det et toalett her? -Beklager. Du må bli her så lenge. 257 00:25:51,909 --> 00:25:55,797 Hold munn og vis henne ut på toalettet. 258 00:25:55,917 --> 00:25:59,300 -Denne veien. -Takk. 259 00:26:01,627 --> 00:26:06,236 -Dine fem minutter er gått. -Ja, og hvor er min fez? 260 00:26:12,378 --> 00:26:16,315 Jeg klarer dette selv. 261 00:26:31,144 --> 00:26:34,144 Jeg har sett deg før. Ved sjøen og her. 262 00:26:37,839 --> 00:26:42,950 Men så glemte jeg det. Hvordan kunne jeg glemme det? 263 00:26:46,118 --> 00:26:48,830 Hva er du? 264 00:26:50,270 --> 00:26:53,029 Pass deg! Gå vekk fra den. 265 00:26:55,333 --> 00:27:00,301 Du godeste. Hva er det? Er det en Star Trek-maske? 266 00:27:01,380 --> 00:27:06,035 -Er det deg, Ben? -Gå vekk fra den, nå! 267 00:27:06,179 --> 00:27:10,979 -Vekk fra hva, kjære? -Den. 268 00:27:13,211 --> 00:27:17,482 Du godeste. Er det en Star Trek-maske? 269 00:27:17,602 --> 00:27:23,914 Det må være deg, Ben. Har jeg ikke nettopp sagt det? 270 00:27:24,010 --> 00:27:28,689 Nei, du må holde deg borte fra den. 271 00:27:28,809 --> 00:27:31,784 Borte, kjære? Fra hva? 272 00:27:34,592 --> 00:27:40,327 -Lyset... De fikser dem aldri. -Se bak deg. 273 00:28:01,444 --> 00:28:05,356 Du trengte ikke å drepe henne. Hun kunne ikke huske deg. 274 00:28:05,452 --> 00:28:09,148 Man kan bare huske deg mens man ser deg? 275 00:28:12,243 --> 00:28:16,010 -Hvorfor drepte du henne? -Joy... 276 00:28:18,675 --> 00:28:22,394 Hennes navn var Joy. 277 00:28:22,466 --> 00:28:26,833 Ditt navn er Amelia. 278 00:28:26,953 --> 00:28:32,185 -Du sier det til Doktoren. -Hva da? 279 00:28:32,305 --> 00:28:38,520 Det han må vite, og det han aldri må få vite. 280 00:28:38,616 --> 00:28:45,311 -Hvordan kjenner du til det? -Si det til ham. 281 00:28:48,647 --> 00:28:51,118 Er alt i orden? 282 00:28:51,238 --> 00:28:57,309 -Jeg har det bra. Bedre, takk. -Hva er det? 283 00:28:57,405 --> 00:29:01,341 -Det er telefonen min. -Telefonen din? 284 00:29:01,437 --> 00:29:08,132 -Jeg må si det til Doktoren. -Hva vil du si til ham? 285 00:29:12,120 --> 00:29:13,712 Følg meg, frøken. 286 00:29:08,252 --> 00:29:12,692 Unnskyld. Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det. 287 00:29:20,775 --> 00:29:23,910 -Barnet? -Skal jeg ta den? 288 00:29:24,006 --> 00:29:28,792 Her. Oppringningen kan bare komme herfra. Det er faktisk åpenbart. 289 00:29:29,869 --> 00:29:32,261 -Du er et geni, sir. -Det er en hobby. 290 00:29:32,357 --> 00:29:36,139 Du får svare, herr president. 291 00:29:40,614 --> 00:29:44,011 Hallo? Det er president Nixon. 292 00:29:44,131 --> 00:29:49,539 Han er her. Rommannen er her. Han fanger meg. Han spiser meg. 293 00:29:49,636 --> 00:29:55,020 Det er ikke tid til innsatsstyrken. Si at hjelpen er på vei. 294 00:29:55,139 --> 00:29:58,609 Hva pokker gjør du? 295 00:30:01,935 --> 00:30:05,956 Herr president, hjelp meg. Hjelp meg! 296 00:30:06,052 --> 00:30:11,819 Jefferson, det ordner seg. Jeg sender mine beste folk. 297 00:30:15,241 --> 00:30:18,831 Det er ikke hennes navn. Jefferson, Adams og Hamilton? 298 00:30:18,950 --> 00:30:23,736 -Etternavnene på USAs grunnleggere. -Flinke fyrer. 299 00:30:23,856 --> 00:30:28,307 -Alt i orden? Fikser du det? -Presidenten stilte to spørsmål. 300 00:30:28,403 --> 00:30:30,605 Hvor og hvem er du? Hun sa hvor. 301 00:30:30,748 --> 00:30:37,281 -Den er større inni... -Hvor finner man de tre navnene? 302 00:30:37,376 --> 00:30:41,827 Her! Bli med meg. 303 00:30:43,168 --> 00:30:46,279 -Den er... -Takler du dette? 304 00:30:46,375 --> 00:30:52,884 -Hvorfor er det alltid min tur? -Fordi du er den nye. 305 00:30:53,027 --> 00:30:56,760 -Hvor er vi? -Åtte kilometer fra romsenteret. 306 00:30:56,880 --> 00:31:01,499 Det er 1969. Månens år. Interessant, synes dere ikke? 307 00:31:01,594 --> 00:31:05,016 -Hvorfor er ei lita jente her? -Har hun gått seg vill? 308 00:31:05,136 --> 00:31:08,749 Hun ble spurt hvor hun var og gjorde som alle andre. 309 00:31:08,846 --> 00:31:15,665 -Hun kikket ut av vinduet. -Gater! Naturligvis. Gatenavn. 310 00:31:15,809 --> 00:31:19,901 Det eneste stedet i Florida der tre gater med det navnet møtes. 311 00:31:20,021 --> 00:31:23,084 -Dr. Song. Du har det uttrykket. -Hvilket? 312 00:31:23,179 --> 00:31:26,577 -"Han er flott når han er klok". -Sånn ser jeg alltid ut. 313 00:31:26,674 --> 00:31:30,048 -Hold munn. -Aldri i livet. 314 00:31:32,417 --> 00:31:38,136 -Vi er et annet sted. Hvordan? -Har du ikke forklart romferder? 315 00:31:38,256 --> 00:31:44,741 -Jeg forklarer det med tidsreiser. -Canton... Kom igjen. 316 00:31:44,836 --> 00:31:51,776 Boksen reiser i tid og rom? Hvor lenge har Scotland Yard hatt den? 317 00:31:51,896 --> 00:31:56,228 -Det er et lager. Nedlagt. -Det er sikkert en felle. 318 00:31:56,324 --> 00:32:02,450 Jeg så telefonen. Ledningen var skåret over. Hvordan ringte hun? 319 00:32:02,569 --> 00:32:05,034 Hvorfor fange oss? 320 00:32:05,130 --> 00:32:08,863 Finn ut om noen vil drepe oss, så jobber vi oss bakover. 321 00:32:15,181 --> 00:32:19,303 -Hva gjør ei lita jente her? -Det vet jeg ikke. 322 00:32:19,447 --> 00:32:23,978 La oss finne henne og spørre om det. 323 00:32:25,057 --> 00:32:29,947 Det er ikke jordisk. Helt sikkert fremmed. Ikke fra denne tidssonen. 324 00:32:30,043 --> 00:32:35,726 -Hvilket er merkelig, for se her! -Jordisk teknologi. Moderne. 325 00:32:35,821 --> 00:32:39,225 -Veldig moderne. Fra romprogrammet. -Stjålet. 326 00:32:39,321 --> 00:32:42,365 -Av romvesener? -Tydeligvis. 327 00:32:42,485 --> 00:32:46,513 Hvorfor stjele teknologi som bare når til Månen? 328 00:32:46,633 --> 00:32:49,988 Kanskje fordi det er kulere. Det er kjempekult. 329 00:32:50,109 --> 00:32:56,053 -Kule romvesener? -Hva vil du kalle meg? 330 00:32:56,174 --> 00:32:59,865 -Jeg tror han har det bedre. -Er du med oss igjen, Canton? 331 00:32:59,986 --> 00:33:05,212 -Jeg liker vogna. -Det var godt. La oss finne jenta. 332 00:33:08,520 --> 00:33:11,158 -Jeg vet hva du tenker. -Nei, det gjør du ikke. 333 00:33:11,278 --> 00:33:17,558 Nøytraliserer vi rommannen, så dreper han ikke Doktoren i 2011. 334 00:33:17,654 --> 00:33:22,473 -Heldig gjetning. -Jeg tenkte det samme. 335 00:33:22,617 --> 00:33:26,021 -Vi gjør det. -Sånn fungerer det ikke. 336 00:33:26,140 --> 00:33:31,534 Vi kom på grunn av framtida. Endrer vi den, oppstår et paradoks. 337 00:33:31,629 --> 00:33:36,162 -Tiden kan gjenskrives. -Ikke hele. 338 00:33:36,233 --> 00:33:42,992 Hva er dette? Doktor, se på dette. 339 00:33:47,188 --> 00:33:52,894 -Hvor fører det? -Det er et nettverk av tunneler. 340 00:33:52,991 --> 00:33:56,994 -Er det livstegn? -Nei, den viser ikke noe. 341 00:33:57,114 --> 00:34:00,182 -Vær forsiktig. -Forsiktig? 342 00:34:00,326 --> 00:34:05,624 -Det har jeg prøvd. Kjedelig. -Rop hvis du får problemer. 343 00:34:05,768 --> 00:34:09,843 Jeg er flink til å skrike. Det var noe av en avsløring. 344 00:34:09,938 --> 00:34:14,134 -Hva foregår? -Hun er bare en venn. 345 00:34:15,765 --> 00:34:22,718 -Jeg tror han mente romvesenene. -Ja vel. 346 00:34:52,874 --> 00:34:59,204 Nå... Jeg satt i en bar og tok en drink. Vær helt ærlig. 347 00:35:00,331 --> 00:35:02,775 -Er jeg der ennå? -Dessverre ikke. 348 00:35:07,115 --> 00:35:12,773 Det er ikke noe. Bare tunneler. Det er ikke noe jeg kan se. 349 00:35:12,869 --> 00:35:16,248 Gi meg fem minutter. Jeg vil sjekke en gang til. 350 00:35:16,344 --> 00:35:20,828 -Det er en farlig idé. -Ja, jeg liker den også. 351 00:35:20,947 --> 00:35:24,232 Amy... Hold øye med ham. 352 00:35:26,414 --> 00:35:30,320 -Har du noe imot å bli med? -Ja, litt. 353 00:35:30,393 --> 00:35:34,972 Da verdsetter jeg det enda mer. 354 00:35:35,068 --> 00:35:37,944 Vent litt, River. Jeg blir med. 355 00:35:44,944 --> 00:35:47,510 -Er alt i orden? -Ja, ja... 356 00:35:47,629 --> 00:35:54,294 Jeg ble bare litt dårlig. Det er nok fengselsmaten. 357 00:35:54,414 --> 00:36:00,863 Ok. Skal vi gå denne veien? Hva synes du? 358 00:36:24,836 --> 00:36:31,525 -Jeg synes jeg hører noe. -Interessant. Tunnelene er gamle. 359 00:36:31,644 --> 00:36:34,760 Hvordan kan de være gamle uten å bli oppdaget? 360 00:36:42,624 --> 00:36:48,353 -Det er vedlikeholdsluker. -Det er låst. Hvorfor gjør de det? 361 00:36:48,473 --> 00:36:52,021 Hva er det på den andre sida? Noe farlig? 362 00:36:52,117 --> 00:36:55,449 -Nesten helt sikkert. -Du åpner den, ikke sant? 363 00:36:55,545 --> 00:36:59,716 -Det er låst. Det er uimotståelig. -Er det fornuftig? 364 00:36:59,812 --> 00:37:02,450 Det håper jeg ikke. 365 00:37:05,062 --> 00:37:11,008 -Jeg kan se deg og Doktoren sammen. -Hold vakt. 366 00:37:13,405 --> 00:37:18,080 Hva mente du? Det du sa til Amy. 367 00:37:18,199 --> 00:37:24,001 At en verre dag venter deg. 368 00:37:24,121 --> 00:37:29,922 Da jeg møtte Doktoren for lenge siden... 369 00:37:30,042 --> 00:37:34,789 Han visste alt om meg. Tenk over det. 370 00:37:36,947 --> 00:37:41,742 Lettpåvirkelig ung jente... Plutselig kommer denne mannen. 371 00:37:41,862 --> 00:37:49,149 Han er klok, sprø, vidunderlig... og han vet alt om henne. 372 00:37:49,317 --> 00:37:54,639 -Tenk hva det gjør med ei jente. -Det behøver jeg ikke. 373 00:37:54,734 --> 00:38:00,537 Problemet er at alt er omvendt. Min fortid er hans framtid. 374 00:38:00,632 --> 00:38:03,701 Vi reiser hver vår vei. 375 00:38:03,821 --> 00:38:08,422 Hver gang vi møtes, kjenner jeg ham bedre. Han kjenner meg mindre. 376 00:38:10,940 --> 00:38:17,101 Jeg lever for de dagene jeg ser ham. 377 00:38:17,246 --> 00:38:22,927 Men hver gang vi møtes, er han et skritt lenger unna. 378 00:38:23,982 --> 00:38:28,345 Det kommer en dag da jeg ser inn i øynene hans... 379 00:38:30,118 --> 00:38:32,756 Min doktor... 380 00:38:35,392 --> 00:38:41,338 Og han vil ikke være klar over hvem jeg er. 381 00:38:47,020 --> 00:38:52,894 Jeg tror det vil ta livet av meg. 382 00:39:13,054 --> 00:39:16,938 Hva er dette for et sted? 383 00:39:17,993 --> 00:39:21,542 Det er en alarm. Se om det kommer noen. 384 00:39:32,113 --> 00:39:35,469 Det er ingen der ute. 385 00:39:44,819 --> 00:39:50,261 Tunnelene... De er overalt. 386 00:39:50,380 --> 00:39:54,168 De går under hele planetens overflate. 387 00:39:54,264 --> 00:39:58,196 De har vært her i århundrer. 388 00:40:02,295 --> 00:40:04,334 Rory! 389 00:40:05,891 --> 00:40:10,878 Så... Du fikk sparken fra FBI på grunn av innstillingen din. 390 00:40:10,973 --> 00:40:16,728 -Nei. Jeg ville bare gifte meg. -Er det en forbrytelse? 391 00:40:16,823 --> 00:40:19,005 Ja... 392 00:40:19,125 --> 00:40:25,021 -Doktor...hvem helt presist? -Tja... Det er fortrolig. 393 00:40:25,118 --> 00:40:27,970 -Hvem har bestemt det? -Det må gudene vite. 394 00:40:28,066 --> 00:40:34,420 -Arbeider du for ham? -Han er min venn. 395 00:40:34,539 --> 00:40:38,998 Jeg har ikke sett ham på lenge. 396 00:40:39,094 --> 00:40:43,817 Det er noe jeg vil si til ham. Men ting kommer i veien. 397 00:40:45,327 --> 00:40:48,683 -Ting gjør gjerne det. -Hjelp meg! 398 00:40:51,201 --> 00:40:54,701 -Hjelp meg! -Det er henne. 399 00:40:56,642 --> 00:41:00,766 -Amy? Hva er i veien? -Jeg må fortelle deg noe. 400 00:41:00,886 --> 00:41:04,098 -Det er virkelig viktig. -Akkurat nå? 401 00:41:11,505 --> 00:41:15,892 -Canton! Canton, er du like hel? -Er han uskadd? 402 00:41:16,012 --> 00:41:20,377 -Han ble slått bevisstløs. -Jeg må fortelle deg noe. 403 00:41:20,496 --> 00:41:23,372 -Jeg må si det nå. -Ikke et godt tidspunkt. 404 00:41:23,517 --> 00:41:28,837 -Det må være nå. -Hjelp! Hjelp meg. 405 00:41:30,852 --> 00:41:36,150 -Hjelp meg. -Doktor... Jeg er gravid. 406 00:41:51,037 --> 00:41:54,417 Det er astronauten. 407 00:42:09,232 --> 00:42:12,613 -Hjelp meg. -Kom deg ned. 408 00:42:12,733 --> 00:42:15,010 -Hva gjør du? -Jeg redder livet ditt. 409 00:42:15,106 --> 00:42:16,807 Nei! 410 00:42:20,000 --> 00:42:26,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 411 00:42:29,347 --> 00:42:33,302 Tekst: Jan Helge Hordnes www.broadcasttext.com