1 00:00:01,625 --> 00:00:03,175 Space. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,712 1969. 3 00:00:06,741 --> 00:00:07,941 No. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,975 The Doctor we saw on the beach is a future version, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,274 200 years older than the one up there. 6 00:00:13,450 --> 00:00:15,984 The Doctor: Canton Everett Delaware III. 7 00:00:15,994 --> 00:00:17,528 Who's he? 8 00:00:17,593 --> 00:00:19,061 What the hell is that? 9 00:00:19,103 --> 00:00:21,137 Mr. President. 10 00:00:23,020 --> 00:00:24,170 You didn't have to kill her. 11 00:00:24,187 --> 00:00:25,321 She couldn't even remember you. 12 00:00:25,410 --> 00:00:27,645 How does that work? We can only remember you 13 00:00:27,646 --> 00:00:29,447 while we're seeing you, is that it? 14 00:00:31,884 --> 00:00:33,784 The Doctor: Canton, are you okay? 15 00:00:33,785 --> 00:00:36,087 Doctor, I'm pregnant. 16 00:00:38,824 --> 00:00:40,925 No! 17 00:00:40,926 --> 00:00:43,961 Aah! 18 00:00:46,965 --> 00:00:49,033 Suspect directly ahead. 19 00:00:49,034 --> 00:00:51,068 Coming to you now. Over. 20 00:01:09,755 --> 00:01:11,656 Aah! Aah! 21 00:01:22,167 --> 00:01:23,668 Canton -- 22 00:01:23,669 --> 00:01:27,805 Miss Pond. 23 00:01:27,806 --> 00:01:29,307 Is that a body bag? 24 00:01:29,308 --> 00:01:31,709 - Yes, it is. - It's empty. 25 00:01:31,710 --> 00:01:33,444 How about that? 26 00:01:33,445 --> 00:01:35,646 Do you even know why you're doing this, eh? 27 00:01:36,848 --> 00:01:39,784 Can you even remember the warehouse 28 00:01:39,785 --> 00:01:42,954 The Doctor: Canton. Amy! Amy! 29 00:01:44,423 --> 00:01:46,524 River! Come on! 30 00:01:46,525 --> 00:01:47,825 What the hell is going on?! 31 00:01:47,826 --> 00:01:49,727 Look behind you. 32 00:01:49,728 --> 00:01:51,095 There's nothing behind me. Look! Look! 33 00:01:51,096 --> 00:01:52,930 Aah! Aah! Canton, look! 34 00:01:52,931 --> 00:01:54,298 Can-ton. 35 00:02:02,407 --> 00:02:07,178 All visitors to remain behind the yellow line. 36 00:02:07,179 --> 00:02:10,715 All visitors to remain behind the yellow line. 37 00:02:10,716 --> 00:02:12,516 We found Amy Pond. 38 00:02:12,517 --> 00:02:14,518 She had strange markings 39 00:02:14,519 --> 00:02:17,188 on her arm. 40 00:02:17,189 --> 00:02:20,958 Do you know what they are? 41 00:02:20,959 --> 00:02:23,194 Why don't you ask her? 42 00:02:57,496 --> 00:03:00,197 I see you. 43 00:03:01,800 --> 00:03:04,268 I...See...You. 44 00:03:06,171 --> 00:03:08,339 Doctor Song! 45 00:03:09,508 --> 00:03:11,642 Doctor Song! 46 00:03:17,683 --> 00:03:18,816 Go! Go! Go! 47 00:03:18,817 --> 00:03:21,919 Don't move! 48 00:03:27,225 --> 00:03:29,427 It's over. 49 00:03:29,428 --> 00:03:31,929 They're here, canton. They're everywhere. 50 00:03:31,930 --> 00:03:33,998 I know. America's being invaded. 51 00:03:33,999 --> 00:03:35,766 U were invaded a long time ago! 52 00:03:35,767 --> 00:03:37,768 America is occupied. 53 00:03:37,769 --> 00:03:40,237 You're coming with us, Doctor Song. 54 00:03:40,238 --> 00:03:42,106 There's no way out, this time. 55 00:03:42,107 --> 00:03:46,210 There's always a way out. 56 00:03:56,521 --> 00:03:58,089 We found Doctor Song. 57 00:03:58,090 --> 00:04:00,858 These bricks, what are they made of? 58 00:04:00,859 --> 00:04:02,493 Where is she? 59 00:04:02,494 --> 00:04:04,962 She ran. 60 00:04:04,963 --> 00:04:08,632 Off the 50th floor. 61 00:04:08,633 --> 00:04:10,968 I'd say zero-balance dwarf-star alloy. 62 00:04:10,969 --> 00:04:13,504 The densest material in the universe. 63 00:04:13,505 --> 00:04:15,573 Nothing gets through that. 64 00:04:15,574 --> 00:04:18,809 You're building me the perfect prison. 65 00:04:20,846 --> 00:04:25,516 And it still won't be enough. 66 00:04:40,098 --> 00:04:42,133 What are you waiting for? 67 00:04:42,134 --> 00:04:43,634 I'm waiting for you to run. 68 00:04:43,635 --> 00:04:45,536 It'd look better if I shot you while you were running. 69 00:04:45,537 --> 00:04:48,172 Then again, looks aren't everything. 70 00:04:56,681 --> 00:04:58,749 The Doctor: Is there a reason you're doing this? 71 00:04:58,750 --> 00:05:00,751 I want you to know where you stand. 72 00:05:00,752 --> 00:05:02,052 In a cell. 73 00:05:02,053 --> 00:05:03,554 In the perfect cell. 74 00:05:03,555 --> 00:05:06,590 Nothing can penetrate these walls. 75 00:05:06,591 --> 00:05:08,692 Not a sound, not a radio wave. 76 00:05:11,329 --> 00:05:14,198 Not the tiniest particle of anything. 77 00:05:14,199 --> 00:05:16,567 In here, you're literally cut off 78 00:05:16,568 --> 00:05:19,170 from the rest of the universe. 79 00:05:22,674 --> 00:05:25,042 So I guess they can't hear us, right? 80 00:05:25,043 --> 00:05:27,077 Good work, Canton. Door sealed? 81 00:05:27,078 --> 00:05:28,813 You bet. 82 00:05:28,814 --> 00:05:29,847 Oh! 83 00:05:32,184 --> 00:05:33,818 Are you okay?! 84 00:05:33,819 --> 00:05:35,753 Oh! Finally. 85 00:05:35,754 --> 00:05:37,988 These things could really do with air holes! 86 00:05:37,989 --> 00:05:39,657 Never had a complaint before. 87 00:05:39,658 --> 00:05:40,658 Isn't it going to look odd 88 00:05:40,659 --> 00:05:42,893 that you're staying in here with us? 89 00:05:42,894 --> 00:05:44,295 Odd, but not alarming -- they know there's no way out. 90 00:05:44,296 --> 00:05:46,297 Exactly -- whatever they might think we're doing 91 00:05:46,298 --> 00:05:48,699 in here, they know we're not going anywhere. 92 00:05:51,736 --> 00:05:54,738 Shall we? 93 00:05:54,739 --> 00:05:56,173 What about Doctor Song? 94 00:05:56,174 --> 00:05:57,875 She dove off a rooftop. 95 00:05:57,876 --> 00:05:59,376 Don't worry, she does that. 96 00:05:59,377 --> 00:06:00,711 Amy, Rory! 97 00:06:00,712 --> 00:06:03,447 Open all the doors to the swimming pool! 98 00:06:09,688 --> 00:06:11,188 Right, we know they're everywhere. 99 00:06:11,189 --> 00:06:13,090 Not just a landing party, an occupying force, 100 00:06:13,091 --> 00:06:15,226 and they've been here a very, very long time. 101 00:06:15,227 --> 00:06:17,561 But nobody knows that because no one can remember them. 102 00:06:17,562 --> 00:06:19,063 So what are they up to? 103 00:06:19,064 --> 00:06:21,265 No idea, but the good news is, 104 00:06:21,266 --> 00:06:23,267 we've got a secret weapon. 105 00:06:28,540 --> 00:06:30,441 Apollo 11 is your secret weapon? 106 00:06:30,442 --> 00:06:33,310 No, no, it's not Apollo 11. 107 00:06:33,311 --> 00:06:34,812 That would be silly. 108 00:06:34,813 --> 00:06:38,749 It's Neil Armstrong's foot. 109 00:06:40,225 --> 00:06:44,225 ♪ Dr. Who 6x01 ♪ Day of the Moon Original Air Date on April 29, 2010 110 00:06:44,250 --> 00:06:48,250 == sync, corrected by elderman == 111 00:07:20,559 --> 00:07:21,725 Man on radio: In just a few days, 112 00:07:21,726 --> 00:07:23,694 mankind will set foot on the Moon 113 00:07:23,695 --> 00:07:25,763 for the first time. 114 00:07:25,764 --> 00:07:27,531 Today, the President reaffirmed 115 00:07:27,532 --> 00:07:29,733 America's commitment -- 116 00:07:29,734 --> 00:07:31,335 Ready. Check. 117 00:07:31,336 --> 00:07:33,571 Clear. 118 00:07:33,572 --> 00:07:35,339 Clear. 119 00:07:39,311 --> 00:07:41,645 Ow! Ha! 120 00:07:41,646 --> 00:07:43,514 So, three months. What have we found out? 121 00:07:43,515 --> 00:07:45,749 Well, they are everywhere. 122 00:07:45,750 --> 00:07:47,251 Every state in America. Ahh! 123 00:07:47,252 --> 00:07:49,887 Not just America -- the entire world. 124 00:07:49,888 --> 00:07:51,422 There's a greater concentration here, though. 125 00:07:51,423 --> 00:07:53,490 Ow! 126 00:07:53,491 --> 00:07:55,292 Are you okay? 127 00:07:55,293 --> 00:07:57,528 All better. 128 00:07:57,529 --> 00:07:58,996 "Better"? 129 00:07:58,997 --> 00:08:00,497 It turns out was wrong. 130 00:08:00,498 --> 00:08:03,300 I'm not pregnant. 131 00:08:03,301 --> 00:08:05,035 What's up? 132 00:08:05,036 --> 00:08:07,371 Nothing. Really, nothing, seriously. 133 00:08:07,372 --> 00:08:09,773 So you've seen them, but you don't remember them? 134 00:08:09,774 --> 00:08:11,609 You've seen them, too, that night 135 00:08:11,610 --> 00:08:13,110 at the warehouse, remember? 136 00:08:13,111 --> 00:08:14,745 While you were pretending to hunt us down, 137 00:08:14,746 --> 00:08:17,281 we saw hundreds of those things. 138 00:08:17,282 --> 00:08:18,983 We still don't know what they look like. 139 00:08:18,984 --> 00:08:20,351 It's like they edit themselves 140 00:08:20,352 --> 00:08:21,719 out of your memory as soon as you look away. 141 00:08:21,720 --> 00:08:23,187 The exact second you're not looking at them, 142 00:08:23,188 --> 00:08:25,222 you can't remember anything. 143 00:08:25,223 --> 00:08:27,157 Sometimes, you feel a bit sick, though, but not always. 144 00:08:27,158 --> 00:08:28,859 So that's why you marked your skin. 145 00:08:28,860 --> 00:08:30,694 The only way we'd know if we'd had an encounter. 146 00:08:30,695 --> 00:08:33,063 How long have they been here? 147 00:08:33,064 --> 00:08:35,265 That's what we've spent the last three months trying to find out. 148 00:08:35,266 --> 00:08:37,301 Yeah, not easy, if you can't remember anything you discover. 149 00:08:37,302 --> 00:08:38,802 How long do you think? 150 00:08:38,803 --> 00:08:40,838 The Doctor: As long as there's been something 151 00:08:40,839 --> 00:08:42,506 in the corner of your eye, or creaking in your house 152 00:08:42,507 --> 00:08:46,744 or breathing under your bed or voices through a wall. 153 00:08:46,745 --> 00:08:48,579 They've been running your lives for a very long time, now, 154 00:08:48,580 --> 00:08:50,080 so keep this straight in your head -- 155 00:08:50,081 --> 00:08:52,883 we are not fighting 156 00:08:52,884 --> 00:08:55,719 an alien invasion, 157 00:08:55,720 --> 00:08:57,221 we're leading a revolution. 158 00:08:57,222 --> 00:08:59,857 And, today, the battle begins. 159 00:08:59,858 --> 00:09:01,191 How? 160 00:09:01,192 --> 00:09:03,327 Like this -- 161 00:09:03,328 --> 00:09:05,396 Ah! 162 00:09:05,397 --> 00:09:07,031 Ha ha ha! Nanorecorder. 163 00:09:07,032 --> 00:09:10,968 Fuses with the cartilage in your hand. 164 00:09:10,969 --> 00:09:12,302 Ow! And it tunes itself directly 165 00:09:12,303 --> 00:09:14,538 to the speech centers in your brain. 166 00:09:14,539 --> 00:09:16,006 It'll pick up your voice, no matter what. 167 00:09:16,007 --> 00:09:17,841 Telepathic connection. 168 00:09:17,842 --> 00:09:20,144 So the moment you see one of the creatures, 169 00:09:20,145 --> 00:09:23,380 you activate it and describe aloud 170 00:09:23,381 --> 00:09:25,616 exactly what you're seeing. 171 00:09:25,617 --> 00:09:27,384 And describe aloud 172 00:09:27,385 --> 00:09:28,886 exactly what you're seeing. 173 00:09:28,887 --> 00:09:30,220 Because, the moment you break contact, 174 00:09:30,221 --> 00:09:31,422 you're going to forget it happened. 175 00:09:31,423 --> 00:09:33,624 The light will flash 176 00:09:33,625 --> 00:09:35,192 if you've left yourself a message. 177 00:09:35,193 --> 00:09:37,528 You keep checking your hand -- if you've had an encounter, 178 00:09:37,529 --> 00:09:39,229 that's the first you'll know about it. 179 00:09:39,230 --> 00:09:40,964 Why didn't you tell me this before we started? 180 00:09:40,965 --> 00:09:42,666 I did. But even information about these creatures 181 00:09:42,667 --> 00:09:45,169 erases itself, over time. 182 00:09:45,170 --> 00:09:46,670 I couldn't refresh it 183 00:09:46,671 --> 00:09:48,105 because I couldn't talk to you. 184 00:09:53,178 --> 00:09:55,045 What? 185 00:09:55,046 --> 00:09:57,915 What are you staring at? 186 00:09:57,916 --> 00:10:00,517 Look at your hand. 187 00:10:00,518 --> 00:10:02,286 Why is it doing that? 188 00:10:02,287 --> 00:10:04,288 The Doctor: What does it mean, if the light's flashing? 189 00:10:04,289 --> 00:10:06,223 What did I just tell you? 190 00:10:06,224 --> 00:10:07,558 I haven't -- 191 00:10:07,559 --> 00:10:08,992 Play it. 192 00:10:11,863 --> 00:10:13,630 My God, how did it get in here? 193 00:10:13,631 --> 00:10:16,700 The Doctor: Keep eye contact with the creature and, 194 00:10:16,701 --> 00:10:20,037 when I say, turn back, and, when you do, 195 00:10:20,038 --> 00:10:22,339 straighten my bow-tie. 196 00:10:22,340 --> 00:10:25,442 What? What are you staring at? 197 00:10:25,443 --> 00:10:28,345 Look at your hand. 198 00:10:30,548 --> 00:10:32,049 The Doctor: It's a hologram, extrapolated 199 00:10:32,050 --> 00:10:33,550 from the photo on Amy's phone. 200 00:10:33,551 --> 00:10:36,019 Take a good, long look. 201 00:10:36,020 --> 00:10:37,721 You just saw an image of one of the creatures 202 00:10:37,722 --> 00:10:39,223 we're fighting -- 203 00:10:39,224 --> 00:10:40,991 Describe it to me. 204 00:10:40,992 --> 00:10:42,526 I can't. 205 00:10:42,527 --> 00:10:45,963 No. Neither can I. 206 00:10:45,964 --> 00:10:47,731 You straightened my bow-tie 207 00:10:47,732 --> 00:10:49,266 because I planted the idea in your head 208 00:10:49,267 --> 00:10:50,734 while you were looking at the creature. 209 00:10:50,735 --> 00:10:52,402 So they could do that to people. You could be doing stuff 210 00:10:52,403 --> 00:10:54,037 and not really knowing why you're doing it. 211 00:10:54,038 --> 00:10:55,706 Like posthypnotic suggestion. 212 00:10:55,707 --> 00:10:57,708 Ruling the world with posthypnotic suggestion? 213 00:10:57,709 --> 00:10:59,376 Now, then, a little girl in a spacesuit -- they got 214 00:10:59,377 --> 00:11:01,545 the suit from NASA, but where did they get the girl? 215 00:11:01,546 --> 00:11:03,046 It could be anywhere. 216 00:11:03,047 --> 00:11:04,548 Except, they'd probably stay close to that warehouse 217 00:11:04,549 --> 00:11:06,750 because why bother doing anything else? 218 00:11:06,751 --> 00:11:08,252 And they'd take her from somewhere 219 00:11:08,253 --> 00:11:09,920 that would cause the least amount of attention. 220 00:11:09,921 --> 00:11:12,422 But you'll have to find her. I'm off to NASA. 221 00:11:12,423 --> 00:11:13,924 Find her? Where do we look? 222 00:11:13,925 --> 00:11:16,026 Children's homes. 223 00:11:19,488 --> 00:11:20,822 Hello? FBI. 224 00:11:21,360 --> 00:11:22,994 You must be Dr. Renfrew. Can we come in? 225 00:11:22,995 --> 00:11:24,795 The children are asleep. 226 00:11:24,796 --> 00:11:26,297 We'll be very quiet. 227 00:11:26,298 --> 00:11:28,799 Is there a problem? 228 00:11:28,800 --> 00:11:30,434 It's about a missing child. 229 00:11:30,435 --> 00:11:36,841 What are you -- y-yes, come in, please. 230 00:11:38,176 --> 00:11:40,544 This way. 231 00:11:41,747 --> 00:11:43,314 Please excuse the writing. 232 00:11:43,315 --> 00:11:45,483 It -- keeps happening. 233 00:11:45,484 --> 00:11:49,320 I try to clean it up. 234 00:11:49,321 --> 00:11:53,424 It's the kids, yeah? They did that. 235 00:11:53,425 --> 00:11:54,925 Yes, the children. 236 00:11:54,926 --> 00:12:00,298 It must be, yes. 237 00:12:00,299 --> 00:12:02,967 Anyway, my office is 238 00:12:02,968 --> 00:12:05,736 this way. 239 00:12:08,840 --> 00:12:11,676 We nearly didn't come to this place. 240 00:12:11,677 --> 00:12:15,780 I understood Graystark Hall was closed in '67. 241 00:12:15,781 --> 00:12:17,581 That's the plan, yes. 242 00:12:17,582 --> 00:12:18,916 "The plan"? 243 00:12:18,917 --> 00:12:21,185 Not long, now. 244 00:12:21,186 --> 00:12:22,520 It's 1969. 245 00:12:22,521 --> 00:12:24,488 No, no. We close in '67. 246 00:12:24,489 --> 00:12:26,290 That's t plan, yes. 247 00:12:26,291 --> 00:12:27,491 You misunderstood me, sir. 248 00:12:27,492 --> 00:12:29,927 It's 1969 now. 249 00:12:29,928 --> 00:12:31,429 Why are you saying that? 250 00:12:31,430 --> 00:12:32,930 Of course it isn't. 251 00:12:32,931 --> 00:12:35,132 July. 252 00:12:35,133 --> 00:12:37,835 M-my office is 253 00:12:37,836 --> 00:12:40,037 this way, this way. 254 00:12:43,008 --> 00:12:44,608 I'll check upstairs. 255 00:12:44,609 --> 00:12:45,810 Be careful. 256 00:13:15,674 --> 00:13:17,274 Amy. 257 00:13:17,275 --> 00:13:19,410 I think we've found the place she was taken from. 258 00:13:19,411 --> 00:13:20,592 How do you know? 259 00:13:20,593 --> 00:13:22,016 Because those things have been here. 260 00:13:22,017 --> 00:13:23,153 But the whole place is deserted. 261 00:13:23,154 --> 00:13:25,556 There's just one guy here and I think he's lost it. 262 00:13:25,557 --> 00:13:27,620 Repeated memory wipes fry your head, eventually. 263 00:13:27,653 --> 00:13:29,754 Find out what you can, but don't hang around. 264 00:13:29,755 --> 00:13:31,089 Where are you? 265 00:13:31,090 --> 00:13:33,391 Got to go. Got company. 266 00:13:33,392 --> 00:13:35,727 Don't worry, I put everything back the way I found it. 267 00:13:35,728 --> 00:13:38,196 Except this. 268 00:13:38,197 --> 00:13:40,064 There's always a bit left over, isn't there? 269 00:14:13,999 --> 00:14:15,667 I can see them, but I think they're asleep. 270 00:14:15,668 --> 00:14:17,802 Get out. Just get out! 271 00:15:23,602 --> 00:15:25,203 Now, one more time, sir. 272 00:15:25,204 --> 00:15:27,438 How the hell did you get into the command module? 273 00:15:27,439 --> 00:15:28,973 The Doctor: I told you -- I'm on 274 00:15:28,974 --> 00:15:31,776 a top-secret mission for the President. 275 00:15:31,777 --> 00:15:34,679 Well, maybe if you just get President Nixon 276 00:15:34,680 --> 00:15:36,314 to assure us of that, sir, 277 00:15:36,315 --> 00:15:38,649 that would be swell. 278 00:15:38,650 --> 00:15:39,951 I sent him a message. 279 00:15:42,921 --> 00:15:44,055 Ahem. 280 00:15:44,056 --> 00:15:46,591 Hello. I believe it's Mr. Gardner. 281 00:15:46,592 --> 00:15:48,026 Is that correct? Head of Security. 282 00:15:48,027 --> 00:15:49,494 Uh, yes, sir. Yes, Mr. President. 283 00:15:49,495 --> 00:15:50,995 Mr. Grant, is it? 284 00:15:50,996 --> 00:15:52,497 Yes, Mr. President. 285 00:15:52,498 --> 00:15:56,067 The hopes and dreams of millions of Americans 286 00:15:56,068 --> 00:15:57,468 stand here today at Cape Kennedy 287 00:15:57,469 --> 00:15:58,870 and you're the men who guard those dreams. 288 00:15:58,871 --> 00:16:01,072 On behalf of the American people, 289 00:16:01,073 --> 00:16:02,974 I thank you. 290 00:16:02,975 --> 00:16:04,275 You're welcome, Mr. President. 291 00:16:04,276 --> 00:16:06,511 I understand you have a baby on the way, Mr. Grant. 292 00:16:06,512 --> 00:16:08,012 Yes, Mr. President. 293 00:16:08,013 --> 00:16:09,580 What are you hoping for, a boy or a girl? 294 00:16:09,581 --> 00:16:11,282 Just a healthy American, sir. 295 00:16:12,451 --> 00:16:13,885 A healthy American will do just nicely. 296 00:16:13,886 --> 00:16:16,387 Now, fellas, listen -- 297 00:16:16,388 --> 00:16:19,657 this man, here, "The Doctor", 298 00:16:19,658 --> 00:16:21,225 is doing some work for me personally. 299 00:16:21,226 --> 00:16:23,995 Could you cut him a little slack? 300 00:16:23,996 --> 00:16:25,496 Uh, Mr. President, 301 00:16:25,497 --> 00:16:28,066 he did break in to Apollo 11. 302 00:16:30,069 --> 00:16:32,070 Well, I'm sure he had 303 00:16:32,071 --> 00:16:33,871 a very good reason for that. 304 00:16:33,872 --> 00:16:35,873 But I need you to release him now 305 00:16:35,874 --> 00:16:37,375 so he can get on with some very important work 306 00:16:37,376 --> 00:16:38,876 for the American people. 307 00:16:38,877 --> 00:16:40,378 Could you do that for me? 308 00:16:40,379 --> 00:16:41,712 Well -- 309 00:16:41,713 --> 00:16:45,983 Son, I am your Commander-in-Chief. 310 00:16:45,984 --> 00:16:47,452 Then I guess that would be fine, Mr. President. 311 00:16:47,453 --> 00:16:51,189 Glad to hear it. 312 00:16:51,190 --> 00:16:53,858 Thank you. 313 00:16:53,859 --> 00:16:56,794 Bye-bye. 314 00:16:59,331 --> 00:17:01,599 Carry on, gentlemen. 315 00:17:07,339 --> 00:17:08,606 Ahem. 316 00:17:10,242 --> 00:17:13,478 Ahem. America salutes you. 317 00:17:26,629 --> 00:17:29,965 This place, it's been closed for years. 318 00:17:29,966 --> 00:17:31,300 What have you been doing? 319 00:17:31,301 --> 00:17:36,238 Oh, the child, 320 00:17:36,239 --> 00:17:37,639 she must be cared for. 321 00:17:37,640 --> 00:17:39,641 It's important. 322 00:17:39,642 --> 00:17:41,710 That's what they said. 323 00:17:41,711 --> 00:17:43,745 That's what who said? 324 00:17:57,427 --> 00:18:00,495 Hello. Who are you? 325 00:18:00,496 --> 00:18:04,232 No, I think she's just dreaming. 326 00:18:16,012 --> 00:18:18,146 Hello? 327 00:18:18,147 --> 00:18:20,248 I saw you looking through the ha-- 328 00:19:09,766 --> 00:19:12,434 How? 329 00:19:12,435 --> 00:19:15,137 How can that be me? 330 00:19:25,615 --> 00:19:27,616 Who are you? 331 00:19:27,617 --> 00:19:29,818 I don't understand. 332 00:19:29,819 --> 00:19:31,319 So just tell me who you are! 333 00:19:38,961 --> 00:19:42,164 I'm sorry. 334 00:19:42,165 --> 00:19:44,066 I didn't mean to shoot you. 335 00:19:44,067 --> 00:19:45,500 I'm glad I missed. 336 00:19:45,501 --> 00:19:48,770 But you killed The Doctor. 337 00:19:48,771 --> 00:19:51,573 Or you're going to kill him. 338 00:19:51,574 --> 00:19:53,008 But who are you?! 339 00:19:53,009 --> 00:19:55,077 Just please tell me 340 00:19:55,078 --> 00:19:56,578 because I don't understand. 341 00:19:56,579 --> 00:19:58,847 Please help me. 342 00:19:58,848 --> 00:20:00,315 Help me. 343 00:20:00,316 --> 00:20:02,217 Please. 344 00:20:10,026 --> 00:20:12,661 Aaaah! 345 00:20:17,366 --> 00:20:20,068 Uh -- 346 00:20:20,069 --> 00:20:22,504 it's just some questions. 347 00:20:22,505 --> 00:20:27,342 Yes, I see. 348 00:20:27,343 --> 00:20:28,844 Who was that? 349 00:20:28,845 --> 00:20:32,781 Dr. Renfrew. 350 00:20:32,782 --> 00:20:34,483 Who was that? 351 00:20:34,484 --> 00:20:39,254 Who was who? 352 00:20:45,962 --> 00:20:48,029 What are you? 353 00:20:48,030 --> 00:20:50,332 You can tell me. 354 00:20:50,333 --> 00:20:51,967 Because I won't remember. 355 00:20:51,968 --> 00:20:55,137 You invaded us. You're everywhere. 356 00:20:55,138 --> 00:20:56,605 Help me! 357 00:20:56,606 --> 00:20:58,673 Please! I can't see! 358 00:20:58,674 --> 00:21:00,175 Somebody, help me! 359 00:21:00,176 --> 00:21:01,676 Are you armed? 360 00:21:01,677 --> 00:21:02,978 This world is ours. 361 00:21:02,979 --> 00:21:07,682 We've ruled it since the wheel and the fire. 362 00:21:07,683 --> 00:21:10,452 We have no need of weapons. 363 00:21:10,453 --> 00:21:11,853 Yeah? 364 00:21:14,323 --> 00:21:16,691 Welcome to America. 365 00:21:16,692 --> 00:21:19,294 Amy! 366 00:21:19,295 --> 00:21:20,962 You have to tape everything that happens in this office, 367 00:21:20,963 --> 00:21:22,497 every word, or you won't know 368 00:21:22,498 --> 00:21:24,499 if you're under the influence. 369 00:21:24,500 --> 00:21:25,967 Doctor, you have to give me more than this. 370 00:21:25,968 --> 00:21:27,903 What were you doing to Apollo 11? 371 00:21:27,904 --> 00:21:29,471 Think. Try to think. Now, no more questions. 372 00:21:29,472 --> 00:21:32,641 You have to trust me and nobody else. 373 00:21:32,642 --> 00:21:35,010 Doctor, it's Canton. 374 00:21:35,011 --> 00:21:38,413 Quick, he needs us. 375 00:21:40,082 --> 00:21:43,752 Help me! Please! I can't -- 376 00:21:43,753 --> 00:21:45,253 I can't see! Somebody, please! 377 00:21:45,254 --> 00:21:46,621 Amy! 378 00:21:48,124 --> 00:21:49,824 Amy! Can you hear me? 379 00:21:50,893 --> 00:21:52,827 Amy, I'm going to try to blow the lock. 380 00:21:52,828 --> 00:21:54,963 I need you to stand back. 381 00:21:54,964 --> 00:21:56,898 The Doctor: Okay, gun down! I've got it! 382 00:21:56,899 --> 00:21:58,466 Amy, we're here! Are you okay? 383 00:21:58,467 --> 00:22:02,304 I can't see! 384 00:22:07,176 --> 00:22:10,212 Where is she, Doctor? 385 00:22:13,883 --> 00:22:15,183 It's empty. 386 00:22:15,184 --> 00:22:18,720 It's dark. So dark. 387 00:22:18,721 --> 00:22:20,889 I don't know where I am. 388 00:22:20,890 --> 00:22:22,490 Please, can anybody hear me? 389 00:22:29,398 --> 00:22:31,499 They took this out of her. 390 00:22:31,500 --> 00:22:32,834 How did they do that, Doctor? 391 00:22:34,370 --> 00:22:36,171 Wh-- 392 00:22:36,172 --> 00:22:38,640 why can I still hear her? 393 00:22:38,641 --> 00:22:41,109 Is it a recording? 394 00:22:44,880 --> 00:22:46,815 Um, it defaults to "live". 395 00:22:46,816 --> 00:22:48,950 This is current. 396 00:22:48,951 --> 00:22:50,452 Wherever she is right now, 397 00:22:50,453 --> 00:22:51,953 this is what she's saying. 398 00:22:51,954 --> 00:22:53,455 Amy, can you hear me? 399 00:22:53,456 --> 00:22:55,490 We're coming for you. 400 00:22:55,491 --> 00:22:56,992 Wherever you are, we're coming, I swear. 401 00:22:56,993 --> 00:22:59,094 She can't hear you. 402 00:23:01,030 --> 00:23:04,132 I'm so sorry. It's one-way. 403 00:23:04,133 --> 00:23:06,167 She can always hear me, Doctor. 404 00:23:06,168 --> 00:23:09,170 Always. 405 00:23:09,171 --> 00:23:10,572 Wherever she is, and she always knows 406 00:23:10,573 --> 00:23:12,707 that I am coming for her. 407 00:23:12,708 --> 00:23:14,976 Do you understand me? 408 00:23:14,977 --> 00:23:18,380 Always. 409 00:23:18,381 --> 00:23:20,715 Doctor. Are you there? 410 00:23:20,716 --> 00:23:23,418 Can you hear me? 411 00:23:23,419 --> 00:23:26,788 Doctor. 412 00:23:26,789 --> 00:23:28,089 Oh, God. 413 00:23:28,090 --> 00:23:30,292 Please, please, Doctor, 414 00:23:30,293 --> 00:23:31,593 just get me out of this. 415 00:23:31,594 --> 00:23:32,894 He's coming. 416 00:23:32,895 --> 00:23:35,597 I'll bring him, I swear. 417 00:23:35,598 --> 00:23:39,301 Hello? Is somebody there? 418 00:23:40,469 --> 00:23:42,103 I think someone has been shot. 419 00:23:42,104 --> 00:23:44,639 I think we should help. 420 00:23:44,640 --> 00:23:45,974 We c-- 421 00:23:47,643 --> 00:23:50,478 I can't r-- I can't remember. 422 00:24:02,658 --> 00:24:04,759 Okay. 423 00:24:06,228 --> 00:24:08,229 Who and what are you? 424 00:24:08,230 --> 00:24:11,266 Silence, Doctor. 425 00:24:13,903 --> 00:24:16,604 We are The Silence. 426 00:24:16,605 --> 00:24:19,908 Prisoner zero: Silence, Doctor. 427 00:24:19,909 --> 00:24:22,310 Rory, listen to that. Silence. 428 00:24:22,311 --> 00:24:24,045 We ran from The Silence. "The Silence"? 429 00:24:24,046 --> 00:24:28,950 And silence will fall. 430 00:24:44,879 --> 00:24:45,880 Hello, again. 431 00:24:45,889 --> 00:24:47,990 Sir, you've been in there for days. 432 00:24:47,991 --> 00:24:49,792 What the hell have you been doing? 433 00:24:49,793 --> 00:24:51,293 It doesn't matter. 434 00:24:51,294 --> 00:24:52,795 I need Dr. Shepherd here right now. 435 00:24:52,796 --> 00:24:55,965 Sir, I need to talk to Col. Jefferson right now. 436 00:24:55,966 --> 00:24:57,266 No, you really don't. 437 00:25:00,971 --> 00:25:04,273 Ah. 438 00:25:04,274 --> 00:25:07,443 Hiya, fellas. 439 00:25:07,444 --> 00:25:10,579 I'm President Nixon. 440 00:25:10,580 --> 00:25:12,414 I want to tell you, 441 00:25:12,415 --> 00:25:13,983 on behalf of the American people, 442 00:25:13,984 --> 00:25:16,085 how much we appreciate all of your hard work. 443 00:25:16,086 --> 00:25:18,220 The target for the Apollo 11 astronauts, 444 00:25:18,221 --> 00:25:20,055 the Moon, at liftoff, 445 00:25:20,056 --> 00:25:21,590 will be at a distance 446 00:25:21,591 --> 00:25:24,260 of 218,096 miles away. 447 00:25:24,261 --> 00:25:28,130 Just past the 2-minute mark in the countdown. 448 00:25:28,131 --> 00:25:29,798 T minus 1:54 and counting. 449 00:25:29,799 --> 00:25:32,635 It's an exoskeleton. 450 00:25:32,636 --> 00:25:34,136 Basically, life support. 451 00:25:34,137 --> 00:25:37,306 There's about 20 different kinds 452 00:25:37,307 --> 00:25:38,807 of alien tech in here. 453 00:25:38,808 --> 00:25:42,144 The Doctor: Who was she? Why put her in here? 454 00:25:42,145 --> 00:25:43,912 You put this on, you don't even need to eat. 455 00:25:43,913 --> 00:25:46,815 The suit processes sunlight directly. 456 00:25:46,816 --> 00:25:48,317 It's got built-in weaponry 457 00:25:48,318 --> 00:25:50,552 and a communications system that can hack into anything. 458 00:25:50,553 --> 00:25:52,054 Including the telephone network? 459 00:25:52,055 --> 00:25:53,355 Easily. 460 00:25:53,356 --> 00:25:55,491 But why phone the President? 461 00:25:55,492 --> 00:25:56,959 It defaults to the highest authority it can find. 462 00:25:56,960 --> 00:25:58,460 The little girl gets frightened, 463 00:25:58,461 --> 00:26:01,330 the most powerful man on Earth gets a phone call. 464 00:26:01,331 --> 00:26:03,332 Night terrors 465 00:26:03,333 --> 00:26:05,934 with a hotline to the White House. 466 00:26:07,837 --> 00:26:09,672 You won't learn anything from that envelope, you know? 467 00:26:09,673 --> 00:26:11,907 Purchased on earth, perfectly ordinary 468 00:26:11,908 --> 00:26:13,275 stationery, TARDIS-blue. 469 00:26:13,276 --> 00:26:15,944 Summoned by a stranger who won't even show his face. 470 00:26:15,945 --> 00:26:18,747 That's a first, for me. How about you? 471 00:26:18,748 --> 00:26:20,249 We're approaching the 60-second mark -- 472 00:26:20,250 --> 00:26:22,017 Our lives are back-to-front. 473 00:26:22,018 --> 00:26:23,519 Your future's my past. 474 00:26:23,520 --> 00:26:25,087 Your firsts are my lasts. 475 00:26:25,088 --> 00:26:25,984 That's not really what I asked. 476 00:26:25,985 --> 00:26:27,022 Ask something else, then. 477 00:26:27,023 --> 00:26:28,991 What are The Silence doing, raising a child? 478 00:26:28,992 --> 00:26:31,393 Keeping her safe, even giving her independence. 479 00:26:31,394 --> 00:26:33,329 The only way to save Amy is to work out what 480 00:26:33,330 --> 00:26:35,064 The Silence are doing. I know. 481 00:26:35,065 --> 00:26:36,565 And every single thing 482 00:26:36,566 --> 00:26:38,067 we learn about them brings us a step closer. 483 00:26:38,068 --> 00:26:39,568 Yeah, Doctor, I get it, I know. 484 00:26:39,569 --> 00:26:41,603 Of course, it's possible she's not just any little girl. 485 00:26:41,604 --> 00:26:43,105 Well, I'd say she's human, 486 00:26:43,106 --> 00:26:45,774 going by the life- support software. 487 00:26:45,775 --> 00:26:47,309 But...? 488 00:26:47,310 --> 00:26:48,777 She climbed out of this suit. 489 00:26:48,778 --> 00:26:50,412 Like, she forced her way out. 490 00:26:50,413 --> 00:26:51,914 She must be incredibly strong. 491 00:26:51,915 --> 00:26:53,415 Incredibly strong and running away. 492 00:26:53,416 --> 00:26:54,950 I like her. 493 00:26:54,951 --> 00:26:56,819 We should be trying to find her. 494 00:26:56,820 --> 00:26:58,287 Yes, I know, but how? 495 00:26:58,288 --> 00:27:00,189 Anyway, I have the strangest feeling 496 00:27:00,190 --> 00:27:02,257 she's going to find us. 497 00:27:02,258 --> 00:27:03,692 Apollo 11, this is Houston. 498 00:27:03,693 --> 00:27:05,127 How do you read? Over. 499 00:27:05,128 --> 00:27:07,563 Why does it look like a NASA spacesuit? 500 00:27:07,564 --> 00:27:09,565 Because that's what The Silence do. 501 00:27:09,566 --> 00:27:11,567 Think about it -- they don't make anything 502 00:27:11,568 --> 00:27:13,035 themselves, they don't have to. 503 00:27:13,036 --> 00:27:15,037 They get other life forms to do it for them. 504 00:27:15,038 --> 00:27:16,538 So they're parasites, then. 505 00:27:16,539 --> 00:27:18,240 Superparasites, standing in the shadows 506 00:27:18,241 --> 00:27:19,742 of human history since the very beginning. 507 00:27:19,743 --> 00:27:21,243 We know they can influence human behavior 508 00:27:21,244 --> 00:27:23,479 any way they want -- if they've been doing that 509 00:27:23,480 --> 00:27:24,880 on a global scale for thousands of years -- 510 00:27:24,881 --> 00:27:26,315 then what? 511 00:27:26,316 --> 00:27:27,850 Then why did the human race 512 00:27:27,851 --> 00:27:30,285 suddenly decide to go to the Moon? 513 00:27:30,286 --> 00:27:32,354 9. 514 00:27:32,355 --> 00:27:35,157 Ignition sequence start. 6, 5 -- 515 00:27:35,158 --> 00:27:39,428 Because The Silence needed a spacesuit. 516 00:27:39,429 --> 00:27:42,131 1, zero. All engines running. 517 00:27:42,132 --> 00:27:43,432 Liftoff! 518 00:27:43,433 --> 00:27:44,733 We have a liftoff. 519 00:27:44,734 --> 00:27:47,669 32 minutes past the hour, 520 00:27:47,670 --> 00:27:50,272 liftoff on Apollo 11. 521 00:27:54,411 --> 00:27:57,079 My God! 522 00:27:57,080 --> 00:27:58,580 What is it? 523 00:27:58,581 --> 00:28:00,916 It's just an alien, Dr. Shepherd. 524 00:28:00,917 --> 00:28:02,151 Someone's already been treating it? 525 00:28:02,152 --> 00:28:05,120 Yeah, you've been treating it. 526 00:28:05,121 --> 00:28:06,855 Does Col. Jefferson know this thing is here? 527 00:28:06,856 --> 00:28:08,991 Nope. 528 00:28:08,992 --> 00:28:11,326 Then I'm going to tell him right now. 529 00:28:11,327 --> 00:28:12,661 Again. 530 00:28:12,662 --> 00:28:15,030 Sorry, what? 531 00:28:15,031 --> 00:28:16,932 Exactly. 532 00:28:16,933 --> 00:28:21,336 Sergeant, why was I called in here for no reason? 533 00:28:21,337 --> 00:28:23,138 You tend 534 00:28:23,139 --> 00:28:25,240 to my wounds. 535 00:28:25,241 --> 00:28:27,075 You are foolish. 536 00:28:27,076 --> 00:28:30,446 Why? What would you do, in my place? 537 00:28:30,447 --> 00:28:32,481 We have ruled your lives 538 00:28:32,482 --> 00:28:35,217 since your lives began. 539 00:28:35,218 --> 00:28:38,320 You should kill us all on sight, 540 00:28:38,321 --> 00:28:41,123 but you will never remember 541 00:28:41,124 --> 00:28:42,991 we were even here. 542 00:28:42,992 --> 00:28:45,761 You will -- 543 00:28:45,762 --> 00:28:48,764 Yeah? Well, sorry to disappoint you, 544 00:28:48,765 --> 00:28:50,632 but thanks. 545 00:28:50,633 --> 00:28:52,968 That's exactly what I needed to hear. 546 00:28:52,969 --> 00:28:54,503 This is a videophone. 547 00:28:54,504 --> 00:28:58,173 Whatever a videophone is. 548 00:29:02,378 --> 00:29:06,915 You should kill us all on sight -- 549 00:29:09,752 --> 00:29:12,888 Help me, Doctor. 550 00:29:12,889 --> 00:29:16,358 This suit, 551 00:29:16,359 --> 00:29:17,960 it seems to be repairing itself. 552 00:29:17,961 --> 00:29:19,962 How's it doing that? 553 00:29:19,963 --> 00:29:21,463 Doctor, a unit like this, 554 00:29:21,464 --> 00:29:22,965 would it ever be able to move 555 00:29:22,966 --> 00:29:24,299 without an occupant? 556 00:29:24,300 --> 00:29:25,567 Why? 557 00:29:25,568 --> 00:29:27,069 Well, the little girl said 558 00:29:27,070 --> 00:29:28,804 the spaceman was coming to eat her. 559 00:29:28,805 --> 00:29:31,106 Maybe that's exactly what happened. 560 00:29:33,409 --> 00:29:35,277 I love you. 561 00:29:35,278 --> 00:29:37,613 I know you think it's him, 562 00:29:37,614 --> 00:29:40,282 i know you think it all to be him, 563 00:29:40,283 --> 00:29:44,152 but it's not, it's you, 564 00:29:44,153 --> 00:29:45,854 and when I see you again, 565 00:29:45,855 --> 00:29:48,490 I'm going to tell you properly, 566 00:29:48,491 --> 00:29:49,992 just to see your stupid face. 567 00:29:51,661 --> 00:29:55,364 My life was so boring before you just... 568 00:29:55,365 --> 00:29:56,865 Dropped out of the sky. 569 00:29:58,201 --> 00:30:00,769 So just get your stupid face 570 00:30:00,770 --> 00:30:02,237 where I can see it, okay? 571 00:30:02,238 --> 00:30:03,772 Okay? 572 00:30:06,075 --> 00:30:08,744 She'll be safe for now. 573 00:30:08,745 --> 00:30:14,216 No point in a dead hostage. 574 00:30:14,217 --> 00:30:15,450 Can't you save her? 575 00:30:15,451 --> 00:30:16,952 I can track that signal back, 576 00:30:16,953 --> 00:30:18,453 take us right to her. 577 00:30:18,454 --> 00:30:19,955 Then why haven't you? 578 00:30:19,956 --> 00:30:21,456 Because then what? 579 00:30:21,457 --> 00:30:22,991 I find her and then what do I do? 580 00:30:22,992 --> 00:30:24,459 This isn't an alien invasion -- 581 00:30:24,460 --> 00:30:25,994 they live here. 582 00:30:25,995 --> 00:30:28,297 This is their empire. 583 00:30:28,298 --> 00:30:31,667 This is kicking the Romans out of Rome. 584 00:30:31,668 --> 00:30:33,335 Rome fell. 585 00:30:33,336 --> 00:30:35,537 I know. 586 00:30:35,538 --> 00:30:38,674 I was there. 587 00:30:38,675 --> 00:30:42,277 So was I. 588 00:30:42,278 --> 00:30:44,880 Personal question. 589 00:30:44,881 --> 00:30:50,652 Seriously, you? 590 00:30:50,653 --> 00:30:54,289 Do you ever remember it? 591 00:30:54,290 --> 00:30:57,626 2,000 years, waiting for Amy, 592 00:30:57,627 --> 00:31:02,030 the last Centurion. 593 00:31:02,031 --> 00:31:03,565 No. 594 00:31:03,566 --> 00:31:05,367 You're lying. 595 00:31:05,368 --> 00:31:06,868 Of course I'm lying. 596 00:31:06,869 --> 00:31:08,370 Of course you are. 597 00:31:08,371 --> 00:31:10,672 Not the sort of thing anyone forgets. 598 00:31:10,673 --> 00:31:14,943 But I don't remember it all the time. 599 00:31:14,944 --> 00:31:19,948 It's like this door in my head. 600 00:31:19,949 --> 00:31:21,516 I can keep it shut. 601 00:31:21,517 --> 00:31:23,051 Please, please, 602 00:31:23,052 --> 00:31:25,487 just come and get me. 603 00:31:25,488 --> 00:31:28,457 Come and get me. 604 00:31:32,745 --> 00:31:35,180 Just five days since Apollo 11 605 00:31:35,181 --> 00:31:37,515 blasted off from Cape Kennedy. 606 00:31:37,516 --> 00:31:41,219 This unprecedented journey is reaching its crucial moment. 607 00:31:41,220 --> 00:31:43,922 Armstrong and Aldrin are making their descent 608 00:31:43,923 --> 00:31:45,824 to the surface of the Moon. 609 00:31:45,825 --> 00:31:47,993 Charles Duke: We copy you on the ground. 610 00:31:47,994 --> 00:31:49,694 You got a bunch of guys about to turn blue. 611 00:32:00,806 --> 00:32:03,775 Where am I? Where is this? 612 00:32:10,316 --> 00:32:12,150 You are Amelia Pond. 613 00:32:12,151 --> 00:32:14,719 You're ugly. 614 00:32:14,720 --> 00:32:17,022 Has anyone mentioned that to you? 615 00:32:17,023 --> 00:32:19,524 We do you honor. 616 00:32:19,525 --> 00:32:23,461 You will bring The Silence. 617 00:32:23,462 --> 00:32:25,764 But your part will soon be over. 618 00:32:25,765 --> 00:32:27,332 Whatever that means, you've made 619 00:32:27,333 --> 00:32:28,800 a big mistake, bringing me here, 620 00:32:28,801 --> 00:32:31,036 because wait 'til you see what's coming for you now. 621 00:32:31,037 --> 00:32:34,005 You have been here many days. 622 00:32:34,006 --> 00:32:38,276 No, I just got here. You just put me in here. 623 00:32:38,277 --> 00:32:41,146 Your memory is weak. 624 00:32:41,147 --> 00:32:43,148 You have been here many days. 625 00:32:43,149 --> 00:32:45,183 No. No, I can't have been. 626 00:32:45,184 --> 00:32:48,053 You will sleep now. 627 00:32:49,889 --> 00:32:51,523 Sleep. Sleep. 628 00:32:51,524 --> 00:32:53,591 No. No. Get off me. 629 00:32:53,592 --> 00:32:55,260 No. No! 630 00:32:55,261 --> 00:32:56,294 Sleep. 631 00:32:56,295 --> 00:32:57,629 No! 632 00:33:02,501 --> 00:33:05,837 Oh, interesting. Very Aickman Road. 633 00:33:05,838 --> 00:33:07,338 I've seen one of these before. 634 00:33:07,339 --> 00:33:08,540 Abandoned. 635 00:33:08,541 --> 00:33:10,809 I wonder how that happened. 636 00:33:10,810 --> 00:33:12,911 Oh, well I suppose I'm about to find out. 637 00:33:12,912 --> 00:33:15,914 Rory, River, keep one silent in eyeshot at all times. 638 00:33:15,915 --> 00:33:18,183 Oh, hello! Sorry. You were in the middle of something. 639 00:33:18,184 --> 00:33:19,651 I just had to say, though, 640 00:33:19,652 --> 00:33:21,119 have you seen what's on the telly? 641 00:33:21,120 --> 00:33:23,722 Oh, hello, Amy. Are you all right? 642 00:33:23,723 --> 00:33:25,557 Do you want to watch some television? 643 00:33:25,558 --> 00:33:27,225 Ah! Now, stay where you are. 644 00:33:27,226 --> 00:33:29,561 Because, look at me, I'm confident. 645 00:33:29,562 --> 00:33:30,862 You want to watch that -- 646 00:33:30,863 --> 00:33:32,230 me, when I'm confident. 647 00:33:32,231 --> 00:33:33,698 Oh, and this is my friend River. 648 00:33:33,699 --> 00:33:35,967 Nice hair, clever, has her own gun, 649 00:33:35,968 --> 00:33:37,335 and, unlike me, 650 00:33:37,336 --> 00:33:38,703 she really doesn't mind shooting people. 651 00:33:38,704 --> 00:33:40,071 I shouldn't like that. Kind of do, a bit. 652 00:33:40,072 --> 00:33:42,006 Thank you, sweetie. 653 00:33:42,007 --> 00:33:43,508 I know you're team players, and everything, but she'll 654 00:33:43,509 --> 00:33:45,009 definitely kill at least the first three of you. 655 00:33:45,010 --> 00:33:46,344 Well, the first seven, easily. 656 00:33:46,345 --> 00:33:48,046 Seven, really? Oh, eight, for you, honey. 657 00:33:48,047 --> 00:33:49,347 Stop it. Make me. 658 00:33:49,348 --> 00:33:50,849 Yeah? Well, maybe I will. 659 00:33:50,850 --> 00:33:53,118 Is this really important, flirting? 660 00:33:53,119 --> 00:33:55,420 Because I feel like I should be higher on the list right now. 661 00:33:55,421 --> 00:33:56,921 Yes, right, sorry. As I was saying -- 662 00:33:56,922 --> 00:33:58,423 my naughty friend, here, is going to kill 663 00:33:58,424 --> 00:33:59,924 the first three of you to attack, plus him behind, 664 00:33:59,925 --> 00:34:01,726 so maybe you want to draw lots or have a quiz. 665 00:34:01,727 --> 00:34:03,795 What's he got? Something, I hope. 666 00:34:03,796 --> 00:34:06,030 The Doctor: Or maybe you could just listen a minute. 667 00:34:06,031 --> 00:34:09,100 Because all I really want to do is accept your total surrender 668 00:34:09,101 --> 00:34:11,402 and then I'll let you go in peace, yes. 669 00:34:11,403 --> 00:34:12,904 You've been interfering in human history 670 00:34:12,905 --> 00:34:15,907 for thousands of years, yes, people have suffered and died, 671 00:34:15,908 --> 00:34:17,408 but what's the point in two hearts, 672 00:34:17,409 --> 00:34:18,910 if you can't be a bit forgiving, now and then? 673 00:34:18,911 --> 00:34:20,912 Ooh, 674 00:34:20,913 --> 00:34:22,781 "The Silence". 675 00:34:22,782 --> 00:34:25,049 You guys take that seriously, don't you? 676 00:34:25,050 --> 00:34:26,718 Okay, you got me. I'm lying. 677 00:34:26,719 --> 00:34:28,453 I'm not really going to let you go that easily. 678 00:34:28,454 --> 00:34:29,754 Nice thought, but it's not Christmas. 679 00:34:29,755 --> 00:34:31,389 First, 680 00:34:31,390 --> 00:34:32,924 you tell me about the girl. Who is she? 681 00:34:32,925 --> 00:34:35,226 Why is she important? What's she for? 682 00:34:37,196 --> 00:34:39,497 And we're getting a picture on the TV. 683 00:34:39,498 --> 00:34:44,302 Guys, sorry but you're way out of time. 684 00:34:44,303 --> 00:34:45,837 Now, come on, 685 00:34:45,838 --> 00:34:48,006 a bit of history for you. 686 00:34:48,007 --> 00:34:50,008 Aren't you proud? Because you helped. 687 00:34:50,009 --> 00:34:51,643 Now, do you know how many people 688 00:34:51,644 --> 00:34:53,378 are watching this live on the telly? 689 00:34:53,379 --> 00:34:55,680 Half a billion. And that's nothing, 690 00:34:55,681 --> 00:34:57,315 because the human race will spread out among the stars. 691 00:34:57,316 --> 00:34:58,883 You just watch them fly, billions and billions 692 00:34:58,884 --> 00:35:01,186 of them, for billions and billions of years, 693 00:35:01,187 --> 00:35:03,121 and every single one of them, 694 00:35:03,122 --> 00:35:04,689 at some point in their lives, 695 00:35:04,690 --> 00:35:06,191 will look back at this man, 696 00:35:06,192 --> 00:35:07,959 taking that very first step, 697 00:35:07,960 --> 00:35:11,729 and they will never, ever forget it. 698 00:35:11,730 --> 00:35:13,231 Okay, engine stop. 699 00:35:13,232 --> 00:35:15,099 Aca out of detent. Modes control both auto, 700 00:35:15,100 --> 00:35:17,569 descent engine command Off. 701 00:35:17,570 --> 00:35:19,938 Oh. But don't forget this bit. 702 00:35:21,807 --> 00:35:23,141 Ready. 703 00:35:23,142 --> 00:35:24,809 Ready. 704 00:35:30,983 --> 00:35:33,151 That's one small step for a man -- 705 00:35:33,152 --> 00:35:36,421 you should kill us all on sight. 706 00:35:38,924 --> 00:35:41,192 You should kill us all 707 00:35:41,193 --> 00:35:44,796 on sight. 708 00:35:44,797 --> 00:35:47,632 You should kill us all on sight. 709 00:35:47,633 --> 00:35:51,369 You should kill us all on sight. 710 00:35:51,370 --> 00:35:52,804 The Doctor: You've given the order 711 00:35:52,805 --> 00:35:54,439 for your own execution 712 00:35:54,440 --> 00:35:56,341 and the whole planet just heard you. 713 00:35:57,877 --> 00:36:00,378 You should kill us all on sight. 714 00:36:00,379 --> 00:36:03,514 One giant leap for mankind. 715 00:36:03,515 --> 00:36:06,050 And one whacking great 716 00:36:06,051 --> 00:36:08,253 kick up the backside for The Silence! 717 00:36:08,254 --> 00:36:10,722 You just raised an army against yourself 718 00:36:10,723 --> 00:36:12,090 and now, 719 00:36:12,091 --> 00:36:14,792 for a thousand generations, you're going to be 720 00:36:14,793 --> 00:36:17,795 ordering them to destroy you every day. 721 00:36:17,796 --> 00:36:19,931 How fast can you run? 722 00:36:19,932 --> 00:36:21,366 Because today's the day the human race 723 00:36:21,367 --> 00:36:22,867 throw you off their planet. 724 00:36:22,868 --> 00:36:24,736 They won't even know they're doing it. 725 00:36:24,737 --> 00:36:26,771 I think, quite possibly, 726 00:36:26,772 --> 00:36:28,640 the word you're looking for right now is -- 727 00:36:28,641 --> 00:36:29,774 oops. Run. 728 00:36:29,775 --> 00:36:31,476 Guys, I mean us. 729 00:36:31,477 --> 00:36:33,912 Run! 730 00:36:38,517 --> 00:36:40,418 I can't get her out! 731 00:36:40,419 --> 00:36:41,753 Go! Go! 732 00:36:41,754 --> 00:36:43,254 We are not leaving without you. 733 00:36:43,255 --> 00:36:44,756 Look, will you just get your stupid face out of here! 734 00:36:48,861 --> 00:36:50,194 Run! 735 00:36:50,195 --> 00:36:51,162 Into the TARDIS! Quickly! 736 00:36:57,202 --> 00:37:00,738 Aah! 737 00:37:06,979 --> 00:37:08,379 Don't let them build to full power! 738 00:37:08,380 --> 00:37:09,714 I know! 739 00:37:09,715 --> 00:37:11,683 There's a reason why I'm shooting, honey! 740 00:37:11,684 --> 00:37:13,518 What are you doing? 741 00:37:13,519 --> 00:37:15,687 Helping! 742 00:37:15,688 --> 00:37:17,956 You've got a screwdriver! Go build a cabinet! 743 00:37:17,957 --> 00:37:20,525 That's really rude! Learn how to drive! 744 00:37:44,550 --> 00:37:47,051 My old fella didn't see that, did he? 745 00:37:47,052 --> 00:37:50,555 He gets ever so cross. 746 00:37:50,556 --> 00:37:52,256 So... 747 00:37:52,257 --> 00:37:53,624 What kind of Doctor are you? 748 00:37:53,625 --> 00:37:54,859 Archaeology. 749 00:37:58,464 --> 00:38:00,131 Love a tomb. 750 00:38:03,235 --> 00:38:06,838 You could let me fly it! 751 00:38:06,839 --> 00:38:09,774 Yeah, or we could go where we're supposed to. 752 00:38:09,775 --> 00:38:11,542 What's the matter with you? 753 00:38:11,543 --> 00:38:12,910 You called me "stupid". 754 00:38:12,911 --> 00:38:14,479 I always call you "stupid". 755 00:38:14,480 --> 00:38:16,214 No, but -- 756 00:38:16,215 --> 00:38:17,715 my face. 757 00:38:25,424 --> 00:38:28,860 I wasn't sure who you were talking about, 758 00:38:28,861 --> 00:38:31,796 you know, me or... 759 00:38:31,797 --> 00:38:33,698 Him? 760 00:38:33,699 --> 00:38:35,199 Well, you did say "dropped out of the sky". 761 00:38:35,200 --> 00:38:37,402 It's a figure of speech, moron. 762 00:38:45,611 --> 00:38:46,944 Thanks. 763 00:38:46,945 --> 00:38:48,413 You're welcome. 764 00:38:52,326 --> 00:38:53,826 So we're safe again. 765 00:38:53,827 --> 00:38:55,795 Safe? No, of course you're not safe. 766 00:38:55,796 --> 00:38:57,897 There's about a billion other things out there, 767 00:38:57,898 --> 00:38:59,332 just waiting to burn your whole world. 768 00:38:59,333 --> 00:39:00,867 But, if you want to pretend you're safe, 769 00:39:00,868 --> 00:39:02,268 just so you can sleep at night -- 770 00:39:02,269 --> 00:39:05,174 okay, you're safe. But you're not, really. 771 00:39:06,458 --> 00:39:07,692 Canton. 772 00:39:07,703 --> 00:39:09,037 Until the next one, eh? 773 00:39:09,038 --> 00:39:10,539 Looking forward to it. 774 00:39:10,540 --> 00:39:12,007 Canton just wants to get married. 775 00:39:12,008 --> 00:39:14,109 Hell of a reason to kick him out of the FBI. 776 00:39:14,110 --> 00:39:15,644 I'm sure something can be arranged. 777 00:39:15,645 --> 00:39:17,145 I'm counting on you. 778 00:39:17,146 --> 00:39:19,281 Uh, Doctor. 779 00:39:19,282 --> 00:39:23,985 Canton, here, tells me you're -- 780 00:39:23,986 --> 00:39:27,155 you're from the future. 781 00:39:27,156 --> 00:39:28,990 It hardly seems possible, but I was wondering -- 782 00:39:28,991 --> 00:39:31,393 I should warn you -- I don't answer a lot of questions. 783 00:39:31,394 --> 00:39:32,894 But I'm a President 784 00:39:32,895 --> 00:39:35,463 at the beginning of his time. 785 00:39:35,464 --> 00:39:39,701 Dare I ask? Will I be remembered? 786 00:39:39,702 --> 00:39:41,036 Oh, Dicky, 787 00:39:41,037 --> 00:39:43,171 "Tricky Dicky," 788 00:39:43,172 --> 00:39:45,607 they're never going to forget you. 789 00:39:45,608 --> 00:39:49,544 Say hi to David Frost for me. 790 00:39:49,545 --> 00:39:50,812 David Frost? 791 00:39:53,382 --> 00:39:56,318 This person you want to marry -- 792 00:39:56,319 --> 00:39:57,686 black? 793 00:39:57,687 --> 00:39:59,054 Yes. 794 00:39:59,055 --> 00:40:01,756 Hmm. I know what people think of me, 795 00:40:01,757 --> 00:40:03,425 but perhaps I'm a little more liberal -- 796 00:40:03,426 --> 00:40:06,494 He is. 797 00:40:06,495 --> 00:40:10,899 I think the Moon is far enough, for now, 798 00:40:10,900 --> 00:40:12,400 don't you, Mr. Delaware? 799 00:40:12,401 --> 00:40:16,037 I figured it might be. 800 00:40:18,074 --> 00:40:19,407 You could come with us. 801 00:40:19,408 --> 00:40:21,676 I escape often enough, thank you. 802 00:40:21,677 --> 00:40:24,379 And I have a promise to live up to. 803 00:40:27,149 --> 00:40:29,417 You'll understand, soon enough. 804 00:40:29,418 --> 00:40:32,220 Okay. Up to you. 805 00:40:32,221 --> 00:40:35,257 See you next time. Call me. 806 00:40:35,258 --> 00:40:36,825 What, that's it? 807 00:40:38,160 --> 00:40:40,795 What's the matter with you? 808 00:40:40,796 --> 00:40:42,564 Have I forgotten something? 809 00:40:42,565 --> 00:40:44,666 Oh, shut up. 810 00:40:59,915 --> 00:41:02,284 Right. Okay. 811 00:41:03,286 --> 00:41:04,719 Interesting. 812 00:41:04,720 --> 00:41:06,554 What's wrong? 813 00:41:06,555 --> 00:41:08,990 You're acting like we've never done that before. 814 00:41:08,991 --> 00:41:11,426 We haven't. 815 00:41:11,427 --> 00:41:13,662 We haven't? 816 00:41:13,663 --> 00:41:14,996 Oh, look at the time. Must be off. 817 00:41:14,997 --> 00:41:17,299 But it was very nice. It was -- 818 00:41:17,300 --> 00:41:19,668 it was good. 819 00:41:19,669 --> 00:41:21,369 It was unexpected. 820 00:41:23,806 --> 00:41:25,807 You know what they say -- 821 00:41:25,808 --> 00:41:28,076 "there's a first time for everything." 822 00:41:30,713 --> 00:41:34,182 And a last time. 823 00:41:35,685 --> 00:41:37,218 Rory, I'm going to need thermocouplings, 824 00:41:37,219 --> 00:41:39,054 the green ones and the blue ones. 825 00:41:39,055 --> 00:41:40,622 Okay, hold on. 826 00:41:43,859 --> 00:41:45,193 So. 827 00:41:45,194 --> 00:41:46,394 So. 828 00:41:46,395 --> 00:41:47,929 You're okay? 829 00:41:47,930 --> 00:41:49,297 Fine. 830 00:41:49,298 --> 00:41:50,632 Head's a bit weird. 831 00:41:50,633 --> 00:41:53,268 There's loads of stuff I can't quite... 832 00:41:53,269 --> 00:41:54,536 Remember. 833 00:41:56,772 --> 00:41:58,106 Aah! 834 00:41:58,107 --> 00:42:00,108 Aaaah! 835 00:42:00,109 --> 00:42:01,609 After effect of The Silence. 836 00:42:01,610 --> 00:42:02,944 Natural enough. 837 00:42:02,945 --> 00:42:05,480 That's not what I was asking. 838 00:42:05,481 --> 00:42:06,981 You told me you were pregnant. 839 00:42:06,982 --> 00:42:08,316 Yes. 840 00:42:08,317 --> 00:42:09,584 Why? 841 00:42:09,585 --> 00:42:12,187 Because I was. I mean, I thought I was. 842 00:42:12,188 --> 00:42:13,988 It turns out... I wasn't. 843 00:42:13,989 --> 00:42:15,657 No, why did you tell me? 844 00:42:15,658 --> 00:42:17,225 Because you're my friend. 845 00:42:17,226 --> 00:42:20,862 You're my best friend. 846 00:42:22,565 --> 00:42:24,366 Hmm. 847 00:42:24,367 --> 00:42:26,735 Did you tell Rory? 848 00:42:26,736 --> 00:42:30,238 No. 849 00:42:30,239 --> 00:42:32,240 Amy, why tell me and not Rory? 850 00:42:32,241 --> 00:42:33,742 Why do you think? 851 00:42:33,743 --> 00:42:35,443 Ah. 852 00:42:35,444 --> 00:42:37,645 I traveled with you in this TARDIS 853 00:42:37,646 --> 00:42:40,582 for so long, all that time. 854 00:42:40,583 --> 00:42:42,984 If I was pregnant for some of it, 855 00:42:42,985 --> 00:42:44,719 wouldn't it have had an effect? 856 00:42:44,720 --> 00:42:46,221 I don't want to tell Rory 857 00:42:46,222 --> 00:42:48,523 his baby might have three heads 858 00:42:48,524 --> 00:42:50,425 or, like, a timehead, or something. 859 00:42:50,426 --> 00:42:51,926 What's a timehead? 860 00:42:51,927 --> 00:42:53,428 I don't know, but what if it had one? 861 00:42:54,764 --> 00:42:56,097 A timehead? Shut up. 862 00:42:57,800 --> 00:42:59,367 Oi, stupid face! 863 00:43:02,638 --> 00:43:04,539 Uh... 864 00:43:04,540 --> 00:43:07,142 Yeah? 865 00:43:07,143 --> 00:43:08,476 Hello... 866 00:43:08,477 --> 00:43:09,911 I'm taking that away from you, 867 00:43:09,912 --> 00:43:12,080 if you're going to listen in all the time. 868 00:43:12,081 --> 00:43:14,315 Okay, that's a fair point, but you should've told me 869 00:43:14,316 --> 00:43:15,917 that you thought you were pregnant. 870 00:43:15,918 --> 00:43:17,419 I'm a nurse -- 871 00:43:17,420 --> 00:43:19,487 I'm good with pregnancy. 872 00:43:19,488 --> 00:43:21,656 Not, as it turns out, that good. 873 00:43:21,657 --> 00:43:23,158 So will you stop being stupid. 874 00:43:23,159 --> 00:43:24,826 Uh, no, never. 875 00:43:24,827 --> 00:43:26,494 Ah! I'm never, ever, going to stop being stupid. 876 00:43:26,495 --> 00:43:28,730 So, this little girl, it's all about her. 877 00:43:28,731 --> 00:43:30,231 Who was she? 878 00:43:30,232 --> 00:43:32,333 Or we could just go off and have some adventures. 879 00:43:32,334 --> 00:43:34,736 Anyone in the mood for adventures? 880 00:43:34,737 --> 00:43:37,071 Because I am. You only live once. 881 00:44:16,412 --> 00:44:19,581 Are you okay? 882 00:44:19,582 --> 00:44:22,951 Little girl, are you okay? 883 00:44:22,952 --> 00:44:25,019 It's all right. 884 00:44:25,020 --> 00:44:27,322 It's quite all right. 885 00:44:27,323 --> 00:44:30,859 I'm dying. 886 00:44:30,860 --> 00:44:33,027 But I can fix that. 887 00:44:33,028 --> 00:44:35,830 It's easy, really. 888 00:44:35,831 --> 00:44:42,070 See? 889 00:44:59,121 --> 00:45:04,121 == sync, corrected by elderman ==