1
00:00:01,625 --> 00:00:03,175
Space.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,712
1969.
3
00:00:06,741 --> 00:00:07,941
No.
4
00:00:08,676 --> 00:00:10,975
The Doctor we saw on the beach
is a future version,
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,274
200 years older
than the one up there.
6
00:00:13,450 --> 00:00:15,984
The Doctor:
Canton Everett Delaware III.
7
00:00:15,994 --> 00:00:17,528
Who's he?
8
00:00:17,593 --> 00:00:19,061
What the hell
is that?
9
00:00:19,103 --> 00:00:21,137
Mr. President.
10
00:00:23,020 --> 00:00:24,170
You didn't have to
kill her.
11
00:00:24,187 --> 00:00:25,321
She couldn't even
remember you.
12
00:00:25,410 --> 00:00:27,645
How does that work?
We can only remember you
13
00:00:27,646 --> 00:00:29,447
while we're seeing you,
is that it?
14
00:00:31,884 --> 00:00:33,784
The Doctor:
Canton, are you okay?
15
00:00:33,785 --> 00:00:36,087
Doctor,
I'm pregnant.
16
00:00:38,824 --> 00:00:40,925
No!
17
00:00:40,926 --> 00:00:43,961
Aah!
18
00:00:46,965 --> 00:00:49,033
Suspect directly ahead.
19
00:00:49,034 --> 00:00:51,068
Coming to you now.
Over.
20
00:01:09,755 --> 00:01:11,656
Aah! Aah!
21
00:01:22,167 --> 00:01:23,668
Canton --
22
00:01:23,669 --> 00:01:27,805
Miss Pond.
23
00:01:27,806 --> 00:01:29,307
Is that a body bag?
24
00:01:29,308 --> 00:01:31,709
- Yes, it is.
- It's empty.
25
00:01:31,710 --> 00:01:33,444
How about that?
26
00:01:33,445 --> 00:01:35,646
Do you even know why
you're doing this, eh?
27
00:01:36,848 --> 00:01:39,784
Can you even remember
the warehouse
28
00:01:39,785 --> 00:01:42,954
The Doctor: Canton.
Amy! Amy!
29
00:01:44,423 --> 00:01:46,524
River! Come on!
30
00:01:46,525 --> 00:01:47,825
What the hell
is going on?!
31
00:01:47,826 --> 00:01:49,727
Look behind you.
32
00:01:49,728 --> 00:01:51,095
There's nothing behind me.
Look! Look!
33
00:01:51,096 --> 00:01:52,930
Aah! Aah!
Canton, look!
34
00:01:52,931 --> 00:01:54,298
Can-ton.
35
00:02:02,407 --> 00:02:07,178
All visitors to remain
behind the yellow line.
36
00:02:07,179 --> 00:02:10,715
All visitors to remain behind
the yellow line.
37
00:02:10,716 --> 00:02:12,516
We found Amy Pond.
38
00:02:12,517 --> 00:02:14,518
She had
strange markings
39
00:02:14,519 --> 00:02:17,188
on her arm.
40
00:02:17,189 --> 00:02:20,958
Do you know
what they are?
41
00:02:20,959 --> 00:02:23,194
Why don't you
ask her?
42
00:02:57,496 --> 00:03:00,197
I see you.
43
00:03:01,800 --> 00:03:04,268
I...See...You.
44
00:03:06,171 --> 00:03:08,339
Doctor Song!
45
00:03:09,508 --> 00:03:11,642
Doctor Song!
46
00:03:17,683 --> 00:03:18,816
Go! Go! Go!
47
00:03:18,817 --> 00:03:21,919
Don't move!
48
00:03:27,225 --> 00:03:29,427
It's over.
49
00:03:29,428 --> 00:03:31,929
They're here, canton.
They're everywhere.
50
00:03:31,930 --> 00:03:33,998
I know. America's
being invaded.
51
00:03:33,999 --> 00:03:35,766
U were invaded
a long time ago!
52
00:03:35,767 --> 00:03:37,768
America is occupied.
53
00:03:37,769 --> 00:03:40,237
You're coming with us,
Doctor Song.
54
00:03:40,238 --> 00:03:42,106
There's no way out,
this time.
55
00:03:42,107 --> 00:03:46,210
There's always
a way out.
56
00:03:56,521 --> 00:03:58,089
We found Doctor Song.
57
00:03:58,090 --> 00:04:00,858
These bricks,
what are they made of?
58
00:04:00,859 --> 00:04:02,493
Where is she?
59
00:04:02,494 --> 00:04:04,962
She ran.
60
00:04:04,963 --> 00:04:08,632
Off the 50th floor.
61
00:04:08,633 --> 00:04:10,968
I'd say zero-balance
dwarf-star alloy.
62
00:04:10,969 --> 00:04:13,504
The densest material
in the universe.
63
00:04:13,505 --> 00:04:15,573
Nothing gets
through that.
64
00:04:15,574 --> 00:04:18,809
You're building me
the perfect prison.
65
00:04:20,846 --> 00:04:25,516
And it still
won't be enough.
66
00:04:40,098 --> 00:04:42,133
What are you
waiting for?
67
00:04:42,134 --> 00:04:43,634
I'm waiting
for you to run.
68
00:04:43,635 --> 00:04:45,536
It'd look better if I shot
you while you were running.
69
00:04:45,537 --> 00:04:48,172
Then again, looks
aren't everything.
70
00:04:56,681 --> 00:04:58,749
The Doctor: Is there a reason
you're doing this?
71
00:04:58,750 --> 00:05:00,751
I want you
to know where you stand.
72
00:05:00,752 --> 00:05:02,052
In a cell.
73
00:05:02,053 --> 00:05:03,554
In the perfect cell.
74
00:05:03,555 --> 00:05:06,590
Nothing can penetrate
these walls.
75
00:05:06,591 --> 00:05:08,692
Not a sound,
not a radio wave.
76
00:05:11,329 --> 00:05:14,198
Not the tiniest
particle of anything.
77
00:05:14,199 --> 00:05:16,567
In here,
you're literally cut off
78
00:05:16,568 --> 00:05:19,170
from the rest
of the universe.
79
00:05:22,674 --> 00:05:25,042
So I guess they
can't hear us, right?
80
00:05:25,043 --> 00:05:27,077
Good work, Canton.
Door sealed?
81
00:05:27,078 --> 00:05:28,813
You bet.
82
00:05:28,814 --> 00:05:29,847
Oh!
83
00:05:32,184 --> 00:05:33,818
Are you okay?!
84
00:05:33,819 --> 00:05:35,753
Oh! Finally.
85
00:05:35,754 --> 00:05:37,988
These things could really
do with air holes!
86
00:05:37,989 --> 00:05:39,657
Never had
a complaint before.
87
00:05:39,658 --> 00:05:40,658
Isn't it
going to look odd
88
00:05:40,659 --> 00:05:42,893
that you're staying
in here with us?
89
00:05:42,894 --> 00:05:44,295
Odd, but not alarming --
they know there's no way out.
90
00:05:44,296 --> 00:05:46,297
Exactly -- whatever they
might think we're doing
91
00:05:46,298 --> 00:05:48,699
in here, they know we're
not going anywhere.
92
00:05:51,736 --> 00:05:54,738
Shall we?
93
00:05:54,739 --> 00:05:56,173
What about
Doctor Song?
94
00:05:56,174 --> 00:05:57,875
She dove
off a rooftop.
95
00:05:57,876 --> 00:05:59,376
Don't worry,
she does that.
96
00:05:59,377 --> 00:06:00,711
Amy, Rory!
97
00:06:00,712 --> 00:06:03,447
Open all the doors
to the swimming pool!
98
00:06:09,688 --> 00:06:11,188
Right, we know
they're everywhere.
99
00:06:11,189 --> 00:06:13,090
Not just a landing party,
an occupying force,
100
00:06:13,091 --> 00:06:15,226
and they've been here
a very, very long time.
101
00:06:15,227 --> 00:06:17,561
But nobody knows that because
no one can remember them.
102
00:06:17,562 --> 00:06:19,063
So what
are they up to?
103
00:06:19,064 --> 00:06:21,265
No idea,
but the good news is,
104
00:06:21,266 --> 00:06:23,267
we've got
a secret weapon.
105
00:06:28,540 --> 00:06:30,441
Apollo 11 is
your secret weapon?
106
00:06:30,442 --> 00:06:33,310
No, no,
it's not Apollo 11.
107
00:06:33,311 --> 00:06:34,812
That would be silly.
108
00:06:34,813 --> 00:06:38,749
It's Neil Armstrong's foot.
109
00:06:40,225 --> 00:06:44,225
♪ Dr. Who 6x01 ♪
Day of the Moon
Original Air Date on April 29, 2010
110
00:06:44,250 --> 00:06:48,250
== sync, corrected by elderman ==
111
00:07:20,559 --> 00:07:21,725
Man on radio:
In just a few days,
112
00:07:21,726 --> 00:07:23,694
mankind will set foot
on the Moon
113
00:07:23,695 --> 00:07:25,763
for the first time.
114
00:07:25,764 --> 00:07:27,531
Today, the President
reaffirmed
115
00:07:27,532 --> 00:07:29,733
America's commitment --
116
00:07:29,734 --> 00:07:31,335
Ready. Check.
117
00:07:31,336 --> 00:07:33,571
Clear.
118
00:07:33,572 --> 00:07:35,339
Clear.
119
00:07:39,311 --> 00:07:41,645
Ow!
Ha!
120
00:07:41,646 --> 00:07:43,514
So, three months.
What have we found out?
121
00:07:43,515 --> 00:07:45,749
Well, they
are everywhere.
122
00:07:45,750 --> 00:07:47,251
Every state in America.
Ahh!
123
00:07:47,252 --> 00:07:49,887
Not just America --
the entire world.
124
00:07:49,888 --> 00:07:51,422
There's a greater
concentration here, though.
125
00:07:51,423 --> 00:07:53,490
Ow!
126
00:07:53,491 --> 00:07:55,292
Are you okay?
127
00:07:55,293 --> 00:07:57,528
All better.
128
00:07:57,529 --> 00:07:58,996
"Better"?
129
00:07:58,997 --> 00:08:00,497
It turns out
was wrong.
130
00:08:00,498 --> 00:08:03,300
I'm not pregnant.
131
00:08:03,301 --> 00:08:05,035
What's up?
132
00:08:05,036 --> 00:08:07,371
Nothing.
Really, nothing, seriously.
133
00:08:07,372 --> 00:08:09,773
So you've seen them, but
you don't remember them?
134
00:08:09,774 --> 00:08:11,609
You've seen them, too,
that night
135
00:08:11,610 --> 00:08:13,110
at the warehouse,
remember?
136
00:08:13,111 --> 00:08:14,745
While you were pretending
to hunt us down,
137
00:08:14,746 --> 00:08:17,281
we saw hundreds
of those things.
138
00:08:17,282 --> 00:08:18,983
We still don't know
what they look like.
139
00:08:18,984 --> 00:08:20,351
It's like
they edit themselves
140
00:08:20,352 --> 00:08:21,719
out of your memory as soon
as you look away.
141
00:08:21,720 --> 00:08:23,187
The exact second you're
not looking at them,
142
00:08:23,188 --> 00:08:25,222
you can't remember
anything.
143
00:08:25,223 --> 00:08:27,157
Sometimes, you feel a bit sick,
though, but not always.
144
00:08:27,158 --> 00:08:28,859
So that's why
you marked your skin.
145
00:08:28,860 --> 00:08:30,694
The only way we'd know
if we'd had an encounter.
146
00:08:30,695 --> 00:08:33,063
How long
have they been here?
147
00:08:33,064 --> 00:08:35,265
That's what we've spent the last
three months trying to find out.
148
00:08:35,266 --> 00:08:37,301
Yeah, not easy, if you can't
remember anything you discover.
149
00:08:37,302 --> 00:08:38,802
How long
do you think?
150
00:08:38,803 --> 00:08:40,838
The Doctor: As long
as there's been something
151
00:08:40,839 --> 00:08:42,506
in the corner of your eye,
or creaking in your house
152
00:08:42,507 --> 00:08:46,744
or breathing under your bed
or voices through a wall.
153
00:08:46,745 --> 00:08:48,579
They've been running your lives
for a very long time, now,
154
00:08:48,580 --> 00:08:50,080
so keep this straight
in your head --
155
00:08:50,081 --> 00:08:52,883
we are not fighting
156
00:08:52,884 --> 00:08:55,719
an alien invasion,
157
00:08:55,720 --> 00:08:57,221
we're leading
a revolution.
158
00:08:57,222 --> 00:08:59,857
And, today,
the battle begins.
159
00:08:59,858 --> 00:09:01,191
How?
160
00:09:01,192 --> 00:09:03,327
Like this --
161
00:09:03,328 --> 00:09:05,396
Ah!
162
00:09:05,397 --> 00:09:07,031
Ha ha ha!
Nanorecorder.
163
00:09:07,032 --> 00:09:10,968
Fuses with the cartilage
in your hand.
164
00:09:10,969 --> 00:09:12,302
Ow! And it tunes
itself directly
165
00:09:12,303 --> 00:09:14,538
to the speech centers
in your brain.
166
00:09:14,539 --> 00:09:16,006
It'll pick up your voice,
no matter what.
167
00:09:16,007 --> 00:09:17,841
Telepathic connection.
168
00:09:17,842 --> 00:09:20,144
So the moment you see one
of the creatures,
169
00:09:20,145 --> 00:09:23,380
you activate it
and describe aloud
170
00:09:23,381 --> 00:09:25,616
exactly
what you're seeing.
171
00:09:25,617 --> 00:09:27,384
And describe aloud
172
00:09:27,385 --> 00:09:28,886
exactly
what you're seeing.
173
00:09:28,887 --> 00:09:30,220
Because, the moment
you break contact,
174
00:09:30,221 --> 00:09:31,422
you're going to forget
it happened.
175
00:09:31,423 --> 00:09:33,624
The light will flash
176
00:09:33,625 --> 00:09:35,192
if you've left yourself
a message.
177
00:09:35,193 --> 00:09:37,528
You keep checking your hand --
if you've had an encounter,
178
00:09:37,529 --> 00:09:39,229
that's the first
you'll know about it.
179
00:09:39,230 --> 00:09:40,964
Why didn't you tell me
this before we started?
180
00:09:40,965 --> 00:09:42,666
I did. But even information
about these creatures
181
00:09:42,667 --> 00:09:45,169
erases itself,
over time.
182
00:09:45,170 --> 00:09:46,670
I couldn't refresh it
183
00:09:46,671 --> 00:09:48,105
because I couldn't
talk to you.
184
00:09:53,178 --> 00:09:55,045
What?
185
00:09:55,046 --> 00:09:57,915
What are you
staring at?
186
00:09:57,916 --> 00:10:00,517
Look at your hand.
187
00:10:00,518 --> 00:10:02,286
Why is it
doing that?
188
00:10:02,287 --> 00:10:04,288
The Doctor: What does it mean,
if the light's flashing?
189
00:10:04,289 --> 00:10:06,223
What did I just
tell you?
190
00:10:06,224 --> 00:10:07,558
I haven't --
191
00:10:07,559 --> 00:10:08,992
Play it.
192
00:10:11,863 --> 00:10:13,630
My God,
how did it get in here?
193
00:10:13,631 --> 00:10:16,700
The Doctor: Keep eye contact
with the creature and,
194
00:10:16,701 --> 00:10:20,037
when I say, turn back,
and, when you do,
195
00:10:20,038 --> 00:10:22,339
straighten my bow-tie.
196
00:10:22,340 --> 00:10:25,442
What? What are you
staring at?
197
00:10:25,443 --> 00:10:28,345
Look at your hand.
198
00:10:30,548 --> 00:10:32,049
The Doctor: It's
a hologram, extrapolated
199
00:10:32,050 --> 00:10:33,550
from the photo
on Amy's phone.
200
00:10:33,551 --> 00:10:36,019
Take a good,
long look.
201
00:10:36,020 --> 00:10:37,721
You just saw an image
of one of the creatures
202
00:10:37,722 --> 00:10:39,223
we're fighting --
203
00:10:39,224 --> 00:10:40,991
Describe it to me.
204
00:10:40,992 --> 00:10:42,526
I can't.
205
00:10:42,527 --> 00:10:45,963
No.
Neither can I.
206
00:10:45,964 --> 00:10:47,731
You straightened
my bow-tie
207
00:10:47,732 --> 00:10:49,266
because I planted
the idea in your head
208
00:10:49,267 --> 00:10:50,734
while you were looking
at the creature.
209
00:10:50,735 --> 00:10:52,402
So they could do that to people.
You could be doing stuff
210
00:10:52,403 --> 00:10:54,037
and not really knowing
why you're doing it.
211
00:10:54,038 --> 00:10:55,706
Like posthypnotic
suggestion.
212
00:10:55,707 --> 00:10:57,708
Ruling the world with
posthypnotic suggestion?
213
00:10:57,709 --> 00:10:59,376
Now, then, a little girl
in a spacesuit -- they got
214
00:10:59,377 --> 00:11:01,545
the suit from NASA, but
where did they get the girl?
215
00:11:01,546 --> 00:11:03,046
It could be anywhere.
216
00:11:03,047 --> 00:11:04,548
Except, they'd probably stay
close to that warehouse
217
00:11:04,549 --> 00:11:06,750
because why bother doing
anything else?
218
00:11:06,751 --> 00:11:08,252
And they'd take her
from somewhere
219
00:11:08,253 --> 00:11:09,920
that would cause the least
amount of attention.
220
00:11:09,921 --> 00:11:12,422
But you'll have to find her.
I'm off to NASA.
221
00:11:12,423 --> 00:11:13,924
Find her?
Where do we look?
222
00:11:13,925 --> 00:11:16,026
Children's homes.
223
00:11:19,488 --> 00:11:20,822
Hello?
FBI.
224
00:11:21,360 --> 00:11:22,994
You must be Dr. Renfrew.
Can we come in?
225
00:11:22,995 --> 00:11:24,795
The children
are asleep.
226
00:11:24,796 --> 00:11:26,297
We'll be
very quiet.
227
00:11:26,298 --> 00:11:28,799
Is there
a problem?
228
00:11:28,800 --> 00:11:30,434
It's about
a missing child.
229
00:11:30,435 --> 00:11:36,841
What are you --
y-yes, come in, please.
230
00:11:38,176 --> 00:11:40,544
This way.
231
00:11:41,747 --> 00:11:43,314
Please excuse
the writing.
232
00:11:43,315 --> 00:11:45,483
It --
keeps happening.
233
00:11:45,484 --> 00:11:49,320
I try to clean it up.
234
00:11:49,321 --> 00:11:53,424
It's the kids, yeah?
They did that.
235
00:11:53,425 --> 00:11:54,925
Yes,
the children.
236
00:11:54,926 --> 00:12:00,298
It must be, yes.
237
00:12:00,299 --> 00:12:02,967
Anyway,
my office is
238
00:12:02,968 --> 00:12:05,736
this way.
239
00:12:08,840 --> 00:12:11,676
We nearly didn't come
to this place.
240
00:12:11,677 --> 00:12:15,780
I understood Graystark Hall
was closed in '67.
241
00:12:15,781 --> 00:12:17,581
That's the plan, yes.
242
00:12:17,582 --> 00:12:18,916
"The plan"?
243
00:12:18,917 --> 00:12:21,185
Not long, now.
244
00:12:21,186 --> 00:12:22,520
It's 1969.
245
00:12:22,521 --> 00:12:24,488
No, no.
We close in '67.
246
00:12:24,489 --> 00:12:26,290
That's t plan,
yes.
247
00:12:26,291 --> 00:12:27,491
You misunderstood
me, sir.
248
00:12:27,492 --> 00:12:29,927
It's 1969 now.
249
00:12:29,928 --> 00:12:31,429
Why are you
saying that?
250
00:12:31,430 --> 00:12:32,930
Of course it isn't.
251
00:12:32,931 --> 00:12:35,132
July.
252
00:12:35,133 --> 00:12:37,835
M-my office is
253
00:12:37,836 --> 00:12:40,037
this way,
this way.
254
00:12:43,008 --> 00:12:44,608
I'll check
upstairs.
255
00:12:44,609 --> 00:12:45,810
Be careful.
256
00:13:15,674 --> 00:13:17,274
Amy.
257
00:13:17,275 --> 00:13:19,410
I think we've found the place
she was taken from.
258
00:13:19,411 --> 00:13:20,592
How do you know?
259
00:13:20,593 --> 00:13:22,016
Because those things
have been here.
260
00:13:22,017 --> 00:13:23,153
But the whole place
is deserted.
261
00:13:23,154 --> 00:13:25,556
There's just one guy here
and I think he's lost it.
262
00:13:25,557 --> 00:13:27,620
Repeated memory wipes
fry your head, eventually.
263
00:13:27,653 --> 00:13:29,754
Find out what you can,
but don't hang around.
264
00:13:29,755 --> 00:13:31,089
Where are you?
265
00:13:31,090 --> 00:13:33,391
Got to go.
Got company.
266
00:13:33,392 --> 00:13:35,727
Don't worry, I put everything
back the way I found it.
267
00:13:35,728 --> 00:13:38,196
Except this.
268
00:13:38,197 --> 00:13:40,064
There's always a bit
left over, isn't there?
269
00:14:13,999 --> 00:14:15,667
I can see them,
but I think they're asleep.
270
00:14:15,668 --> 00:14:17,802
Get out.
Just get out!
271
00:15:23,602 --> 00:15:25,203
Now, one more
time, sir.
272
00:15:25,204 --> 00:15:27,438
How the hell did you get
into the command module?
273
00:15:27,439 --> 00:15:28,973
The Doctor:
I told you -- I'm on
274
00:15:28,974 --> 00:15:31,776
a top-secret mission
for the President.
275
00:15:31,777 --> 00:15:34,679
Well, maybe if you
just get President Nixon
276
00:15:34,680 --> 00:15:36,314
to assure us
of that, sir,
277
00:15:36,315 --> 00:15:38,649
that would be swell.
278
00:15:38,650 --> 00:15:39,951
I sent him
a message.
279
00:15:42,921 --> 00:15:44,055
Ahem.
280
00:15:44,056 --> 00:15:46,591
Hello. I believe
it's Mr. Gardner.
281
00:15:46,592 --> 00:15:48,026
Is that correct?
Head of Security.
282
00:15:48,027 --> 00:15:49,494
Uh, yes, sir.
Yes, Mr. President.
283
00:15:49,495 --> 00:15:50,995
Mr. Grant, is it?
284
00:15:50,996 --> 00:15:52,497
Yes, Mr. President.
285
00:15:52,498 --> 00:15:56,067
The hopes and dreams
of millions of Americans
286
00:15:56,068 --> 00:15:57,468
stand here today
at Cape Kennedy
287
00:15:57,469 --> 00:15:58,870
and you're the men
who guard those dreams.
288
00:15:58,871 --> 00:16:01,072
On behalf of
the American people,
289
00:16:01,073 --> 00:16:02,974
I thank you.
290
00:16:02,975 --> 00:16:04,275
You're welcome,
Mr. President.
291
00:16:04,276 --> 00:16:06,511
I understand you have a baby
on the way, Mr. Grant.
292
00:16:06,512 --> 00:16:08,012
Yes, Mr. President.
293
00:16:08,013 --> 00:16:09,580
What are you hoping
for, a boy or a girl?
294
00:16:09,581 --> 00:16:11,282
Just a healthy
American, sir.
295
00:16:12,451 --> 00:16:13,885
A healthy American
will do just nicely.
296
00:16:13,886 --> 00:16:16,387
Now, fellas, listen --
297
00:16:16,388 --> 00:16:19,657
this man, here,
"The Doctor",
298
00:16:19,658 --> 00:16:21,225
is doing some work
for me personally.
299
00:16:21,226 --> 00:16:23,995
Could you cut him
a little slack?
300
00:16:23,996 --> 00:16:25,496
Uh, Mr. President,
301
00:16:25,497 --> 00:16:28,066
he did break in
to Apollo 11.
302
00:16:30,069 --> 00:16:32,070
Well,
I'm sure he had
303
00:16:32,071 --> 00:16:33,871
a very good reason
for that.
304
00:16:33,872 --> 00:16:35,873
But I need you
to release him now
305
00:16:35,874 --> 00:16:37,375
so he can get on with
some very important work
306
00:16:37,376 --> 00:16:38,876
for the American
people.
307
00:16:38,877 --> 00:16:40,378
Could you do that
for me?
308
00:16:40,379 --> 00:16:41,712
Well --
309
00:16:41,713 --> 00:16:45,983
Son, I am your
Commander-in-Chief.
310
00:16:45,984 --> 00:16:47,452
Then I guess that would be
fine, Mr. President.
311
00:16:47,453 --> 00:16:51,189
Glad to hear it.
312
00:16:51,190 --> 00:16:53,858
Thank you.
313
00:16:53,859 --> 00:16:56,794
Bye-bye.
314
00:16:59,331 --> 00:17:01,599
Carry on,
gentlemen.
315
00:17:07,339 --> 00:17:08,606
Ahem.
316
00:17:10,242 --> 00:17:13,478
Ahem.
America salutes you.
317
00:17:26,629 --> 00:17:29,965
This place, it's been
closed for years.
318
00:17:29,966 --> 00:17:31,300
What have you
been doing?
319
00:17:31,301 --> 00:17:36,238
Oh, the child,
320
00:17:36,239 --> 00:17:37,639
she must be
cared for.
321
00:17:37,640 --> 00:17:39,641
It's important.
322
00:17:39,642 --> 00:17:41,710
That's
what they said.
323
00:17:41,711 --> 00:17:43,745
That's what who said?
324
00:17:57,427 --> 00:18:00,495
Hello.
Who are you?
325
00:18:00,496 --> 00:18:04,232
No, I think
she's just dreaming.
326
00:18:16,012 --> 00:18:18,146
Hello?
327
00:18:18,147 --> 00:18:20,248
I saw you looking
through the ha--
328
00:19:09,766 --> 00:19:12,434
How?
329
00:19:12,435 --> 00:19:15,137
How can that be me?
330
00:19:25,615 --> 00:19:27,616
Who are you?
331
00:19:27,617 --> 00:19:29,818
I don't understand.
332
00:19:29,819 --> 00:19:31,319
So just tell me
who you are!
333
00:19:38,961 --> 00:19:42,164
I'm sorry.
334
00:19:42,165 --> 00:19:44,066
I didn't mean
to shoot you.
335
00:19:44,067 --> 00:19:45,500
I'm glad I missed.
336
00:19:45,501 --> 00:19:48,770
But you killed
The Doctor.
337
00:19:48,771 --> 00:19:51,573
Or you're going to
kill him.
338
00:19:51,574 --> 00:19:53,008
But who are you?!
339
00:19:53,009 --> 00:19:55,077
Just please tell me
340
00:19:55,078 --> 00:19:56,578
because
I don't understand.
341
00:19:56,579 --> 00:19:58,847
Please help me.
342
00:19:58,848 --> 00:20:00,315
Help me.
343
00:20:00,316 --> 00:20:02,217
Please.
344
00:20:10,026 --> 00:20:12,661
Aaaah!
345
00:20:17,366 --> 00:20:20,068
Uh --
346
00:20:20,069 --> 00:20:22,504
it's just
some questions.
347
00:20:22,505 --> 00:20:27,342
Yes, I see.
348
00:20:27,343 --> 00:20:28,844
Who was that?
349
00:20:28,845 --> 00:20:32,781
Dr. Renfrew.
350
00:20:32,782 --> 00:20:34,483
Who was that?
351
00:20:34,484 --> 00:20:39,254
Who was who?
352
00:20:45,962 --> 00:20:48,029
What are you?
353
00:20:48,030 --> 00:20:50,332
You can tell me.
354
00:20:50,333 --> 00:20:51,967
Because
I won't remember.
355
00:20:51,968 --> 00:20:55,137
You invaded us.
You're everywhere.
356
00:20:55,138 --> 00:20:56,605
Help me!
357
00:20:56,606 --> 00:20:58,673
Please!
I can't see!
358
00:20:58,674 --> 00:21:00,175
Somebody, help me!
359
00:21:00,176 --> 00:21:01,676
Are you armed?
360
00:21:01,677 --> 00:21:02,978
This world is ours.
361
00:21:02,979 --> 00:21:07,682
We've ruled it since
the wheel and the fire.
362
00:21:07,683 --> 00:21:10,452
We have no need
of weapons.
363
00:21:10,453 --> 00:21:11,853
Yeah?
364
00:21:14,323 --> 00:21:16,691
Welcome to America.
365
00:21:16,692 --> 00:21:19,294
Amy!
366
00:21:19,295 --> 00:21:20,962
You have to tape everything
that happens in this office,
367
00:21:20,963 --> 00:21:22,497
every word,
or you won't know
368
00:21:22,498 --> 00:21:24,499
if you're
under the influence.
369
00:21:24,500 --> 00:21:25,967
Doctor, you have to
give me more than this.
370
00:21:25,968 --> 00:21:27,903
What were you doing
to Apollo 11?
371
00:21:27,904 --> 00:21:29,471
Think. Try to think.
Now, no more questions.
372
00:21:29,472 --> 00:21:32,641
You have to trust me
and nobody else.
373
00:21:32,642 --> 00:21:35,010
Doctor,
it's Canton.
374
00:21:35,011 --> 00:21:38,413
Quick, he needs us.
375
00:21:40,082 --> 00:21:43,752
Help me!
Please! I can't --
376
00:21:43,753 --> 00:21:45,253
I can't see!
Somebody, please!
377
00:21:45,254 --> 00:21:46,621
Amy!
378
00:21:48,124 --> 00:21:49,824
Amy!
Can you hear me?
379
00:21:50,893 --> 00:21:52,827
Amy, I'm going to try
to blow the lock.
380
00:21:52,828 --> 00:21:54,963
I need you
to stand back.
381
00:21:54,964 --> 00:21:56,898
The Doctor: Okay, gun down!
I've got it!
382
00:21:56,899 --> 00:21:58,466
Amy, we're here!
Are you okay?
383
00:21:58,467 --> 00:22:02,304
I can't see!
384
00:22:07,176 --> 00:22:10,212
Where is she,
Doctor?
385
00:22:13,883 --> 00:22:15,183
It's empty.
386
00:22:15,184 --> 00:22:18,720
It's dark.
So dark.
387
00:22:18,721 --> 00:22:20,889
I don't know where I am.
388
00:22:20,890 --> 00:22:22,490
Please, can anybody
hear me?
389
00:22:29,398 --> 00:22:31,499
They took this
out of her.
390
00:22:31,500 --> 00:22:32,834
How did they
do that, Doctor?
391
00:22:34,370 --> 00:22:36,171
Wh--
392
00:22:36,172 --> 00:22:38,640
why can I still
hear her?
393
00:22:38,641 --> 00:22:41,109
Is it a recording?
394
00:22:44,880 --> 00:22:46,815
Um, it defaults
to "live".
395
00:22:46,816 --> 00:22:48,950
This is current.
396
00:22:48,951 --> 00:22:50,452
Wherever she is
right now,
397
00:22:50,453 --> 00:22:51,953
this is
what she's saying.
398
00:22:51,954 --> 00:22:53,455
Amy,
can you hear me?
399
00:22:53,456 --> 00:22:55,490
We're coming
for you.
400
00:22:55,491 --> 00:22:56,992
Wherever you are,
we're coming, I swear.
401
00:22:56,993 --> 00:22:59,094
She can't hear you.
402
00:23:01,030 --> 00:23:04,132
I'm so sorry.
It's one-way.
403
00:23:04,133 --> 00:23:06,167
She can always
hear me, Doctor.
404
00:23:06,168 --> 00:23:09,170
Always.
405
00:23:09,171 --> 00:23:10,572
Wherever she is,
and she always knows
406
00:23:10,573 --> 00:23:12,707
that I am coming
for her.
407
00:23:12,708 --> 00:23:14,976
Do you
understand me?
408
00:23:14,977 --> 00:23:18,380
Always.
409
00:23:18,381 --> 00:23:20,715
Doctor.
Are you there?
410
00:23:20,716 --> 00:23:23,418
Can you hear me?
411
00:23:23,419 --> 00:23:26,788
Doctor.
412
00:23:26,789 --> 00:23:28,089
Oh, God.
413
00:23:28,090 --> 00:23:30,292
Please, please,
Doctor,
414
00:23:30,293 --> 00:23:31,593
just get me out
of this.
415
00:23:31,594 --> 00:23:32,894
He's coming.
416
00:23:32,895 --> 00:23:35,597
I'll bring him,
I swear.
417
00:23:35,598 --> 00:23:39,301
Hello?
Is somebody there?
418
00:23:40,469 --> 00:23:42,103
I think someone
has been shot.
419
00:23:42,104 --> 00:23:44,639
I think
we should help.
420
00:23:44,640 --> 00:23:45,974
We c--
421
00:23:47,643 --> 00:23:50,478
I can't r--
I can't remember.
422
00:24:02,658 --> 00:24:04,759
Okay.
423
00:24:06,228 --> 00:24:08,229
Who and what
are you?
424
00:24:08,230 --> 00:24:11,266
Silence, Doctor.
425
00:24:13,903 --> 00:24:16,604
We are The Silence.
426
00:24:16,605 --> 00:24:19,908
Prisoner zero:
Silence, Doctor.
427
00:24:19,909 --> 00:24:22,310
Rory, listen to that.
Silence.
428
00:24:22,311 --> 00:24:24,045
We ran
from The Silence.
"The Silence"?
429
00:24:24,046 --> 00:24:28,950
And silence will fall.
430
00:24:44,879 --> 00:24:45,880
Hello, again.
431
00:24:45,889 --> 00:24:47,990
Sir, you've been
in there for days.
432
00:24:47,991 --> 00:24:49,792
What the hell
have you been doing?
433
00:24:49,793 --> 00:24:51,293
It doesn't matter.
434
00:24:51,294 --> 00:24:52,795
I need Dr. Shepherd
here right now.
435
00:24:52,796 --> 00:24:55,965
Sir, I need to talk
to Col. Jefferson right now.
436
00:24:55,966 --> 00:24:57,266
No, you really don't.
437
00:25:00,971 --> 00:25:04,273
Ah.
438
00:25:04,274 --> 00:25:07,443
Hiya, fellas.
439
00:25:07,444 --> 00:25:10,579
I'm President Nixon.
440
00:25:10,580 --> 00:25:12,414
I want to tell you,
441
00:25:12,415 --> 00:25:13,983
on behalf of
the American people,
442
00:25:13,984 --> 00:25:16,085
how much we appreciate
all of your hard work.
443
00:25:16,086 --> 00:25:18,220
The target for
the Apollo 11 astronauts,
444
00:25:18,221 --> 00:25:20,055
the Moon,
at liftoff,
445
00:25:20,056 --> 00:25:21,590
will be
at a distance
446
00:25:21,591 --> 00:25:24,260
of 218,096 miles away.
447
00:25:24,261 --> 00:25:28,130
Just past the 2-minute mark
in the countdown.
448
00:25:28,131 --> 00:25:29,798
T minus 1:54
and counting.
449
00:25:29,799 --> 00:25:32,635
It's an exoskeleton.
450
00:25:32,636 --> 00:25:34,136
Basically,
life support.
451
00:25:34,137 --> 00:25:37,306
There's about
20 different kinds
452
00:25:37,307 --> 00:25:38,807
of alien tech
in here.
453
00:25:38,808 --> 00:25:42,144
The Doctor: Who was she?
Why put her in here?
454
00:25:42,145 --> 00:25:43,912
You put this on, you
don't even need to eat.
455
00:25:43,913 --> 00:25:46,815
The suit processes
sunlight directly.
456
00:25:46,816 --> 00:25:48,317
It's got built-in
weaponry
457
00:25:48,318 --> 00:25:50,552
and a communications system
that can hack into anything.
458
00:25:50,553 --> 00:25:52,054
Including the telephone
network?
459
00:25:52,055 --> 00:25:53,355
Easily.
460
00:25:53,356 --> 00:25:55,491
But why phone
the President?
461
00:25:55,492 --> 00:25:56,959
It defaults to the highest
authority it can find.
462
00:25:56,960 --> 00:25:58,460
The little girl
gets frightened,
463
00:25:58,461 --> 00:26:01,330
the most powerful man
on Earth gets a phone call.
464
00:26:01,331 --> 00:26:03,332
Night terrors
465
00:26:03,333 --> 00:26:05,934
with a hotline
to the White House.
466
00:26:07,837 --> 00:26:09,672
You won't learn anything from
that envelope, you know?
467
00:26:09,673 --> 00:26:11,907
Purchased on earth,
perfectly ordinary
468
00:26:11,908 --> 00:26:13,275
stationery,
TARDIS-blue.
469
00:26:13,276 --> 00:26:15,944
Summoned by a stranger who
won't even show his face.
470
00:26:15,945 --> 00:26:18,747
That's a first, for me.
How about you?
471
00:26:18,748 --> 00:26:20,249
We're approaching
the 60-second mark --
472
00:26:20,250 --> 00:26:22,017
Our lives are
back-to-front.
473
00:26:22,018 --> 00:26:23,519
Your future's my past.
474
00:26:23,520 --> 00:26:25,087
Your firsts
are my lasts.
475
00:26:25,088 --> 00:26:25,984
That's not really
what I asked.
476
00:26:25,985 --> 00:26:27,022
Ask something
else, then.
477
00:26:27,023 --> 00:26:28,991
What are The Silence doing,
raising a child?
478
00:26:28,992 --> 00:26:31,393
Keeping her safe, even
giving her independence.
479
00:26:31,394 --> 00:26:33,329
The only way to save Amy is
to work out what
480
00:26:33,330 --> 00:26:35,064
The Silence are doing.
I know.
481
00:26:35,065 --> 00:26:36,565
And every single thing
482
00:26:36,566 --> 00:26:38,067
we learn about them
brings us a step closer.
483
00:26:38,068 --> 00:26:39,568
Yeah, Doctor,
I get it, I know.
484
00:26:39,569 --> 00:26:41,603
Of course, it's possible
she's not just any little girl.
485
00:26:41,604 --> 00:26:43,105
Well,
I'd say she's human,
486
00:26:43,106 --> 00:26:45,774
going by the life-
support software.
487
00:26:45,775 --> 00:26:47,309
But...?
488
00:26:47,310 --> 00:26:48,777
She climbed out
of this suit.
489
00:26:48,778 --> 00:26:50,412
Like, she forced
her way out.
490
00:26:50,413 --> 00:26:51,914
She must be
incredibly strong.
491
00:26:51,915 --> 00:26:53,415
Incredibly strong
and running away.
492
00:26:53,416 --> 00:26:54,950
I like her.
493
00:26:54,951 --> 00:26:56,819
We should be trying
to find her.
494
00:26:56,820 --> 00:26:58,287
Yes, I know,
but how?
495
00:26:58,288 --> 00:27:00,189
Anyway, I have
the strangest feeling
496
00:27:00,190 --> 00:27:02,257
she's
going to find us.
497
00:27:02,258 --> 00:27:03,692
Apollo 11,
this is Houston.
498
00:27:03,693 --> 00:27:05,127
How do you read?
Over.
499
00:27:05,128 --> 00:27:07,563
Why does it look
like a NASA spacesuit?
500
00:27:07,564 --> 00:27:09,565
Because that's what
The Silence do.
501
00:27:09,566 --> 00:27:11,567
Think about it --
they don't make anything
502
00:27:11,568 --> 00:27:13,035
themselves,
they don't have to.
503
00:27:13,036 --> 00:27:15,037
They get other life forms
to do it for them.
504
00:27:15,038 --> 00:27:16,538
So they're
parasites, then.
505
00:27:16,539 --> 00:27:18,240
Superparasites,
standing in the shadows
506
00:27:18,241 --> 00:27:19,742
of human history
since the very beginning.
507
00:27:19,743 --> 00:27:21,243
We know they can influence
human behavior
508
00:27:21,244 --> 00:27:23,479
any way they want --
if they've been doing that
509
00:27:23,480 --> 00:27:24,880
on a global scale
for thousands of years --
510
00:27:24,881 --> 00:27:26,315
then what?
511
00:27:26,316 --> 00:27:27,850
Then why did
the human race
512
00:27:27,851 --> 00:27:30,285
suddenly decide
to go to the Moon?
513
00:27:30,286 --> 00:27:32,354
9.
514
00:27:32,355 --> 00:27:35,157
Ignition sequence start.
6, 5 --
515
00:27:35,158 --> 00:27:39,428
Because The Silence
needed a spacesuit.
516
00:27:39,429 --> 00:27:42,131
1, zero.
All engines running.
517
00:27:42,132 --> 00:27:43,432
Liftoff!
518
00:27:43,433 --> 00:27:44,733
We have a liftoff.
519
00:27:44,734 --> 00:27:47,669
32 minutes past the hour,
520
00:27:47,670 --> 00:27:50,272
liftoff on Apollo 11.
521
00:27:54,411 --> 00:27:57,079
My God!
522
00:27:57,080 --> 00:27:58,580
What is it?
523
00:27:58,581 --> 00:28:00,916
It's just
an alien, Dr. Shepherd.
524
00:28:00,917 --> 00:28:02,151
Someone's already been
treating it?
525
00:28:02,152 --> 00:28:05,120
Yeah, you've been
treating it.
526
00:28:05,121 --> 00:28:06,855
Does Col. Jefferson know
this thing is here?
527
00:28:06,856 --> 00:28:08,991
Nope.
528
00:28:08,992 --> 00:28:11,326
Then I'm going to
tell him right now.
529
00:28:11,327 --> 00:28:12,661
Again.
530
00:28:12,662 --> 00:28:15,030
Sorry, what?
531
00:28:15,031 --> 00:28:16,932
Exactly.
532
00:28:16,933 --> 00:28:21,336
Sergeant, why was I called
in here for no reason?
533
00:28:21,337 --> 00:28:23,138
You tend
534
00:28:23,139 --> 00:28:25,240
to my wounds.
535
00:28:25,241 --> 00:28:27,075
You are foolish.
536
00:28:27,076 --> 00:28:30,446
Why? What would you do,
in my place?
537
00:28:30,447 --> 00:28:32,481
We have ruled
your lives
538
00:28:32,482 --> 00:28:35,217
since your lives
began.
539
00:28:35,218 --> 00:28:38,320
You should kill us all
on sight,
540
00:28:38,321 --> 00:28:41,123
but you
will never remember
541
00:28:41,124 --> 00:28:42,991
we were even here.
542
00:28:42,992 --> 00:28:45,761
You will --
543
00:28:45,762 --> 00:28:48,764
Yeah? Well, sorry
to disappoint you,
544
00:28:48,765 --> 00:28:50,632
but thanks.
545
00:28:50,633 --> 00:28:52,968
That's exactly
what I needed to hear.
546
00:28:52,969 --> 00:28:54,503
This is a videophone.
547
00:28:54,504 --> 00:28:58,173
Whatever
a videophone is.
548
00:29:02,378 --> 00:29:06,915
You should kill us all
on sight --
549
00:29:09,752 --> 00:29:12,888
Help me, Doctor.
550
00:29:12,889 --> 00:29:16,358
This suit,
551
00:29:16,359 --> 00:29:17,960
it seems to be
repairing itself.
552
00:29:17,961 --> 00:29:19,962
How's it doing that?
553
00:29:19,963 --> 00:29:21,463
Doctor,
a unit like this,
554
00:29:21,464 --> 00:29:22,965
would it ever be
able to move
555
00:29:22,966 --> 00:29:24,299
without an occupant?
556
00:29:24,300 --> 00:29:25,567
Why?
557
00:29:25,568 --> 00:29:27,069
Well,
the little girl said
558
00:29:27,070 --> 00:29:28,804
the spaceman
was coming to eat her.
559
00:29:28,805 --> 00:29:31,106
Maybe that's exactly
what happened.
560
00:29:33,409 --> 00:29:35,277
I love you.
561
00:29:35,278 --> 00:29:37,613
I know you think
it's him,
562
00:29:37,614 --> 00:29:40,282
i know you think it all
to be him,
563
00:29:40,283 --> 00:29:44,152
but it's not,
it's you,
564
00:29:44,153 --> 00:29:45,854
and when
I see you again,
565
00:29:45,855 --> 00:29:48,490
I'm going to
tell you properly,
566
00:29:48,491 --> 00:29:49,992
just to see
your stupid face.
567
00:29:51,661 --> 00:29:55,364
My life was so boring
before you just...
568
00:29:55,365 --> 00:29:56,865
Dropped out
of the sky.
569
00:29:58,201 --> 00:30:00,769
So just get
your stupid face
570
00:30:00,770 --> 00:30:02,237
where I can see it,
okay?
571
00:30:02,238 --> 00:30:03,772
Okay?
572
00:30:06,075 --> 00:30:08,744
She'll be safe
for now.
573
00:30:08,745 --> 00:30:14,216
No point
in a dead hostage.
574
00:30:14,217 --> 00:30:15,450
Can't you save her?
575
00:30:15,451 --> 00:30:16,952
I can track
that signal back,
576
00:30:16,953 --> 00:30:18,453
take us right
to her.
577
00:30:18,454 --> 00:30:19,955
Then why haven't you?
578
00:30:19,956 --> 00:30:21,456
Because then what?
579
00:30:21,457 --> 00:30:22,991
I find her and then
what do I do?
580
00:30:22,992 --> 00:30:24,459
This isn't
an alien invasion --
581
00:30:24,460 --> 00:30:25,994
they live here.
582
00:30:25,995 --> 00:30:28,297
This is their empire.
583
00:30:28,298 --> 00:30:31,667
This is kicking
the Romans out of Rome.
584
00:30:31,668 --> 00:30:33,335
Rome fell.
585
00:30:33,336 --> 00:30:35,537
I know.
586
00:30:35,538 --> 00:30:38,674
I was there.
587
00:30:38,675 --> 00:30:42,277
So was I.
588
00:30:42,278 --> 00:30:44,880
Personal question.
589
00:30:44,881 --> 00:30:50,652
Seriously, you?
590
00:30:50,653 --> 00:30:54,289
Do you ever
remember it?
591
00:30:54,290 --> 00:30:57,626
2,000 years,
waiting for Amy,
592
00:30:57,627 --> 00:31:02,030
the last Centurion.
593
00:31:02,031 --> 00:31:03,565
No.
594
00:31:03,566 --> 00:31:05,367
You're lying.
595
00:31:05,368 --> 00:31:06,868
Of course I'm lying.
596
00:31:06,869 --> 00:31:08,370
Of course you are.
597
00:31:08,371 --> 00:31:10,672
Not the sort of thing
anyone forgets.
598
00:31:10,673 --> 00:31:14,943
But I don't remember it
all the time.
599
00:31:14,944 --> 00:31:19,948
It's like this door
in my head.
600
00:31:19,949 --> 00:31:21,516
I can keep it shut.
601
00:31:21,517 --> 00:31:23,051
Please, please,
602
00:31:23,052 --> 00:31:25,487
just come and get me.
603
00:31:25,488 --> 00:31:28,457
Come and get me.
604
00:31:32,745 --> 00:31:35,180
Just five days
since Apollo 11
605
00:31:35,181 --> 00:31:37,515
blasted off
from Cape Kennedy.
606
00:31:37,516 --> 00:31:41,219
This unprecedented journey
is reaching its crucial moment.
607
00:31:41,220 --> 00:31:43,922
Armstrong and Aldrin
are making their descent
608
00:31:43,923 --> 00:31:45,824
to the surface
of the Moon.
609
00:31:45,825 --> 00:31:47,993
Charles Duke:
We copy you on the ground.
610
00:31:47,994 --> 00:31:49,694
You got a bunch of guys
about to turn blue.
611
00:32:00,806 --> 00:32:03,775
Where am I?
Where is this?
612
00:32:10,316 --> 00:32:12,150
You are Amelia Pond.
613
00:32:12,151 --> 00:32:14,719
You're ugly.
614
00:32:14,720 --> 00:32:17,022
Has anyone mentioned
that to you?
615
00:32:17,023 --> 00:32:19,524
We do you honor.
616
00:32:19,525 --> 00:32:23,461
You will bring
The Silence.
617
00:32:23,462 --> 00:32:25,764
But your part
will soon be over.
618
00:32:25,765 --> 00:32:27,332
Whatever that means,
you've made
619
00:32:27,333 --> 00:32:28,800
a big mistake,
bringing me here,
620
00:32:28,801 --> 00:32:31,036
because wait 'til you see
what's coming for you now.
621
00:32:31,037 --> 00:32:34,005
You have been here
many days.
622
00:32:34,006 --> 00:32:38,276
No, I just got here.
You just put me in here.
623
00:32:38,277 --> 00:32:41,146
Your memory is weak.
624
00:32:41,147 --> 00:32:43,148
You have been here
many days.
625
00:32:43,149 --> 00:32:45,183
No. No,
I can't have been.
626
00:32:45,184 --> 00:32:48,053
You will sleep now.
627
00:32:49,889 --> 00:32:51,523
Sleep. Sleep.
628
00:32:51,524 --> 00:32:53,591
No. No.
Get off me.
629
00:32:53,592 --> 00:32:55,260
No. No!
630
00:32:55,261 --> 00:32:56,294
Sleep.
631
00:32:56,295 --> 00:32:57,629
No!
632
00:33:02,501 --> 00:33:05,837
Oh, interesting.
Very Aickman Road.
633
00:33:05,838 --> 00:33:07,338
I've seen one
of these before.
634
00:33:07,339 --> 00:33:08,540
Abandoned.
635
00:33:08,541 --> 00:33:10,809
I wonder
how that happened.
636
00:33:10,810 --> 00:33:12,911
Oh, well I suppose
I'm about to find out.
637
00:33:12,912 --> 00:33:15,914
Rory, River, keep one silent
in eyeshot at all times.
638
00:33:15,915 --> 00:33:18,183
Oh, hello! Sorry. You were
in the middle of something.
639
00:33:18,184 --> 00:33:19,651
I just had to say,
though,
640
00:33:19,652 --> 00:33:21,119
have you seen what's
on the telly?
641
00:33:21,120 --> 00:33:23,722
Oh, hello, Amy.
Are you all right?
642
00:33:23,723 --> 00:33:25,557
Do you want to watch
some television?
643
00:33:25,558 --> 00:33:27,225
Ah! Now,
stay where you are.
644
00:33:27,226 --> 00:33:29,561
Because, look at me,
I'm confident.
645
00:33:29,562 --> 00:33:30,862
You want
to watch that --
646
00:33:30,863 --> 00:33:32,230
me,
when I'm confident.
647
00:33:32,231 --> 00:33:33,698
Oh, and this is
my friend River.
648
00:33:33,699 --> 00:33:35,967
Nice hair, clever,
has her own gun,
649
00:33:35,968 --> 00:33:37,335
and, unlike me,
650
00:33:37,336 --> 00:33:38,703
she really doesn't mind
shooting people.
651
00:33:38,704 --> 00:33:40,071
I shouldn't like that.
Kind of do, a bit.
652
00:33:40,072 --> 00:33:42,006
Thank you, sweetie.
653
00:33:42,007 --> 00:33:43,508
I know you're team players,
and everything, but she'll
654
00:33:43,509 --> 00:33:45,009
definitely kill at least
the first three of you.
655
00:33:45,010 --> 00:33:46,344
Well, the first seven,
easily.
656
00:33:46,345 --> 00:33:48,046
Seven, really?
Oh, eight, for you, honey.
657
00:33:48,047 --> 00:33:49,347
Stop it.
Make me.
658
00:33:49,348 --> 00:33:50,849
Yeah? Well,
maybe I will.
659
00:33:50,850 --> 00:33:53,118
Is this really important,
flirting?
660
00:33:53,119 --> 00:33:55,420
Because I feel like I should be
higher on the list right now.
661
00:33:55,421 --> 00:33:56,921
Yes, right, sorry.
As I was saying --
662
00:33:56,922 --> 00:33:58,423
my naughty friend, here,
is going to kill
663
00:33:58,424 --> 00:33:59,924
the first three of you
to attack, plus him behind,
664
00:33:59,925 --> 00:34:01,726
so maybe you want to draw
lots or have a quiz.
665
00:34:01,727 --> 00:34:03,795
What's he got?
Something, I hope.
666
00:34:03,796 --> 00:34:06,030
The Doctor: Or maybe you
could just listen a minute.
667
00:34:06,031 --> 00:34:09,100
Because all I really want to do
is accept your total surrender
668
00:34:09,101 --> 00:34:11,402
and then I'll let you go
in peace, yes.
669
00:34:11,403 --> 00:34:12,904
You've been interfering
in human history
670
00:34:12,905 --> 00:34:15,907
for thousands of years, yes,
people have suffered and died,
671
00:34:15,908 --> 00:34:17,408
but what's the point
in two hearts,
672
00:34:17,409 --> 00:34:18,910
if you can't be a bit
forgiving, now and then?
673
00:34:18,911 --> 00:34:20,912
Ooh,
674
00:34:20,913 --> 00:34:22,781
"The Silence".
675
00:34:22,782 --> 00:34:25,049
You guys take that
seriously, don't you?
676
00:34:25,050 --> 00:34:26,718
Okay, you got me.
I'm lying.
677
00:34:26,719 --> 00:34:28,453
I'm not really going to
let you go that easily.
678
00:34:28,454 --> 00:34:29,754
Nice thought,
but it's not Christmas.
679
00:34:29,755 --> 00:34:31,389
First,
680
00:34:31,390 --> 00:34:32,924
you tell me about the girl.
Who is she?
681
00:34:32,925 --> 00:34:35,226
Why is she important?
What's she for?
682
00:34:37,196 --> 00:34:39,497
And we're
getting a picture on the TV.
683
00:34:39,498 --> 00:34:44,302
Guys, sorry but you're
way out of time.
684
00:34:44,303 --> 00:34:45,837
Now, come on,
685
00:34:45,838 --> 00:34:48,006
a bit of history
for you.
686
00:34:48,007 --> 00:34:50,008
Aren't you proud?
Because you helped.
687
00:34:50,009 --> 00:34:51,643
Now, do you know
how many people
688
00:34:51,644 --> 00:34:53,378
are watching this live
on the telly?
689
00:34:53,379 --> 00:34:55,680
Half a billion.
And that's nothing,
690
00:34:55,681 --> 00:34:57,315
because the human race will
spread out among the stars.
691
00:34:57,316 --> 00:34:58,883
You just watch them fly,
billions and billions
692
00:34:58,884 --> 00:35:01,186
of them, for billions
and billions of years,
693
00:35:01,187 --> 00:35:03,121
and every single one
of them,
694
00:35:03,122 --> 00:35:04,689
at some point
in their lives,
695
00:35:04,690 --> 00:35:06,191
will look back
at this man,
696
00:35:06,192 --> 00:35:07,959
taking that
very first step,
697
00:35:07,960 --> 00:35:11,729
and they will never,
ever forget it.
698
00:35:11,730 --> 00:35:13,231
Okay, engine stop.
699
00:35:13,232 --> 00:35:15,099
Aca out of detent.
Modes control both auto,
700
00:35:15,100 --> 00:35:17,569
descent engine command
Off.
701
00:35:17,570 --> 00:35:19,938
Oh. But don't
forget this bit.
702
00:35:21,807 --> 00:35:23,141
Ready.
703
00:35:23,142 --> 00:35:24,809
Ready.
704
00:35:30,983 --> 00:35:33,151
That's one
small step for a man --
705
00:35:33,152 --> 00:35:36,421
you should kill us all
on sight.
706
00:35:38,924 --> 00:35:41,192
You should
kill us all
707
00:35:41,193 --> 00:35:44,796
on sight.
708
00:35:44,797 --> 00:35:47,632
You should kill us all
on sight.
709
00:35:47,633 --> 00:35:51,369
You should kill us all
on sight.
710
00:35:51,370 --> 00:35:52,804
The Doctor:
You've given the order
711
00:35:52,805 --> 00:35:54,439
for your own execution
712
00:35:54,440 --> 00:35:56,341
and the whole planet
just heard you.
713
00:35:57,877 --> 00:36:00,378
You should kill us all
on sight.
714
00:36:00,379 --> 00:36:03,514
One giant leap for mankind.
715
00:36:03,515 --> 00:36:06,050
And one whacking great
716
00:36:06,051 --> 00:36:08,253
kick up the backside
for The Silence!
717
00:36:08,254 --> 00:36:10,722
You just raised an army
against yourself
718
00:36:10,723 --> 00:36:12,090
and now,
719
00:36:12,091 --> 00:36:14,792
for a thousand generations,
you're going to be
720
00:36:14,793 --> 00:36:17,795
ordering them
to destroy you every day.
721
00:36:17,796 --> 00:36:19,931
How fast can you run?
722
00:36:19,932 --> 00:36:21,366
Because today's the day
the human race
723
00:36:21,367 --> 00:36:22,867
throw you
off their planet.
724
00:36:22,868 --> 00:36:24,736
They won't even know
they're doing it.
725
00:36:24,737 --> 00:36:26,771
I think,
quite possibly,
726
00:36:26,772 --> 00:36:28,640
the word you're looking
for right now is --
727
00:36:28,641 --> 00:36:29,774
oops. Run.
728
00:36:29,775 --> 00:36:31,476
Guys, I mean us.
729
00:36:31,477 --> 00:36:33,912
Run!
730
00:36:38,517 --> 00:36:40,418
I can't
get her out!
731
00:36:40,419 --> 00:36:41,753
Go! Go!
732
00:36:41,754 --> 00:36:43,254
We are not leaving
without you.
733
00:36:43,255 --> 00:36:44,756
Look, will you just get your
stupid face out of here!
734
00:36:48,861 --> 00:36:50,194
Run!
735
00:36:50,195 --> 00:36:51,162
Into the TARDIS!
Quickly!
736
00:36:57,202 --> 00:37:00,738
Aah!
737
00:37:06,979 --> 00:37:08,379
Don't let them build
to full power!
738
00:37:08,380 --> 00:37:09,714
I know!
739
00:37:09,715 --> 00:37:11,683
There's a reason why
I'm shooting, honey!
740
00:37:11,684 --> 00:37:13,518
What are you doing?
741
00:37:13,519 --> 00:37:15,687
Helping!
742
00:37:15,688 --> 00:37:17,956
You've got a screwdriver!
Go build a cabinet!
743
00:37:17,957 --> 00:37:20,525
That's really rude!
Learn how to drive!
744
00:37:44,550 --> 00:37:47,051
My old fella didn't
see that, did he?
745
00:37:47,052 --> 00:37:50,555
He gets
ever so cross.
746
00:37:50,556 --> 00:37:52,256
So...
747
00:37:52,257 --> 00:37:53,624
What kind of Doctor
are you?
748
00:37:53,625 --> 00:37:54,859
Archaeology.
749
00:37:58,464 --> 00:38:00,131
Love a tomb.
750
00:38:03,235 --> 00:38:06,838
You could let me
fly it!
751
00:38:06,839 --> 00:38:09,774
Yeah, or we could go
where we're supposed to.
752
00:38:09,775 --> 00:38:11,542
What's the matter
with you?
753
00:38:11,543 --> 00:38:12,910
You called me
"stupid".
754
00:38:12,911 --> 00:38:14,479
I always call you
"stupid".
755
00:38:14,480 --> 00:38:16,214
No, but --
756
00:38:16,215 --> 00:38:17,715
my face.
757
00:38:25,424 --> 00:38:28,860
I wasn't sure who
you were talking about,
758
00:38:28,861 --> 00:38:31,796
you know, me or...
759
00:38:31,797 --> 00:38:33,698
Him?
760
00:38:33,699 --> 00:38:35,199
Well, you did say
"dropped out of the sky".
761
00:38:35,200 --> 00:38:37,402
It's a figure of speech,
moron.
762
00:38:45,611 --> 00:38:46,944
Thanks.
763
00:38:46,945 --> 00:38:48,413
You're welcome.
764
00:38:52,326 --> 00:38:53,826
So we're safe again.
765
00:38:53,827 --> 00:38:55,795
Safe? No, of course
you're not safe.
766
00:38:55,796 --> 00:38:57,897
There's about a billion
other things out there,
767
00:38:57,898 --> 00:38:59,332
just waiting to burn
your whole world.
768
00:38:59,333 --> 00:39:00,867
But, if you want
to pretend you're safe,
769
00:39:00,868 --> 00:39:02,268
just so you can sleep
at night --
770
00:39:02,269 --> 00:39:05,174
okay, you're safe.
But you're not, really.
771
00:39:06,458 --> 00:39:07,692
Canton.
772
00:39:07,703 --> 00:39:09,037
Until the next one,
eh?
773
00:39:09,038 --> 00:39:10,539
Looking forward
to it.
774
00:39:10,540 --> 00:39:12,007
Canton just wants
to get married.
775
00:39:12,008 --> 00:39:14,109
Hell of a reason
to kick him out of the FBI.
776
00:39:14,110 --> 00:39:15,644
I'm sure something
can be arranged.
777
00:39:15,645 --> 00:39:17,145
I'm counting on you.
778
00:39:17,146 --> 00:39:19,281
Uh, Doctor.
779
00:39:19,282 --> 00:39:23,985
Canton, here,
tells me you're --
780
00:39:23,986 --> 00:39:27,155
you're
from the future.
781
00:39:27,156 --> 00:39:28,990
It hardly seems possible,
but I was wondering --
782
00:39:28,991 --> 00:39:31,393
I should warn you -- I don't
answer a lot of questions.
783
00:39:31,394 --> 00:39:32,894
But I'm a President
784
00:39:32,895 --> 00:39:35,463
at the beginning
of his time.
785
00:39:35,464 --> 00:39:39,701
Dare I ask?
Will I be remembered?
786
00:39:39,702 --> 00:39:41,036
Oh, Dicky,
787
00:39:41,037 --> 00:39:43,171
"Tricky Dicky,"
788
00:39:43,172 --> 00:39:45,607
they're never going to
forget you.
789
00:39:45,608 --> 00:39:49,544
Say hi to
David Frost for me.
790
00:39:49,545 --> 00:39:50,812
David Frost?
791
00:39:53,382 --> 00:39:56,318
This person
you want to marry --
792
00:39:56,319 --> 00:39:57,686
black?
793
00:39:57,687 --> 00:39:59,054
Yes.
794
00:39:59,055 --> 00:40:01,756
Hmm. I know what people
think of me,
795
00:40:01,757 --> 00:40:03,425
but perhaps I'm
a little more liberal --
796
00:40:03,426 --> 00:40:06,494
He is.
797
00:40:06,495 --> 00:40:10,899
I think the Moon is
far enough, for now,
798
00:40:10,900 --> 00:40:12,400
don't you,
Mr. Delaware?
799
00:40:12,401 --> 00:40:16,037
I figured
it might be.
800
00:40:18,074 --> 00:40:19,407
You could come
with us.
801
00:40:19,408 --> 00:40:21,676
I escape often
enough, thank you.
802
00:40:21,677 --> 00:40:24,379
And I have a promise
to live up to.
803
00:40:27,149 --> 00:40:29,417
You'll understand,
soon enough.
804
00:40:29,418 --> 00:40:32,220
Okay.
Up to you.
805
00:40:32,221 --> 00:40:35,257
See you next time.
Call me.
806
00:40:35,258 --> 00:40:36,825
What, that's it?
807
00:40:38,160 --> 00:40:40,795
What's the matter
with you?
808
00:40:40,796 --> 00:40:42,564
Have I forgotten
something?
809
00:40:42,565 --> 00:40:44,666
Oh, shut up.
810
00:40:59,915 --> 00:41:02,284
Right. Okay.
811
00:41:03,286 --> 00:41:04,719
Interesting.
812
00:41:04,720 --> 00:41:06,554
What's wrong?
813
00:41:06,555 --> 00:41:08,990
You're acting like we've
never done that before.
814
00:41:08,991 --> 00:41:11,426
We haven't.
815
00:41:11,427 --> 00:41:13,662
We haven't?
816
00:41:13,663 --> 00:41:14,996
Oh, look at the time.
Must be off.
817
00:41:14,997 --> 00:41:17,299
But it was very nice.
It was --
818
00:41:17,300 --> 00:41:19,668
it was good.
819
00:41:19,669 --> 00:41:21,369
It was unexpected.
820
00:41:23,806 --> 00:41:25,807
You know
what they say --
821
00:41:25,808 --> 00:41:28,076
"there's a first time
for everything."
822
00:41:30,713 --> 00:41:34,182
And a last time.
823
00:41:35,685 --> 00:41:37,218
Rory, I'm going to
need thermocouplings,
824
00:41:37,219 --> 00:41:39,054
the green ones
and the blue ones.
825
00:41:39,055 --> 00:41:40,622
Okay, hold on.
826
00:41:43,859 --> 00:41:45,193
So.
827
00:41:45,194 --> 00:41:46,394
So.
828
00:41:46,395 --> 00:41:47,929
You're okay?
829
00:41:47,930 --> 00:41:49,297
Fine.
830
00:41:49,298 --> 00:41:50,632
Head's a bit weird.
831
00:41:50,633 --> 00:41:53,268
There's loads of stuff
I can't quite...
832
00:41:53,269 --> 00:41:54,536
Remember.
833
00:41:56,772 --> 00:41:58,106
Aah!
834
00:41:58,107 --> 00:42:00,108
Aaaah!
835
00:42:00,109 --> 00:42:01,609
After effect of
The Silence.
836
00:42:01,610 --> 00:42:02,944
Natural enough.
837
00:42:02,945 --> 00:42:05,480
That's not
what I was asking.
838
00:42:05,481 --> 00:42:06,981
You told me
you were pregnant.
839
00:42:06,982 --> 00:42:08,316
Yes.
840
00:42:08,317 --> 00:42:09,584
Why?
841
00:42:09,585 --> 00:42:12,187
Because I was.
I mean, I thought I was.
842
00:42:12,188 --> 00:42:13,988
It turns out...
I wasn't.
843
00:42:13,989 --> 00:42:15,657
No, why did you
tell me?
844
00:42:15,658 --> 00:42:17,225
Because you're
my friend.
845
00:42:17,226 --> 00:42:20,862
You're my best friend.
846
00:42:22,565 --> 00:42:24,366
Hmm.
847
00:42:24,367 --> 00:42:26,735
Did you tell Rory?
848
00:42:26,736 --> 00:42:30,238
No.
849
00:42:30,239 --> 00:42:32,240
Amy, why tell me
and not Rory?
850
00:42:32,241 --> 00:42:33,742
Why do you think?
851
00:42:33,743 --> 00:42:35,443
Ah.
852
00:42:35,444 --> 00:42:37,645
I traveled with you
in this TARDIS
853
00:42:37,646 --> 00:42:40,582
for so long,
all that time.
854
00:42:40,583 --> 00:42:42,984
If I was pregnant
for some of it,
855
00:42:42,985 --> 00:42:44,719
wouldn't it have had
an effect?
856
00:42:44,720 --> 00:42:46,221
I don't want
to tell Rory
857
00:42:46,222 --> 00:42:48,523
his baby might have
three heads
858
00:42:48,524 --> 00:42:50,425
or, like, a timehead,
or something.
859
00:42:50,426 --> 00:42:51,926
What's a timehead?
860
00:42:51,927 --> 00:42:53,428
I don't know,
but what if it had one?
861
00:42:54,764 --> 00:42:56,097
A timehead?
Shut up.
862
00:42:57,800 --> 00:42:59,367
Oi, stupid face!
863
00:43:02,638 --> 00:43:04,539
Uh...
864
00:43:04,540 --> 00:43:07,142
Yeah?
865
00:43:07,143 --> 00:43:08,476
Hello...
866
00:43:08,477 --> 00:43:09,911
I'm taking that away
from you,
867
00:43:09,912 --> 00:43:12,080
if you're going to
listen in all the time.
868
00:43:12,081 --> 00:43:14,315
Okay, that's a fair point,
but you should've told me
869
00:43:14,316 --> 00:43:15,917
that you thought
you were pregnant.
870
00:43:15,918 --> 00:43:17,419
I'm a nurse --
871
00:43:17,420 --> 00:43:19,487
I'm good
with pregnancy.
872
00:43:19,488 --> 00:43:21,656
Not, as it turns out,
that good.
873
00:43:21,657 --> 00:43:23,158
So will you stop
being stupid.
874
00:43:23,159 --> 00:43:24,826
Uh, no, never.
875
00:43:24,827 --> 00:43:26,494
Ah!
I'm never, ever, going to
stop being stupid.
876
00:43:26,495 --> 00:43:28,730
So, this little girl,
it's all about her.
877
00:43:28,731 --> 00:43:30,231
Who was she?
878
00:43:30,232 --> 00:43:32,333
Or we could just go off
and have some adventures.
879
00:43:32,334 --> 00:43:34,736
Anyone in the mood
for adventures?
880
00:43:34,737 --> 00:43:37,071
Because I am.
You only live once.
881
00:44:16,412 --> 00:44:19,581
Are you okay?
882
00:44:19,582 --> 00:44:22,951
Little girl,
are you okay?
883
00:44:22,952 --> 00:44:25,019
It's all right.
884
00:44:25,020 --> 00:44:27,322
It's quite
all right.
885
00:44:27,323 --> 00:44:30,859
I'm dying.
886
00:44:30,860 --> 00:44:33,027
But I can fix that.
887
00:44:33,028 --> 00:44:35,830
It's easy, really.
888
00:44:35,831 --> 00:44:42,070
See?
889
00:44:59,121 --> 00:45:04,121
== sync, corrected by elderman ==