1 00:00:00,008 --> 00:00:07,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 2 00:00:30,686 --> 00:00:36,481 Leggetid. Kom deg i seng, George. Jeg kommer sent på jobben. 3 00:00:36,558 --> 00:00:40,082 -Det er bare heisen. -Jeg liker den ikke. 4 00:00:40,155 --> 00:00:44,120 Hva gjør vi med ting vi ikke liker? 5 00:00:44,190 --> 00:00:48,713 Legger dem i skapet. Du må gjøre greia, mor. 6 00:00:59,326 --> 00:01:03,928 Fem ganger. Du må gjøre det fem ganger. 7 00:01:07,676 --> 00:01:12,755 Redd meg fra monstrene. Vær så snill, redd meg fra monstrene. 8 00:01:12,830 --> 00:01:17,625 -Vær så snill, redd meg. -Er det bra nå? 9 00:01:17,704 --> 00:01:22,306 Kom igjen, George. Det er ikke noe å være redd for. 10 00:01:23,297 --> 00:01:25,694 God natt, skatt. 11 00:01:33,485 --> 00:01:37,837 -Hvordan gikk det? -Han har lagt seg iallfall. 12 00:01:46,709 --> 00:01:51,345 -Hvorfor er han så redd hele tiden? -Han trenger hjelp. 13 00:01:51,423 --> 00:01:56,377 -Han har jo oss. -Han trenger en doktor. 14 00:01:56,457 --> 00:02:03,570 Redd meg fra monstrene. Vær så snill, redd meg fra monstrene. 15 00:02:06,205 --> 00:02:10,409 "Vær så snill, redd meg fra monstrene." 16 00:02:10,480 --> 00:02:13,479 -Det var lenge siden. -Hva? 17 00:02:13,556 --> 00:02:17,192 Hva gjør du? 18 00:02:17,272 --> 00:02:19,874 Jeg skal foreta et hjemmebesøk. 19 00:03:07,572 --> 00:03:11,575 Ikke ta det ille opp... Vi kunne ha tatt bussen hit. 20 00:03:11,651 --> 00:03:15,779 -Du mener det stikk motsatte. -Vi kan ikke alltid reise i tiden. 21 00:03:15,848 --> 00:03:21,854 Jo, det kan vi. Det er sånt vi driver med. Men ikke i dag. 22 00:03:21,928 --> 00:03:26,726 Vi har fått et rop på hjelp fra det skumleste stedet i universet: 23 00:03:26,806 --> 00:03:29,488 En barns soverom. 24 00:04:05,032 --> 00:04:09,239 "Vær så snill, redd meg fra monstrene." Hvem sendte det? 25 00:04:09,310 --> 00:04:14,189 -Det låter som et bar. -Et veldig skremt barn. 26 00:04:14,268 --> 00:04:17,475 Så skremt at vi hørte det i TARDIS. 27 00:04:17,547 --> 00:04:21,265 -Du sporet det hit. -Nettopp. 28 00:04:21,345 --> 00:04:23,552 Oppover. 29 00:04:25,744 --> 00:04:30,873 Vet du at vi har dobbelt så mange husdyr som mennesker i landet? 30 00:04:30,943 --> 00:04:34,945 Det er mange. Vi vil vite hvor smarte de er. 31 00:04:35,021 --> 00:04:39,023 Hvis du så på BBC One på lørdag, så du... 32 00:04:57,333 --> 00:05:00,141 Hei! 33 00:05:00,211 --> 00:05:02,337 Hei! 34 00:05:03,691 --> 00:05:09,571 Er mor eller far hjemme, eller er du alene? 35 00:05:09,648 --> 00:05:11,615 Gjelder det søpla? 36 00:05:11,688 --> 00:05:17,614 Nabostøtten. Vi bare sjekker ting som angår nabo...skapet. 37 00:05:17,686 --> 00:05:22,133 -Kan jeg hjelpe deg? -Hei! Har du hatt noen problemer? 38 00:05:22,204 --> 00:05:27,732 -Er alt i orden? -Søpla! Knærne mine holder ikke. 39 00:05:27,802 --> 00:05:30,008 Hva slags " problemer" ? 40 00:05:30,081 --> 00:05:33,847 -Hvordan er naboene? -Har han sendt deg? 41 00:05:33,920 --> 00:05:39,208 Jim Purcell. Jeg er husverten. De elsker meg. 42 00:05:39,278 --> 00:05:42,166 -Ikke søpla, Miss...? -Mrs Rossiter. 43 00:05:42,237 --> 00:05:47,446 -Vet ikke nabostøtten det? -Jo. Jo... Selvsagt. 44 00:05:47,514 --> 00:05:53,474 Jeg har alt fått en ny hofte. Med nye knær er trappene enkle. 45 00:05:53,553 --> 00:05:55,396 Får jeg komme inn? 46 00:05:57,991 --> 00:06:01,040 -Du kan være hvem som helst! -Det er jeg ikke. 47 00:06:01,116 --> 00:06:05,915 -Vi tar det en annen gang. -Jeg er Doktoren. 48 00:06:35,943 --> 00:06:42,140 -Vi må finne barnet. -Ellers kan monstrene sluke ham. 49 00:07:01,693 --> 00:07:06,093 -Funnet noe? -Tre damer og en kattegal mann. 50 00:07:06,160 --> 00:07:08,970 -Hva ser vi etter? -Et skremt barn. 51 00:07:09,040 --> 00:07:13,998 -Hva med nifse barn? -Neste etasje. Vi ses. 52 00:07:14,078 --> 00:07:19,162 -Ok. -Det var kanskje søppelpost. 53 00:07:19,236 --> 00:07:22,874 Beskjeden. Det var kanskje ikke noe. 54 00:08:04,741 --> 00:08:09,825 Det gikk fort. Claire sa at hun hadde funnet noen. Barnevernet. 55 00:08:09,899 --> 00:08:11,981 Ja! Ja. 56 00:08:12,058 --> 00:08:16,061 Det er ikke lett å innrømme at barna dine har problemer. 57 00:08:16,137 --> 00:08:21,140 Vi har nok samme problem. Kall meg doktor. Hva kan jeg kalle deg? 58 00:08:21,216 --> 00:08:23,866 -Alex. -Hei, Alex! 59 00:08:23,939 --> 00:08:28,693 Så... Fortell om George. 60 00:08:40,245 --> 00:08:43,247 For et hersens rot ... 61 00:08:44,245 --> 00:08:49,043 Det er ingen andre som bryr seg en døyt lenger. 62 00:08:50,322 --> 00:08:52,720 Forferdelig. 63 00:08:54,600 --> 00:09:00,639 Du snakker med deg selv, Elsie. Det er det første tegnet. 64 00:09:03,124 --> 00:09:04,727 Å, jøss... 65 00:09:07,314 --> 00:09:09,919 Kom fram! 66 00:09:10,913 --> 00:09:17,043 Ikke vær sånn! Vil dere skremme livet av en gammel dame? 67 00:09:17,119 --> 00:09:19,929 Sånt gjør man ikke! 68 00:09:19,999 --> 00:09:22,604 Er det deg, George? 69 00:09:23,718 --> 00:09:26,881 Jeg forteller det til mor og far. 70 00:09:29,992 --> 00:09:33,994 Kom fram, din lille djevel. Få se ansiktet ditt. 71 00:09:43,906 --> 00:09:48,672 -Han har alltid vært morsom. -Det er vel bra? 72 00:09:48,745 --> 00:09:50,747 Han gråter aldri. 73 00:09:50,825 --> 00:09:55,271 Han holder alt inne. Kjefter man på ham, så ser han bare på en. 74 00:09:55,343 --> 00:09:58,027 -Hvor gammel er han? -Snart åtte. 75 00:09:58,102 --> 00:10:01,899 Han burde vel ha vokst fra sånt? 76 00:10:01,979 --> 00:10:04,790 Kanskje det. 77 00:10:04,860 --> 00:10:09,659 -Har det blitt verre? -Ja. Vi ville skaffe hjelp. 78 00:10:09,738 --> 00:10:14,059 Sende ham et sted. Han begynte å få ticks. 79 00:10:14,136 --> 00:10:18,423 Hosting og blunking. Men nå har det sporet av. 80 00:10:18,494 --> 00:10:22,213 -Han er redd for alt! -Panfobi. 81 00:10:22,293 --> 00:10:28,776 Ikke frykt for panner, men frykt for alt, også panner, antar jeg. 82 00:10:28,851 --> 00:10:31,058 Fortsett. 83 00:10:31,129 --> 00:10:36,088 Han hater klovner og leker. Dama overfor oss er en heks. 84 00:10:36,169 --> 00:10:41,776 Han tro at det er noe i badkaret. Heisen låter som noen som puster. 85 00:10:43,207 --> 00:10:46,208 Jeg vet ikke. 86 00:10:46,285 --> 00:10:49,810 Jeg er ingen ekspert. 87 00:10:49,884 --> 00:10:53,488 -Kanskje du når fram til ham. -Jeg skal gjøre mitt beste. 88 00:10:56,680 --> 00:10:59,079 Amy? 89 00:10:59,159 --> 00:11:02,605 -Amy! Er du her? -Her. 90 00:11:02,678 --> 00:11:06,395 Her! Nei, her. Det er jeg. 91 00:11:08,635 --> 00:11:11,239 -Gikk det bra? -Jeg tror det. 92 00:11:11,316 --> 00:11:17,512 -Hvor er heisen? Tok vi ikke heis? -Jo, vi gikk inn, og så... 93 00:11:17,592 --> 00:11:20,674 -Hva er det? -Vi er døde. 94 00:11:20,752 --> 00:11:23,754 Heisen raste. Vi er døde. lgjen. 95 00:11:23,831 --> 00:11:27,548 Hold kjeft. Vi finner ut hvor vi er. 96 00:11:30,428 --> 00:11:33,033 Vent... 97 00:11:40,944 --> 00:11:44,948 -Det er åpenbart hva som skjedde. -Ikke for meg. 98 00:11:45,023 --> 00:11:50,232 TARDlS har fått fnatt igjen. En slags skummel tidsforskyvelse. 99 00:11:50,301 --> 00:11:54,509 Doktoren er der ennå, og vi sitter fast i fortida. 100 00:11:54,580 --> 00:12:00,186 -Året er sikkert 1700 eller noe. -Hurra... Mitt favorittår. 101 00:12:16,856 --> 00:12:21,065 George? Er alt i orden? Hva er det? 102 00:12:23,735 --> 00:12:25,861 Det gjør ingenting. 103 00:12:27,933 --> 00:12:33,097 -Hadde du et mareritt? -Nei, jeg hadde ikke sovnet. 104 00:12:34,250 --> 00:12:36,854 -Hvem er du? -Doktoren. 105 00:12:36,929 --> 00:12:41,853 -Skal du ta meg vekk herfra? -Nei, jeg vil bare snakke med deg. 106 00:12:41,927 --> 00:12:44,737 Om hva? 107 00:12:48,966 --> 00:12:52,172 Om monstrene. 108 00:13:10,276 --> 00:13:11,767 Litt vanskjøtt. 109 00:13:11,837 --> 00:13:18,239 Vi prøver å finne døra, så vi vet hvor vi er...når vi er. 110 00:13:18,315 --> 00:13:23,636 -Rory... Se her. -Det er en kobbergryte. 111 00:13:23,711 --> 00:13:28,478 Nei. Det er tre som er malt, så det ser ut som kobber. 112 00:13:28,552 --> 00:13:31,554 ldiotisk. 113 00:13:34,110 --> 00:13:36,997 Vent litt... 114 00:13:40,386 --> 00:13:43,194 En lysbryter. 115 00:13:44,466 --> 00:13:48,673 Jaså... Da er det ikke 1700. 116 00:14:17,134 --> 00:14:20,934 Det er glass. Det er et glassøye. 117 00:14:26,211 --> 00:14:29,498 -Hold opp. -Det er ikke meg. 118 00:14:34,211 --> 00:14:36,098 -Kom igjen. -Ja. 119 00:14:38,281 --> 00:14:40,198 Kom da. 120 00:14:47,942 --> 00:14:54,186 Vi tenkte det var noe på TV. Nifse ting som gikk inn under huden. 121 00:14:54,261 --> 00:14:59,707 -Skremte ham. Så vi forbød TV. -Kan dere gjøre det? 122 00:14:59,779 --> 00:15:04,385 -Claire trodde at det var en bok. -Bøker er bra. 123 00:15:04,457 --> 00:15:07,425 Liker du fortellinger? Jeg også. 124 00:15:07,497 --> 00:15:12,501 Da jeg var som du, for tusen år siden, elsket jeg godnatteventyr. 125 00:15:12,575 --> 00:15:17,342 "Tre små sontaraner", " Snøhvit og de sju dommedagsnøklene" ... 126 00:15:17,415 --> 00:15:22,214 Alle klassikerne. Skrot. Den må være ødelagt. 127 00:15:22,293 --> 00:15:25,295 Best at jeg rydder den bort. 128 00:15:27,131 --> 00:15:29,975 Hva med her? 129 00:15:31,370 --> 00:15:36,580 -Ikke det? Hvorfor ikke i skapet? -Det er en...greie. 130 00:15:36,649 --> 00:15:41,051 En greie vi har gjort lenge. Alt nifst legger vi i skapet. 131 00:15:41,128 --> 00:15:46,734 -Nifse leker og bilder. -Er det der monstrene er? 132 00:15:46,805 --> 00:15:49,127 Ja. 133 00:15:52,443 --> 00:15:58,609 Det er ikke noe å være redd for, George. Det er bare et skap. 134 00:16:09,719 --> 00:16:12,529 Ytterdøra. 135 00:16:27,475 --> 00:16:30,476 Vi sjekker her nede. 136 00:16:37,272 --> 00:16:40,274 -God kveld. -Å... Hei. 137 00:16:40,351 --> 00:16:43,751 -Hvordan er det med Claire? -Bra. Hun er på jobb. 138 00:16:43,830 --> 00:16:46,833 Det er ubeleilig. Kanskje senere... 139 00:16:46,910 --> 00:16:51,390 -Og gutten? -Bra. 140 00:16:51,468 --> 00:16:56,268 Jeg beklager å måtte si dette, men tiden er inne igjen. 141 00:16:56,347 --> 00:17:00,953 Du vet at jeg vil ha pengene til tiden. 142 00:17:01,025 --> 00:17:04,630 Jeg har ikke funnet noen ny jobb. 143 00:17:04,704 --> 00:17:08,913 Claires lønn strekker ikke til. Kan vi ikke...? 144 00:17:08,983 --> 00:17:12,748 -Er det en lommelykt? -Et skrujern. 145 00:17:14,262 --> 00:17:18,061 Et sonisk skrujern ... Blant annet. 146 00:17:18,141 --> 00:17:21,905 -Får jeg se det andre? -Klart du får det. 147 00:17:24,508 --> 00:17:28,431 Ganske kult, hva? 148 00:17:41,425 --> 00:17:47,146 Er han ikke gyselig? Ikke knurr til den snille mannen, Bernard. 149 00:17:47,222 --> 00:17:52,624 -Du vil vel ikke gjøre far sint? -Nei. 150 00:17:52,700 --> 00:17:59,025 Jeg vet hva du tenker. " Her kommer fæle Purcell og krever husleia." 151 00:17:59,098 --> 00:18:01,101 " Med hunden i bånd..." 152 00:18:01,180 --> 00:18:04,783 Der overrasket jeg deg. 153 00:18:05,977 --> 00:18:11,221 Jeg er ikke så dum som jeg ser ut. Jeg er slett ikke dum, faktisk. 154 00:18:16,934 --> 00:18:21,939 Sånn, nå føles det bedre. Ingen flere tårer fra George. 155 00:18:22,013 --> 00:18:26,731 Kom igjen... Får jeg se et smil? For en tapper liten soldat. 156 00:18:26,811 --> 00:18:31,019 Litt rusten... Nå åpner vi skapet. 157 00:18:31,090 --> 00:18:34,695 Det er ingenting å være... 158 00:18:34,768 --> 00:18:38,818 Utenfor skalaen... Utenfor skalaen! 159 00:18:39,894 --> 00:18:43,694 Utenfor skalaen. Hvordan er det mulig? 160 00:18:43,773 --> 00:18:50,017 Jeg vil bare ha mine 350 pund. Verre er det ikke. 161 00:18:51,010 --> 00:18:53,013 God kveld. 162 00:18:53,090 --> 00:18:55,695 Kom nå, småen. Kom! 163 00:18:59,969 --> 00:19:02,812 Greit... Unnskyld det. 164 00:19:04,927 --> 00:19:08,214 -Har vi ikke åpnet det ennå? -Nei! 165 00:19:08,286 --> 00:19:11,049 -Ikke gjør det. -Hvorfor ikke? 166 00:19:11,124 --> 00:19:15,412 Georges monstre er virkelige. 167 00:19:24,042 --> 00:19:26,965 Endelig ... 168 00:19:28,319 --> 00:19:30,924 -Hva er det? -Ikke noe dørhåndtak! 169 00:19:30,999 --> 00:19:34,525 Tregryter, et kjempeøye og ikke noe dørhåndtak! 170 00:19:34,598 --> 00:19:37,201 Og denne klokka. 171 00:19:37,278 --> 00:19:40,086 Viserne er malt på. 172 00:19:53,433 --> 00:19:58,561 Du skal være fagmann. Nå sovner han aldri. Virkelig ansvarsløst. 173 00:19:58,632 --> 00:20:02,635 Nei. Skapet er farlig. Hold deg unna skapet. 174 00:20:02,710 --> 00:20:05,792 Det er noe annet jeg har oversett. 175 00:20:05,870 --> 00:20:09,076 Gå. Du gjør bare saken verre. 176 00:20:09,148 --> 00:20:13,356 -Ikke lag te! Jeg vil at du går. -Nei. 177 00:20:13,427 --> 00:20:17,351 Hva mener du ...? "Nei"? 178 00:20:17,426 --> 00:20:20,428 Gå. Forsvinn. 179 00:20:20,504 --> 00:20:22,905 Nå, er du snill! 180 00:20:24,784 --> 00:20:28,389 Dette var en dårlig idé. Vi løser det selv. 181 00:20:28,464 --> 00:20:30,783 Det kan dere ikke. 182 00:20:30,862 --> 00:20:36,072 Ingen forteller oss hvordan vi skal leve. Det er det samme hvem du er. 183 00:20:36,141 --> 00:20:40,622 -Vi løser det! -Jeg er Doktoren. 184 00:20:40,699 --> 00:20:44,499 -Hva skal det bety? -Jeg har reist langt. 185 00:20:44,578 --> 00:20:50,378 George sendte et nødrop. Det som er i skapet, er mektig. 186 00:20:50,457 --> 00:20:55,096 Det slynget en liten gutts frykt gjennom barrierer i tid og rom. 187 00:20:55,175 --> 00:21:01,180 Gjennom mørkerøde stjerner, stille stjerner og virvlende tåker. 188 00:21:01,254 --> 00:21:04,461 Gjennom glassriker, tankesivilisasjoner- 189 00:21:04,533 --> 00:21:07,739 -og et univers av umuligheter. 190 00:21:07,812 --> 00:21:11,963 Øynene du ser foran deg, er gamle øyne. 191 00:21:12,041 --> 00:21:16,249 En ting kan jeg si deg, Alex: 192 00:21:16,320 --> 00:21:19,322 Monstre er virkelige. 193 00:21:20,878 --> 00:21:25,486 Du kommer ikke fra barnevernet, hva? 194 00:21:25,557 --> 00:21:28,367 Har du vingummi? 195 00:21:28,435 --> 00:21:33,156 Vær så snill... Jeg liker ikke å være alene. 196 00:21:33,235 --> 00:21:36,556 Hvis det er noen der ... 197 00:21:36,634 --> 00:21:41,036 Vær så snill, hjelp meg! 198 00:22:03,907 --> 00:22:06,909 -Hørte du det? -Ja. 199 00:22:08,985 --> 00:22:11,383 Vent! 200 00:22:15,743 --> 00:22:20,953 -De kommer nærmere. -"De"? 201 00:23:00,492 --> 00:23:04,893 Det er en dukke. Det er bare en dukke. 202 00:23:04,969 --> 00:23:07,176 Dette er rart. 203 00:23:07,249 --> 00:23:12,130 Sier den tidsreisende sykepleieren. 204 00:23:14,007 --> 00:23:17,611 Ja... Vi lar den være. Kom nå. 205 00:23:31,522 --> 00:23:35,924 Hva er det med alle disse bildene? Ingenting er som en kopp te. 206 00:23:36,060 --> 00:23:40,463 Men vi må bestemme oss. Skal vi åpne skapet? 207 00:23:40,540 --> 00:23:43,350 -Hva? -Vi må åpne skapet. 208 00:23:43,419 --> 00:23:46,421 Hvordan får vi ellers vite hva som foregår? 209 00:23:46,497 --> 00:23:50,296 -Men du sa... -Monstre. Det er jobben min. 210 00:23:50,376 --> 00:23:54,984 Dette er bare en vanlig dag på kontoret for meg. 211 00:23:55,056 --> 00:23:59,856 Eller ikke. Vi vet ikke hva det er, eller hvor mektig det er. 212 00:23:59,935 --> 00:24:04,541 -Hold opp! Vi kan ikke åpne skapet. -Herregud, nei! 213 00:24:04,612 --> 00:24:09,093 -Da er det avgjort. -Hva? 214 00:24:11,091 --> 00:24:13,979 Jeg må åpne skapet. 215 00:24:14,049 --> 00:24:19,260 Ikke noe på TV. Det er det aldri. Ikke sant, Bernard? 216 00:24:19,329 --> 00:24:23,331 "Bergerac" ... Det er jo 30 år gammelt. 217 00:24:23,409 --> 00:24:27,810 Hvor er boksingen? Det skal være boksing nå. 218 00:24:30,686 --> 00:24:34,769 Vi får se på den filmen igjen. 219 00:24:41,963 --> 00:24:44,964 Hva i ...? Vent nå ... 220 00:24:48,721 --> 00:24:52,120 Dette er ikke... Herregud. 221 00:24:56,078 --> 00:24:58,763 Hjelp meg, Bernard! 222 00:25:51,663 --> 00:25:56,873 Jeg forstår ikke. Det må være skapet. Det soniske skrujernet... 223 00:26:06,058 --> 00:26:10,507 -Hvor gammel er George? -Hvor gammel? Åtte, sa jeg jo. 224 00:26:10,578 --> 00:26:13,659 -Husker du når han ble født? -Selvsagt. 225 00:26:13,737 --> 00:26:18,218 Du og Claire, julaften 2002. Et par uker før han ble født. 226 00:26:18,295 --> 00:26:22,378 -Fortell om da han ble født. -Den beste dagen i mitt... 227 00:26:24,295 --> 00:26:27,104 -...liv. -Sikker? 228 00:26:27,174 --> 00:26:30,175 -Ja. -Du låter ikke sikker. 229 00:26:30,251 --> 00:26:32,856 Hva prøver du å si? 230 00:26:32,971 --> 00:26:36,019 Jeg liker ikke dette. Gå nå. 231 00:26:36,091 --> 00:26:39,174 -Hva er det, Alex? -Jeg kan ikke... 232 00:26:39,250 --> 00:26:41,854 Nei! Dette er skrekkelig. 233 00:26:41,930 --> 00:26:45,932 Nei, dette er skrekkelig. Claire med George. 234 00:26:46,008 --> 00:26:50,330 Mindre enn én måned etter jul. Claire er ikke gravid. 235 00:26:50,407 --> 00:26:55,366 Det er klart at hun ikke er det. Hun kan ikke få barn! 236 00:26:56,645 --> 00:26:59,455 -Si det igjen. -Vi prøvde alt. 237 00:26:59,525 --> 00:27:04,210 Vi gjorde så mange forsøk vi hadde råd til, men... 238 00:27:06,004 --> 00:27:08,732 Claire kan ikke få barn. 239 00:27:14,360 --> 00:27:18,762 Hvordan ...? Hvordan kunne jeg glemme det? 240 00:27:27,677 --> 00:27:30,486 Hvem er du, George? 241 00:27:31,956 --> 00:27:35,560 Det er ikke mulig. Det er ikke... 242 00:27:36,635 --> 00:27:39,442 George? 243 00:27:55,709 --> 00:28:00,667 George! Hva skjer? Er det du som gjør det? 244 00:28:00,747 --> 00:28:05,548 -Hva skjer? -Redd meg fra monstrene! 245 00:28:05,626 --> 00:28:09,675 -Redd meg fra monstrene! -George! 246 00:28:09,745 --> 00:28:13,874 Vær så snill, redd meg fra monstrene! 247 00:28:13,943 --> 00:28:17,993 -Redd meg fra monstrene! -Hva skjer, Doktor? 248 00:28:18,064 --> 00:28:22,065 Vær så snill, redd meg fra monstrene! 249 00:28:22,141 --> 00:28:26,543 -Redd meg fra monstrene! -George! 250 00:28:40,975 --> 00:28:44,980 Hvorfor er det ingen lamper? Jeg savner lamper. 251 00:28:45,055 --> 00:28:50,538 Bestemor sa: " Man savner ikke vann før brønnen er tørr." Lampene. 252 00:28:50,615 --> 00:28:54,616 Lamper er bra. Vi ville ikke være redde hvis det var lyst. 253 00:28:54,693 --> 00:28:59,698 -Rory! En anelse panikk. -Ja. Unnskyld. 254 00:28:59,772 --> 00:29:04,218 Hjelp! Hold dem borte fra meg. Hold dem unna meg! 255 00:29:27,884 --> 00:29:31,932 Jeg tar tilbake alt. På tide å få panikk. 256 00:29:32,643 --> 00:29:36,042 Ikke løp! Vi vil leke. 257 00:30:04,274 --> 00:30:08,675 George! Ikke gjør dette. Vi vil hjelpe deg! 258 00:30:17,110 --> 00:30:21,034 Vi... Vi ble trukket inn i skapet. 259 00:30:21,110 --> 00:30:26,192 Vi er inne i skapet! Hvordan kan det være større på innsiden? 260 00:30:26,267 --> 00:30:30,067 Vanligere enn man tror. Går det bra med deg? 261 00:30:30,146 --> 00:30:34,752 -Hvor er vi? -Det er vel opplagt? I dukkehuset. 262 00:30:34,825 --> 00:30:37,635 -Dukkehuset? -Ja, i skapet. 263 00:30:37,703 --> 00:30:39,308 Rolig nå ... 264 00:30:39,385 --> 00:30:43,069 Trekylling! Kopper, tallerkener, frukt...tre! 265 00:30:43,142 --> 00:30:48,352 Enten dukkehuset eller et hjem for fine folk som spiser mat av tre,- 266 00:30:48,421 --> 00:30:51,470 -eller boligsøkende kjempetermitter. 267 00:30:51,541 --> 00:30:56,339 Nei, det er jo mulig. Er det mulig? 268 00:31:00,698 --> 00:31:03,700 Stopp! 269 00:31:03,776 --> 00:31:08,577 Hva er George? Hvordan kunne jeg glemme at Claire ikke kan få barn? 270 00:31:08,655 --> 00:31:13,455 Et persepsjonsfilter. Et sterkt persepsjonsfilter overbeviste dere- 271 00:31:13,534 --> 00:31:18,334 -og endret deres minner. Hva kunne gjøre det? 272 00:31:18,413 --> 00:31:21,017 Bare et speil. 273 00:31:30,890 --> 00:31:34,893 -Lås! -Det er ingen lås. 274 00:31:36,168 --> 00:31:38,374 Nei, nei, nei! 275 00:31:38,448 --> 00:31:40,096 Ta i! 276 00:31:51,563 --> 00:31:56,773 Claire kan ikke få barn. Noe merket det behovet. Hva kan gjøre det? 277 00:31:56,842 --> 00:32:00,641 Det er du som er monstereksperten. 278 00:32:00,721 --> 00:32:05,168 Hei! Jeg har vært noen runder rundt kvartalet. 279 00:32:05,239 --> 00:32:09,370 De har revet det kvartalet og bygd nye superkvartaler. 280 00:32:09,439 --> 00:32:14,648 Dem har jeg også vært rundt. Det er som å forsøke å huske navn. 281 00:32:14,717 --> 00:32:17,719 -Doktor... -Jeg kan ikke bare si Brian. 282 00:32:17,797 --> 00:32:20,800 Doktor, hør! Det er heisen. 283 00:32:20,867 --> 00:32:25,473 Det er heislyden. George blir vettskremt når han hører den! 284 00:32:47,497 --> 00:32:50,705 Vi kan ikke bli her. Vi må ut! 285 00:32:50,827 --> 00:32:53,636 -Hvordan? -Vi tar kontrollen. 286 00:32:53,707 --> 00:32:58,313 Over det eneste vi kan ta kontroll over. Vi slipper dem inn. 287 00:32:58,385 --> 00:33:03,595 Vi overrasker dem. Vi åpner døra og sparker og kjemper oss forbi dem. 288 00:33:03,664 --> 00:33:05,870 Nå skal vi leke. 289 00:33:05,944 --> 00:33:08,752 -Ok. -Ok. 290 00:33:13,301 --> 00:33:16,588 -Nå! -Kom, Amy! 291 00:33:18,939 --> 00:33:21,543 -Rory! -Pass deg! 292 00:33:44,093 --> 00:33:49,574 Fem ganger. Lyset blinker fem ganger. 293 00:33:49,651 --> 00:33:53,449 George vil at vi tenner og slukker fem ganger. 294 00:33:53,529 --> 00:33:58,329 Nå skjønner du. Hva gjør George med alt han syns er skummelt? 295 00:33:58,409 --> 00:34:01,411 -Han legger det i... skapet. -Nettopp. 296 00:34:01,487 --> 00:34:04,375 Og George er ingen vanlig gutt. 297 00:34:04,446 --> 00:34:10,646 Han legger alt det nifse her. Dukkehuset og heislyden... 298 00:34:10,725 --> 00:34:15,524 Ritualene er en del av det. Et oppbevaringsrom for frykten hans. 299 00:34:15,605 --> 00:34:19,004 Men hva er han for noe? 300 00:34:25,441 --> 00:34:28,329 Herregud... 301 00:34:32,079 --> 00:34:34,604 -En pistol! -Det er ingen pistol. 302 00:34:34,678 --> 00:34:38,920 Tre! Jeg må legge til tre. Dette er pinlig. 303 00:34:42,236 --> 00:34:46,877 -Løp! -Ikke løp. Vi vil bare leke. 304 00:34:57,794 --> 00:35:03,262 Det psykiske feltet, persepsjons- filteret og Claires behov... 305 00:35:03,337 --> 00:35:07,536 Dumme Doktor! Au. George er en tenza, naturligvis. 306 00:35:07,606 --> 00:35:11,999 -En hva da? -En gjøkunge i redet. En tenza. 307 00:35:12,075 --> 00:35:16,114 Millioner klekkes i rommet og søker etter steder å bo. 308 00:35:16,183 --> 00:35:21,175 Tenzaunger tilpasser seg perfekt etter det foreldrene vil ha. 309 00:35:21,249 --> 00:35:23,608 -Er George et romvesen? -Ja. 310 00:35:23,684 --> 00:35:28,154 -Men han er jo barnet vårt. -Ja. Barnet dere ønsket dere. 311 00:35:28,231 --> 00:35:33,223 Han ble tiltrukket til dere instinktivt, men noe skremte ham. 312 00:35:33,296 --> 00:35:38,288 Det skjer helt instinktivt. Han er ikke bevisst om at han styrer det. 313 00:35:38,361 --> 00:35:41,753 Vi må gjøre ham bevisst. George! 314 00:35:43,668 --> 00:35:49,657 Bare du kan stoppe dette. Du må vite at du er trygg. 315 00:35:49,730 --> 00:35:55,040 Bare du kan redde deg fra monstrene. Hør på meg! 316 00:35:55,117 --> 00:35:58,236 George, hør på meg! 317 00:36:00,931 --> 00:36:03,574 Rory! Hvor er Amy? 318 00:36:07,194 --> 00:36:11,663 George... Du må konfrontere frykten din nå. 319 00:36:13,494 --> 00:36:17,693 Du må åpne skapet. Ellers kommer vi aldri ut herfra. 320 00:36:17,764 --> 00:36:23,517 Hør på meg, George... George! Hør på meg! 321 00:36:24,625 --> 00:36:27,018 George! 322 00:36:27,098 --> 00:36:30,887 Vær så snill! Stopp dette. 323 00:36:30,967 --> 00:36:34,167 Stopp det nå! 324 00:36:45,568 --> 00:36:52,350 George... George. Du klarte det. Du klarte det. 325 00:36:52,427 --> 00:36:58,022 Så, ja... Nå er det bra. Alt kommer til å ordne seg. 326 00:36:58,093 --> 00:37:01,973 Nei... Nei, nei, nei! 327 00:37:02,042 --> 00:37:06,035 George, du har skapt hele denne verdenen. 328 00:37:06,110 --> 00:37:10,308 Du kan knuse den. Du kan ødelegge den. 329 00:37:10,480 --> 00:37:13,840 Noe holder ham tilbake... Noe... 330 00:37:14,849 --> 00:37:16,851 -Hvem er du? -Doktoren. 331 00:37:16,929 --> 00:37:20,534 Skal du få meg vekk herfra? 332 00:37:20,608 --> 00:37:25,215 Det utløste alt. Han trodde at noen ville få ham vekk herfra. 333 00:37:25,287 --> 00:37:27,766 Vi snakket om det... 334 00:37:27,847 --> 00:37:32,055 Han hørte dere. De vil bli elsket. Dere avviste ham. 335 00:37:32,126 --> 00:37:34,013 Vi trengte hjelp! 336 00:37:34,086 --> 00:37:38,088 Han trodde at dere avviste ham. Det tror han ennå. 337 00:37:38,164 --> 00:37:40,372 Hvordan kan vi beholde ham? 338 00:37:40,444 --> 00:37:42,845 -Han er ikke ... -Hva? 339 00:37:42,925 --> 00:37:44,925 Ikke... 340 00:37:45,003 --> 00:37:48,005 ...menneskelig. 341 00:37:49,842 --> 00:37:52,844 -Ikke? -Far! 342 00:38:10,719 --> 00:38:16,724 Hva du enn er, og hva du enn gjør, så er du sønnen min. 343 00:38:16,797 --> 00:38:21,405 Jeg kommer aldri noensinne til å sende deg bort. 344 00:38:21,476 --> 00:38:26,322 Å, George... Lille gutten min. 345 00:38:27,316 --> 00:38:29,966 Far ... 346 00:38:34,283 --> 00:38:38,287 -Min lille gutt. -Far. 347 00:38:53,760 --> 00:38:57,560 Du store ... 348 00:38:57,680 --> 00:39:00,682 Det må være tablettene. 349 00:39:02,679 --> 00:39:04,886 Du store ... 350 00:39:11,317 --> 00:39:14,206 -Var jeg...? -Ja. 351 00:39:25,834 --> 00:39:28,439 Bernard... 352 00:39:35,193 --> 00:39:37,398 Hei! 353 00:39:43,911 --> 00:39:46,391 Hei! Du må være Claire. 354 00:39:46,470 --> 00:39:51,078 Claire! Hva med litt sild? 355 00:39:51,150 --> 00:39:54,152 -Hvem ...? -De sendte noen. Alt er fikset. 356 00:39:54,228 --> 00:39:56,276 Hadde vi det ikke morsomt? 357 00:39:56,348 --> 00:39:59,158 Ser du? Alt er bra. 358 00:39:59,228 --> 00:40:03,231 -Sånn helt uten videre? -Ja. 359 00:40:03,307 --> 00:40:06,308 Stol på meg. 360 00:40:14,505 --> 00:40:16,905 -Vent! -Unnskyld. Ha det! 361 00:40:16,984 --> 00:40:21,546 -Du kan ikke bare ... -Du løste det. Bra, Alex. 362 00:40:21,625 --> 00:40:25,832 -Er det alt? -Sørg for at han spiser grønnsaker. 363 00:40:25,903 --> 00:40:30,271 Vil han få et ekstra hode eller noe? 364 00:40:30,342 --> 00:40:36,745 Han er en tenza. Han tilpasser seg. Han blir akkurat det dere vil. 365 00:40:41,260 --> 00:40:48,460 Kanskje jeg hilser på når han er i puberteten. Det er alltid gøy. 366 00:40:48,538 --> 00:40:51,746 Silda blir kald. 367 00:40:53,897 --> 00:40:58,106 Kom igjen... Vi har ting å gjøre, sivilisasjoner å redde. 368 00:40:58,176 --> 00:41:00,622 -Går det bra med dere? -Jeg tror det. 369 00:41:00,695 --> 00:41:05,496 Deilig å være sammen igjen i levende live. 370 00:41:05,575 --> 00:41:07,065 Kom nå. 371 00:41:07,135 --> 00:41:10,980 Sa noen noe om å reise i tiden? 372 00:41:11,054 --> 00:41:15,535 -Hvor vil dere dra? Helt tomt. -Jeg var nettopp en dukke. 373 00:41:15,613 --> 00:41:19,617 -Unnskyldninger... -Det er som å få tre ønsker. 374 00:41:19,693 --> 00:41:25,699 Hele universet. Eller i flertall. Tre ønsker, som Ali Baba. 375 00:41:33,850 --> 00:41:37,251 DOKTORENS DØDSDAG: 22/04/2011 376 00:41:38,569 --> 00:41:40,173 l neste episode 377 00:41:40,248 --> 00:41:43,013 -Hvor er jeg? -l en raskere tidsstrøm. 378 00:41:43,088 --> 00:41:45,136 -Amy! -Du reddet meg ikke. 379 00:41:45,208 --> 00:41:49,655 -Hvilken kone vil jeg ha? -Hvem er Amy 1? 380 00:41:49,727 --> 00:41:52,650 Hvis de rører deg, sovner du. 381 00:41:56,000 --> 00:42:03,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 382 00:42:07,363 --> 00:42:11,367 Tekst: Jan Helge Hordnes www.broadcasttext.com