1 00:00:29,560 --> 00:00:31,639 إلى السرير - ... لكن أمي - 1 00:00:31,640 --> 00:00:33,639 جورج)، لن أعيد ذلك مجددا) ادخل إلى السرير 2 00:00:33,640 --> 00:00:35,599 سأتأخر عن العمل 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,439 إنه المصعد فقط حبيبي كم من مرة سأخبرك بذلك ؟ 4 00:00:38,440 --> 00:00:41,080 لا أحبه - حسنا، ماذا نفعل بالأشياء التي لا نحبها ؟ - 5 00:00:42,440 --> 00:00:44,939 نضعهم في الخزانة 5 00:00:44,940 --> 00:00:46,039 "الشيء" 6 00:00:46,040 --> 00:00:47,640 يجب أن تقومي بـ"الشيء" أمي 7 00:00:58,680 --> 00:01:01,080 خمس مرات يجب أن تكون خمس مرات 8 00:01:06,280 --> 00:01:12,799 أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش 9 00:01:12,800 --> 00:01:14,599 أرجوك أنقذني من الوحوش 10 00:01:14,600 --> 00:01:16,439 هل أنتَ بخير الآن ؟ 11 00:01:16,440 --> 00:01:21,119 هيا (جورج)، لا يوجد شيء لتخاف منه 12 00:01:21,620 --> 00:01:23,640 تصبح على خير حبيبي 13 00:01:32,640 --> 00:01:35,520 كيف حاله ؟ - إنه في سريره على الأقل - 14 00:01:45,360 --> 00:01:48,439 أنا قلق بشأنه لم هو مرتعب طوال الوقت ؟ 15 00:01:48,440 --> 00:01:51,200 إنه يحتاج المساعدة - نحن معه - 15 00:01:51,201 --> 00:01:53,200 إنه يحتاج طبيبا 16 00:01:55,800 --> 00:01:57,479 أرجوك أنقذني من الوحوش 17 00:01:57,480 --> 00:02:01,319 أرجوك أنقذني من الوحوش 18 00:02:01,320 --> 00:02:05,559 أرجوك أنقذني من الوحوش 19 00:02:05,560 --> 00:02:08,479 أرجوك أنقذني من الوحوش 20 00:02:08,480 --> 00:02:11,399 لم أقم بهذا منذ مدة 21 00:02:11,400 --> 00:02:13,400 تفعل ماذا ؟ ماذا تفعل ؟ 22 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 تلبية دعوة منزلية 22 00:02:19,320 --> 00:02:23,840 ترجمة : مينوشة منتديات شبكة الاقلاع 22 00:02:47,320 --> 00:02:51,840 الحلقة التاسعة : الرعب الليلي 23 00:03:06,760 --> 00:03:09,199 لا أقصد الإهانة دكتور - و لكنك تفعل - 24 00:03:09,200 --> 00:03:12,559 كان يمكننا أخذ الباص و الذهاب لمكان كهذا - تفعل ذلك تماما - 25 00:03:12,560 --> 00:03:15,479 حسنا، أظن بأننا لا يمكننا أن نرى دائما (الكواكب و التاريخ و ما شابه (روري 26 00:03:15,480 --> 00:03:18,599 نعم، يمكن ذلك .. بالتأكيد يمكن ذلك الكواكب و التاريخ و ما شابه 27 00:03:18,600 --> 00:03:21,519 هذا ما نفعله لكن ليس اليوم .. لا 28 00:03:21,520 --> 00:03:26,800 اليوم، سنستجيب لطلب مساعدة من أكثر الأمكنة إخافة في الكون "غرفة نوم طفل" 29 00:04:04,160 --> 00:04:06,199 أرجوك أنقذني من الوحوش 30 00:04:06,200 --> 00:04:08,320 من أرسل ذلك ؟ - لهذا نحن هنا، لاكتشاف ذلك - 31 00:04:08,321 --> 00:04:11,399 يبدو شيئا قد يقوله طفل - تماما، طفل خائف - 32 00:04:11,400 --> 00:04:13,279 طفل خائف جدا 33 00:04:13,280 --> 00:04:17,299 خائف جدا لدرجة أن طلبه للمساعدة وصل إلينا إلى التارديس 34 00:04:17,300 --> 00:04:20,199 نعم، لكنك تعقبت الرسالة إلى هنا ؟ - تماما - 35 00:04:20,200 --> 00:04:22,640 لنصعد 36 00:04:24,320 --> 00:04:30,159 و الآن، هل علمتم بأن عدد الحيوانات الأليفة هنا هو ضعف سكان المملكة المتحدة ؟ 38 00:04:30,160 --> 00:04:33,879 ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم 39 00:04:33,880 --> 00:04:38,120 ليلة السبت BBC1 إذا كنتم قد شاهدتم ... (فقد رأيتم (رولف هاريس) و (كايت هامبل 40 00:04:56,080 --> 00:04:57,081 مرحبا 40 00:04:59,380 --> 00:05:00,281 مرحبا 41 00:05:02,640 --> 00:05:06,679 هل والدتك و والدك في الداخل ؟ أو أنتِ وحدكِ في المنزل ؟ 42 00:05:07,180 --> 00:05:08,679 حسنا 43 00:05:08,680 --> 00:05:10,719 هل لهذا علاقة بالصناديق ؟ - عفوا ؟ - 44 00:05:10,720 --> 00:05:16,559 "الدعم المجتمعي" ... فقط أتحقق من أمور لها علاقة بالمجتمع 45 00:05:16,560 --> 00:05:18,999 هل يمكنني مساعدتكِ ؟ - مرحبا، نعم .. لا، آسفة - 46 00:05:19,000 --> 00:05:21,278 لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟ 47 00:05:21,279 --> 00:05:22,560 هل كل شيء بخير ؟ 48 00:05:22,561 --> 00:05:26,879 الصناديق .. لا يمكن أن تتوقعوا مني نزول كل السلالم أحتاج ركبتين جديدتين لذلك 49 00:05:26,880 --> 00:05:29,439 إزعاج ؟ ماذا تعنين ؟ - ... حسنا، أنا أعني - 50 00:05:29,440 --> 00:05:31,279 هل جيرانك طيبون ؟ هل أنت متوافق معهم ؟ 51 00:05:31,280 --> 00:05:33,240 لم يرسلكِ، أليس كذلك ؟ - من ؟ - 51 00:05:33,241 --> 00:05:35,240 (جيم بورسيل) بالتأكيد نحن متوافقين 52 00:05:35,241 --> 00:05:37,319 أنا مالك المكان إنهم يحبونني، أليس كذلك ؟ 53 00:05:37,320 --> 00:05:38,360 أنت مالك المكان ؟ 54 00:05:38,361 --> 00:05:41,319 ليس الصناديق، لا .. آنسة ؟ - (سيدة (روسيتر - 55 00:05:41,320 --> 00:05:43,520 "ظننت بأنك تعلم هذا بما أنك من "الدعم المجتمعي 56 00:05:43,521 --> 00:05:47,079 نعم، أجل بالتأكيد .. آسف 57 00:05:47,080 --> 00:05:49,759 لقد حصلت على ورك جديد سأفعل ذلك عند حصولي على الركبتين 58 00:05:49,760 --> 00:05:52,639 (سأكون قادرة على صعود و نزول السلالم كـ(شيربا تينسينغ شيربا تينسينغ : من أشهر متسلقي الجبال في التاريخ 59 00:05:52,640 --> 00:05:53,680 هل يمكنني الدخول ؟ 60 00:05:57,760 --> 00:05:59,759 بالتأكيد لا يمكن أن تكون أي شخص 61 00:05:59,760 --> 00:06:03,399 يمكن ذلك و لكنني لست كذلك - أو ربما من الأفضل لو عدت يوما آخر - 62 00:06:03,400 --> 00:06:04,240 أنا الدكتور 63 00:06:35,240 --> 00:06:36,879 يجب أن نجد ذلك الطفل 64 00:06:36,880 --> 00:06:39,960 ربما يجب أن ندع الوحوش تمسك به 65 00:07:01,120 --> 00:07:06,439 هل كان حظك جيدا ؟ - ثلاث نساء كبيرات في السن، شرطي مرور من كرواتيا و رجل يملك عشر قطط - 66 00:07:06,440 --> 00:07:08,558 عم نبحث بالضبط ؟ - عشر قطط .. طفل خائف، هل تذكر ؟ - 67 00:07:08,559 --> 00:07:10,080 لقد وجدت أطفالا مخيفين هل يُحسب هذا ؟ 68 00:07:10,081 --> 00:07:14,999 جربا الطابق الأسفل أراكما لاحقا 69 00:07:15,000 --> 00:07:18,039 ربما كان .. تعلمين مجرد بريد غير هام 70 00:07:18,040 --> 00:07:19,160 ماذا ؟ 70 00:07:19,161 --> 00:07:20,760 الرسالة على الورقة النفسية ربما لم تكن شيئا حقا 71 00:08:04,240 --> 00:08:07,079 حسنا، كان هذا سريعا أليس كذلك ؟ 72 00:08:07,080 --> 00:08:09,599 لقد قالت (كلير) بأنها ستتصل بك قريبا 73 00:08:09,600 --> 00:08:12,159 الخدمات الإجتماعية - نعم، نعم - 74 00:08:12,160 --> 00:08:15,279 ... هذا ليس سهلا، تعلم أن تعترف بأن طفلك يعاني من مشاكل 75 00:08:15,280 --> 00:08:17,560 لديك مشكلة، أنا لدي مشكلة أراهن بأنهما متصلان .. أنا الدكتور 76 00:08:17,561 --> 00:08:20,759 "ناديني بـ"دكتور بم يمكنني مناداتك ؟ 77 00:08:20,760 --> 00:08:23,199 (أليكس) - (مرحبا (أليكس - 78 00:08:23,200 --> 00:08:24,720 ... إذا 79 00:08:26,120 --> 00:08:27,880 (أخبرني عن (جورج 80 00:08:39,920 --> 00:08:41,520 يا لها من فوضى 81 00:08:43,040 --> 00:08:47,200 أنا الوحيدة التي أهتم هنا 82 00:08:49,640 --> 00:08:51,160 هذا صادم 83 00:08:53,800 --> 00:08:56,559 (تتكلمين مع نفسكِ الآن (إيلسي 84 00:08:56,560 --> 00:08:58,480 يقولون بأنها الإشارة الأولى 85 00:09:02,240 --> 00:09:03,919 يا الهي 86 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 أخرج من هناك 87 00:09:10,640 --> 00:09:13,800 لا تكن سيئا جدا تحاول إخافة امرأة كبيرة حتى الموت 88 00:09:16,240 --> 00:09:18,519 هذا ليس جيدا 89 00:09:18,520 --> 00:09:21,520 هل هذا أنت (جورج) ؟ 90 00:09:21,800 --> 00:09:25,040 سأخبر والدتك و والدك 91 00:09:29,280 --> 00:09:32,480 هيا، أيها الشيطان الصغير أرني وجهك 92 00:09:43,200 --> 00:09:45,139 منذ ولادته كان طفلا طريفا 93 00:09:45,140 --> 00:09:47,499 الطرافة أمر جيد نحب الطرافة، أليس كذلك ؟ 94 00:09:48,500 --> 00:09:49,879 لم يبكِ أبدا 95 00:09:49,880 --> 00:09:52,359 لم يكن يفصح عن مشاعره على ما أظن 96 00:09:52,360 --> 00:09:55,239 إذا أخبرتَه أن يتوقف ينظر إليك فحسب 97 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 كم عمره - لقد بلغ الثامنة في شهر يناير - 98 00:09:57,241 --> 00:10:02,320 يجب أن يكبر على هذه الأشياء، أليس كذلك ؟ - ربما - 99 00:10:03,840 --> 00:10:06,119 أصبح الأمر أصعب مؤخرا ؟ 100 00:10:06,120 --> 00:10:09,079 نعم، لقد تحدثنا عن إحضار المساعدة 101 00:10:09,080 --> 00:10:12,199 تعلم، ربما إرساله إلى مكان ما 102 00:10:12,200 --> 00:10:15,919 لقد بدأ يصاب بهذه اللازمات العصبية تعلم .. سعال غريب، يطرف بعينه طوال الوقت 103 00:10:15,920 --> 00:10:18,759 لكن الآن، خرج الموضوع عن السيطرة أعني، إنه خائف لحد الموت من كل شيء 103 00:10:18,760 --> 00:10:20,759 "بانتافوبيا" - ماذا ؟ - بانتافوبيا : الرهاب الشامل 104 00:10:20,760 --> 00:10:22,638 هذا ما يطلق عليه "بانتافوبيا" 105 00:10:22,639 --> 00:10:24,560 ليس الخوف من البانتز : السراويل إذا كان هذا ما تفكر فيه 106 00:10:24,561 --> 00:10:27,999 إنه الخوف من كل شيء بما في ذلك السروايل على ما أظن، في هذه الحالة 107 00:10:28,000 --> 00:10:29,719 ... آسف، استمر 108 00:10:29,720 --> 00:10:32,019 إنه يكره المهرجين - هذا مفهوم - 109 00:10:32,020 --> 00:10:35,160 ... الألعاب القديمة يظن أن السيدة الكبيرة في السن التي تقطن بجوارنا هي ساحرة 110 00:10:35,161 --> 00:10:38,679 يكره أن يأخذ حماما في حالة كان هنالك شيء ما أسفل الماء 111 00:10:38,680 --> 00:10:43,240 المصعد يبدو له كما لو أنه شخص يتنفس ... أنظر، لا أعلم 112 00:10:45,080 --> 00:10:46,640 لستُ خبيرا 113 00:10:49,360 --> 00:10:52,720 ربما تستطيع فهمه - سأفعل ما بوسعي - 114 00:10:56,020 --> 00:10:57,279 ايمي) ؟) 115 00:10:58,580 --> 00:11:00,479 ايمي) ؟) هل أنتِ هنا ؟ 115 00:11:00,480 --> 00:11:01,479 هنا 116 00:11:01,880 --> 00:11:04,600 نعم، هنا لا، هنا .. إنه أنا 117 00:11:08,040 --> 00:11:08,999 هل أنتِ بخير ؟ 118 00:11:09,000 --> 00:11:10,319 نعم، أظن ذلك 118 00:11:10,920 --> 00:11:12,919 ماذا حصل للمصعد ؟ 119 00:11:12,920 --> 00:11:17,299 لقد كنا في المصعد، أليس كذلك ؟ - ... نعم، نعم لقد كنا .. أنا أتذكر دخولنا إليه ثم - 120 00:11:17,300 --> 00:11:20,199 ماذا ؟ - نحن ميتان أليس كذلك ؟ - 121 00:11:20,200 --> 00:11:22,519 لقد سقط المصعد و نحن ميتان - اصمت - 122 00:11:22,520 --> 00:11:23,718 نحن ميتان .. مجددا 123 00:11:23,719 --> 00:11:25,520 اصمت، لنكتشف أين نحن 124 00:11:40,400 --> 00:11:44,039 تعلمين أن ما حصل أمر واضح ؟ - حقا ؟ لأن ذلك ليس واضحا لي - 125 00:11:44,040 --> 00:11:45,999 لقد أصبحت التارديس غريبة مجددا 126 00:11:46,000 --> 00:11:49,999 شيء زمني .. غامض 128 00:11:50,000 --> 00:11:54,279 تعلمين، الدكتور هنالك في أرض إيستاندرز و نحن عالقين هنا في الماضي إيستاندرز : مسلسل بريطاني شهير 129 00:11:54,280 --> 00:11:56,479 ربما يكون هذا العام 1700 أو ما شابه 130 00:11:56,480 --> 00:11:58,120 رائع، عامي المفضل 131 00:12:16,240 --> 00:12:19,000 جورج) ؟ هل أنت بخير ؟) ما المشكلة ؟ 132 00:12:22,480 --> 00:12:24,199 لا تهتم 133 00:12:26,900 --> 00:12:28,319 هل رأيت كابوسا بني ؟ 134 00:12:28,320 --> 00:12:31,200 لم يكن كابوسا لم أكن نائما 135 00:12:33,880 --> 00:12:36,359 من تكون ؟ - أنا الدكتور - 136 00:12:36,360 --> 00:12:39,439 دكتور ؟ هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟ 137 00:12:39,440 --> 00:12:41,160 لا، (جورج) .. أريد التحدث معك فحسب 138 00:12:41,161 --> 00:12:42,440 عماذا ؟ 139 00:12:47,940 --> 00:12:50,440 عن الوحوش 140 00:13:10,040 --> 00:13:11,200 مهمل قليلا مهما كان ذلك 141 00:13:11,201 --> 00:13:12,899 لنجد الباب الأمامي على الأقل 142 00:13:12,900 --> 00:13:15,999 ثم يمكننا التفكير أين نحن أو في أي زمن نحن 143 00:13:18,000 --> 00:13:19,239 روري) ؟) 144 00:13:19,440 --> 00:13:20,719 أنظر إلى هذا 144 00:13:20,720 --> 00:13:22,719 ماذا ؟ إنها مقلاة نحاسية 145 00:13:22,720 --> 00:13:24,599 لا، ليست كذلك 146 00:13:24,600 --> 00:13:27,799 إنها خشبية، إنها مصنوعة من الخشب و مصبوغة ليبدو أنه نحاس 147 00:13:27,800 --> 00:13:29,680 هذا غباء 148 00:13:32,960 --> 00:13:35,240 انتظر لحظة 149 00:13:39,200 --> 00:13:41,000 هنالك زر تشغيل 150 00:13:44,320 --> 00:13:47,600 حسنا، لسنا في العام 1700 أو ما شابه إذا 151 00:14:16,560 --> 00:14:19,160 إنه زجاج إنها عين زجاجية 152 00:14:25,960 --> 00:14:28,640 توقف عن فعل ذلك - لم أفعل ذلك - 153 00:14:32,280 --> 00:14:33,959 هيا 154 00:14:33,960 --> 00:14:35,159 نعم 155 00:14:36,960 --> 00:14:37,680 انتظر 156 00:14:46,880 --> 00:14:49,439 ربما كانت أشياء في التلفاز، تعلم ؟ 157 00:14:49,440 --> 00:14:51,279 صحيح 158 00:14:51,280 --> 00:14:54,599 أشياء مخيفة، تزعجه و ترعبه 159 00:14:54,600 --> 00:14:58,119 لذا توقفنا عن السماح له بالمشاهدة - لا ترغب في فعل ذلك - 160 00:14:58,120 --> 00:15:01,759 ثم فكرت (كلير) بأنه ربما السبب شيئا قرأه - رائع - 161 00:15:01,760 --> 00:15:02,799 القراءة رائعة 162 00:15:03,800 --> 00:15:05,719 تحب القصص (جورج) ؟ صحيح ؟ 163 00:15:05,720 --> 00:15:08,919 و أنا كذلك ... عندما كنت في عمرك، قبل 164 00:15:08,920 --> 00:15:11,159 آلاف السنوات كنت أحب سماع قصة جيدة قبل النوم 164 00:15:11,160 --> 00:15:14,659 "السونتارنز الثلاثة الصغار" "الملابس الجديدة لامبراطور الداليك" 165 00:15:14,660 --> 00:15:17,519 "سنووايت و المفاتيح السبعة ليوم القيامة" كل القصص الكلاسيكية 166 00:15:17,520 --> 00:15:20,879 هذه قمامة، من المؤكد بأنه مكسور أكره هذه الأشياء 167 00:15:20,880 --> 00:15:22,680 يجب أن ترفعها عن الأرض مع ذلك 168 00:15:26,040 --> 00:15:27,679 ماذا عن هنا ؟ 169 00:15:30,680 --> 00:15:33,879 لا ؟ ليس الخزانة لم ذلك (جورج) ؟ 170 00:15:33,880 --> 00:15:35,919 "إنه .. "شيء 171 00:15:35,920 --> 00:15:37,520 شيء جعلناه يقوم به منذ مدة طويلة 172 00:15:37,521 --> 00:15:42,839 أي شيء يخيفه، نضعه في الخزانة الألعاب المخيفة، الصور المرعبة، مثل هذه الأشياء 173 00:15:42,940 --> 00:15:43,960 و إلى هناك تذهب الوحوش ؟ 174 00:15:45,920 --> 00:15:47,200 نعم 175 00:15:51,480 --> 00:15:53,480 (لا يوجد شيء لتخاف منه (جورج 176 00:15:55,080 --> 00:15:58,400 إنها مجرد خزانة 177 00:16:08,160 --> 00:16:10,080 إنه الباب الأمامي 178 00:16:26,560 --> 00:16:28,080 لنجرب الذهاب من هنا 179 00:16:35,960 --> 00:16:39,319 مساء الخير 180 00:16:39,320 --> 00:16:40,919 كيف حال (كلير) ؟ 181 00:16:40,920 --> 00:16:44,999 جيدة، شكرا لك .. إنها في العمل أنظر، هذا ليس وقتا جيدا حقا 182 00:16:45,000 --> 00:16:46,519 ... ربما لاحقا 183 00:16:46,520 --> 00:16:47,440 و الطفل ؟ 184 00:16:49,500 --> 00:16:51,999 جيد 185 00:16:52,000 --> 00:16:55,039 تعلم كيف أكره ذكر هذا لكنه ذلك الوقت مجددا 186 00:16:55,040 --> 00:16:56,920 نعم - و تعلم كيف أحب الدفع الفوري - 187 00:17:00,520 --> 00:17:05,799 المشكلة هي أنني لم أجد عملا بعد منذ أقفل المحل و أجرة (كلير) تكفينا بصعوبة 188 00:17:05,800 --> 00:17:07,960 لقد ظننت بأنه يمكننا .. كما تعلم أن نصل إلى اتفاق بيننا 189 00:17:07,961 --> 00:17:10,959 هل هذا مصباح يدوي ؟ - بل مفك - 190 00:17:12,960 --> 00:17:16,199 من نوع السونيك و يفعل أشياء أخرى 191 00:17:16,200 --> 00:17:19,720 أرجوك، هل يمكنني رؤية الأشياء الأخرى ؟ - يمكنك ذلك - 192 00:17:23,600 --> 00:17:25,520 رائع جدا، أليس كذلك ؟ 193 00:17:40,040 --> 00:17:41,879 أليس سيئا ؟ 194 00:17:41,880 --> 00:17:45,839 (لا تتذمر على الرجل الطيب (برنارد 195 00:17:45,840 --> 00:17:48,719 لا يقصد إزعاج مالكك أليس كذلك ؟ 196 00:17:48,720 --> 00:17:52,599 لا - أنظر بني - 197 00:17:52,600 --> 00:17:54,319 أعلم فيم تفكر 198 00:17:54,320 --> 00:17:57,759 ها قد أتى (بورسيل) الشرير يطلب مال الإيجار 199 00:17:57,760 --> 00:18:01,920 كلب بسلسلة لم تكن تتوقع هذا، أليس كذلك ؟ 200 00:18:04,640 --> 00:18:06,879 لست معتوها كما يبدو لك 201 00:18:06,880 --> 00:18:08,760 في الواقع، لست معتوها إطلاقا 202 00:18:16,400 --> 00:18:19,639 هكذا أفضل (لا دموع من (جورج 203 00:18:19,640 --> 00:18:21,639 هذا ما سمعته 204 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 هيا، امنحني ابتسامة هذا جندي شجاع صغير 205 00:18:25,720 --> 00:18:26,719 صدئ قليلا 205 00:18:26,720 --> 00:18:30,719 على كل حال، لنفتح هذه الخزانة 206 00:18:30,720 --> 00:18:32,240 ... لا يوجد شيء 207 00:18:33,480 --> 00:18:36,079 خارج النطاق 208 00:18:39,080 --> 00:18:40,219 خارج النطاق 209 00:18:41,220 --> 00:18:42,599 كيف ؟ 210 00:18:42,600 --> 00:18:47,240 كل ما أريده هو 350 باوند هذا بسيط جدا 211 00:18:49,000 --> 00:18:53,640 تصبح على خير 212 00:19:00,160 --> 00:19:01,680 حسنا، آسف بخصوص هذا 213 00:19:03,480 --> 00:19:06,919 إذا، هل نقوم بفتحها ؟ - لا، لا - 214 00:19:06,920 --> 00:19:08,719 لا تريد أن تفعل ذلك 215 00:19:08,720 --> 00:19:12,440 لماذا ؟ - لأن وحوش (جورج) حقيقين - 216 00:19:23,080 --> 00:19:24,119 أخيرا 216 00:19:27,080 --> 00:19:28,219 ماذا هناك ؟ 217 00:19:28,300 --> 00:19:33,559 لا توجد مقابض الباب مقلاة خشبية، عين زجاجية كبيرة و الآن لا توجد مقابض الباب 218 00:19:33,560 --> 00:19:36,679 و هذه الساعة - ماذا ؟ - 219 00:19:36,680 --> 00:19:39,119 أنظر، إنها مرسومة 220 00:19:52,480 --> 00:19:54,318 يُفترض أن تكون محترفا 221 00:19:54,319 --> 00:19:55,640 لن أستطيع جعله ينام مجددا الآن 222 00:19:55,641 --> 00:19:57,599 هذا تصرف مستهتر جدا 223 00:19:57,600 --> 00:20:00,559 لا، (أليكس) بل تصرف مسؤول، جدا الخزانة السيئة، الخزانة ليست خالية 224 00:20:00,560 --> 00:20:02,079 ابق بعيدا عن الخزانة 225 00:20:02,080 --> 00:20:03,758 و هنالك شيء آخر شيء ما لم أنتبه له 226 00:20:03,759 --> 00:20:04,840 شيء يحدق إلى وجهي مباشرة 227 00:20:04,841 --> 00:20:08,359 أنظر، أريدك أن ترحل أرجوك أنت تجعل الأمور أسوء فحسب 228 00:20:08,360 --> 00:20:09,680 هلا توقفت عن إعداد الشاي ؟ 229 00:20:09,681 --> 00:20:11,199 أريدك أن ترحل 230 00:20:11,200 --> 00:20:13,999 لا - ماذا ؟ - 231 00:20:14,000 --> 00:20:18,679 ماذا تعني بـ"لا" ؟ ارحل، اخرج من هنا 232 00:20:18,680 --> 00:20:20,320 الآن أرجوك 233 00:20:23,400 --> 00:20:25,959 أنظر، ربما كانت هذه فكرة سيئة 234 00:20:25,960 --> 00:20:28,399 يجب أن نحل موضوع (جورج) بنفسنا - لا يمكنكما ذلك - 235 00:20:29,400 --> 00:20:32,799 لن يخبرنا أي شخص كيف ندير حياتنا 236 00:20:32,800 --> 00:20:35,879 لا أهتم من تكون أو كيف بدأ هذا سنحل الموضوع 237 00:20:36,880 --> 00:20:39,199 أنا لست محترفا فحسب 238 00:20:39,200 --> 00:20:41,279 أنا الدكتور - ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ - 239 00:20:41,280 --> 00:20:43,879 (يعني أنني أتيت من مكان بعيد (أليكس مكان بعيد جدا 240 00:20:43,880 --> 00:20:46,120 لقد أرسل (جورج) رسالة نداء استغاثة، إذا أحببت هذه العبارة 241 00:20:46,121 --> 00:20:54,559 مهما كان ما يوجد داخل الخزانة فهو سيء جدا، قوي جدا و الذي يقوم بتضخيم مخاوف طفل صغير عادي عبر كل حدود الزمن و الفضاء 243 00:20:54,560 --> 00:21:00,239 عبر النجوم القرمزية، و النجوم الصامتة و النجوم الراقصة مثل محيطات أحرقت 244 00:21:00,240 --> 00:21:03,999 عبر امبراطوريات من الزجاج و حضارات من أفكار خالصة 245 00:21:04,000 --> 00:21:07,159 و كون مليئ بالامكانات الرهيبة و الرائعة 246 00:21:07,160 --> 00:21:10,639 هل ترى هذان العينان ؟ إنهما عينان كبيرتان في السن 247 00:21:10,640 --> 00:21:17,320 (الشيء الوحيد الذي يمكنني إخبارك به (أليكس الوحوش حقيقية 249 00:21:19,760 --> 00:21:22,440 لستَ من الخدمات الإجتماعية أليس كذلك ؟ 250 00:21:24,800 --> 00:21:28,159 لنبدأ بالأشياء المهمة هل لديك بسكويت "جيمي دوجرز" ؟ 251 00:21:28,160 --> 00:21:30,760 أرجوكم، لا أحب البقاء وحدي 252 00:21:32,280 --> 00:21:35,039 إذا كان هنالك شخص ما هنا 253 00:21:35,040 --> 00:21:39,320 أرجوكم .. ساعدوني 254 00:22:03,080 --> 00:22:05,320 هل تسمع هذا ؟ - نعم - 255 00:22:07,360 --> 00:22:08,880 انتظري 256 00:22:15,240 --> 00:22:17,840 إنهم يقتربون - إنهم ؟ - 257 00:23:00,000 --> 00:23:03,519 إنها مجرد .. إنها دمية إنها دمية 258 00:23:03,520 --> 00:23:05,839 هذا .. غريب 259 00:23:05,840 --> 00:23:09,160 مكتوب عليها الممرضة المسافرة عبر الزمن 260 00:23:13,720 --> 00:23:16,040 لندع هذا الآن .. هيا 261 00:23:31,000 --> 00:23:33,079 ما مشكلة هذه الصور ؟ 262 00:23:33,080 --> 00:23:36,279 على كل حال شاي جيد، لا شيء مثل الشاي بالحليب، شهي 263 00:23:36,280 --> 00:23:37,840 هل يجب أن نفتح الخزانة ؟ 264 00:23:39,560 --> 00:23:41,439 ماذا ؟ - هل يجب أن نفعل ؟ - 265 00:23:41,440 --> 00:23:43,918 يجب أن نفتح الخزانة، أليس كذلك ؟ بالتأكيد يجب أن نفعل .. هيا (أليكس)، هيا 266 00:23:43,919 --> 00:23:45,918 كيف سنكتشف ماذا يحصل هنا ؟ 267 00:23:45,919 --> 00:23:46,758 ... صحيح، لكنك قلت - وحوش - 267 00:23:46,759 --> 00:23:47,758 نعم، حسنا هذا ما أفعله 268 00:23:47,759 --> 00:23:50,040 الفطور، الغذاء ثم شرب الشاي و محاربة الوحوش 269 00:23:50,041 --> 00:23:51,279 إذا هذا .. هذا 270 00:23:51,280 --> 00:23:53,399 إنه مجرد يوم عادي في عملي 271 00:23:53,400 --> 00:23:55,519 حسنا إذا، أنت محق - أو ربما لا يجب علينا أن نفتح الخزانة - 272 00:23:55,520 --> 00:23:58,519 لا فكرة لدينا عما يمكن أن يكون هناك كم هو قوي أو شرير 273 00:23:58,520 --> 00:24:01,519 لا نعلم ؟ - هيا (أليكس)، هل أنت مجنون ؟ - 273 00:24:01,520 --> 00:24:03,599 لا يمكن أن نفتح الخزانة - يا الهي لا .. لا يجب أن نفتحها - 274 00:24:03,600 --> 00:24:06,920 صحيح، ها قد استقرينا على رأي - استقرينا على ماذا ؟ - 275 00:24:09,880 --> 00:24:11,480 سنفتح الخزانة 276 00:24:14,160 --> 00:24:16,359 لا يوجد شيء هناك 277 00:24:16,360 --> 00:24:19,079 لم يسبق أن كان هنالك شيء هل يوجد (برنارد) ؟ 278 00:24:19,080 --> 00:24:22,159 ليساعدنا الله له ثلاثون سنة و هو يعرض 279 00:24:22,160 --> 00:24:24,560 أين هي مباراة الملاكمة ؟ يجب أن تكون هنالك مباراة ملاكمة 280 00:24:29,200 --> 00:24:31,920 يبدو أن علينا مشاهدة ذلك الفيلم مجددا 281 00:24:40,080 --> 00:24:42,039 ماذا ... ؟ 282 00:24:42,040 --> 00:24:43,560 انتظر لحظة 283 00:24:48,000 --> 00:24:50,360 ... هذا ليس لا 284 00:24:54,840 --> 00:24:57,800 (ساعدني (برنارد ساعدني 285 00:25:51,080 --> 00:25:52,758 لا أفهم هذا لا بد أن تكون الخزانة 286 00:25:52,759 --> 00:25:54,640 ... قراءات مفك السونيك، لقد كانت 287 00:26:05,040 --> 00:26:07,398 كم عمر (جورج)، (أليكس) ؟ - ماذا ؟ - 288 00:26:07,399 --> 00:26:08,560 كم عمره ؟ - نعم، كم عمر (جورج) ؟ - 288 00:26:08,561 --> 00:26:09,960 لقد أخبرتك، لقد بلغ الثامنة من عمره قريبا 289 00:26:09,961 --> 00:26:11,919 إذا تتذكر متى وُلد ؟ - بالتأكيد - 289 00:26:11,920 --> 00:26:13,119 بالتأكيد تفعل كيف يمكن ألا تذكر ؟ 290 00:26:13,120 --> 00:26:15,159 (أنت و (كلير ليلة الميلاد 2002 صحيح ؟ 291 00:26:15,160 --> 00:26:16,919 ماذا ؟ نعم 292 00:26:16,920 --> 00:26:18,780 (قبل أسابيع قليلة من ولادة (جورج أخبرني عن اليوم الذي ولد فيه، لا بد أنه كان رائعا 293 00:26:18,781 --> 00:26:24,079 أفضل يوم في .. حياتي 294 00:26:24,080 --> 00:26:25,120 متأكد ؟ 295 00:26:25,960 --> 00:26:29,639 نعم - لا تبدو متأكدا - 296 00:26:29,640 --> 00:26:31,879 ماذا تحاول أن تقول ؟ 297 00:26:31,880 --> 00:26:33,920 أنظر، لا يعجبني هذا لقد أخبرتك من قبل، أريدك أن ترحل 298 00:26:33,921 --> 00:26:37,559 ما المشكلة (أليكس) ؟ 299 00:26:37,560 --> 00:26:40,399 لا يمكنني لا تفعل 300 00:26:40,400 --> 00:26:43,760 هذا مخيف - (لا (أليكس)، هذا مخيف .. (كلير) و الطفل (جورج - 301 00:26:43,761 --> 00:26:44,399 الطفل الحديث الولادة صحيح ؟ 302 00:26:44,400 --> 00:26:45,919 نعم 303 00:26:45,920 --> 00:26:47,639 بعد أقل من شهر من ليلة الميلاد 304 00:26:47,640 --> 00:26:48,799 إذا ؟ - إذا، أنظر .. (كلير) ليست حاملا - 304 00:26:48,800 --> 00:26:49,799 ماذا ؟ - ليست حاملا - 305 00:26:49,800 --> 00:26:52,400 حسنا، بالتأكيد لا كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا) 306 00:26:54,900 --> 00:26:58,079 أعد هذا مجددا - لقد حاولنا كل شيء - 307 00:26:58,080 --> 00:27:01,880 لقد كانت يائسة ... لقد جربنا التلقيح الاصطناعي قدر استطاعتنا، لكن 308 00:27:04,640 --> 00:27:06,520 كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا) 309 00:27:12,680 --> 00:27:15,079 ... كيف 310 00:27:15,080 --> 00:27:16,800 كيف يمكن أن أنسى هذا ؟ 311 00:27:26,400 --> 00:27:28,999 من تكون (جورج) ؟ 312 00:27:30,000 --> 00:27:33,400 هذا مستحيل ... هذا ليس 313 00:27:35,440 --> 00:27:36,720 جورج) ؟) 314 00:27:53,680 --> 00:27:55,679 جورج) ؟) 315 00:27:57,680 --> 00:27:59,839 جورج) ؟ ماذا يحصل ؟) هل أنت من يفعل هذا ؟ 316 00:27:59,840 --> 00:28:02,559 ماذا يحصل ؟ - أرجوك أنقذني من الوحوش - 317 00:28:02,560 --> 00:28:04,599 أرجوك أنقذني من الوحوش 318 00:28:04,600 --> 00:28:08,399 أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش 319 00:28:08,400 --> 00:28:12,239 أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش 320 00:28:12,240 --> 00:28:13,879 أرجوك أنقذني من الوحوش 321 00:28:13,880 --> 00:28:16,839 أرجوك أنقذني من الوحوش 322 00:28:16,840 --> 00:28:18,839 أرجوك أنقذني من الوحوش 323 00:28:18,840 --> 00:28:22,120 أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش 324 00:28:23,760 --> 00:28:25,160 (جورج) 325 00:28:39,960 --> 00:28:41,599 لم لا توجد أي أضواء ؟ 326 00:28:41,600 --> 00:28:44,519 أفتقد الأضواء لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟ 327 00:28:44,520 --> 00:28:47,520 هذا ما اعتادت جدتي أن تقول لي "لن تفتقد المطر حتى يجف البئر" 327 00:28:47,521 --> 00:28:48,520 (روري) 328 00:28:48,521 --> 00:28:51,959 باسثناء أنها الأضواء الآن و ليس الماء الأضواء رائعة، أليس كذلك ؟ 329 00:28:51,960 --> 00:28:54,599 أعني إذا كان هذا المكان مضاءا لم نكن لنقلق أبدا 330 00:28:54,600 --> 00:28:57,039 روري)، أنت ترتعب قليلا) 331 00:28:57,040 --> 00:28:59,959 نعم، نعم .. آسف 332 00:28:59,960 --> 00:29:01,600 ساعدوني أرجوكم أبعدوهم عني 333 00:29:01,601 --> 00:29:03,280 أبعدوهم عني 335 00:29:26,720 --> 00:29:29,280 أسحب كلامي أنا مرتعبة الآن 336 00:29:32,360 --> 00:29:34,440 "لا تهربا، نرغب في اللعب" 337 00:30:03,440 --> 00:30:06,360 جورج)، لا تفعل هذا) (نريد مساعدتك (جورج 338 00:30:16,640 --> 00:30:19,879 ... لقد دخلنا لقد دخلنا إلى الخزانة 339 00:30:19,880 --> 00:30:22,559 لقد دخلنا إلى الخزانة 340 00:30:22,560 --> 00:30:25,719 كيف يمكن أن تكون أكبر من الداخل ؟ 341 00:30:25,720 --> 00:30:28,000 هذا شائع أكثر مما تظن في الواقع هل أنتَ بخير ؟ 342 00:30:28,601 --> 00:30:30,839 أين نحن ؟ - هذا واضح، أليس كذلك ؟ - 343 00:30:30,840 --> 00:30:33,319 لا - منزل الدمى .. نحن داخل منزل الدمى - 344 00:30:33,320 --> 00:30:37,079 منزل الدمى ؟ - نعم في الخزانة، في شقتك، منزل الدمى - 345 00:30:37,080 --> 00:30:40,239 لا، فقط أبطئ، هل يمكنك ذلك ؟ - أنظر، دجاجة خشبية - 346 00:30:40,240 --> 00:30:43,359 أكواب، صحون، أطباق، سكاكين، شوك، فواكه، دجاج ... من الخشب، إذا 347 00:30:43,360 --> 00:30:48,199 نحن إما داخل منزل الدمى أو أن هذا ملجأ للناس الأثرياء الذي يأكلون الطعام الخشبي 348 00:30:48,200 --> 00:30:50,640 أو النمل الأبيض نمل أبيض ضخم يحاول الحصول على منزل أكبر 349 00:30:50,641 --> 00:30:53,000 لا .. هذا ممكن هل ذلك ممكن ؟ 350 00:31:00,200 --> 00:31:03,559 أنظر، هلا توقفت ؟ ماذا يكون ؟ 351 00:31:03,560 --> 00:31:05,519 ما هو (جورج) ؟ 352 00:31:05,520 --> 00:31:08,199 و كيف يمكنني نسيان بأن (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفالا ؟ كيف ؟ 353 00:31:08,200 --> 00:31:11,519 "تصفية إدراكية" نوع ما من التصفية الإدراكية القوية 354 00:31:11,520 --> 00:31:13,640 أقنعتك أنت و (كلير) و الجميع جعلتك تغير ذكرياتك 355 00:31:13,641 --> 00:31:15,760 و الآن، ما الذي يمكنه أن يفعل هذا ؟ 356 00:31:20,160 --> 00:31:21,320 مجرد مرآة 357 00:31:30,040 --> 00:31:32,320 أغلقها - لا يوجد قفل - 358 00:31:50,760 --> 00:31:53,000 إذا، (كلير) لا يمكن أن تنجب أطفال و شيء ما استجاب لذلك 359 00:31:53,001 --> 00:31:55,919 استجاب لتلك الحاجة من يمكن أن يفعل ذلك ؟ 360 00:31:55,920 --> 00:32:00,399 لقد ظننت أنك الخبير، محاربة الوحوش طوال اليوم أنتَ أخبرني 361 00:32:00,400 --> 00:32:01,998 أنصت، عيون كبيرة في السن هل تذكر ؟ 362 00:32:01,999 --> 00:32:04,280 لقد مررت بالعقبات بضع مرات أكثر من بضع مرات 363 00:32:04,281 --> 00:32:08,439 لقد حطموا العواقب التي مررت بها و بنوا عواقب أكبر، عواقب ضخمة 364 00:32:08,440 --> 00:32:10,800 لقد مررت بهم كذلك لا يمكنني تذكر كل شيء 365 00:32:10,801 --> 00:32:11,199 دكتور 366 00:32:11,200 --> 00:32:15,359 مثل محاولة تذكر إسم شخص ما التقيته في حفلة عندما كنت في الثانية - دكتور، المصعد - 367 00:32:15,360 --> 00:32:18,200 لا يمكنني أن أقول إسم "برايان" كما أفعل عادة - دكتور، أنصت - 368 00:32:18,201 --> 00:32:21,239 ما هذا ؟ - إنه المصعد، هذا هو الصوت الذي يسببه المصعد - 369 00:32:21,240 --> 00:32:23,120 جورج)، خائف جدا منه) 370 00:32:46,520 --> 00:32:48,919 لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نخرج 371 00:32:48,920 --> 00:32:51,199 كيف ؟ 372 00:32:51,200 --> 00:32:54,839 نمسك زمام الأمور (روري) نمسك بها بالشيء الوحيد الذي نستطيعه 373 00:32:54,840 --> 00:32:58,119 ندعهم يدخلون - ندعهم يدخلون ؟ - 374 00:32:58,120 --> 00:33:01,239 ثم نفاجئهم نفتح الباب ثم نهجم عليهم 375 00:33:01,240 --> 00:33:03,120 نركلهم، نضربهم أي شيء، حسنا ؟ 376 00:33:03,121 --> 00:33:04,400 "حان وقت اللعب" 376 00:33:05,121 --> 00:33:06,400 حسنا - حسنا - 377 00:33:12,160 --> 00:33:14,839 هيا 378 00:33:14,840 --> 00:33:17,799 ايمي) هيا) 379 00:33:17,800 --> 00:33:20,319 (روري) 380 00:33:43,000 --> 00:33:46,639 خمس مرات - ماذا ؟ - 381 00:33:46,640 --> 00:33:50,639 الأضواء، يحدث هذا خمس مرات (كما لو أنها إحدى عادات (جورج 382 00:33:50,640 --> 00:33:54,159 يجب أن نطفأ و نشغل الزر الكهربائي خمس مرات 383 00:33:54,160 --> 00:33:55,640 الآن بدأت الأمور تتوضح- ماذا تعني ؟ - 384 00:33:55,641 --> 00:34:00,319 ماذا تخبر (جورج) أن يفعل بكل الأشياء التي تخيفه ؟ - حسنا، أن يضعها في .. الخزانة - 385 00:34:00,320 --> 00:34:03,239 و (جورج) ليس مجرد طفل صغير عادي 386 00:34:03,240 --> 00:34:08,159 لذا، أي شي مخيف يضعه هنا ألعاب مخيفة مثل منزل الدمى 387 00:34:08,160 --> 00:34:10,639 أصوات مخيفة مثل المصعد 388 00:34:10,640 --> 00:34:13,319 حتى طقوسه الصغيرة أصبحت جزءا من هذا 389 00:34:13,320 --> 00:34:16,400 مستودع نفسي لكل مخاوفه لكن ماذا يكون ؟ 390 00:34:24,520 --> 00:34:26,760 يا الهي 391 00:34:31,000 --> 00:34:32,639 مسدس ؟ لديك مسدس ؟ 392 00:34:32,640 --> 00:34:35,759 إنه ليس مسدسا إنها خشبية، كان علي إختراع شيء للخشب 393 00:34:35,760 --> 00:34:37,299 هذا مخجل 394 00:34:38,000 --> 00:34:38,759 هيا 394 00:34:41,000 --> 00:34:42,159 اركض 395 00:34:42,760 --> 00:34:47,000 "لا تهربا، نريد اللعب فحسب" 396 00:34:57,080 --> 00:34:59,759 حقل نفسي ضخم تصفية إدراكية مثالية، و تلك الحاجة 397 00:34:59,760 --> 00:35:04,439 ... تلك الحاجة إلى (كلير) لـ دكتور غبي 398 00:35:04,440 --> 00:35:06,240 "جورج هو "تينزا بالتأكيد هو كذلك 399 00:35:06,241 --> 00:35:08,279 هو ماذا ؟ 400 00:35:08,280 --> 00:35:11,479 طائر الوقواق، وقواق في العش "تينزا" إنه "تينزا" 401 00:35:11,480 --> 00:35:14,119 ... الملايين منهم يفقسون في الفضاء ثم 402 00:35:14,120 --> 00:35:15,520 يطيرون ليبحثوا عن عش 403 00:35:15,521 --> 00:35:19,639 التينزا" الصغار يمكنهم أن يشعروا تماما بما يريد آبائهم بالرعاية" و يقومون بذلك تماما 404 00:35:19,640 --> 00:35:22,719 جورج) فضائي ؟) - نعم - 405 00:35:22,720 --> 00:35:27,639 لكنه .. لكنه إبننا - بالتأكيد هو كذلك، الطفل الذي رغبتما فيه دائما - 406 00:35:27,640 --> 00:35:32,119 لقد شعر بتلك الغريزة و بحث عنكما لكن شيئا ما أخافه، و بدأ دورة الخوف هذه 407 00:35:32,120 --> 00:35:34,119 إنه غريزي كليا في اللاوعي 408 00:35:34,120 --> 00:35:36,640 جورج) غير واع حتى بأنه يتحكم بذلك) 409 00:35:37,600 --> 00:35:40,920 إذا علينا أن نجعله واعيا بذلك (جورج) 410 00:35:42,760 --> 00:35:46,319 (جورج) نحن الوحيدان القادران على إيقاف هذا، لكن يجب أن تصدق ذلك 411 00:35:46,320 --> 00:35:48,358 يجب أن تصدق ذلك يجب أن تعلم بأنك آمن 412 00:35:48,359 --> 00:35:50,320 لا يمكنني إنقاذك من الوحوش 413 00:35:50,321 --> 00:35:53,279 أنت الوحيد القادر على ذلك جورج) أنصت إلي) 414 00:35:53,280 --> 00:35:56,000 جورج)، أنصت إلي) 415 00:36:00,200 --> 00:36:02,479 (روري) - دكتور - 416 00:36:02,480 --> 00:36:04,519 أين هي (ايمي) ؟ 417 00:36:04,520 --> 00:36:06,119 (جورج) 418 00:36:06,120 --> 00:36:08,479 جورج) يجب أن تواجه مخاوفك) 419 00:36:08,480 --> 00:36:10,880 يجب أن تواجههم الآن 420 00:36:13,040 --> 00:36:14,520 يجب أن تفتح الخزانة 421 00:36:14,521 --> 00:36:17,799 أو سنبقى عالقين هنا و نعاني إلى الأبد (جورج) 422 00:36:17,800 --> 00:36:20,439 جورج)، أنصت إلي) (جورج) 423 00:36:20,440 --> 00:36:23,119 جورج)، أنصت إلي) 424 00:36:23,120 --> 00:36:25,599 (جورج) 425 00:36:25,600 --> 00:36:28,120 (أرجوك (جورج يجب أن تنهي هذا 426 00:36:30,080 --> 00:36:34,280 أنهي هذا، أنهي هذا أنهي هذا الآن 427 00:36:47,760 --> 00:36:49,599 (جورج)، (جورج) لقد نجحت 428 00:36:49,600 --> 00:36:53,359 لقد نجحت، لا بأس كل شيء بخير الآن 429 00:36:53,360 --> 00:36:55,079 كل شيء سيكون بخير 430 00:36:55,080 --> 00:36:58,000 لا، لا 431 00:36:59,840 --> 00:37:01,759 لا، لا 432 00:37:01,760 --> 00:37:04,119 جورج)، لقد خلقت هذا العالم بأكمله) 433 00:37:04,120 --> 00:37:06,000 هذا كله، يمكنك تحطيمه 434 00:37:06,001 --> 00:37:07,520 يمكنك تدميره 435 00:37:09,440 --> 00:37:11,400 شيء ما يعيقه شيء ما يعيقه 436 00:37:11,401 --> 00:37:13,199 ... شيء 437 00:37:13,200 --> 00:37:16,159 من تكون ؟ 438 00:37:16,160 --> 00:37:17,520 أنا الدكتور - دكتور ؟ - 439 00:37:17,521 --> 00:37:19,080 هل أتيت لتأخذني بعيدا ؟ 440 00:37:20,320 --> 00:37:22,078 هذا هو هذا كان السبب، لقد ظن بأنك ترفضه 441 00:37:22,079 --> 00:37:23,118 لقد ظن بأنه ليس مرغوبا به 442 00:37:23,119 --> 00:37:24,400 بأن شخصا ما سيأتي و يأخذه بعيدا 443 00:37:24,401 --> 00:37:27,239 حسنا .. لقد تحدثنا عن هذا 444 00:37:27,240 --> 00:37:28,839 (نعم، و لقد سمعكما (أليكس 445 00:37:28,840 --> 00:37:32,039 مهمة "التينزا" الوحيدة هي أن يتكيف، أن يكون مرغوبا و كنتما ترفضانه 446 00:37:32,040 --> 00:37:34,159 لم نستطع مواجهة هذا فقط لقد احتجنا المساعدة 447 00:37:34,160 --> 00:37:36,358 نعم، لكن (جورج) لم يعلم ذلك لقد ظن بأنكما ترفضانه، ما زال يظن ذلك 448 00:37:36,359 --> 00:37:39,680 لكن كيف يمكننا الاحتفاظ به ؟ كيف يمكننا ذلك ؟ 449 00:37:39,681 --> 00:37:40,679 ... إنه ليس 450 00:37:40,680 --> 00:37:42,199 ليس ماذا ؟ 451 00:37:42,200 --> 00:37:45,200 إنه ليس .. بشريا 452 00:37:48,200 --> 00:37:49,999 لا 453 00:37:50,000 --> 00:37:53,240 أبي 454 00:38:09,840 --> 00:38:14,279 مهما تكن، مهما تفعل أنت إبني 455 00:38:14,280 --> 00:38:19,679 و لن أرسلك أبدا بعيدا 456 00:38:19,680 --> 00:38:22,639 (جورج) 457 00:38:22,640 --> 00:38:24,280 إبني الصغير 458 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 أبي 459 00:38:33,480 --> 00:38:36,039 إبني الصغير 460 00:38:36,040 --> 00:38:37,560 أبي 461 00:38:52,640 --> 00:38:56,119 عزيزي 462 00:38:56,120 --> 00:38:59,919 لا بد و أنها الأقراص 464 00:39:10,360 --> 00:39:12,400 هل كنتُ ... ؟ - نعم - 465 00:39:34,480 --> 00:39:36,560 مرحبا 466 00:39:43,680 --> 00:39:46,359 مرحبا، أنتِ (كلير) على ما أظن 467 00:39:46,360 --> 00:39:50,799 كلير)، هل تحبين السمك المدخن) - من ؟ - 468 00:39:50,800 --> 00:39:52,599 (لقد أرسلوا شخصا ما بخصوص (جورج 469 00:39:52,600 --> 00:39:55,439 لقد تم حل كل شيء - نعم، لقد قضينا وقتا ممتعا، أليس كذلك ؟ - 470 00:39:55,440 --> 00:39:57,779 نعم - ترين .. إنه بخير - 470 00:39:57,780 --> 00:39:59,279 ماذا ؟ هكذا فحسب ؟ 471 00:39:59,280 --> 00:40:03,200 نعم، ثقي بي 472 00:40:14,200 --> 00:40:16,120 دكتور، انتظر - آسف، وداعا - 472 00:40:16,121 --> 00:40:17,120 ... لا يمكنك أن 473 00:40:18,700 --> 00:40:19,120 لقد تم حل الموضوع 473 00:40:19,121 --> 00:40:21,720 (أنت من قام بحله، رجل طيب (أليكس أنا فخور بك 474 00:40:21,721 --> 00:40:22,639 هذا كل شيء ؟ 475 00:40:22,640 --> 00:40:26,199 حسنا، عدا عن تأكدي من أنه من يأكل خضرواته و أنه سيدخل إلى مدرسة جيدة .. نعم 476 00:40:26,200 --> 00:40:30,559 ... لكن هل لا أعلم، ينمو له رأس آخر أو ثلاث أعين أو ما شابه ؟ 477 00:40:30,560 --> 00:40:32,920 إنه واحد من "التينزا" تذكر ؟ سيتكيف تماما الآن 478 00:40:32,921 --> 00:40:34,960 سيكون تماما ما تريدانه أن يكون 479 00:40:40,720 --> 00:40:44,560 ربما أعود إلى الزيارة عندما يصل سن البلوغ دائما أوقات ممتعة 480 00:40:48,280 --> 00:40:50,200 لقد برد السمك المدخن 481 00:40:53,520 --> 00:40:57,279 هيا أنتما الإثنان هنالك أشياء لنقوم بها، أناس لنقابلهم، حضارات كاملة لننقذها 482 00:40:57,280 --> 00:40:59,519 هل أنتما بخير ؟ 483 00:40:59,520 --> 00:41:00,599 أظن ذلك 484 00:41:00,600 --> 00:41:04,039 حسنا، إنه لمن الجيد العودة معا مجددا 485 00:41:04,040 --> 00:41:05,639 في جسد حي هيا 486 00:41:07,040 --> 00:41:10,159 إذا، هل ذكر أحدكما شيء عن الكواكب و التاريخ و ما شابه ؟ 487 00:41:10,160 --> 00:41:13,239 أين تريدان الذهاب ؟ - لقد أصبح عقلكِ فارغا - 488 00:41:13,240 --> 00:41:17,239 لقد تحولت إلى دمية خشبية - أعذار، أعذار - 489 00:41:17,240 --> 00:41:19,520 إنه صعب مع ذلك كما لو تم إعطائنا ثلاث أمنيات 490 00:41:19,521 --> 00:41:21,359 الكون بأكمله ؟ - أو الأكوان ؟ - 491 00:41:21,360 --> 00:41:23,199 ثلاث أمنيات علي بابا ؟ 492 00:41:23,200 --> 00:41:24,719 ما رأيكما في هذا ؟ 492 00:41:38,200 --> 00:41:39,359 "في الحلقة القادمة" 493 00:41:39,360 --> 00:41:42,719 أين أنا ؟ - أنتِ في تدفق زمني أسرع - 494 00:41:42,720 --> 00:41:45,119 ايمي) ؟) - لم تنقذني - 495 00:41:45,120 --> 00:41:48,119 إذا، علي الإختيار أي زوجة أريدها ؟ 495 00:41:48,120 --> 00:41:49,119 أي واحدة هي (ايمي) 1 ؟ 496 00:41:49,120 --> 00:41:51,840 إذا لمسوك .. تنام