1 00:00:03,010 --> 00:00:06,412 First, there were the Daleks, 2 00:00:06,415 --> 00:00:11,585 and then, there was a man who fought them. 3 00:00:11,587 --> 00:00:14,087 And then, in time, 4 00:00:14,089 --> 00:00:16,223 he died. 5 00:00:16,225 --> 00:00:17,724 There are a few, of course, 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,826 who believe this man somehow survived 7 00:00:19,828 --> 00:00:24,298 and that, one day, he will return. 8 00:00:24,300 --> 00:00:26,833 For both our sakes, dearest Hannah, 9 00:00:26,835 --> 00:00:28,235 we must hope 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,404 these stories are true. 11 00:00:35,678 --> 00:00:38,612 I got your message. 12 00:00:38,614 --> 00:00:40,113 Not many people can do that, 13 00:00:40,115 --> 00:00:43,583 send me messages. 14 00:00:43,585 --> 00:00:46,253 I have a daughter, 15 00:00:46,255 --> 00:00:47,654 Hannah. 16 00:00:47,656 --> 00:00:49,156 She's in a Dalek prison camp. 17 00:00:49,158 --> 00:00:52,259 They say you can help. 18 00:00:52,261 --> 00:00:54,094 Do they? 19 00:00:54,096 --> 00:00:55,595 I wish they'd stop. 20 00:00:55,597 --> 00:00:58,832 Hell of a choice of meeting place. 21 00:00:58,834 --> 00:01:00,834 They said I'd have to intrigue you. 22 00:01:02,071 --> 00:01:03,303 Skaro, 23 00:01:03,305 --> 00:01:06,440 the original planet of the Daleks. 24 00:01:06,442 --> 00:01:07,841 Look at the state of it. 25 00:01:09,410 --> 00:01:10,877 Who told you about me? 26 00:01:10,879 --> 00:01:12,312 Does it matter? 27 00:01:12,314 --> 00:01:13,847 Maybe not. 28 00:01:13,849 --> 00:01:16,116 But you're very well-informed. 29 00:01:24,759 --> 00:01:27,861 If Hannah's in a Dalek prison camp, tell me, 30 00:01:27,863 --> 00:01:29,863 why aren't you? 31 00:01:29,865 --> 00:01:32,032 I escaped. 32 00:01:33,268 --> 00:01:34,368 No. 33 00:01:34,370 --> 00:01:36,169 Nobody escapes 34 00:01:36,171 --> 00:01:37,871 the Dalek camps. 35 00:01:37,873 --> 00:01:39,373 You're very cold. 36 00:01:41,275 --> 00:01:43,410 What's wrong? 37 00:01:43,412 --> 00:01:44,911 It's a trap. 38 00:01:44,913 --> 00:01:46,346 What is? 39 00:01:46,348 --> 00:01:47,647 You are. 40 00:01:47,649 --> 00:01:49,549 And you don't even know it. 41 00:01:56,691 --> 00:01:58,058 Aaah! 42 00:02:00,261 --> 00:02:04,598 The Doctor is acquired! 43 00:02:16,244 --> 00:02:17,744 I'll just be a minute. 44 00:02:20,815 --> 00:02:22,516 Um, y-your husband is here. 45 00:02:22,518 --> 00:02:24,951 Hmm. I don't have a husband. 46 00:02:24,953 --> 00:02:27,788 Oh, well, apparently, you still do. 47 00:02:31,827 --> 00:02:33,326 You have to sign these. 48 00:02:35,029 --> 00:02:36,730 And then we're not married? 49 00:02:36,732 --> 00:02:38,732 Just like magic. 50 00:02:40,268 --> 00:02:41,935 Can't chat. Working. 51 00:02:41,937 --> 00:02:44,004 Really? I thought you were just 52 00:02:44,006 --> 00:02:46,673 pouting at a camera. 53 00:02:46,675 --> 00:02:47,908 Rory. 54 00:02:50,846 --> 00:02:52,345 Sorry, love. Am I interrupting? 55 00:02:52,347 --> 00:02:53,580 No. 56 00:02:53,582 --> 00:02:56,016 Gosh, look at you. You've gone so pale. 57 00:02:56,018 --> 00:02:57,517 Come on, take a seat. 58 00:02:57,519 --> 00:03:01,455 We'll soon sort that out. 59 00:03:13,334 --> 00:03:15,836 Amelia Pond is acquired! 60 00:03:20,741 --> 00:03:21,975 Cheers. 61 00:03:34,522 --> 00:03:36,556 Rory Williams is acquired! 62 00:03:45,000 --> 00:03:47,334 Where are we? 63 00:03:56,377 --> 00:03:59,713 So how much trouble are we in? 64 00:04:03,150 --> 00:04:05,418 How much trouble, Mr. Pond? 65 00:04:07,955 --> 00:04:09,890 Out of 10? 66 00:04:14,529 --> 00:04:15,896 11. 67 00:04:47,461 --> 00:04:49,129 Where are we? 68 00:04:49,131 --> 00:04:50,430 Spaceship, right? 69 00:04:50,432 --> 00:04:52,332 Not just any spaceship. 70 00:04:55,536 --> 00:04:57,137 The parliament of the Daleks. 71 00:04:57,139 --> 00:04:59,573 Be brave. 72 00:04:59,575 --> 00:05:01,308 What do we do? 73 00:05:01,310 --> 00:05:03,810 Make them remember you. 74 00:05:06,213 --> 00:05:08,014 Well, come on, then. 75 00:05:08,016 --> 00:05:10,784 You've got me. 76 00:05:10,786 --> 00:05:12,719 What are you waiting for? 77 00:05:12,721 --> 00:05:14,220 At long last, 78 00:05:14,222 --> 00:05:17,857 it's Christmas! 79 00:05:17,859 --> 00:05:20,727 Here I am! 80 00:05:25,533 --> 00:05:27,434 Save. Us. 81 00:05:32,106 --> 00:05:35,775 You. Will. Save us. 82 00:05:35,777 --> 00:05:37,911 I'll what? 83 00:05:37,913 --> 00:05:40,847 You will save the Daleks. 84 00:05:40,849 --> 00:05:43,416 Save the Daleks! 85 00:05:43,418 --> 00:05:44,751 Save the Daleks! 86 00:05:44,753 --> 00:05:46,319 Save the Daleks! 87 00:05:46,321 --> 00:05:48,755 Save the Daleks! 88 00:05:48,757 --> 00:05:50,490 Save the Daleks! 89 00:05:50,492 --> 00:05:52,492 Save the Daleks! 90 00:05:52,494 --> 00:05:53,927 Save the Daleks! 91 00:05:53,929 --> 00:05:54,995 Well. 92 00:05:54,997 --> 00:05:56,596 Save the Daleks! 93 00:05:56,598 --> 00:05:58,832 This is new. 94 00:05:59,157 --> 00:06:03,157 ♪ Dr. Who 7x01 ♪ Asylum of the Daleks Original Air Date on September 1, 2012 95 00:06:03,182 --> 00:06:05,182 == sync, corrected by elderman == 96 00:06:35,337 --> 00:06:37,137 Day 363. 97 00:06:37,139 --> 00:06:38,638 ♪ Si tu ne m'aimes pas ♪ 98 00:06:38,640 --> 00:06:40,173 The terror continues. 99 00:06:40,175 --> 00:06:42,575 ♪ Je t'aime 100 00:06:44,513 --> 00:06:45,845 Also, made another soufflé. 101 00:06:47,015 --> 00:06:49,482 ♪ Si je t'aime 102 00:06:49,484 --> 00:06:50,717 Very nearly. 103 00:06:50,719 --> 00:06:53,687 ♪ Prends garde 104 00:06:53,689 --> 00:06:56,890 ♪ à toi! ♪ 105 00:06:56,892 --> 00:07:00,493 Checked defenses. 106 00:07:00,495 --> 00:07:03,263 They came again last night. 107 00:07:03,265 --> 00:07:06,032 Still, always at night. 108 00:07:06,034 --> 00:07:07,500 Maybe they're vampires. 109 00:07:07,502 --> 00:07:09,302 ♪ Battit de l'aile et s'envola ♪ 110 00:07:09,304 --> 00:07:12,172 Oh, and it's my mum's birthday. 111 00:07:12,174 --> 00:07:14,240 ♪ L'amour est loin, tu peux l'attendre ♪ 112 00:07:14,242 --> 00:07:15,742 Happy Birthday, mum. 113 00:07:15,744 --> 00:07:18,778 I did make you a soufflé, 114 00:07:18,780 --> 00:07:20,647 but it was too beautiful to live. 115 00:07:20,649 --> 00:07:22,482 You will 116 00:07:22,484 --> 00:07:25,051 let us enter! 117 00:07:25,053 --> 00:07:27,187 We will enter! 118 00:07:27,189 --> 00:07:29,022 We will enter! 119 00:07:30,258 --> 00:07:32,258 ♪ Toréador 120 00:07:32,260 --> 00:07:35,695 let us enter! ♪ en garde 121 00:07:35,697 --> 00:07:39,899 ♪ toréador, toréador ♪ 122 00:07:39,901 --> 00:07:42,168 What's he doing? 123 00:07:42,170 --> 00:07:44,938 He's chosen the most defendable area in the room, 124 00:07:44,940 --> 00:07:46,506 counted all the Daleks, counted all the exits, 125 00:07:46,508 --> 00:07:47,540 and, now, he's calculating 126 00:07:47,542 --> 00:07:48,908 the exact distance we're standing apart 127 00:07:48,910 --> 00:07:50,243 and starting to worry. 128 00:07:50,245 --> 00:07:53,580 Oh, and look at him frowning now. 129 00:07:53,582 --> 00:07:55,115 Something's wrong with Amy and Rory 130 00:07:55,117 --> 00:07:56,750 and who's going to fix it? 131 00:07:58,619 --> 00:08:00,854 And he straightens his bowtie. 132 00:08:00,856 --> 00:08:03,223 We have arrived. 133 00:08:07,128 --> 00:08:08,461 Arrived where? 134 00:08:08,463 --> 00:08:10,730 Doctor. 135 00:08:10,732 --> 00:08:14,067 The prime minister will speak with you now. 136 00:08:16,370 --> 00:08:18,371 Do you remember who you were 137 00:08:18,373 --> 00:08:19,873 before they emptied you out 138 00:08:19,875 --> 00:08:21,875 and turned you into their puppet? 139 00:08:21,877 --> 00:08:23,810 My memories are only reactivated 140 00:08:23,812 --> 00:08:25,345 if they are required to facilitate 141 00:08:25,347 --> 00:08:26,846 deep cover or disguise. 142 00:08:26,848 --> 00:08:30,016 You had a daughter. 143 00:08:30,018 --> 00:08:31,818 I know. I've read my file. 144 00:08:47,168 --> 00:08:49,602 Well? 145 00:08:49,604 --> 00:08:54,674 What do you know of the Dalek Asylum? 146 00:08:54,676 --> 00:08:57,110 According to legend, you have a dumping ground, 147 00:08:57,112 --> 00:08:59,078 a planet where you lock up 148 00:08:59,080 --> 00:09:01,314 all the Daleks that go wrong -- 149 00:09:01,316 --> 00:09:04,584 the battle-scarred, the insane, 150 00:09:04,586 --> 00:09:08,121 the ones even you can't control. 151 00:09:08,123 --> 00:09:10,657 It's never made any sense, to me. 152 00:09:10,659 --> 00:09:12,826 Why not? Because you'd just kill them. 153 00:09:12,828 --> 00:09:15,528 It is offensive to us 154 00:09:15,530 --> 00:09:17,864 to extinguish such divine hatred. 155 00:09:17,866 --> 00:09:20,533 "Offensive"? 156 00:09:20,535 --> 00:09:24,137 Does it surprise you to know that Daleks 157 00:09:24,139 --> 00:09:27,440 have a concept of beauty? 158 00:09:27,442 --> 00:09:29,776 I thought you'd run out of ways 159 00:09:29,778 --> 00:09:31,945 to make me sick. 160 00:09:31,947 --> 00:09:34,480 But hello again. 161 00:09:34,482 --> 00:09:39,619 You think hatred is beautiful? 162 00:09:39,621 --> 00:09:42,422 Perhaps that is why 163 00:09:42,424 --> 00:09:43,923 we have never been able 164 00:09:43,925 --> 00:09:46,326 to kill you. 165 00:09:57,671 --> 00:09:59,038 The asylum. 166 00:09:59,040 --> 00:10:00,840 It occupies the entire planet, 167 00:10:00,842 --> 00:10:04,377 right to the core. 168 00:10:04,379 --> 00:10:06,212 How many Daleks are in there? 169 00:10:06,214 --> 00:10:07,647 A count has not been made. 170 00:10:07,649 --> 00:10:08,982 Millions, certainly. 171 00:10:08,984 --> 00:10:10,450 All still alive? 172 00:10:10,452 --> 00:10:12,552 It has to be assumed. 173 00:10:12,554 --> 00:10:14,053 The asylum is fully automated. 174 00:10:14,055 --> 00:10:16,055 Supervision is not required. 175 00:10:16,057 --> 00:10:17,290 Armed? 176 00:10:17,292 --> 00:10:18,725 The Daleks are always armed. 177 00:10:18,727 --> 00:10:22,228 What color? 178 00:10:22,230 --> 00:10:24,764 Sorry, there weren't any good questions left. 179 00:10:24,766 --> 00:10:26,266 This signal is being received 180 00:10:26,268 --> 00:10:27,934 from the very heart of the asylum. 181 00:10:31,339 --> 00:10:34,340 ♪ mais si je t'aime 182 00:10:34,342 --> 00:10:36,509 ♪ si je t'aime 183 00:10:36,511 --> 00:10:38,511 what is the noise? 184 00:10:38,513 --> 00:10:41,814 Explain! Explain! 185 00:10:41,816 --> 00:10:43,049 It's me. 186 00:10:43,051 --> 00:10:44,384 Sorry, what? 187 00:10:44,386 --> 00:10:46,252 It's me, playing the triangle. 188 00:10:47,422 --> 00:10:49,022 Okay, I got buried in the mix. 189 00:10:49,024 --> 00:10:51,257 "Carmen"! Lovely show. 190 00:10:52,761 --> 00:10:54,861 Someone's transmitting this. 191 00:10:54,863 --> 00:10:58,364 Have you considered tracking back the signal 192 00:10:58,366 --> 00:10:59,799 and talking to them? 193 00:11:01,870 --> 00:11:04,904 "He asked the Daleks." 194 00:11:04,906 --> 00:11:07,040 Hello. Hello, Carmen! 195 00:11:07,042 --> 00:11:08,541 Hello! 196 00:11:08,543 --> 00:11:10,043 Hello? 197 00:11:10,045 --> 00:11:11,311 Come in. Come in. Come in, Carmen. 198 00:11:11,313 --> 00:11:14,180 Hello! Yes! Yes! Sorry! 199 00:11:14,182 --> 00:11:15,315 Do you read me? 200 00:11:15,317 --> 00:11:17,583 Yes, reading you loud and clear. 201 00:11:17,585 --> 00:11:19,319 Identify yourself and report your status. 202 00:11:19,321 --> 00:11:21,454 Hello. 203 00:11:21,456 --> 00:11:23,356 Are you real? 204 00:11:23,358 --> 00:11:25,491 Are you actually, properly real? 205 00:11:25,493 --> 00:11:28,461 Yeah, confirmed: Actually, properly real. 206 00:11:28,463 --> 00:11:31,064 Oswin Oswald, junior entertainment manager, 207 00:11:31,066 --> 00:11:32,565 starship Alaska. Current status: 208 00:11:32,567 --> 00:11:34,901 Crashed and shipwrecked somewhere... 209 00:11:34,903 --> 00:11:36,703 Not nice. 210 00:11:36,705 --> 00:11:38,504 Been here a year. Rest of the crew missing. 211 00:11:38,506 --> 00:11:40,106 Provisions good, but keen to move on. 212 00:11:40,108 --> 00:11:42,141 A year? 213 00:11:42,143 --> 00:11:43,676 Are you okay? Are you... 214 00:11:43,678 --> 00:11:45,044 Under attack? 215 00:11:45,046 --> 00:11:46,479 Some local life forms. 216 00:11:46,481 --> 00:11:48,614 Been keeping them out. 217 00:11:48,616 --> 00:11:50,116 Do you know what those life forms are? 218 00:11:50,118 --> 00:11:52,251 I know a Dalek when I hear one, yeah. 219 00:11:52,253 --> 00:11:55,288 What have you been doing on your own 220 00:11:55,290 --> 00:11:58,825 against the Daleks for a year? 221 00:11:58,827 --> 00:12:00,493 Making soufflés? 222 00:12:00,495 --> 00:12:02,528 Soufflés, 223 00:12:02,530 --> 00:12:05,698 against the Daleks. 224 00:12:05,700 --> 00:12:07,200 Where do you get the milk? 225 00:12:07,202 --> 00:12:08,735 This conversation is irrelevant. 226 00:12:08,737 --> 00:12:11,437 No, it isn't! 227 00:12:11,439 --> 00:12:13,906 No! Hello! Hello! 228 00:12:13,908 --> 00:12:16,142 Because a starliner's crashed into your asylum 229 00:12:16,144 --> 00:12:17,643 and someone's got in. 230 00:12:17,645 --> 00:12:19,579 And, if someone can get in, 231 00:12:19,581 --> 00:12:21,547 then everything can get out, 232 00:12:21,549 --> 00:12:23,182 a Tsunami of insane Daleks. 233 00:12:23,184 --> 00:12:24,684 Even you don't want that. 234 00:12:24,686 --> 00:12:26,519 The asylum must be cleansed. 235 00:12:26,521 --> 00:12:28,021 Then why is it still here? 236 00:12:28,023 --> 00:12:29,956 You have enough firepower on this ship 237 00:12:29,958 --> 00:12:31,624 to blast it out of the sky. 238 00:12:31,626 --> 00:12:34,027 The asylum forcefield is impenetrable. 239 00:12:34,029 --> 00:12:36,162 Turn it off. 240 00:12:36,164 --> 00:12:38,297 It can only be turned off from within the asylum. 241 00:12:38,299 --> 00:12:42,268 A small taskforce could sneak through a forcefield. 242 00:12:42,270 --> 00:12:46,439 Send in a couple of Daleks. 243 00:12:46,441 --> 00:12:49,342 Oh. 244 00:12:50,645 --> 00:12:51,778 Oh. 245 00:12:51,780 --> 00:12:53,913 Ah, that's good. That's brilliant. 246 00:12:53,915 --> 00:12:56,482 You're all too scared to go down there. 247 00:12:56,484 --> 00:12:59,652 Not one of you will go, so tell me -- 248 00:12:59,654 --> 00:13:04,524 what do the Daleks do when they're too scared? 249 00:13:04,526 --> 00:13:07,293 The predator of the Daleks 250 00:13:07,295 --> 00:13:09,028 will be deployed. 251 00:13:09,030 --> 00:13:10,696 You don't have a predator and, even if you did, 252 00:13:10,698 --> 00:13:12,532 why would they turn off a forcefield for you? 253 00:13:12,534 --> 00:13:14,600 Because you will have 254 00:13:14,602 --> 00:13:17,470 no other means of escape. 255 00:13:17,472 --> 00:13:19,739 May I clarify? 256 00:13:19,741 --> 00:13:21,274 "The Predator" is the Dalek's word for you. 257 00:13:21,276 --> 00:13:22,275 Me?! 258 00:13:22,277 --> 00:13:24,110 Me?! 259 00:13:24,112 --> 00:13:26,879 You will need this. 260 00:13:26,881 --> 00:13:28,581 It will protect you from the nanocloud. 261 00:13:28,583 --> 00:13:30,349 The what? The nano-what? 262 00:13:30,351 --> 00:13:32,552 The gravity beam will convey you close to the source 263 00:13:32,554 --> 00:13:34,821 of the transmission. You must find a way 264 00:13:34,823 --> 00:13:36,189 to deactivate the forcefield from there. 265 00:13:36,191 --> 00:13:38,491 You're going to fire me at a planet? 266 00:13:38,493 --> 00:13:39,992 That's your plan? 267 00:13:39,994 --> 00:13:42,962 I get fired at a planet and expected to fix it. 268 00:13:42,964 --> 00:13:44,797 In fairness, that is slightly your M.O. 269 00:13:44,799 --> 00:13:46,299 Don't be fair to the Daleks 270 00:13:46,301 --> 00:13:48,000 when they're firing me at a planet. 271 00:13:48,002 --> 00:13:50,269 What do you want with them? 272 00:13:50,271 --> 00:13:52,672 It is known the Doctor 273 00:13:52,674 --> 00:13:54,574 requires companions. 274 00:13:54,576 --> 00:13:56,909 Oh, brilliant! Good-o! 275 00:13:56,911 --> 00:13:58,911 Don't worry. We'll get through this. 276 00:13:58,913 --> 00:14:00,246 I promise. Don't be scared. 277 00:14:00,248 --> 00:14:03,783 Scared? Who's scared? 278 00:14:03,785 --> 00:14:04,951 Geronimo. 279 00:14:06,321 --> 00:14:07,887 Oi! Oi! Oh! 280 00:14:07,889 --> 00:14:09,889 Aaaah! 281 00:14:09,891 --> 00:14:11,624 Aah! 282 00:14:11,626 --> 00:14:13,159 Aaah! 283 00:14:13,161 --> 00:14:15,128 Wrong way up! Wrong way up! 284 00:14:15,130 --> 00:14:17,363 Long way down! 285 00:14:17,365 --> 00:14:18,431 Aaah! 286 00:14:18,433 --> 00:14:19,499 Rory! 287 00:14:19,501 --> 00:14:20,766 Aaaah! 288 00:14:26,940 --> 00:14:30,610 Aaah! 289 00:14:30,612 --> 00:14:32,078 Aaah! 290 00:14:32,080 --> 00:14:35,281 Aaaah! 291 00:14:44,324 --> 00:14:46,726 Rory. 292 00:14:46,728 --> 00:14:49,195 Whoa. 293 00:14:51,032 --> 00:14:53,466 No. Hello. Who are you? 294 00:14:54,469 --> 00:14:56,269 Are you okay? 295 00:15:03,443 --> 00:15:04,544 Rory? 296 00:15:04,546 --> 00:15:06,946 Doctor! 297 00:15:06,948 --> 00:15:09,715 I'm Harvey. 298 00:15:09,717 --> 00:15:13,186 Who's Rory? 299 00:15:13,188 --> 00:15:15,521 Where are you going?! 300 00:15:33,473 --> 00:15:35,074 Ah. 301 00:15:41,548 --> 00:15:45,084 Oh. Hey. Huh? 302 00:15:49,857 --> 00:15:51,624 ♪ mais si je t'aime ♪ 303 00:15:51,626 --> 00:15:53,259 ♪ si je t'aime 304 00:15:54,562 --> 00:15:55,795 Sorry! 305 00:15:55,797 --> 00:15:57,830 Sorry. Pressed the wrong switch. 306 00:15:57,832 --> 00:15:59,232 Soufflé girl? 307 00:15:59,234 --> 00:16:00,666 You can always call me Oswin, 308 00:16:00,668 --> 00:16:02,201 seeing as that's my name. 309 00:16:02,203 --> 00:16:03,202 Ah. 310 00:16:03,204 --> 00:16:04,437 You okay? 311 00:16:04,439 --> 00:16:08,107 Ooh. How are you doing in there, eh? 312 00:16:08,109 --> 00:16:09,909 This is Dalek technology. 313 00:16:09,911 --> 00:16:12,545 Well, it's very easy to hack. 314 00:16:12,547 --> 00:16:14,013 No, it isn't. Where are you? 315 00:16:15,016 --> 00:16:16,515 Ship broke up when it hit. 316 00:16:16,517 --> 00:16:18,718 I'm somewhere underground, I think. 317 00:16:18,720 --> 00:16:20,219 Are you coming to get me? 318 00:16:20,221 --> 00:16:21,621 Doctor?! 319 00:16:21,623 --> 00:16:23,656 Eh! Oi! 320 00:16:23,658 --> 00:16:24,890 Soufflé girl! 321 00:16:24,892 --> 00:16:26,125 Damn! 322 00:16:26,127 --> 00:16:27,360 Come back! 323 00:16:27,362 --> 00:16:28,427 Doctor! 324 00:16:28,429 --> 00:16:29,729 Amy. 325 00:16:31,431 --> 00:16:32,865 Hey. 326 00:16:32,867 --> 00:16:36,235 Where's Rory? 327 00:16:36,237 --> 00:16:37,570 There was another beam. 328 00:16:37,572 --> 00:16:38,804 There. 329 00:16:38,806 --> 00:16:40,606 Over there. 330 00:16:40,608 --> 00:16:43,442 Are you the rescue team? 331 00:16:46,881 --> 00:16:48,714 Hello! 332 00:16:53,754 --> 00:16:55,821 Rory? 333 00:17:00,127 --> 00:17:01,327 Rory! 334 00:17:04,131 --> 00:17:07,800 Rory-y-y-y-y-y-y! 335 00:17:17,210 --> 00:17:18,744 Unh. 336 00:18:01,421 --> 00:18:03,356 Hmm. 337 00:18:14,367 --> 00:18:15,868 We came down two days ago. 338 00:18:16,564 --> 00:18:18,964 There's 12 other escape pods. 339 00:18:22,729 --> 00:18:24,230 I don't know what happened to them. 340 00:18:24,232 --> 00:18:26,235 Alaska. 341 00:18:26,335 --> 00:18:27,934 That's the same ship as soufflé girl. 342 00:18:27,936 --> 00:18:30,170 Yeah. 343 00:18:30,172 --> 00:18:31,905 Except, she's been here a year. 344 00:18:36,110 --> 00:18:38,612 Here, we should have 345 00:18:38,614 --> 00:18:40,447 some climbing rope 346 00:18:40,449 --> 00:18:41,948 long enough for that hole. 347 00:18:45,920 --> 00:18:48,755 Won't you introduce us to your crew? 348 00:18:48,757 --> 00:18:50,123 Ah, yeah, sorry. 349 00:18:50,125 --> 00:18:51,558 Guys, this is the Doctor and Amy. 350 00:18:53,895 --> 00:18:57,464 Guys? 351 00:19:03,938 --> 00:19:05,906 Oh, my God. 352 00:19:14,182 --> 00:19:16,249 They're dead. All of them. 353 00:19:16,251 --> 00:19:18,151 That's not possible. 354 00:19:18,153 --> 00:19:19,653 I just spoke to them. 355 00:19:19,655 --> 00:19:22,555 Two hours ago, we were doing engine repairs. 356 00:19:24,659 --> 00:19:26,826 You're sure about that, are you? 357 00:19:26,828 --> 00:19:30,263 Because I'd say they've all been dead 358 00:19:30,265 --> 00:19:32,565 for a very long time. 359 00:19:32,567 --> 00:19:34,067 But they can't have been. 360 00:19:34,069 --> 00:19:36,002 Well, they didn't get in this state in 2 hours. 361 00:19:36,004 --> 00:19:37,504 Oh, of course. 362 00:19:37,506 --> 00:19:39,372 Stupid me. 363 00:19:39,374 --> 00:19:41,308 "Of course" what? 364 00:19:41,310 --> 00:19:43,143 I died outside. 365 00:19:43,145 --> 00:19:46,513 And the cold preserved my body. 366 00:19:48,449 --> 00:19:50,116 I forgot about dying. 367 00:19:54,455 --> 00:19:55,722 Ah. Ahahahahah! 368 00:19:55,724 --> 00:19:57,424 Amy, the door! 369 00:19:57,426 --> 00:19:59,259 Come on, come on, come on! 370 00:20:05,066 --> 00:20:06,566 Explain. That's what you're good at. 371 00:20:07,669 --> 00:20:09,169 How'd he get all Daleked? 372 00:20:09,171 --> 00:20:11,171 Because he wasn't wearing one of these. 373 00:20:11,173 --> 00:20:13,907 Oh oh oh! That's clever! 374 00:20:13,909 --> 00:20:15,709 The nanocloud: 375 00:20:15,711 --> 00:20:18,111 Microorganisms that automatically process 376 00:20:18,113 --> 00:20:20,780 any organic matter, living or dead, 377 00:20:20,782 --> 00:20:22,282 into a Dalek puppet. 378 00:20:22,284 --> 00:20:24,084 Ha ha! Anything attacks this place, 379 00:20:24,086 --> 00:20:25,585 it automatically becomes part 380 00:20:25,587 --> 00:20:27,420 of the onsite security. 381 00:20:27,422 --> 00:20:28,722 Living or dead? 382 00:20:28,724 --> 00:20:30,390 These wristbands protect us. The only thing 383 00:20:30,392 --> 00:20:32,092 stopping us going exactly the way he did -- 384 00:20:32,094 --> 00:20:33,994 Doctor, shut up! Living or dead? 385 00:20:33,996 --> 00:20:36,663 Yes, exactly, living or -- or -- 386 00:20:40,067 --> 00:20:42,802 dead. 387 00:20:42,804 --> 00:20:45,205 Oh, dear. 388 00:20:53,047 --> 00:20:54,514 Aah! 389 00:20:58,085 --> 00:20:59,085 Aah! 390 00:20:59,087 --> 00:21:00,353 Doctor! 391 00:21:08,629 --> 00:21:10,964 Is it bad that I've really missed this? 392 00:21:10,966 --> 00:21:11,965 Yes. 393 00:21:11,967 --> 00:21:13,299 Good. I know. 394 00:21:15,370 --> 00:21:17,170 Unauthorized personnel may not enter the cockpit. 395 00:21:17,172 --> 00:21:18,405 Shut up. 396 00:21:18,407 --> 00:21:20,206 Oh! Mr. Grumpy. 397 00:21:20,208 --> 00:21:22,776 Bad combo: No sense of humor and that chin. 398 00:21:22,778 --> 00:21:24,377 Is that her again, the soufflé girl? 399 00:21:24,379 --> 00:21:27,247 Yeah, she -- oi, what is wrong with my chin? 400 00:21:27,249 --> 00:21:29,215 Careful, dear, you'll put someone's eye out. 401 00:21:29,217 --> 00:21:31,851 I'm scanning you. You're in another of the escape pods 402 00:21:31,853 --> 00:21:33,219 from the Alaska, right? Same ship I was on. 403 00:21:33,221 --> 00:21:34,721 How can you hack in to everything? 404 00:21:34,723 --> 00:21:36,689 It should be impossible. You're in a crashed ship! 405 00:21:36,691 --> 00:21:38,558 Long story. 406 00:21:38,560 --> 00:21:40,527 Is there a word for "total screaming genius" 407 00:21:40,529 --> 00:21:42,328 that sounds modest and a tiny bit sexy? 408 00:21:42,330 --> 00:21:45,665 "Doctor." You call me "the Doctor." 409 00:21:45,667 --> 00:21:47,367 See what you did there. 410 00:21:47,369 --> 00:21:48,935 Check the floor. I'm picking up a breach 411 00:21:48,937 --> 00:21:50,437 at floor level -- there could be a way out. 412 00:21:50,439 --> 00:21:51,938 See you later. 413 00:21:51,940 --> 00:21:53,706 Aha! Hatch. 414 00:21:53,708 --> 00:21:55,208 Looks like it's been used already 415 00:21:55,210 --> 00:21:57,110 and they tried to block it off behind them. 416 00:21:57,112 --> 00:21:59,746 Can't imagine why. 417 00:21:59,748 --> 00:22:01,247 Well, the lower part of the pod is buried, 418 00:22:01,249 --> 00:22:03,650 so this must go straight down to the asylum. 419 00:22:03,652 --> 00:22:05,685 Where Rory is. 420 00:22:05,687 --> 00:22:07,053 Yeah. Speaking of Rory -- 421 00:22:07,055 --> 00:22:08,555 Is there anything that you want to tell me? 422 00:22:08,557 --> 00:22:10,056 Are we going to do this now? 423 00:22:10,058 --> 00:22:11,558 Well, what happened? 424 00:22:11,560 --> 00:22:13,059 Oh...stuff! You know. 425 00:22:13,061 --> 00:22:14,527 We split up. What can you do? 426 00:22:14,529 --> 00:22:16,963 What can I do? 427 00:22:16,965 --> 00:22:19,532 Nothing. 428 00:22:19,534 --> 00:22:20,967 It's not one of those things 429 00:22:20,969 --> 00:22:23,803 you can fix like you fix your bowtie. 430 00:22:23,805 --> 00:22:26,706 Don't give me those big, wet eyes, raggedy man. 431 00:22:26,708 --> 00:22:27,941 It's life. 432 00:22:27,943 --> 00:22:29,409 Just life, that thing that goes on 433 00:22:29,411 --> 00:22:30,910 when you're not there. 434 00:22:32,447 --> 00:22:34,414 Right. 435 00:22:34,416 --> 00:22:37,016 Ah! 436 00:22:37,018 --> 00:22:39,452 Okay, so someone else got out this way, then. 437 00:22:39,454 --> 00:22:41,287 Yeah, let's go and find them. 438 00:22:42,524 --> 00:22:43,990 Oh, hello hello hello. 439 00:22:43,992 --> 00:22:45,425 What are they up to? 440 00:22:45,427 --> 00:22:47,127 What's that? 441 00:22:47,129 --> 00:22:48,728 One of these. 442 00:22:48,730 --> 00:22:50,230 But where did they get it? 443 00:22:52,733 --> 00:22:55,702 Doctor. 444 00:22:55,704 --> 00:22:57,737 They got it from me. 445 00:22:57,739 --> 00:22:58,972 Oh, Amy. 446 00:22:58,974 --> 00:23:01,307 Doctor, what's going to happen to me, seriously? 447 00:23:01,309 --> 00:23:03,810 Tell me, what? 448 00:23:50,291 --> 00:23:54,527 Ah...Ah. 449 00:23:57,165 --> 00:23:59,332 Shh! 450 00:24:04,071 --> 00:24:05,205 Shh! 451 00:24:07,074 --> 00:24:08,308 Egg-egg-egg-egg- 452 00:24:08,310 --> 00:24:09,976 egg-egg-eggs. 453 00:24:09,978 --> 00:24:12,845 What? 454 00:24:12,847 --> 00:24:15,181 Sorry, what? 455 00:24:15,183 --> 00:24:16,783 Egg-egg-egg-egg- egg-eggs. 456 00:24:16,785 --> 00:24:20,253 "Eggs"? 457 00:24:20,255 --> 00:24:22,055 You mean those things? 458 00:24:22,057 --> 00:24:23,189 Eggs! 459 00:24:23,191 --> 00:24:27,227 I don't -- I don't know what you want. 460 00:24:27,229 --> 00:24:29,062 Uh -- those things. 461 00:24:29,064 --> 00:24:31,364 Are those things eggs? 462 00:24:31,366 --> 00:24:33,733 This? 463 00:24:33,735 --> 00:24:36,002 You want this? 464 00:24:36,004 --> 00:24:39,505 Eggs- 465 00:24:39,507 --> 00:24:42,442 -ter-mi- 466 00:24:42,444 --> 00:24:46,546 -Nate! 467 00:24:48,416 --> 00:24:50,683 Ex-ter-mi-Nate! 468 00:24:50,685 --> 00:24:52,552 Ex-ter-mi- 469 00:24:52,554 --> 00:24:55,188 -Nate! 470 00:24:55,190 --> 00:24:58,224 Ex-ter-mi-Nate! 471 00:24:58,226 --> 00:25:00,126 Emergency! 472 00:25:00,128 --> 00:25:02,095 Emergency! 473 00:25:02,097 --> 00:25:03,630 Aah! 474 00:25:03,632 --> 00:25:05,064 Exterminate! Exterminate! 475 00:25:05,066 --> 00:25:06,299 Run! 476 00:25:06,301 --> 00:25:07,934 The door at the end. Run for it! 477 00:25:07,936 --> 00:25:09,335 They're waking up, but they're slow. 478 00:25:09,337 --> 00:25:10,803 The door at the end. Just run. 479 00:25:10,805 --> 00:25:12,472 Now now now! 480 00:25:12,474 --> 00:25:15,742 Exterminate! Extermina...Te! 481 00:25:17,745 --> 00:25:19,979 Exterminate! 482 00:25:19,981 --> 00:25:22,248 Ohhhh! 483 00:25:22,250 --> 00:25:23,983 Exterminate! 484 00:25:23,985 --> 00:25:25,218 Extermi-- 485 00:25:28,456 --> 00:25:31,157 Ohh. 486 00:25:31,159 --> 00:25:32,592 So! Anyway, 487 00:25:32,594 --> 00:25:34,327 I'm Oswin. What do I call you? 488 00:25:34,329 --> 00:25:37,263 Uh...I can't remember. 489 00:25:37,265 --> 00:25:38,831 Uh...Rory. 490 00:25:38,833 --> 00:25:40,733 Lovely name, Rory. 491 00:25:40,735 --> 00:25:43,102 First boy I ever fancied was called Rory. 492 00:25:43,104 --> 00:25:44,103 Okay. 493 00:25:44,105 --> 00:25:46,005 Actually, she was called Nina. 494 00:25:46,007 --> 00:25:47,507 I was going through a phase. 495 00:25:47,509 --> 00:25:50,576 Just flirting to keep you cheerful. 496 00:25:52,781 --> 00:25:55,615 Exterminate! 497 00:25:55,617 --> 00:25:58,451 Exterminate! Exterminate! 498 00:25:58,453 --> 00:26:00,787 Extermina...Te! 499 00:26:03,258 --> 00:26:07,760 Uh, okay, anytime you want 500 00:26:07,762 --> 00:26:10,063 to start flirting again is fine by me. 501 00:26:10,065 --> 00:26:12,832 So tell me -- what's going to 502 00:26:12,834 --> 00:26:14,334 happen to me? And don't lie. 503 00:26:14,336 --> 00:26:16,102 Because I know when you're lying to me 504 00:26:16,104 --> 00:26:17,704 and I will definitely fall on you. 505 00:26:17,706 --> 00:26:20,340 The air all around is full of micromachines, 506 00:26:20,342 --> 00:26:22,408 robots the size of molecules. 507 00:26:22,410 --> 00:26:24,510 Nanogenes. 508 00:26:24,512 --> 00:26:26,112 Now that you're unprotected, 509 00:26:26,114 --> 00:26:29,382 you're being rewritten. 510 00:26:29,384 --> 00:26:30,883 So what happens? I get one of those 511 00:26:30,885 --> 00:26:32,385 things sticking out of my head? 512 00:26:32,387 --> 00:26:33,886 Physical changes come later. 513 00:26:33,888 --> 00:26:35,388 Well, what comes first? How does it start? 514 00:26:35,390 --> 00:26:36,956 With your mind, your feelings, 515 00:26:36,958 --> 00:26:38,591 your memories -- and I'm sorry, 516 00:26:38,593 --> 00:26:40,093 but it's started already. 517 00:26:40,095 --> 00:26:42,061 How do you know? 518 00:26:42,063 --> 00:26:44,097 Because we've had this conversation four times. 519 00:26:44,099 --> 00:26:46,432 Okay. Scared now. 520 00:26:46,434 --> 00:26:47,934 Hang on to scared. 521 00:26:47,936 --> 00:26:49,769 Scared isn't Dalek. 522 00:27:01,783 --> 00:27:04,817 Hey, there, beaky boy. 523 00:27:04,819 --> 00:27:07,086 If it's a straight choice, I prefer "Nina." 524 00:27:07,088 --> 00:27:09,789 Loving this. The nose and the chin. 525 00:27:09,791 --> 00:27:11,257 You two could fence. 526 00:27:11,259 --> 00:27:12,291 Oh. 527 00:27:12,293 --> 00:27:13,793 There's a door behind you. 528 00:27:15,830 --> 00:27:18,531 In there, quickly. 529 00:27:20,735 --> 00:27:23,002 Okay, you're safe, for now. 530 00:27:23,004 --> 00:27:24,637 Pop your shirt off, quick as you like. 531 00:27:24,639 --> 00:27:25,671 Why? 532 00:27:25,673 --> 00:27:27,440 Does there have to be a reason? 533 00:27:33,014 --> 00:27:34,547 Exterminate! Exterminate! 534 00:27:34,549 --> 00:27:36,649 Exter-r-r-minate! 535 00:27:36,651 --> 00:27:37,950 What's that? 536 00:27:37,952 --> 00:27:39,385 Exterminate! 537 00:27:41,356 --> 00:27:44,857 Keep a lookout. Don't open this door. 538 00:27:44,859 --> 00:27:45,858 Oswin! 539 00:27:45,860 --> 00:27:48,361 Oswin, can you hear me? 540 00:27:48,363 --> 00:27:50,296 Hello, the chin. 541 00:27:50,298 --> 00:27:51,864 I have visual on you. 542 00:27:51,866 --> 00:27:53,065 Why don't I have a visual on you? 543 00:27:53,067 --> 00:27:54,267 Why can't I ever see you? 544 00:27:54,269 --> 00:27:56,736 Limited power, bad hair. Take your pick. 545 00:27:56,738 --> 00:27:59,071 There's a door to your left. Open it. 546 00:28:00,874 --> 00:28:03,176 Going to send you a map to that screen. 547 00:28:03,178 --> 00:28:05,011 I put your little friend somewhere safe. 548 00:28:05,013 --> 00:28:06,512 I can get you to him. 549 00:28:06,514 --> 00:28:08,147 Rory? You found Rory? 550 00:28:08,149 --> 00:28:10,817 I call him "Nina." It's a personal thing. Hush, now. 551 00:28:15,923 --> 00:28:18,825 Who are you? 552 00:28:20,428 --> 00:28:23,563 Doctor. 553 00:28:54,261 --> 00:28:55,795 How many Daleks 554 00:28:55,797 --> 00:28:57,296 directly ahead of me right now? 555 00:28:59,032 --> 00:29:01,100 10, 20? 556 00:29:01,102 --> 00:29:02,301 Hard to say. 557 00:29:02,303 --> 00:29:03,803 Some of them are catatonic, 558 00:29:03,805 --> 00:29:05,304 but they do have firepower. 559 00:29:05,306 --> 00:29:07,273 How do I get past them? 560 00:29:07,275 --> 00:29:08,508 Amy! 561 00:29:08,510 --> 00:29:10,510 Shh! It's okay. 562 00:29:10,512 --> 00:29:12,011 It's just people in here. 563 00:29:12,013 --> 00:29:13,513 It's just people. 564 00:29:13,515 --> 00:29:15,214 Amy! Amy, it's the nanocloud. 565 00:29:15,216 --> 00:29:16,716 It's altering your perception. 566 00:29:16,718 --> 00:29:19,685 Look again. Look again. Those aren't people. 567 00:29:21,455 --> 00:29:22,855 Amy. 568 00:29:22,857 --> 00:29:24,857 Amy. 569 00:29:24,859 --> 00:29:26,325 Come here. Take my hand. 570 00:29:26,327 --> 00:29:27,793 Run! Run! 571 00:29:29,129 --> 00:29:31,430 No! They're coming down! 572 00:29:31,432 --> 00:29:33,032 Uh -- 573 00:29:33,034 --> 00:29:34,100 ah, yes, they are. 574 00:29:34,102 --> 00:29:35,801 Aah! Oh! 575 00:29:35,803 --> 00:29:37,403 Intruder! 576 00:29:37,405 --> 00:29:38,471 Run! 577 00:29:38,473 --> 00:29:39,739 Intruder! 578 00:29:39,741 --> 00:29:44,210 Intruder! 579 00:29:58,859 --> 00:30:00,192 It's damaged. 580 00:30:00,194 --> 00:30:02,595 Okay, but what do we do? 581 00:30:02,597 --> 00:30:05,097 Identify me. Access your files. 582 00:30:05,099 --> 00:30:08,034 Who am I? Come on! 583 00:30:08,036 --> 00:30:10,670 Who's your daddy? 584 00:30:10,672 --> 00:30:12,171 You are the Predator. 585 00:30:12,173 --> 00:30:14,006 Practice your standing orders 586 00:30:14,008 --> 00:30:15,541 concerning the predator. 587 00:30:15,543 --> 00:30:17,610 The Predator must be destroyed! 588 00:30:17,612 --> 00:30:19,111 And how are you going to do that? Dalek, 589 00:30:19,113 --> 00:30:21,948 without your gun, you're a tricycle with a roof. 590 00:30:21,950 --> 00:30:25,284 How are you going to destroy me? 591 00:30:26,788 --> 00:30:28,421 Self-destruct 592 00:30:28,423 --> 00:30:29,422 initiated! 593 00:30:30,425 --> 00:30:32,291 What's it doing? 594 00:30:32,293 --> 00:30:33,793 It's going to blow itself up 595 00:30:33,795 --> 00:30:36,295 and us with it -- only weapon it's got left. 596 00:30:36,297 --> 00:30:37,863 Self-destruct 597 00:30:37,865 --> 00:30:39,632 cannot be countermanded! 598 00:30:39,634 --> 00:30:42,101 I'm not looking for a countermand, dear. 599 00:30:42,103 --> 00:30:43,936 I'm looking for "reverse." 600 00:30:43,938 --> 00:30:47,106 Forwards! Forwards! 601 00:30:47,108 --> 00:30:48,174 Forwards! 602 00:30:48,176 --> 00:30:49,208 Forwards! 603 00:30:49,210 --> 00:30:52,078 Intruder! Intruder! 604 00:30:55,649 --> 00:30:56,849 Whoa! Oh! 605 00:30:58,019 --> 00:30:59,552 Oswin? 606 00:30:59,554 --> 00:31:01,020 What was that? 607 00:31:01,022 --> 00:31:02,955 That was close. 608 00:31:10,464 --> 00:31:13,799 Oswin! What happened? 609 00:31:13,801 --> 00:31:17,136 Who killed all the Daleks? 610 00:31:25,178 --> 00:31:26,912 Who do you think? 611 00:31:32,890 --> 00:31:34,457 Will sleeping help her, 612 00:31:34,459 --> 00:31:35,925 slow down the process? 613 00:31:35,927 --> 00:31:37,326 You'd better hope so. 614 00:31:37,328 --> 00:31:39,929 Because, pretty soon, she's going to try and kill you. 615 00:31:42,333 --> 00:31:43,399 Amy. 616 00:31:43,401 --> 00:31:45,234 Ow. Amy. 617 00:31:45,236 --> 00:31:46,903 Still with us? 618 00:31:46,905 --> 00:31:48,905 Amy, it's me. 619 00:31:50,174 --> 00:31:51,440 Do you remember me? 620 00:31:52,976 --> 00:31:54,477 She remembers me. 621 00:31:54,479 --> 00:31:56,279 Same old Amy. 622 00:31:56,281 --> 00:31:57,814 Do you know how you make someone into a Dalek? 623 00:31:57,816 --> 00:32:01,684 Subtract love, add anger. 624 00:32:01,686 --> 00:32:04,954 Doesn't she seem a bit too angry to you? 625 00:32:04,956 --> 00:32:08,391 Well, somebody's never been to Scotland. 626 00:32:08,393 --> 00:32:09,892 What about you, though, Oswin, how come you're okay? 627 00:32:09,894 --> 00:32:12,228 Why hasn't the nanocloud converted you? 628 00:32:12,230 --> 00:32:13,930 I mentioned the genius thing, yeah? 629 00:32:13,932 --> 00:32:15,431 Shielded in here. 630 00:32:15,433 --> 00:32:18,034 Hmm, clever of you. Now, this place. 631 00:32:18,036 --> 00:32:19,535 The Daleks said it was fully automated. 632 00:32:19,537 --> 00:32:21,671 But look at it -- it's a wreck. 633 00:32:21,673 --> 00:32:24,273 Well, I've had nearly a year to mess with them and... 634 00:32:24,275 --> 00:32:27,510 not a lot else to do. 635 00:32:27,512 --> 00:32:28,911 A junior entertainment manager, hiding out 636 00:32:28,913 --> 00:32:31,714 in a wrecked ship, hacking the security 637 00:32:31,716 --> 00:32:33,683 systems of the most advanced warrior race 638 00:32:33,685 --> 00:32:35,718 the Universe has ever seen. 639 00:32:35,720 --> 00:32:39,355 But, you know what really gets me about you, Oswin? 640 00:32:39,357 --> 00:32:40,590 The soufflés. 641 00:32:40,592 --> 00:32:42,525 The soufflés? 642 00:32:42,527 --> 00:32:44,694 Where do you get milk for the soufflés? 643 00:32:44,696 --> 00:32:47,029 Seriously, is no one else wondering about that? 644 00:32:47,031 --> 00:32:49,799 No. Frankly, no. Twice. 645 00:32:49,801 --> 00:32:51,567 So, Doctor, I've been looking you up. 646 00:32:51,569 --> 00:32:53,436 You're all over the database. 647 00:32:53,438 --> 00:32:54,971 Why do the Daleks call you "the Predator"? 648 00:32:54,973 --> 00:32:56,472 I'm not a predator, 649 00:32:56,474 --> 00:32:59,075 just a man with a plan. You've got a plan? 650 00:32:59,077 --> 00:33:01,477 We're all ears. There's a nose joke going, 651 00:33:01,479 --> 00:33:02,845 if someone wants to pick that one off. 652 00:33:02,847 --> 00:33:04,647 In no particular order, we need to neutralize 653 00:33:04,649 --> 00:33:06,215 all the Daleks in this asylum, rescue Oswin 654 00:33:06,217 --> 00:33:07,717 from the wreckage, escape from this planet, 655 00:33:07,719 --> 00:33:10,319 and fix Amy and Rory's marriage. 656 00:33:10,321 --> 00:33:11,854 Okay, I'm counting three lost causes. 657 00:33:11,856 --> 00:33:13,289 Anyone else? 658 00:33:13,291 --> 00:33:14,924 Oswin, there's a Dalek ship in orbit. 659 00:33:14,926 --> 00:33:16,192 Yeah, got it on the sensors. 660 00:33:16,194 --> 00:33:18,261 The asylum has a forcefield. The Daleks upstairs 661 00:33:18,263 --> 00:33:20,162 are waiting for me to turn it off. As soon as I do, 662 00:33:20,164 --> 00:33:21,497 they'll burn this whole world and us with it. 663 00:33:21,499 --> 00:33:23,900 So, Oswin, my question is this: 664 00:33:23,902 --> 00:33:26,135 How fast can you drop the forcefield? 665 00:33:26,137 --> 00:33:28,271 What? 666 00:33:28,273 --> 00:33:32,675 Pretty fast. But why would I? 667 00:33:32,677 --> 00:33:34,810 Because this is a teleport. Am I right, Oswin? 668 00:33:34,812 --> 00:33:36,812 Yeah. Internal use only. 669 00:33:39,083 --> 00:33:40,583 I can boost the power! 670 00:33:40,585 --> 00:33:42,885 Once the forcefield is down, 671 00:33:42,887 --> 00:33:44,387 and we can use this 672 00:33:44,389 --> 00:33:45,888 to beam us right off this planet. 673 00:33:45,890 --> 00:33:47,390 But you said, when the forcefield is down, 674 00:33:47,392 --> 00:33:48,891 the Daleks will blow us up. 675 00:33:48,893 --> 00:33:50,393 We'll have to be quick, yes. 676 00:33:50,395 --> 00:33:51,894 Fine, we'll be quick, but where do we beam to? 677 00:33:51,896 --> 00:33:53,596 The only place within range: 678 00:33:53,598 --> 00:33:55,231 The Dalek ship. 679 00:33:55,233 --> 00:33:57,934 Where they'll exterminate us on the spot. 680 00:33:57,936 --> 00:33:59,568 Oh, so this is the kind of plan 681 00:33:59,570 --> 00:34:01,070 where you survive about 4 seconds longer. 682 00:34:01,072 --> 00:34:02,538 What's wrong with 4 seconds? 683 00:34:02,540 --> 00:34:04,006 You can do loads in 4 seconds. 684 00:34:04,008 --> 00:34:06,309 Oswin, how fast can you drop the forcefield? 685 00:34:06,311 --> 00:34:07,476 I can do it from here. 686 00:34:07,478 --> 00:34:09,545 As soon as you come and get me. 687 00:34:11,481 --> 00:34:14,016 No, just drop the forcefield and come to us. 688 00:34:14,018 --> 00:34:16,686 There's enough power in that teleport for one go. 689 00:34:16,688 --> 00:34:18,287 Why would you wait for me? 690 00:34:18,289 --> 00:34:20,456 Why wouldn't I? 691 00:34:20,458 --> 00:34:23,793 No idea. Never met you. 692 00:34:23,795 --> 00:34:25,628 Sending you a map so you can come get me. 693 00:34:25,630 --> 00:34:28,965 This place is crawling with Daleks. 694 00:34:28,967 --> 00:34:32,034 Yeah, kind of why I'm anxious to leave. 695 00:34:32,036 --> 00:34:33,536 Come up and see me sometime. 696 00:34:38,676 --> 00:34:42,578 So, are we going to go get her? 697 00:34:42,580 --> 00:34:46,482 I don't think that we have a choice. 698 00:34:51,154 --> 00:34:53,089 Okay, as soon as the forcefield is down, 699 00:34:53,091 --> 00:34:54,557 the Daleks will attack. If it ts too 700 00:34:54,559 --> 00:34:57,026 explodey wodey in here, you go without me, okay? 701 00:34:57,028 --> 00:34:58,494 And leave you to die? 702 00:34:58,496 --> 00:35:00,463 Oh, don't worry about me. You're the one 703 00:35:00,465 --> 00:35:01,964 beaming up to a Dalek ship to get exterminated. 704 00:35:01,966 --> 00:35:04,166 Fair point. Love this plan! 705 00:35:04,168 --> 00:35:06,402 What about Amy? 706 00:35:06,404 --> 00:35:08,771 Keep her remembering. Keep her focused. 707 00:35:08,773 --> 00:35:10,406 That'll hold back the conversion. 708 00:35:10,408 --> 00:35:12,808 What do I do? 709 00:35:12,810 --> 00:35:15,344 You heard what she said. They're subtracting love. 710 00:35:15,346 --> 00:35:17,913 Don't let them. 711 00:35:21,852 --> 00:35:25,221 Emergency! Emergency! 712 00:35:25,223 --> 00:35:27,089 Emergency! 713 00:35:27,091 --> 00:35:29,258 Emergency! Prepare to be -- 714 00:35:29,260 --> 00:35:31,961 prepare to be exterminated! 715 00:35:31,963 --> 00:35:35,131 Emergency! Emergency! 716 00:35:35,133 --> 00:35:37,366 We are the Daleks! 717 00:35:37,368 --> 00:35:40,403 We are the Daleks! We are the Daleks! 718 00:35:44,742 --> 00:35:49,211 Okay, look at me. 719 00:35:49,213 --> 00:35:52,081 I'm going to be logical. 720 00:35:52,083 --> 00:35:53,582 Cold and logical, okay? 721 00:35:53,584 --> 00:35:56,018 For both of our sakes, for both of us, 722 00:35:56,020 --> 00:35:58,154 I'm going to take this 723 00:35:58,156 --> 00:35:59,655 off my wrist and put it on yours. 724 00:35:59,657 --> 00:36:01,590 Why? Then it'll just start converting you. That's not fair. 725 00:36:01,592 --> 00:36:03,092 Yeah, but it will buy us time 726 00:36:03,094 --> 00:36:04,693 because it will take longer with me. 727 00:36:04,695 --> 00:36:06,295 Sorry, what? 728 00:36:06,297 --> 00:36:08,330 It subtracts love. That's what she said. 729 00:36:08,332 --> 00:36:09,498 What's that got to do with it? 730 00:36:09,500 --> 00:36:10,866 What does that even mean? 731 00:36:10,868 --> 00:36:12,868 It's just arithmetic. 732 00:36:12,870 --> 00:36:14,370 It will take longer with me because 733 00:36:14,372 --> 00:36:19,375 we both know, we've both always known that -- 734 00:36:19,377 --> 00:36:21,877 Amy, basic fact of our relationship is 735 00:36:21,879 --> 00:36:24,380 that I love you more than you love me. 736 00:36:24,382 --> 00:36:25,881 Which, today, is good news because 737 00:36:25,883 --> 00:36:27,983 it might just save both of our lives. 738 00:36:27,985 --> 00:36:29,452 How can you say that? 739 00:36:29,454 --> 00:36:31,487 2,000 years, 740 00:36:31,489 --> 00:36:32,988 waiting for you outside a box. 741 00:36:32,990 --> 00:36:34,490 I'm saying it because it's true 742 00:36:34,492 --> 00:36:35,991 and, since you know it's true, 743 00:36:35,993 --> 00:36:37,793 give me your arm. Amy! 744 00:36:39,062 --> 00:36:40,629 Don't you dare say that to me. 745 00:36:40,631 --> 00:36:42,031 Don't you ever dare. 746 00:36:42,033 --> 00:36:43,499 Amy, you kicked me out! 747 00:36:43,501 --> 00:36:44,967 You want kids! 748 00:36:44,969 --> 00:36:46,469 You have always wanted kids, 749 00:36:46,471 --> 00:36:48,404 ever since you were a kid. 750 00:36:50,608 --> 00:36:53,909 And I can't have them. 751 00:36:53,911 --> 00:36:55,244 I know. 752 00:36:55,246 --> 00:36:57,146 Whatever they did to me at Demons Run. 753 00:36:57,148 --> 00:37:00,850 I can't ever give you children. 754 00:37:00,852 --> 00:37:04,253 I didn't kick you out. 755 00:37:04,255 --> 00:37:07,456 I gave you up. 756 00:37:07,458 --> 00:37:09,992 Amy. I don't -- 757 00:37:09,994 --> 00:37:11,494 So don't you dare 758 00:37:11,496 --> 00:37:13,863 talk to me about waiting outside a box 759 00:37:13,865 --> 00:37:15,898 because that is nothing, Rory, nothing, 760 00:37:15,900 --> 00:37:17,733 compared to giving you up. 761 00:37:17,735 --> 00:37:19,902 Just give me your arm. Let me put this on you. 762 00:37:19,904 --> 00:37:21,570 No, get off. 763 00:37:21,572 --> 00:37:24,473 Just give me your arm! Don't touch me! 764 00:37:34,885 --> 00:37:36,752 It's the Doctor's. 765 00:37:36,754 --> 00:37:38,254 When you were sleeping. 766 00:37:38,256 --> 00:37:39,889 Time Lord. 767 00:37:39,891 --> 00:37:41,924 Ah, what's the betting doesn't even need it? 768 00:37:41,926 --> 00:37:43,759 Then why didn't he just tell us?! 769 00:37:57,490 --> 00:37:59,524 Oswin, 770 00:37:59,884 --> 00:38:01,284 I think I'm close. 771 00:38:01,286 --> 00:38:03,686 You are. 772 00:38:03,688 --> 00:38:05,688 Less than... 773 00:38:05,690 --> 00:38:07,690 20 feet away. 774 00:38:09,294 --> 00:38:10,893 Which is the good news. 775 00:38:10,895 --> 00:38:13,296 Okay. And the bad? 776 00:38:13,298 --> 00:38:14,797 Which I suddenly fear is coming. 777 00:38:14,799 --> 00:38:18,301 You're about to pass through intensive care. 778 00:38:34,752 --> 00:38:37,787 What's so special about this lot, then? 779 00:38:37,789 --> 00:38:40,923 Dunno. Survivors of particular wars. 780 00:38:40,925 --> 00:38:46,429 "Spiridon, Kanval, Aridius, Vulcan, Exxilon". 781 00:38:46,431 --> 00:38:47,497 Ringing any bells? 782 00:38:47,499 --> 00:38:48,831 All of them. 783 00:38:48,833 --> 00:38:51,200 Yeah? 784 00:38:51,202 --> 00:38:52,435 How? 785 00:38:54,138 --> 00:38:58,374 These are the Daleks who survived me. 786 00:38:58,376 --> 00:38:59,709 Doc- 787 00:38:59,711 --> 00:39:02,078 -Tor. 788 00:39:02,080 --> 00:39:03,513 Doc- 789 00:39:03,515 --> 00:39:04,681 Doc- 790 00:39:04,683 --> 00:39:06,649 -Tor. -Tor. 791 00:39:06,651 --> 00:39:08,818 Doc- -Tor. 792 00:39:08,820 --> 00:39:10,653 That's weird. 793 00:39:10,655 --> 00:39:12,722 Those ones don't usually wake up for anything. 794 00:39:12,724 --> 00:39:14,123 Yeah, well, 795 00:39:14,125 --> 00:39:16,326 special visitor. 796 00:39:16,328 --> 00:39:18,428 Hey, door. 797 00:39:18,430 --> 00:39:21,564 But it won't open. 798 00:39:21,566 --> 00:39:23,232 You can't be far away now. 799 00:39:24,635 --> 00:39:26,636 Hang on. I'm not quite sure. 800 00:39:26,638 --> 00:39:28,938 There's a release code. Let me just -- 801 00:39:28,940 --> 00:39:30,440 anything happening out there? 802 00:39:30,442 --> 00:39:31,474 No. 803 00:39:31,476 --> 00:39:33,309 Hang on. I'm trying a thing. 804 00:39:42,853 --> 00:39:45,321 Doc- 805 00:39:45,323 --> 00:39:47,056 -Tor. 806 00:39:49,293 --> 00:39:51,694 Doc-Tor. Doc-Tor. 807 00:39:51,696 --> 00:39:53,129 Doc-Tor. Doc-Tor. 808 00:39:53,131 --> 00:39:55,198 Oswin. Get this door open. 809 00:39:55,200 --> 00:39:56,766 Oswin, open this door! 810 00:39:56,768 --> 00:39:58,000 I can't! 811 00:39:58,002 --> 00:39:59,235 Oswin! Doc-Tor! Doc-Tor! 812 00:39:59,237 --> 00:40:03,139 Please, get this door open! 813 00:40:03,141 --> 00:40:04,741 Doc-Tor! 814 00:40:04,743 --> 00:40:05,775 Oswin! 815 00:40:05,777 --> 00:40:08,678 Oswin, please get this door open! 816 00:40:08,680 --> 00:40:09,812 Help me! 817 00:40:09,814 --> 00:40:11,481 Doc-Tor. 818 00:40:11,483 --> 00:40:13,816 Aah! 819 00:40:15,919 --> 00:40:18,121 Oh, that is cool. 820 00:40:19,958 --> 00:40:22,058 Tell me I'm cool, chinboy. 821 00:40:22,060 --> 00:40:23,159 What? 822 00:40:23,161 --> 00:40:24,660 What did you do? 823 00:40:24,662 --> 00:40:26,562 Hang on. I think I found the door thingy. 824 00:40:26,564 --> 00:40:28,231 No, tell me what you did. 825 00:40:28,233 --> 00:40:29,732 The Daleks, they have a hivemind. Well, 826 00:40:29,734 --> 00:40:31,968 they don't, but they have a sort of telepathic web. 827 00:40:31,970 --> 00:40:33,436 The pathweb, yes. 828 00:40:33,438 --> 00:40:34,937 I hacked in to it, did a master delete 829 00:40:34,939 --> 00:40:37,240 on all the information connected with the Doctor. 830 00:40:37,242 --> 00:40:39,442 But you made them forget me. 831 00:40:39,444 --> 00:40:41,377 Good, huh? 832 00:40:41,379 --> 00:40:43,946 And here comes the door. 833 00:40:43,948 --> 00:40:45,848 I've tried hacking in to the pathweb. 834 00:40:45,850 --> 00:40:47,350 Even I couldn't do it. 835 00:40:47,352 --> 00:40:49,585 Come and meet the girl who can. 836 00:41:01,732 --> 00:41:03,266 Hey. 837 00:41:03,268 --> 00:41:05,768 You're right outside. Come on in. 838 00:41:05,770 --> 00:41:07,570 Oswin, 839 00:41:07,572 --> 00:41:08,738 we have a problem. 840 00:41:08,740 --> 00:41:11,808 No, we don't. 841 00:41:11,810 --> 00:41:13,309 Don't even say that. 842 00:41:13,311 --> 00:41:15,378 I joined the Alaska to see the Universe. 843 00:41:15,380 --> 00:41:16,879 Ended up stuck in a shipwreck, 844 00:41:16,881 --> 00:41:19,449 first time out. 845 00:41:19,451 --> 00:41:22,518 Rescue me, chinboy, and show me the stars. 846 00:41:22,520 --> 00:41:26,055 Does it look real to you? 847 00:41:26,057 --> 00:41:27,557 Does what look real? 848 00:41:27,559 --> 00:41:29,058 Where you are right now. 849 00:41:29,060 --> 00:41:31,694 Does it seem real? 850 00:41:31,696 --> 00:41:33,029 It is real. 851 00:41:33,031 --> 00:41:35,431 It's a dream, Oswin. 852 00:41:35,433 --> 00:41:38,534 You dreamed it for yourself 853 00:41:38,536 --> 00:41:40,937 because the truth was too terrible. 854 00:41:40,939 --> 00:41:42,638 Where am I? 855 00:41:50,647 --> 00:41:53,249 Where. Am. I? 856 00:41:53,251 --> 00:41:56,152 Where. Am. I? 857 00:41:56,154 --> 00:41:59,188 Because you are a Dalek. 858 00:41:59,190 --> 00:42:02,225 I am not a 859 00:42:02,227 --> 00:42:05,495 Dalek. I am not a Dalek! 860 00:42:05,497 --> 00:42:06,729 I'm human. 861 00:42:06,731 --> 00:42:09,899 You were human, when you crashed here. 862 00:42:09,901 --> 00:42:13,102 It was you who climbed out of the pod. 863 00:42:13,104 --> 00:42:15,738 That was your ladder. 864 00:42:21,044 --> 00:42:22,445 Where am I? Where am I? 865 00:42:23,681 --> 00:42:24,881 Where am I? 866 00:42:24,883 --> 00:42:26,549 I'm 867 00:42:26,551 --> 00:42:28,284 human. 868 00:42:28,286 --> 00:42:30,686 Not anymore. 869 00:42:30,688 --> 00:42:33,256 Because you're right -- 870 00:42:33,258 --> 00:42:35,024 you're a genius. 871 00:42:35,026 --> 00:42:39,462 And the Daleks need genius. 872 00:42:39,464 --> 00:42:42,899 They didn't just make you a puppet. 873 00:42:42,901 --> 00:42:45,835 They did a full conversion. 874 00:42:47,805 --> 00:42:49,472 Where am I?! 875 00:42:49,474 --> 00:42:51,407 Where am I?! 876 00:42:51,409 --> 00:42:52,708 Where am I?! 877 00:42:52,710 --> 00:42:55,211 Oswin, I am so sorry. 878 00:42:57,281 --> 00:42:59,015 But you are a Dalek. 879 00:42:59,017 --> 00:43:00,583 The milk, Oswin. 880 00:43:00,585 --> 00:43:02,485 The milk and the eggs for the soufflés. 881 00:43:02,487 --> 00:43:05,655 Where, where did it all come from? 882 00:43:05,657 --> 00:43:06,822 Eggs. 883 00:43:06,824 --> 00:43:08,124 I'm human. 884 00:43:08,126 --> 00:43:09,258 I am not a 885 00:43:09,260 --> 00:43:11,394 Dalek. I am human. I am not Dalek. 886 00:43:11,396 --> 00:43:13,062 I am human! 887 00:43:13,064 --> 00:43:14,163 Egg. 888 00:43:14,165 --> 00:43:16,465 Eggs. 889 00:43:16,467 --> 00:43:18,968 It wasn't real. 890 00:43:18,970 --> 00:43:20,736 It was never real. 891 00:43:22,406 --> 00:43:24,707 I am a Dalek. I am a Dalek. 892 00:43:24,709 --> 00:43:26,242 Egg. 893 00:43:26,244 --> 00:43:28,411 Eggs 894 00:43:28,413 --> 00:43:30,146 -term- 895 00:43:30,148 --> 00:43:32,248 -I- 896 00:43:32,250 --> 00:43:33,349 -Nate. 897 00:43:33,351 --> 00:43:34,350 Oswin. 898 00:43:34,352 --> 00:43:35,351 Eggs- 899 00:43:35,353 --> 00:43:36,786 -stir- 900 00:43:36,788 --> 00:43:38,387 -mi-Nate. 901 00:43:38,389 --> 00:43:39,455 Exterminate! 902 00:43:39,457 --> 00:43:40,790 Oswin. 903 00:43:40,792 --> 00:43:41,991 No no no. Oswin! Oswin! 904 00:43:41,993 --> 00:43:44,026 Exterminate! Exterminate! 905 00:43:44,028 --> 00:43:46,362 Listen, Oswin, you don't have to do this. 906 00:43:46,364 --> 00:43:47,496 Extermina...Te! Oswin! 907 00:44:03,880 --> 00:44:06,282 Why do they hate you 908 00:44:06,284 --> 00:44:08,217 so much? 909 00:44:08,219 --> 00:44:12,188 They hate you so much. 910 00:44:12,190 --> 00:44:13,189 Why? 911 00:44:13,191 --> 00:44:17,526 I fought them. 912 00:44:17,528 --> 00:44:19,762 Many, many times. 913 00:44:19,764 --> 00:44:23,866 We have grown stronger 914 00:44:23,868 --> 00:44:28,404 in fear of you-ou-ou. 915 00:44:28,406 --> 00:44:30,106 I know. 916 00:44:30,108 --> 00:44:33,643 I tried to stop. 917 00:44:36,513 --> 00:44:37,747 Then run. 918 00:44:37,749 --> 00:44:41,283 What did you say? 919 00:44:43,020 --> 00:44:44,420 I've taken down the forcefield. 920 00:44:44,422 --> 00:44:47,323 The Daleks above have begun their attack. 921 00:44:47,325 --> 00:44:48,557 Run! 922 00:44:48,559 --> 00:44:51,060 Oswin, are you...? 923 00:44:51,062 --> 00:44:52,495 I'm Oswin Oswald. 924 00:44:52,497 --> 00:44:53,929 I fought the Daleks and I am 925 00:44:53,931 --> 00:44:55,931 human. 926 00:44:55,933 --> 00:44:58,968 Remember me-e-e. 927 00:44:58,970 --> 00:45:00,936 Thank you. 928 00:45:00,938 --> 00:45:02,171 Run! 929 00:45:07,110 --> 00:45:11,947 Run, you clever boy. 930 00:45:11,949 --> 00:45:13,449 And remember. 931 00:45:26,196 --> 00:45:28,764 How long can we wait? 932 00:45:30,435 --> 00:45:32,735 The rest of our lives. 933 00:45:35,939 --> 00:45:38,074 Agreed. 934 00:45:50,687 --> 00:45:52,521 Right, go! Let's go. 935 00:45:52,523 --> 00:45:54,924 We're good. Let's go. 936 00:45:58,061 --> 00:45:59,562 Oh, for God's sake. 937 00:46:09,139 --> 00:46:12,041 The asylum is destroyed. 938 00:46:12,043 --> 00:46:15,311 Incoming teleport from asylum planet. 939 00:46:15,313 --> 00:46:17,012 We are under attack. 940 00:46:17,014 --> 00:46:19,548 Prepare to defend. 941 00:46:19,550 --> 00:46:22,284 Defend! Defend! 942 00:46:22,286 --> 00:46:25,087 Explain, Dalek supreme. 943 00:46:25,089 --> 00:46:27,323 You know, you guys should really 944 00:46:27,325 --> 00:46:29,358 have seen this coming. The thing about me and teleports -- 945 00:46:29,360 --> 00:46:30,459 I've got a really good aim. 946 00:46:30,461 --> 00:46:33,195 Pinpoint-accurate, in fact. 947 00:46:33,197 --> 00:46:35,698 Or, to put it another way -- 948 00:46:37,101 --> 00:46:38,367 Suckers. 949 00:46:38,369 --> 00:46:40,336 Identify yourself! 950 00:46:40,338 --> 00:46:42,638 Identify! Identify! 951 00:46:42,640 --> 00:46:44,140 Well, it's me. 952 00:46:44,142 --> 00:46:46,942 You know me -- the Doctor, the oncoming storm, 953 00:46:46,944 --> 00:46:48,744 the Predator. 954 00:46:48,746 --> 00:46:50,780 Titles are not meaningful in this context. 955 00:46:50,782 --> 00:46:53,015 Doctor Who? 956 00:46:53,017 --> 00:46:54,917 Doctor Who? 957 00:46:54,919 --> 00:46:56,218 Doctor Who? 958 00:46:56,220 --> 00:46:58,320 Oh, Oswin. 959 00:46:58,322 --> 00:47:01,323 Oh, you did it to them all. 960 00:47:01,325 --> 00:47:04,093 You beauty. 961 00:47:04,095 --> 00:47:06,962 Doctor Who? 962 00:47:06,964 --> 00:47:08,397 Doctor Who? 963 00:47:08,399 --> 00:47:10,199 Fellas, 964 00:47:10,201 --> 00:47:11,801 you're never going to stop asking. 965 00:47:11,803 --> 00:47:13,068 Exterminate! 966 00:47:13,070 --> 00:47:14,537 Exterminate! 967 00:47:14,539 --> 00:47:15,805 Exterminate! 968 00:47:27,017 --> 00:47:28,784 Yes! 969 00:47:28,786 --> 00:47:30,586 I can see you. Okay. 970 00:47:34,791 --> 00:47:36,358 Doctor Who? 971 00:47:40,730 --> 00:47:43,899 Doctor Who? 972 00:47:43,901 --> 00:47:46,869 Doc-Tor 973 00:47:46,871 --> 00:47:48,103 Who?! 974 00:47:48,128 --> 00:47:51,428 == sync, corrected by elderman == 975 00:47:51,474 --> 00:47:53,209 This ship contains the most precious cargo. 976 00:47:53,211 --> 00:47:55,244 The ship's coming through the atmosphere. 977 00:47:55,246 --> 00:47:57,079 The creatures onboard this ship 978 00:47:57,081 --> 00:47:59,815 are not objects to be sold or traded. Who sent you? 979 00:47:59,817 --> 00:48:01,650 That's my dad. What's going on? 980 00:48:02,687 --> 00:48:03,953 This ship's been boarded before. 981 00:48:03,955 --> 00:48:07,356 You think I won't punish those who get in my way? 982 00:48:07,358 --> 00:48:09,191 I'm launching the missiles. 983 00:48:09,193 --> 00:48:10,492 What was your name again? 984 00:48:10,494 --> 00:48:12,561 Whatever's down there is coming this way. 985 00:48:12,563 --> 00:48:14,096 Queen Nefertiti of Egypt. 986 00:48:14,098 --> 00:48:16,966 What is it? 987 00:48:16,968 --> 00:48:20,168 Dinosaurs, on a spaceship!