1 00:00:05,709 --> 00:00:07,710 Life with the Doctor was like this -- 2 00:00:10,180 --> 00:00:11,180 aah! 3 00:00:14,918 --> 00:00:17,720 Real life? Was like this -- 4 00:00:17,722 --> 00:00:19,155 It's Lens Opticians. 5 00:00:19,157 --> 00:00:21,057 Just to remind you your reading glasses 6 00:00:21,059 --> 00:00:22,191 are ready for collection. Bye! 7 00:00:22,193 --> 00:00:24,093 Milk, two months out of date. 8 00:00:24,095 --> 00:00:26,262 Yogurt -- aah! Don't ask. 9 00:00:26,264 --> 00:00:29,098 We've run out of washing tablets. 10 00:00:29,100 --> 00:00:31,667 We have two lives: 11 00:00:31,669 --> 00:00:34,437 Real life and Doctor life. 12 00:00:34,439 --> 00:00:35,938 It doesn't feel like real life gets 13 00:00:35,940 --> 00:00:37,440 much of a look-in. 14 00:00:37,442 --> 00:00:39,175 What do we do? 15 00:00:39,177 --> 00:00:41,143 Choose. 16 00:00:46,950 --> 00:00:49,252 Not today, though. Nah, not today. 17 00:00:49,254 --> 00:00:51,454 Every time we flew away with the Doctor, 18 00:00:51,456 --> 00:00:53,789 we'd just become part of his life, 19 00:00:53,791 --> 00:00:55,358 but he never stood still long enough 20 00:00:55,360 --> 00:00:57,026 to become part of ours. 21 00:00:57,028 --> 00:00:58,394 Except, once... 22 00:01:04,835 --> 00:01:08,337 The year of the slow invasion. 23 00:01:08,682 --> 00:01:11,683 The time the Doctor came to stay. 24 00:01:14,572 --> 00:01:18,572 ♪ Dr. Who 7x04 ♪ The Power of Three Original Air Date on September 22, 2012 25 00:01:18,597 --> 00:01:22,597 == sync, corrected by elderman == 26 00:01:55,326 --> 00:01:58,495 Dad, it's half-past 6:00 in the morning. 27 00:01:58,497 --> 00:01:59,996 What are you doing lying around? 28 00:01:59,998 --> 00:02:01,898 Haven't you seen them? 29 00:02:06,303 --> 00:02:08,204 What are they? 30 00:02:08,206 --> 00:02:09,939 Nobody knows. 31 00:02:09,941 --> 00:02:11,441 But they're everywhere. 32 00:02:11,443 --> 00:02:13,243 Well, where have they come from? 33 00:02:13,245 --> 00:02:14,477 Wait. 34 00:02:19,483 --> 00:02:22,018 Doctor. 35 00:02:22,020 --> 00:02:25,955 Invasion of the very small cubes. 36 00:02:25,957 --> 00:02:27,357 That's new. 37 00:02:27,359 --> 00:02:29,325 World leaders are appealing for calm. 38 00:02:29,327 --> 00:02:32,328 The global appearance of millions of small cubes. 39 00:02:32,330 --> 00:02:33,897 Despite official warnings, 40 00:02:33,899 --> 00:02:35,498 people have been taking the cubes 41 00:02:35,500 --> 00:02:36,866 from the streets, into offices and homes. 42 00:02:36,868 --> 00:02:38,968 -What are they? 43 00:02:38,970 --> 00:02:41,070 Where did they come from? -And why are they here? 44 00:02:41,072 --> 00:02:44,174 Well, they're certainly not random space debris. 45 00:02:44,176 --> 00:02:45,708 They're too perfectly formed for that. 46 00:02:45,710 --> 00:02:49,112 Are they extraterrestrial in origin? 47 00:02:49,114 --> 00:02:51,714 Well, you'll have to ask a better man than me. 48 00:02:51,716 --> 00:02:53,950 All absolutely identical. 49 00:02:53,952 --> 00:02:56,753 Not a single molecule's difference between them. 50 00:02:56,755 --> 00:02:59,656 No blemishes, imperfections, individualities. 51 00:02:59,658 --> 00:03:01,391 What if they're bombs? 52 00:03:01,393 --> 00:03:03,526 Billions of tiny bombs. 53 00:03:03,528 --> 00:03:05,929 Or transport capsules, maybe, 54 00:03:05,931 --> 00:03:07,664 with a minirobot inside. 55 00:03:07,666 --> 00:03:09,199 Or deadly hard drives. 56 00:03:09,201 --> 00:03:10,400 Or alien eggs. 57 00:03:10,402 --> 00:03:12,402 Or messages needing decoding. 58 00:03:12,404 --> 00:03:15,138 Or they're all parts 59 00:03:15,140 --> 00:03:16,906 of a bigger whole. 60 00:03:16,908 --> 00:03:19,008 Jigsaw puzzles that need fitting together. 61 00:03:19,010 --> 00:03:21,544 Very thorough, Brian. Very, very thorough. 62 00:03:21,546 --> 00:03:22,579 Well done. Stay here. 63 00:03:22,581 --> 00:03:24,080 Watch these. Yell if anything happens. 64 00:03:24,082 --> 00:03:26,349 Doctor, is this an alien invasion? 65 00:03:26,351 --> 00:03:28,351 Because that's what it feels like. 66 00:03:28,353 --> 00:03:29,752 There couldn't be life forms 67 00:03:29,754 --> 00:03:31,187 in every cube, could there? 68 00:03:31,189 --> 00:03:32,655 I don't know. 69 00:03:32,657 --> 00:03:36,926 And I really don't like not kwing. 70 00:03:36,928 --> 00:03:39,496 Right, I need to use your kitchen as a lab, 71 00:03:39,498 --> 00:03:42,532 cook up some cubes, see what happens. 72 00:03:42,534 --> 00:03:43,867 Right. 73 00:03:43,869 --> 00:03:45,435 I'm due at work. 74 00:03:45,437 --> 00:03:47,270 What? You've got a job? 75 00:03:47,272 --> 00:03:48,471 Yeah, of course I've got a job. 76 00:03:48,473 --> 00:03:50,306 What do you think we do when we're not with you? 77 00:03:50,308 --> 00:03:51,508 I imagine mostly kissing. 78 00:03:51,510 --> 00:03:53,176 I write travel articles for magazines 79 00:03:53,178 --> 00:03:54,677 and Rory heals the sick. 80 00:03:54,679 --> 00:03:56,045 My shift starts in an hour. 81 00:03:56,047 --> 00:03:57,413 You don't know where my scrubs are? 82 00:03:57,415 --> 00:03:59,916 In the lounge, where you left them. 83 00:04:01,385 --> 00:04:02,819 Approach each side. 84 00:04:02,821 --> 00:04:04,487 Nonterrestrial life form detected. 85 00:04:04,489 --> 00:04:05,955 Target unconfirmed. 86 00:04:05,957 --> 00:04:07,390 May be hostile. 87 00:04:07,392 --> 00:04:08,925 Approaching source now. 88 00:04:08,927 --> 00:04:10,727 Area will be secure in 60 seconds. 89 00:04:10,729 --> 00:04:12,862 Ultimate force available. 90 00:04:14,365 --> 00:04:16,466 Ehh, the Ponds. 91 00:04:16,468 --> 00:04:18,334 With their house and their jobs 92 00:04:18,336 --> 00:04:20,036 and their everyday lives. 93 00:04:20,038 --> 00:04:22,772 The journalist and the nurse. 94 00:04:22,774 --> 00:04:24,240 Long way from Leadworth. 95 00:04:24,242 --> 00:04:26,142 We think it's been 10 years. 96 00:04:26,144 --> 00:04:27,644 Not for you 97 00:04:27,646 --> 00:04:29,312 or Earth, but for us. 98 00:04:29,314 --> 00:04:32,649 10 years older, 10 years of you. 99 00:04:32,651 --> 00:04:34,784 On and off. 100 00:04:34,786 --> 00:04:36,352 Look at you now. 101 00:04:38,422 --> 00:04:41,491 All grown up. 102 00:04:42,727 --> 00:04:44,894 Block the rear entrances. Clear! 103 00:04:44,896 --> 00:04:46,229 Cut -- power line. 104 00:04:48,032 --> 00:04:49,432 Trap one. Kitchen secured. 105 00:04:49,434 --> 00:04:51,367 Trap three. Back garden secured. 106 00:04:54,538 --> 00:04:57,740 There are soldiers all over my house 107 00:04:57,742 --> 00:04:59,142 and I'm in my pants. 108 00:04:59,144 --> 00:05:00,643 My whole life, I've dreamed of saying that, 109 00:05:00,645 --> 00:05:02,579 and I miss it by being someone else. 110 00:05:02,581 --> 00:05:04,814 All these muscles, and they still don't know how to knock. 111 00:05:04,816 --> 00:05:07,684 Sorry about the raucous entrance. 112 00:05:07,686 --> 00:05:10,219 Spike in artron energy reading at this address. 113 00:05:10,221 --> 00:05:12,288 In the light of the last 24 hours, 114 00:05:12,290 --> 00:05:13,823 we had to check it out and, uh, 115 00:05:13,825 --> 00:05:15,425 the dogs do love a runout. 116 00:05:15,427 --> 00:05:16,960 Hello. 117 00:05:16,962 --> 00:05:18,194 Kate Stewart, 118 00:05:18,196 --> 00:05:20,129 head of scientific research at UNIT. 119 00:05:20,131 --> 00:05:22,732 And, with dress sense like that... 120 00:05:25,971 --> 00:05:28,705 You must be the Doctor. 121 00:05:28,707 --> 00:05:31,541 I hoped it'd be you. 122 00:05:31,543 --> 00:05:33,042 Tell me, since when did science 123 00:05:33,044 --> 00:05:34,811 run the military, Kate? 124 00:05:34,813 --> 00:05:36,446 Since me. UNIT's been adapting. 125 00:05:36,448 --> 00:05:38,214 Well, I dragged them along. 126 00:05:38,216 --> 00:05:40,249 Kicking and screaming, which made it sound like 127 00:05:40,251 --> 00:05:42,251 more fun than it actually was. 128 00:05:42,253 --> 00:05:43,920 What do we know about these cubes? 129 00:05:43,922 --> 00:05:45,555 Far less than we need to. 130 00:05:45,557 --> 00:05:47,757 We've been freighting them in from around the world 131 00:05:47,759 --> 00:05:49,792 for testing. So far, we've subjected them 132 00:05:49,794 --> 00:05:52,428 to temperatures of +/-200° celsius, 133 00:05:52,430 --> 00:05:54,931 simulated a water depth of 5 miles, 134 00:05:54,933 --> 00:05:56,432 dropped one out of a helicopter at 10,000 feet 135 00:05:56,434 --> 00:05:57,934 and rolled our best tank over it. 136 00:05:57,936 --> 00:05:59,302 Always intact. 137 00:05:59,304 --> 00:06:01,504 That's impressive. I don't want them to be impressive. 138 00:06:01,506 --> 00:06:03,606 I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. 139 00:06:03,608 --> 00:06:04,907 We don't know how they got here, 140 00:06:04,909 --> 00:06:07,377 what they're made of, or why they're here. 141 00:06:07,379 --> 00:06:09,545 And all around the world, people are picking them up 142 00:06:09,547 --> 00:06:11,047 and taking them home. 143 00:06:11,049 --> 00:06:12,548 Like iPads have dropped out of the sky. 144 00:06:12,550 --> 00:06:14,050 Taking them to work, 145 00:06:14,052 --> 00:06:16,386 taking pictures, making films, posting them 146 00:06:16,388 --> 00:06:18,588 on Flickr and YouTube. Within 3 hours, 147 00:06:18,590 --> 00:06:20,623 the cubes had 1,000 separate Twitter accounts. 148 00:06:20,625 --> 00:06:22,959 Twitter! 149 00:06:22,961 --> 00:06:24,527 I've recommended we treat this as a hostile incursion. 150 00:06:24,529 --> 00:06:26,095 Gather them all up and lock them 151 00:06:26,097 --> 00:06:29,499 in a secure facility, but that would take massive 152 00:06:29,501 --> 00:06:31,200 international agreement and cooperation. 153 00:06:31,202 --> 00:06:33,102 We need evidence. 154 00:06:33,104 --> 00:06:34,671 The cubes arrived in plain sight, 155 00:06:34,673 --> 00:06:37,073 in vast quantities, as the sun rose. 156 00:06:37,075 --> 00:06:38,341 So what does that tell us? 157 00:06:38,343 --> 00:06:41,377 Maybe they wanted to be seen, noticed. 158 00:06:41,379 --> 00:06:43,179 Well, more than that. They want to be observed. 159 00:06:43,181 --> 00:06:44,681 So we observe them. 160 00:06:44,683 --> 00:06:47,116 Stay with them, round the clock. 161 00:06:47,118 --> 00:06:48,618 Watch the cubes. Day and night. 162 00:06:48,620 --> 00:06:50,620 Record absolutely everything about them. 163 00:06:50,622 --> 00:06:52,689 Team cube, in it together. 164 00:06:52,691 --> 00:06:56,159 Four days. 165 00:06:56,161 --> 00:06:57,527 Nothing! 166 00:06:57,529 --> 00:06:59,162 Nothing! 167 00:06:59,164 --> 00:07:00,663 Not a single change in any cube, 168 00:07:00,665 --> 00:07:02,331 anywhere in the world. 169 00:07:02,333 --> 00:07:05,301 Four days! And I'm still in your lounge! 170 00:07:05,303 --> 00:07:07,203 You were the one who wanted to observe them. 171 00:07:07,205 --> 00:07:09,706 Yes, well, I thought they'd do something, didn't I? 172 00:07:09,708 --> 00:07:11,207 Not just sit there while everyone eats endless cereal! 173 00:07:11,209 --> 00:07:13,643 You said we had to be patient. 174 00:07:13,645 --> 00:07:16,512 Yes, you, you! Not me! I hate being patient! 175 00:07:16,514 --> 00:07:18,081 Patience is for wimps! 176 00:07:19,283 --> 00:07:22,485 I can't live like this. 177 00:07:22,487 --> 00:07:24,420 Don't make me. I need to be busy. 178 00:07:24,422 --> 00:07:25,788 Fine! Be busy! 179 00:07:25,790 --> 00:07:27,190 We'll watch the cubes! 180 00:07:27,192 --> 00:07:29,058 Yes. 181 00:07:37,701 --> 00:07:40,503 98, 99, 100. Amy! 182 00:07:47,077 --> 00:07:50,346 4,999,000, 183 00:07:50,348 --> 00:07:52,281 5 million. 184 00:07:52,283 --> 00:07:53,549 That's better. 185 00:07:53,551 --> 00:07:56,919 Nothing like a bit of activity to pass the time. 186 00:07:56,921 --> 00:07:58,421 How long was I gone? 187 00:07:58,423 --> 00:07:59,822 Uh, about an hour. 188 00:08:02,159 --> 00:08:04,360 I can't do it. 189 00:08:04,362 --> 00:08:06,028 No. 190 00:08:06,030 --> 00:08:08,531 Where are you going? 191 00:08:08,533 --> 00:08:10,733 Brian! You're still here. 192 00:08:10,735 --> 00:08:12,535 You told me to watch the cubes. 193 00:08:12,537 --> 00:08:14,170 Four days ago. 194 00:08:14,172 --> 00:08:16,239 Oh! Doesn't time fly when you're alone with your thoughts. 195 00:08:16,241 --> 00:08:17,607 You can't just leave, Doctor. 196 00:08:17,609 --> 00:08:19,609 Yes, course I can. Quick jaunt. 197 00:08:19,611 --> 00:08:21,410 - Restore sanity. - Ooh! 198 00:08:21,412 --> 00:08:23,579 Hey! Come, if you like. 199 00:08:23,581 --> 00:08:25,681 They can't just go off like that. 200 00:08:25,683 --> 00:08:27,183 Can't they? Can't you? That's how it goes, isn't it? 201 00:08:27,185 --> 00:08:28,684 I've got my job. 202 00:08:28,686 --> 00:08:30,186 Oh, yes, Rory, the universe is awaiting, 203 00:08:30,188 --> 00:08:31,687 but you have a little job to go to. 204 00:08:31,689 --> 00:08:33,189 It's not little. It's important to me. 205 00:08:33,191 --> 00:08:37,727 Look, what you do isn't all there is. 206 00:08:37,729 --> 00:08:40,396 I never said it was. 207 00:08:40,398 --> 00:08:43,900 All right, fine. 208 00:08:43,902 --> 00:08:46,836 I'll be back, soon. Monitor the cubes. 209 00:08:46,838 --> 00:08:47,970 Call me. 210 00:08:47,972 --> 00:08:50,740 I'll have the TARDIS set to every Earth newsfeed. 211 00:08:53,677 --> 00:08:55,611 The end of a week of cubic questions 212 00:08:55,613 --> 00:08:57,446 and theories, but no answers. 213 00:08:57,448 --> 00:08:59,982 Could this be the greatest stealth marketing campaign 214 00:08:59,984 --> 00:09:02,318 in business history? And, if it is, 215 00:09:02,320 --> 00:09:04,487 will those behind it ever come forward 216 00:09:04,489 --> 00:09:06,923 and explain exactly what it's for? 217 00:09:08,660 --> 00:09:10,226 I'm so pleased for you two. 218 00:09:10,228 --> 00:09:12,261 It's about time you made an honest woman of her. 219 00:09:12,263 --> 00:09:14,764 Amy. About bridesmaids. 220 00:09:14,766 --> 00:09:16,499 You've missed quite a few things 221 00:09:16,501 --> 00:09:18,267 the last year or two. 222 00:09:18,269 --> 00:09:20,403 I'm so totally there. Whatever you need. 223 00:09:20,405 --> 00:09:23,139 Everyone here loves you -- 224 00:09:23,141 --> 00:09:24,907 the nurses, the doctors. 225 00:09:24,909 --> 00:09:27,810 You're a lifesaver, mate, literally. Ha ha! Well, thanks. 226 00:09:27,812 --> 00:09:29,145 But there are months when we don't see you. 227 00:09:29,147 --> 00:09:30,880 We can't do without you. 228 00:09:30,882 --> 00:09:32,281 I want you to go full-time. 229 00:09:32,283 --> 00:09:35,218 Full-time? Blimey. Uh -- 230 00:09:35,220 --> 00:09:38,087 I said yes. 231 00:09:38,089 --> 00:09:39,422 I committed. 232 00:09:39,424 --> 00:09:40,923 And I committed to being a bridesmaid, 233 00:09:40,925 --> 00:09:44,327 months in advance, like I know I'm going to be here. 234 00:09:44,329 --> 00:09:45,895 So the Doctor's God knows where, 235 00:09:45,897 --> 00:09:48,097 the cubes aren't doing anything at all. 236 00:09:48,099 --> 00:09:50,900 Did real life just get started? 237 00:09:50,902 --> 00:09:52,401 I like it. 238 00:09:52,403 --> 00:09:53,903 So do I. 239 00:10:01,803 --> 00:10:04,026 Brian's log. Day 67. 240 00:10:04,027 --> 00:10:05,527 You can't call it that. 241 00:10:05,529 --> 00:10:06,695 "Brian's log"? 242 00:10:06,697 --> 00:10:11,466 Brian's log. Day 67. 243 00:10:11,468 --> 00:10:15,070 Cube was quiet all night, once again. 244 00:10:15,072 --> 00:10:17,973 Cube was quiet all day. 245 00:10:17,975 --> 00:10:20,775 As per previously, no movement, 246 00:10:20,777 --> 00:10:22,310 no change in measurements. 247 00:10:22,312 --> 00:10:26,014 End of entry. 248 00:10:26,016 --> 00:10:28,149 You stay up and watch it all the time? 249 00:10:28,151 --> 00:10:29,651 I film it while I'm asleep. 250 00:10:29,653 --> 00:10:31,152 When I wake up, 251 00:10:31,154 --> 00:10:32,754 I watch the footage on fast-forward. 252 00:10:32,756 --> 00:10:35,690 I email the result to UNIT. 253 00:10:35,692 --> 00:10:37,626 My middle name is diligence. 254 00:10:37,628 --> 00:10:38,994 Wow! 255 00:10:38,996 --> 00:10:40,662 I can't wait to see day 68. 256 00:10:40,664 --> 00:10:42,364 Don't mock my log. 257 00:10:42,366 --> 00:10:44,366 I'm doing what the Doctor asked. 258 00:10:46,269 --> 00:10:47,902 ♪ are you hanging up ♪ 259 00:10:47,904 --> 00:10:49,638 ♪ the stockings on your wall? ♪ 260 00:10:49,640 --> 00:10:52,841 Uh, Mr. Ryan, please. 261 00:10:52,843 --> 00:10:55,176 Again? 262 00:10:55,178 --> 00:11:00,782 ♪ It's the time that every Santa has a ball ♪ 263 00:11:00,784 --> 00:11:04,252 ♪ does he ride a red-nosed reindeer? ♪ 264 00:11:14,897 --> 00:11:16,097 I'm fine. I've been done. 265 00:11:16,099 --> 00:11:17,766 What seems to be the matter? 266 00:11:17,768 --> 00:11:19,701 I'm just waiting for a prescription. 267 00:11:19,703 --> 00:11:22,170 Where does it hurt? I said, "I'm fine." 268 00:11:22,172 --> 00:11:26,107 Will you tell your colleague here that I -- 269 00:11:26,109 --> 00:11:28,243 stop! 270 00:11:28,245 --> 00:11:29,444 What? 271 00:11:29,446 --> 00:11:32,280 Aah! 272 00:11:32,282 --> 00:11:34,382 Aaah! Aaaaah! 273 00:12:02,511 --> 00:12:04,913 Hey! Doctor, it's me. Hello. 274 00:12:04,915 --> 00:12:07,082 So, the U.N. classified the cubes 275 00:12:07,084 --> 00:12:08,817 as "provisionally safe," whatever that means, 276 00:12:08,819 --> 00:12:11,353 and Banksy and Damien Hirst put out a statement saying 277 00:12:11,355 --> 00:12:13,088 the cubes are nothing to do with them. And the cubes? 278 00:12:13,090 --> 00:12:14,589 Well, they're just... here, still. 279 00:12:14,591 --> 00:12:16,057 What's it been, 9 months? 280 00:12:16,059 --> 00:12:17,692 People are just taking them for granted. 281 00:12:17,694 --> 00:12:19,394 Maybe we'll never know why they came, 282 00:12:19,396 --> 00:12:21,396 but, anyway, I got to Laura's wedding. 283 00:12:21,398 --> 00:12:22,897 It was great. She's here tonight. 284 00:12:22,899 --> 00:12:24,666 Being as it's our wedding anniversary, 285 00:12:24,668 --> 00:12:26,167 we thought you might've dropped by. 286 00:12:26,169 --> 00:12:27,669 I left you messages. 287 00:12:27,671 --> 00:12:29,304 I know! 288 00:12:29,306 --> 00:12:31,039 Happy anniversary! 289 00:12:31,041 --> 00:12:32,707 Come with me. 290 00:12:32,709 --> 00:12:35,810 And bring your husband. 291 00:12:41,318 --> 00:12:44,018 26th of June 1819. 292 00:12:44,020 --> 00:12:46,321 The recently opened Savoy Hotel. 293 00:12:46,323 --> 00:12:48,056 Dinner, bed, and breakfast for two. 294 00:12:48,058 --> 00:12:49,290 Bonjour, bonjour, 295 00:12:49,292 --> 00:12:51,393 merci, Auguste. 296 00:12:51,395 --> 00:12:52,894 You'll be back before the party's over. 297 00:12:52,896 --> 00:12:54,396 They won't even notice you went. 298 00:12:54,398 --> 00:12:56,998 No complications, I promise. 299 00:12:57,000 --> 00:12:57,999 Mwah! 300 00:12:58,001 --> 00:12:59,167 Ooh! 301 00:13:04,574 --> 00:13:06,741 Bit of a shock, 302 00:13:06,743 --> 00:13:09,010 Zygon ship under the Savoy, 303 00:13:09,012 --> 00:13:11,579 half the staff imposters. 304 00:13:11,581 --> 00:13:15,417 Still! It's all fixed now, eh? 305 00:13:15,419 --> 00:13:17,419 Turn the light off! 306 00:13:17,421 --> 00:13:19,320 I thought we were going home! 307 00:13:19,322 --> 00:13:21,656 You can't miss a good wedding. Under the bed. Under the bed! 308 00:13:21,658 --> 00:13:24,159 King of England! 309 00:13:24,161 --> 00:13:26,561 It wasn't my fault. It was totally your fault. 310 00:13:26,563 --> 00:13:28,530 Somebody was talking and I just said "yes." 311 00:13:28,532 --> 00:13:30,698 To wedding vows. You just married 312 00:13:30,700 --> 00:13:32,667 Henry VIII on our anniversary. 313 00:13:37,340 --> 00:13:39,207 Sorry. 314 00:13:42,479 --> 00:13:44,045 Whoo ooh ooh! 315 00:13:44,047 --> 00:13:45,647 Hey! Hey! 316 00:13:45,649 --> 00:13:47,582 How long were they away? 317 00:13:47,584 --> 00:13:50,285 I don't know what you're talking about, Brian. 318 00:13:50,287 --> 00:13:51,686 Because they're wearing totally different 319 00:13:51,688 --> 00:13:53,121 clothes from earlier. 320 00:13:53,123 --> 00:13:56,090 Seven weeks. 321 00:13:56,092 --> 00:13:58,460 I got sidetracked. 322 00:13:58,462 --> 00:13:59,961 A lot. 323 00:13:59,963 --> 00:14:01,296 What happened 324 00:14:01,298 --> 00:14:03,164 to the other people who traveled with you? 325 00:14:05,367 --> 00:14:07,068 Uh, 326 00:14:07,070 --> 00:14:09,704 some left me, 327 00:14:09,706 --> 00:14:12,574 some got left behind, 328 00:14:12,576 --> 00:14:16,211 and some -- 329 00:14:16,213 --> 00:14:20,281 not many, but -- 330 00:14:20,283 --> 00:14:21,783 some died. 331 00:14:25,888 --> 00:14:29,390 Not them. Not them, Brian. 332 00:14:29,392 --> 00:14:30,892 Never them. 333 00:14:37,433 --> 00:14:40,335 Can I... 334 00:14:40,337 --> 00:14:42,804 stay here? 335 00:14:42,806 --> 00:14:44,038 With you. 336 00:14:44,040 --> 00:14:45,907 And Rory. For a bit. 337 00:14:45,909 --> 00:14:48,576 Keep an eye on the cubes. 338 00:14:48,578 --> 00:14:50,912 However long that takes. 339 00:14:50,914 --> 00:14:52,347 I thought it would drive you mad. 340 00:14:52,349 --> 00:14:53,781 No. No no. 341 00:14:53,783 --> 00:14:56,284 I mean, I'll be better at it this time. 342 00:14:56,286 --> 00:14:57,685 I... 343 00:14:59,322 --> 00:15:00,555 miss you. 344 00:15:04,393 --> 00:15:07,795 Brian's log. Day 361. 345 00:15:07,797 --> 00:15:10,465 8:50 pm. 346 00:15:10,467 --> 00:15:12,600 No movement. 347 00:15:17,006 --> 00:15:19,007 And I am cream crackered. 348 00:15:31,647 --> 00:15:32,664 I sent you out 349 00:15:32,665 --> 00:15:35,726 to sell as many cubes as you could in 24 hours 350 00:15:36,204 --> 00:15:37,570 and look at you, 351 00:15:37,572 --> 00:15:39,572 you've made a right hash of it, haven't you? 352 00:15:39,574 --> 00:15:41,675 Well, Craig, you're fired. 353 00:15:41,677 --> 00:15:43,977 If I had a restaurant, 354 00:15:43,979 --> 00:15:45,478 this would be all I'd serve. 355 00:15:45,480 --> 00:15:46,880 Yeah, right. 356 00:15:46,882 --> 00:15:48,381 You, running a restaurant. 357 00:15:48,383 --> 00:15:49,883 I've run restaurants. 358 00:15:49,885 --> 00:15:52,519 Who do you think invented the Yorkshire pudding? 359 00:15:53,989 --> 00:15:55,221 You didn't. 360 00:15:55,223 --> 00:15:57,324 Pudding, yet savory. 361 00:15:57,326 --> 00:15:58,858 Sound familiar? 362 00:16:10,037 --> 00:16:11,371 Ahem. 363 00:16:26,822 --> 00:16:28,388 Oh, no! 364 00:16:28,390 --> 00:16:29,889 Do it again. 365 00:16:37,164 --> 00:16:38,765 God job, mister. 366 00:16:38,767 --> 00:16:42,702 Civilization saved, surfaces wiped. 367 00:16:42,704 --> 00:16:44,304 What more could any woman ask for? 368 00:16:45,540 --> 00:16:47,440 I mean it. 369 00:16:47,442 --> 00:16:48,942 Where's the Doctor? 370 00:16:48,944 --> 00:16:50,744 On the Wii again. I'm going for a bath. 371 00:17:07,695 --> 00:17:11,698 Oh! That's second set: Doctor! Ha ha! 372 00:17:11,700 --> 00:17:13,633 Oh, if Fred Perry 373 00:17:13,635 --> 00:17:15,702 could see me now, eh? 374 00:17:15,704 --> 00:17:17,203 He'd probably ask for his shorts back. 375 00:17:27,114 --> 00:17:29,716 Ah! 376 00:17:50,337 --> 00:17:51,638 Third set, decider. 377 00:17:51,640 --> 00:17:52,939 Come on, then. 378 00:17:54,942 --> 00:17:56,443 Out of the way, dear, 379 00:17:56,445 --> 00:17:57,944 I'm trying to -- 380 00:18:00,948 --> 00:18:04,250 Whatever you are, 381 00:18:04,252 --> 00:18:05,585 this planet, 382 00:18:05,587 --> 00:18:08,288 these people, are precious to me. 383 00:18:08,290 --> 00:18:09,956 And I will defend them 384 00:18:09,958 --> 00:18:11,791 to my last breath. 385 00:18:16,097 --> 00:18:18,198 Is that all you can do, 386 00:18:18,200 --> 00:18:19,833 hover? 387 00:18:19,835 --> 00:18:22,102 I had a metal dog could do that. 388 00:18:22,104 --> 00:18:24,304 Ooh! 389 00:18:24,306 --> 00:18:25,772 Ooh, that's clever. 390 00:18:25,774 --> 00:18:27,240 What's that? 391 00:18:27,242 --> 00:18:28,942 Whew! 392 00:18:44,725 --> 00:18:46,759 Ooh, you really have woken up. 393 00:18:46,761 --> 00:18:48,194 Doctor! 394 00:18:48,196 --> 00:18:50,663 Hi. The cube in there, it just opened? 395 00:18:50,665 --> 00:18:52,165 The cube upstairs 396 00:18:52,167 --> 00:18:53,666 just spiked me and took my pulse! 397 00:18:53,668 --> 00:18:55,535 Really?! Mine fired laser bolts 398 00:18:55,537 --> 00:18:57,237 and, now, it's surfing the net! 399 00:18:57,239 --> 00:18:58,705 You're never going to believe this. 400 00:18:58,707 --> 00:19:00,607 My cube just moved. It rattled. 401 00:19:01,776 --> 00:19:02,842 Hello? 402 00:19:02,844 --> 00:19:04,878 Rory, mate, I'm desperate for help. 403 00:19:04,880 --> 00:19:07,213 People are saying they've been attacked by the cubes. 404 00:19:07,215 --> 00:19:08,948 It's going to be a long night. 405 00:19:08,950 --> 00:19:11,251 Okay. I'm on my way. 406 00:19:14,155 --> 00:19:16,422 I have to get to work. They need all the help they can get. 407 00:19:16,424 --> 00:19:17,824 Let me come help out. 408 00:19:17,826 --> 00:19:19,225 Take your dad to work night, brilliant! 409 00:19:19,227 --> 00:19:21,728 Okay, are you going to be all right here? Mwah! 410 00:19:21,730 --> 00:19:23,129 Keep away from the cubes. All right. 411 00:19:25,065 --> 00:19:27,367 What are you grinning about? 412 00:19:27,369 --> 00:19:30,336 We're wanted at the Tower of London. 413 00:19:33,073 --> 00:19:34,174 Sir. 414 00:19:34,176 --> 00:19:35,675 Every cube across the whole world 415 00:19:35,677 --> 00:19:37,577 activated at the same moment. 416 00:19:37,579 --> 00:19:39,078 Now we're in business. 417 00:19:39,080 --> 00:19:40,847 You sent me a message to my psychic paper. 418 00:19:40,849 --> 00:19:42,382 You know, I'm almost impressed. 419 00:19:42,384 --> 00:19:44,484 Secret base beneath the Tower? 420 00:19:44,486 --> 00:19:45,752 I hope we're not here because we know too much. 421 00:19:45,754 --> 00:19:47,687 Yes, I've got officers trained in beheading. 422 00:19:47,689 --> 00:19:50,456 Also, ravens of death. 423 00:19:50,458 --> 00:19:51,958 I like her. Yeah. 424 00:19:55,162 --> 00:19:56,863 There are 50 being monitored 425 00:19:56,865 --> 00:19:59,465 and more coming in all the time. 426 00:19:59,467 --> 00:20:01,301 I don't know how useful it is. 427 00:20:01,303 --> 00:20:04,037 Every cube is behaving individually. 428 00:20:04,039 --> 00:20:05,471 There's no meaningful pattern. 429 00:20:05,473 --> 00:20:07,740 Some respond to proximity, 430 00:20:07,742 --> 00:20:10,610 some create mood swings. 431 00:20:10,612 --> 00:20:12,745 What's this one? 432 00:20:12,747 --> 00:20:14,047 Try the door. 433 00:20:17,586 --> 00:20:19,852 On a loop! 434 00:20:21,957 --> 00:20:24,557 This is the latest. 435 00:20:24,559 --> 00:20:26,025 Oh, dear. 436 00:20:26,027 --> 00:20:27,527 Systems breach at the Pentagon, 437 00:20:27,529 --> 00:20:29,429 China, every African nation, the Middle East. 438 00:20:29,431 --> 00:20:31,831 I've got governments screaming 439 00:20:31,833 --> 00:20:34,234 for explanations and no idea what to tell them. 440 00:20:34,236 --> 00:20:36,769 I'm lost, Doctor. We all are. 441 00:20:36,771 --> 00:20:38,404 Don't despair, Kate. 442 00:20:38,406 --> 00:20:39,906 Your dad never did. 443 00:20:41,875 --> 00:20:44,410 Kate Stewart. 444 00:20:44,412 --> 00:20:47,614 Heading up UNIT, changing the way they work. 445 00:20:47,616 --> 00:20:49,115 How could you not be? 446 00:20:49,117 --> 00:20:50,984 Why did you drop "Lethbridge"? 447 00:20:50,986 --> 00:20:52,752 I didn't want any favors. 448 00:20:52,754 --> 00:20:55,455 Though he guided me, even to the end. 449 00:20:55,457 --> 00:20:56,689 "Science leads," 450 00:20:56,691 --> 00:20:58,891 he always told me, said he'd learnt that 451 00:20:58,893 --> 00:21:00,793 from an old friend. 452 00:21:00,795 --> 00:21:02,295 We don't let him down. 453 00:21:02,297 --> 00:21:04,764 We don't let this planet down. 454 00:21:06,801 --> 00:21:08,301 They've stopped. 455 00:21:08,303 --> 00:21:09,535 The cubes. 456 00:21:09,537 --> 00:21:11,004 Across the world. They just shut down. 457 00:21:11,006 --> 00:21:13,172 Active for 47 minutes and then they just die? 458 00:21:13,174 --> 00:21:15,241 Not dead. Dormant, maybe. 459 00:21:15,243 --> 00:21:16,676 Then why shut down? 460 00:21:16,678 --> 00:21:18,177 I don't know. 461 00:21:18,179 --> 00:21:19,679 I don't know. 462 00:21:19,681 --> 00:21:21,247 I need to think. I need some air. 463 00:21:21,249 --> 00:21:24,784 Who has an underground base? 464 00:21:24,786 --> 00:21:26,452 Terrible ventilation! 465 00:21:30,878 --> 00:21:33,012 The moment they arrived, I should've made sure 466 00:21:33,014 --> 00:21:34,380 they were collected and burned. 467 00:21:34,382 --> 00:21:35,715 That is what I should've done. 468 00:21:35,717 --> 00:21:36,716 How? 469 00:21:36,718 --> 00:21:38,651 Nobody would've listened. 470 00:21:40,353 --> 00:21:42,887 You're thinking of stopping, aren't you? 471 00:21:42,889 --> 00:21:43,733 You and Rory. 472 00:21:43,734 --> 00:21:45,434 No, no, I mean, we haven't made a decision. 473 00:21:45,436 --> 00:21:47,670 But you're considering it. 474 00:21:47,672 --> 00:21:48,671 Maybe. 475 00:21:48,673 --> 00:21:50,106 I don't know. 476 00:21:50,108 --> 00:21:51,607 We don't know. 477 00:21:51,609 --> 00:21:53,709 Well, our lives have changed so much. 478 00:21:53,711 --> 00:21:56,879 There was a time -- there were years -- 479 00:21:56,881 --> 00:21:59,548 when I couldn't live without you. 480 00:21:59,550 --> 00:22:02,017 Um, when just the whole everyday thing 481 00:22:02,019 --> 00:22:03,886 would drive me crazy. 482 00:22:03,888 --> 00:22:05,588 But since you dropped us back here, 483 00:22:05,590 --> 00:22:07,089 since you gave us this house, 484 00:22:07,091 --> 00:22:08,591 you know, we've built a life. 485 00:22:08,593 --> 00:22:10,793 But I don't know if I can have both. 486 00:22:10,795 --> 00:22:11,794 Why? 487 00:22:11,796 --> 00:22:13,629 Because they pull at each other. 488 00:22:13,631 --> 00:22:16,832 Because they pull at me and because the traveling 489 00:22:16,834 --> 00:22:18,167 is starting to feel like running away. 490 00:22:18,169 --> 00:22:19,535 That's not what it is. 491 00:22:19,537 --> 00:22:20,903 Oh, come on, look at you. 492 00:22:20,905 --> 00:22:22,905 Four days in a lounge and you go crazy. 493 00:22:22,907 --> 00:22:24,406 I'm not running away. 494 00:22:24,408 --> 00:22:26,942 This is one corner of one country, 495 00:22:26,944 --> 00:22:28,377 in one continent on one planet 496 00:22:28,379 --> 00:22:29,812 that's a corner of a galaxy, 497 00:22:29,814 --> 00:22:31,247 that's a corner of a universe 498 00:22:31,249 --> 00:22:32,748 that is forever growing and shrinking 499 00:22:32,750 --> 00:22:34,250 and creating and destroying and never 500 00:22:34,252 --> 00:22:36,118 remaining the same for a single millisecond 501 00:22:36,120 --> 00:22:39,588 and there is so much, so much, to see, Amy. 502 00:22:39,590 --> 00:22:44,493 Because it goes so fast. 503 00:22:44,495 --> 00:22:47,163 I'm not running away from things. 504 00:22:47,165 --> 00:22:49,431 I'm running to them, before they flare 505 00:22:49,433 --> 00:22:51,567 and fade forever. 506 00:22:54,337 --> 00:22:56,438 It's all right. 507 00:22:56,440 --> 00:22:58,707 Our lives won't run the same. 508 00:22:58,709 --> 00:23:02,077 They can't. 509 00:23:02,079 --> 00:23:04,413 One day, soon, maybe, 510 00:23:04,415 --> 00:23:07,550 you'll stop. 511 00:23:07,552 --> 00:23:10,519 I've known for a while. 512 00:23:10,521 --> 00:23:13,989 Then why do you keep coming back for us? 513 00:23:13,991 --> 00:23:18,594 Because you were the first. 514 00:23:18,596 --> 00:23:21,764 The first face this face saw. 515 00:23:21,766 --> 00:23:24,733 And you were seared onto my hearts. 516 00:23:24,735 --> 00:23:27,002 Amelia Pond. 517 00:23:27,004 --> 00:23:29,538 You always will be. 518 00:23:29,540 --> 00:23:33,442 I'm running to you and Rory 519 00:23:33,444 --> 00:23:36,178 before you 520 00:23:36,180 --> 00:23:38,347 fade from me. 521 00:23:43,453 --> 00:23:45,287 Don't be nice to me. 522 00:23:45,289 --> 00:23:46,789 I don't want you to be nice to me. 523 00:23:46,791 --> 00:23:48,457 Yeah, you do, Pond. 524 00:23:48,459 --> 00:23:50,259 And you always get what you want. 525 00:23:52,495 --> 00:23:53,529 They got what they wanted. 526 00:23:53,531 --> 00:23:55,030 What? Who did? The cubes. 527 00:23:55,032 --> 00:23:56,899 That's why they stopped. Come on. 528 00:23:56,901 --> 00:23:58,300 Kate? 529 00:23:58,302 --> 00:24:00,369 Before they shut down, they scanned everything, 530 00:24:00,371 --> 00:24:01,870 from your medical limits 531 00:24:01,872 --> 00:24:03,372 to your military response patterns. 532 00:24:03,374 --> 00:24:04,873 They made a complete assessment 533 00:24:04,875 --> 00:24:08,277 of planet Earth and its inhabitants. 534 00:24:08,279 --> 00:24:10,045 That's what the surge of activity was. 535 00:24:10,047 --> 00:24:12,414 Problem with the power? 536 00:24:12,416 --> 00:24:15,050 Not possible. We've got backups. 537 00:24:15,052 --> 00:24:16,752 Hmm. 538 00:24:22,559 --> 00:24:23,559 Doctor. 539 00:24:23,561 --> 00:24:24,827 Look. 540 00:24:26,330 --> 00:24:27,696 What? 541 00:24:27,698 --> 00:24:29,198 Why do they all say "7"? 542 00:24:29,200 --> 00:24:30,799 Seven. What's important about seven? 543 00:24:30,801 --> 00:24:32,301 Seven wonders of the world. 544 00:24:32,303 --> 00:24:33,902 Seven streams of the River Ota. 545 00:24:33,904 --> 00:24:36,705 Seven sides of a cube. 546 00:24:36,707 --> 00:24:38,274 A cube has 6 sides. 547 00:24:38,276 --> 00:24:40,509 Not if you count the inside. 548 00:24:48,518 --> 00:24:49,885 It has to be a countdown. 549 00:24:49,887 --> 00:24:51,253 Not in minutes. 550 00:24:51,255 --> 00:24:52,755 Why would it be minutes, Kate? 551 00:24:52,757 --> 00:24:54,490 We have to get humanity away from those cubes. 552 00:24:54,492 --> 00:24:56,325 God knows what they'll do, if they hit zero. 553 00:24:56,327 --> 00:24:57,893 Get the information out any way you can: 554 00:24:57,895 --> 00:24:59,395 news channels, web sites, radio, text messages. 555 00:24:59,397 --> 00:25:02,464 People have to know that the cubes are dangerous. 556 00:25:02,466 --> 00:25:03,966 Okay, but why is it starting now? 557 00:25:03,968 --> 00:25:06,368 I mean, the cubes arrived months ago. Why wait this long? 558 00:25:06,370 --> 00:25:07,870 Because they're clever. 559 00:25:07,872 --> 00:25:09,438 Allow people enough time to collect them, 560 00:25:09,440 --> 00:25:11,307 take them in to their homes, their lives. 561 00:25:11,309 --> 00:25:13,342 Humans, the great early adopters. 562 00:25:13,344 --> 00:25:14,843 And then wham! 563 00:25:14,845 --> 00:25:16,945 Profile every inch of Earth's existence. 564 00:25:16,947 --> 00:25:18,280 Discover how best to attack us. 565 00:25:18,282 --> 00:25:20,049 Get that information out any way you can. Go. 566 00:25:20,051 --> 00:25:22,117 Right, every cube was activated. 567 00:25:22,119 --> 00:25:24,720 There must be signals, energy fluctuations 568 00:25:24,722 --> 00:25:26,322 on a colossal scale. 569 00:25:26,324 --> 00:25:28,424 There must be some trace. 570 00:25:28,426 --> 00:25:29,725 There can't not be. 571 00:25:29,727 --> 00:25:31,760 We need to think of all the variables, 572 00:25:31,762 --> 00:25:34,063 all the possibilities, okay? Go go go go go! 573 00:25:34,065 --> 00:25:36,298 This is a national security alert. 574 00:25:36,300 --> 00:25:38,567 The government advises that members of the public 575 00:25:38,569 --> 00:25:40,669 dispose of all cubes. 576 00:25:40,671 --> 00:25:43,105 If there are cubes inside your house, 577 00:25:43,107 --> 00:25:44,707 remove them immediately. 578 00:25:44,709 --> 00:25:47,076 Right, get them out of the building. 579 00:25:47,078 --> 00:25:49,478 Just away from here, as far as you can. 580 00:25:49,480 --> 00:25:52,981 And get back here before it hits zero. 581 00:25:52,983 --> 00:25:54,149 Dad, 582 00:25:54,151 --> 00:25:55,651 could you go and get me 583 00:25:55,653 --> 00:25:57,152 a box of tape for dressings? 584 00:25:57,154 --> 00:25:58,654 It's just the cupboard round the corner. 585 00:25:58,656 --> 00:25:59,888 Yes, boss. 586 00:26:12,469 --> 00:26:14,903 Sorry, excuse me. 587 00:26:14,905 --> 00:26:18,741 I'm looking for the supplies cupboard. 588 00:26:18,743 --> 00:26:20,075 I said, 589 00:26:20,077 --> 00:26:24,380 "I'm looking for the supplies cupboard." 590 00:26:32,756 --> 00:26:34,656 Have you seen my dad? No, sorry. 591 00:26:41,464 --> 00:26:42,965 Hey. 592 00:26:42,967 --> 00:26:44,600 Dad. 593 00:26:44,602 --> 00:26:45,601 Hey! 594 00:26:48,204 --> 00:26:50,172 Hey! 595 00:27:30,418 --> 00:27:31,985 Doctor, please, you don't have to do this. 596 00:27:32,272 --> 00:27:34,266 She's right. You don't have to be in there. 597 00:27:34,270 --> 00:27:36,811 We can do this remotely. Remotely isn't my style. 598 00:27:37,412 --> 00:27:38,744 See you after. 599 00:28:30,964 --> 00:28:33,332 Geronimo. 600 00:28:33,334 --> 00:28:36,569 What's happening? 601 00:28:44,144 --> 00:28:46,011 Well, what's in there? 602 00:28:46,013 --> 00:28:48,514 There is nothing in here. 603 00:28:48,516 --> 00:28:50,282 Well, that's good? You know, 604 00:28:50,284 --> 00:28:52,785 it's not bombs, it's not aliens. 605 00:28:52,787 --> 00:28:55,688 Why? Why is there nothing inside? Why? 606 00:28:55,690 --> 00:28:57,390 It doesn't make any sense! 607 00:28:59,686 --> 00:29:01,454 Glasses, is it the same? 608 00:29:01,515 --> 00:29:02,896 Is it the same all around the world? 609 00:29:02,897 --> 00:29:04,329 They're empty. We're safe. Right? 610 00:29:04,331 --> 00:29:06,899 No. No no no no. We are very far from safe. 611 00:29:06,901 --> 00:29:08,200 All along, every action has been deliberate. 612 00:29:08,202 --> 00:29:09,568 Why draw attention to the cubes, 613 00:29:09,570 --> 00:29:11,904 if they don't contain anything? 614 00:29:11,906 --> 00:29:13,205 Doctor, look. 615 00:29:13,207 --> 00:29:15,687 They're CCTV feeds from across the world, 616 00:29:16,216 --> 00:29:18,416 showing the same people are dying. 617 00:29:18,418 --> 00:29:19,918 No. What? They can't be dying. How? 618 00:29:19,920 --> 00:29:22,331 - How are they dying? - I want information 619 00:29:22,431 --> 00:29:24,164 on how people are being affected. 620 00:29:24,166 --> 00:29:25,932 The cubes 621 00:29:25,934 --> 00:29:27,200 brought people close together. 622 00:29:27,202 --> 00:29:28,768 They opened and -- 623 00:29:28,770 --> 00:29:30,370 ah! Agh! Agh! 624 00:29:30,372 --> 00:29:32,105 Doctor, what's the matter? 625 00:29:32,107 --> 00:29:34,908 Uh! Ah! I don't know! 626 00:29:34,910 --> 00:29:36,409 Posters are logging a global surge 627 00:29:36,411 --> 00:29:37,777 in heart failure, cardiac arrest. 628 00:29:37,779 --> 00:29:40,447 That's it. Ah! Ah! Oh. Only one heart. 629 00:29:40,449 --> 00:29:42,048 Other one's not working. 630 00:29:42,050 --> 00:29:43,283 Okay! I'm going to get you to the hospital. 631 00:29:43,285 --> 00:29:45,819 No no no no no! Just a second. 632 00:29:45,821 --> 00:29:47,287 Turn around, turn around, turn around. 633 00:29:47,289 --> 00:29:48,421 Come, show me. 634 00:29:48,423 --> 00:29:50,090 10 seconds after the cubes opened. 635 00:29:50,092 --> 00:29:51,591 Show me the patterns in their electrical current. 636 00:29:53,694 --> 00:29:54,861 See? 637 00:29:54,863 --> 00:29:56,663 No! Yes, the power cut. 638 00:29:56,665 --> 00:29:58,431 They sucked the power and then -- 639 00:29:58,433 --> 00:29:59,933 aah! They're signal boxes! 640 00:29:59,935 --> 00:30:01,334 People -- wham! 641 00:30:01,336 --> 00:30:02,836 Pure electrical surge out of the cube, 642 00:30:02,838 --> 00:30:04,337 targeted at the nearest human heart. 643 00:30:04,339 --> 00:30:06,973 The heart! An organ powered 644 00:30:06,975 --> 00:30:08,408 by electrical current, short-circuited. 645 00:30:08,410 --> 00:30:09,909 How to destroy a human? 646 00:30:09,911 --> 00:30:11,411 Go for the heart. 647 00:30:11,413 --> 00:30:13,747 Ow! Crikey Moses! 648 00:30:13,749 --> 00:30:15,917 Doctor, the scan you set running. 649 00:30:15,918 --> 00:30:19,086 The transmitter locations. It's found them. 650 00:30:19,088 --> 00:30:21,121 Oh, look at them all, pulsing, bold as brass. 651 00:30:21,123 --> 00:30:23,790 Seven of them, all across the world. 652 00:30:23,792 --> 00:30:25,792 Ow! Seven stations, seven minutes. 653 00:30:25,794 --> 00:30:27,094 Why is that important? 654 00:30:27,096 --> 00:30:28,195 Ah-aaah! 655 00:30:28,197 --> 00:30:30,964 Ha ha ha ow! Ow! 656 00:30:30,966 --> 00:30:33,033 How do you people manage one heart? 657 00:30:33,035 --> 00:30:34,635 It is pitiful! 658 00:30:34,637 --> 00:30:36,803 The wormhole. 659 00:30:36,805 --> 00:30:38,505 Bridging two dimensions. 660 00:30:38,507 --> 00:30:40,607 Seven of them, hitched on to this planet. 661 00:30:40,609 --> 00:30:42,676 But -- but -- but where's the closest one? 662 00:30:42,678 --> 00:30:44,111 Glasses, zoom in. 663 00:30:46,547 --> 00:30:49,449 That's the hospital where Rory works. 664 00:30:57,725 --> 00:31:00,060 Dad. Dad! 665 00:31:02,764 --> 00:31:04,197 Just get away from him. 666 00:31:06,734 --> 00:31:09,069 How many deaths have been recorded? 667 00:31:09,071 --> 00:31:11,405 We don't know. We think it could be 668 00:31:11,407 --> 00:31:13,840 a third of the population. 669 00:31:14,063 --> 00:31:15,963 Kate, I have to find the wormhole. 670 00:31:15,965 --> 00:31:17,665 But the attacks could still happen. 671 00:31:17,667 --> 00:31:20,443 Tell the world. Tell them how to deal this. 672 00:31:20,509 --> 00:31:22,008 The world needs your leadership right now. 673 00:31:22,010 --> 00:31:23,121 I'll do my best. 674 00:31:23,122 --> 00:31:24,191 Yeah, of course you will. 675 00:31:24,192 --> 00:31:26,026 Good luck. Kate -- 676 00:31:26,028 --> 00:31:27,827 ahh! Agh! 677 00:31:27,829 --> 00:31:29,396 Okay, how long are you going to last 678 00:31:29,398 --> 00:31:30,897 with only one heart? 679 00:31:30,899 --> 00:31:32,399 Not much longer. 680 00:31:32,401 --> 00:31:34,634 I need to locate the wormhole portal. 681 00:31:36,838 --> 00:31:39,372 Hello. Hello! Oh. 682 00:31:39,374 --> 00:31:41,708 Hello. 683 00:31:41,710 --> 00:31:44,444 You are giving off some very strange signals. 684 00:31:46,180 --> 00:31:47,847 Oh, my God. 685 00:31:47,849 --> 00:31:49,783 Outlier droid 686 00:31:49,785 --> 00:31:51,051 monitoring everything. 687 00:31:51,053 --> 00:31:53,887 If I shut her down, I can -- 688 00:31:57,192 --> 00:31:58,191 Ah. 689 00:31:58,193 --> 00:32:00,493 It's all right. It's all right. 690 00:32:00,495 --> 00:32:01,995 Amy, I can't, Amy! I can't do it. 691 00:32:01,997 --> 00:32:04,731 I need both hearts. Ah! Aah! 692 00:32:04,733 --> 00:32:06,032 Agh! 693 00:32:06,034 --> 00:32:07,300 Ah! Anh! 694 00:32:07,302 --> 00:32:09,436 Ah! Ahhh! 695 00:32:09,438 --> 00:32:10,670 All right, 696 00:32:10,672 --> 00:32:11,771 desperate measures. 697 00:32:11,773 --> 00:32:13,540 What? No! No no no no. 698 00:32:13,542 --> 00:32:15,675 That won't work. I'm a Time Lord! 699 00:32:15,677 --> 00:32:16,676 Ah, Amy! 700 00:32:16,678 --> 00:32:18,278 All right, 701 00:32:18,280 --> 00:32:19,846 clear! 702 00:32:19,848 --> 00:32:20,847 Ooh! 703 00:32:23,385 --> 00:32:25,452 Ooh! Ooh! 704 00:32:25,454 --> 00:32:28,054 Welcome back, Lefty. 705 00:32:28,056 --> 00:32:29,556 Whoa-hoa! 706 00:32:29,558 --> 00:32:31,157 Two hearts. Whoo! 707 00:32:31,159 --> 00:32:33,426 Back in the game. 708 00:32:35,463 --> 00:32:36,930 Never do that to me again. 709 00:32:40,669 --> 00:32:42,836 Oh, portal to another dimension 710 00:32:42,838 --> 00:32:44,337 in a goods lift? 711 00:32:45,340 --> 00:32:47,207 The energy signals converge here. 712 00:32:47,209 --> 00:32:48,742 Does seem a bit cramped, though. 713 00:33:07,028 --> 00:33:09,496 Through the looking- glass, Amelia. 714 00:33:15,107 --> 00:33:16,340 Where are we? 715 00:33:16,341 --> 00:33:17,840 We're in orbit. 716 00:33:17,842 --> 00:33:19,141 One dimension to the left. 717 00:33:19,143 --> 00:33:20,843 Rory! 718 00:33:20,845 --> 00:33:22,178 Seborean smelling salts. 719 00:33:22,180 --> 00:33:24,213 Outlawed in seven galaxies. 720 00:33:24,215 --> 00:33:25,481 Whoa-hoa! 721 00:33:25,483 --> 00:33:27,183 Whoa! What kind of a welcome 722 00:33:27,185 --> 00:33:28,684 do you call that? 723 00:33:28,686 --> 00:33:30,052 Get them out of here. You too. Now. 724 00:33:30,054 --> 00:33:31,687 What are you going to do?! 725 00:33:31,689 --> 00:33:34,257 Absolutely no idea. Get him through the portal. 726 00:33:35,260 --> 00:33:36,859 Whoa! 727 00:33:36,861 --> 00:33:39,262 So many of them, 728 00:33:39,264 --> 00:33:41,297 crawling the planet, 729 00:33:41,299 --> 00:33:44,534 seeping into every corner. 730 00:33:58,015 --> 00:34:01,183 It's not possible. 731 00:34:04,221 --> 00:34:06,422 I thought the Shakri were a myth. 732 00:34:06,424 --> 00:34:08,090 A myth to keep the young of Gallifrey 733 00:34:08,092 --> 00:34:09,592 in their place. 734 00:34:09,594 --> 00:34:13,462 The Shakri exist in all of time 735 00:34:13,464 --> 00:34:15,565 and none. 736 00:34:15,567 --> 00:34:19,402 We travel alone and together. 737 00:34:19,404 --> 00:34:21,470 The Seven. 738 00:34:21,472 --> 00:34:23,706 The Shakri craft, connected to Earth 739 00:34:23,708 --> 00:34:25,708 through 7 portals in 7 minutes. 740 00:34:25,710 --> 00:34:27,209 Ah, but why? 741 00:34:27,211 --> 00:34:31,948 Serving the word of the Tally. 742 00:34:31,950 --> 00:34:34,283 Why the cubes? 743 00:34:34,285 --> 00:34:35,818 Why Earth? 744 00:34:35,820 --> 00:34:37,053 Not Earth -- 745 00:34:37,055 --> 00:34:38,554 Humanity. 746 00:34:38,556 --> 00:34:41,791 The Shakri will halt the human plague 747 00:34:41,793 --> 00:34:43,559 before the spread. 748 00:34:43,561 --> 00:34:46,862 Erase humanity before it colonizes space. 749 00:34:51,802 --> 00:34:54,070 We thought the cubes were an invasion, 750 00:34:54,072 --> 00:34:55,871 the start of war. 751 00:34:58,443 --> 00:35:01,210 The human contagion only! 752 00:35:01,212 --> 00:35:04,513 Must be eliminated. 753 00:35:04,515 --> 00:35:07,416 Who are you calling a contagion? 754 00:35:07,418 --> 00:35:09,485 Oi! Didn't I tell you two to go? 755 00:35:09,487 --> 00:35:10,920 You should've learnt, by now. 756 00:35:10,922 --> 00:35:12,622 Yeah, and what is this "Tally," anyway? 757 00:35:12,624 --> 00:35:14,523 Some people call it "Judgment Day." 758 00:35:14,525 --> 00:35:16,025 Or "the Reckoning." 759 00:35:16,027 --> 00:35:17,526 Don't you know? 760 00:35:17,528 --> 00:35:19,395 I've never wanted to find out. 761 00:35:19,397 --> 00:35:20,997 Before the Closure, 762 00:35:20,999 --> 00:35:22,598 there is the Tally. 763 00:35:22,600 --> 00:35:25,301 The Shakri serves the Tally! 764 00:35:25,303 --> 00:35:28,237 The pest controllers of the universe. 765 00:35:28,239 --> 00:35:30,006 That's how the tales went, isn't it? 766 00:35:30,008 --> 00:35:31,574 Wow, that's a seriously weird 767 00:35:31,576 --> 00:35:32,908 bedtime story. 768 00:35:32,910 --> 00:35:34,644 You can talk -- wolf in 769 00:35:34,646 --> 00:35:36,512 your grandmother's nightdress? 770 00:35:36,514 --> 00:35:38,914 So! Here you are, 771 00:35:38,916 --> 00:35:40,850 depositing slug pellets 772 00:35:40,852 --> 00:35:43,519 all over the Earth, 773 00:35:43,521 --> 00:35:46,489 made attractive so humans will collect them, 774 00:35:46,491 --> 00:35:50,793 hoping to find something beautiful inside. 775 00:35:50,795 --> 00:35:52,928 Because that's what they are. 776 00:35:52,930 --> 00:35:56,032 Not pests or plague -- creatures of hope, 777 00:35:56,034 --> 00:35:57,533 forever building and reaching. 778 00:35:57,535 --> 00:35:59,035 Making mistakes, of course, 779 00:35:59,037 --> 00:36:01,637 every life form does, but -- but -- they learn. 780 00:36:01,639 --> 00:36:03,139 And they strive for greater 781 00:36:03,141 --> 00:36:04,540 and they achieve it. 782 00:36:07,611 --> 00:36:11,947 You want a tally? 783 00:36:11,949 --> 00:36:14,116 Put their achievements against their failings, 784 00:36:14,118 --> 00:36:15,618 through the whole of time. 785 00:36:15,620 --> 00:36:18,521 I will back humanity against the Shakri 786 00:36:18,523 --> 00:36:19,755 every time. 787 00:36:21,726 --> 00:36:26,562 The Tally! Must be met. 788 00:36:26,564 --> 00:36:28,097 The second wave will be released. 789 00:36:28,099 --> 00:36:30,900 What does that mean? 790 00:36:30,902 --> 00:36:32,968 It's going to release more cubes 791 00:36:32,970 --> 00:36:34,637 to kill more people. 792 00:36:34,639 --> 00:36:36,138 Tell the Secretary General it's not just 793 00:36:36,140 --> 00:36:37,840 hospitals and equipment, it's people. 794 00:36:37,842 --> 00:36:40,609 Our best hope now is each other. 795 00:36:40,611 --> 00:36:42,311 The human plague, 796 00:36:42,313 --> 00:36:44,980 breeding and fighting. 797 00:36:44,982 --> 00:36:52,321 And, when cornered, their rage to destroy. 798 00:36:52,323 --> 00:36:54,323 You're too late, Doctor. 799 00:36:54,325 --> 00:36:56,959 The Tally 800 00:36:56,961 --> 00:36:59,528 shall be met. 801 00:36:59,530 --> 00:37:00,563 He's gone? 802 00:37:00,565 --> 00:37:02,064 He was never really here. 803 00:37:02,066 --> 00:37:04,066 Just the ship's automated interface. 804 00:37:04,068 --> 00:37:05,935 Like a talking propaganda poster. 805 00:37:08,438 --> 00:37:09,939 I can stop the second wave. 806 00:37:09,941 --> 00:37:11,874 I can disconnect all the Shakri craft from their portals, 807 00:37:11,876 --> 00:37:13,676 leave them drifting in the dark space. 808 00:37:13,678 --> 00:37:15,878 Ah, but all those people who were near the cubes, 809 00:37:15,880 --> 00:37:17,379 so many of them will have died. 810 00:37:17,381 --> 00:37:18,914 I restarted one of your hearts. 811 00:37:18,916 --> 00:37:20,416 You'd need mass defibrillation. 812 00:37:20,418 --> 00:37:22,718 Of course. Ah, beautiful. 813 00:37:22,720 --> 00:37:24,186 But, Ponds, Ponds, 814 00:37:24,188 --> 00:37:25,688 we're going to go one better than that. 815 00:37:25,690 --> 00:37:28,591 The Shakri used the cubes to turn people's hearts off. 816 00:37:28,593 --> 00:37:31,393 Bingo! We're going to use them to turn them back on again. 817 00:37:31,395 --> 00:37:32,895 Will that work? 818 00:37:32,897 --> 00:37:34,230 Well, creatures of hope. 819 00:37:34,232 --> 00:37:35,865 Has to. 820 00:37:42,005 --> 00:37:43,239 30 seconds. 821 00:37:43,241 --> 00:37:45,107 Don't let me down, cubes. 822 00:37:45,109 --> 00:37:46,609 You're working for me, now. 823 00:37:50,280 --> 00:37:51,781 Oh, dear. All those cubes. 824 00:37:51,783 --> 00:37:53,716 There's going to be a terrible wave of energy 825 00:37:53,718 --> 00:37:57,019 ricocheting around here, any second. 826 00:37:57,021 --> 00:37:58,654 Run. 827 00:37:58,656 --> 00:38:01,056 I'm going to miss this. 828 00:38:01,058 --> 00:38:03,492 Aaaah! 829 00:38:03,494 --> 00:38:04,827 Ooh! 830 00:38:13,136 --> 00:38:16,071 Emergency hospitals and field units 831 00:38:16,073 --> 00:38:18,140 are working at full capacity around the world 832 00:38:18,142 --> 00:38:20,242 as millions of survivors of cardiac arrest 833 00:38:20,244 --> 00:38:21,877 are nursed back to health 834 00:38:21,879 --> 00:38:23,979 after an unprecedented night 835 00:38:23,981 --> 00:38:25,614 across the globe. 836 00:38:27,784 --> 00:38:30,085 You -- 837 00:38:30,087 --> 00:38:32,888 you really are as remarkable as dad said. 838 00:38:35,992 --> 00:38:37,259 Thank you. 839 00:38:37,261 --> 00:38:39,728 My! A kiss from a Lethbridge-Stewart. 840 00:38:39,730 --> 00:38:41,463 That is new. 841 00:38:41,465 --> 00:38:43,332 Oh, dear. I'm late for dinner. 842 00:38:44,935 --> 00:38:46,101 Ah. 843 00:38:57,381 --> 00:38:59,248 Mmm, dear me. 844 00:38:59,250 --> 00:39:01,183 I'd better get going. Things to do. 845 00:39:01,185 --> 00:39:04,653 Worlds to save, swings to... 846 00:39:04,655 --> 00:39:06,689 swing on. 847 00:39:12,729 --> 00:39:15,698 Look, I know, you both have lives here, 848 00:39:15,700 --> 00:39:17,199 beautiful, messy lives. 849 00:39:17,201 --> 00:39:20,502 That is what makes you so fabulously 850 00:39:20,504 --> 00:39:21,804 human. 851 00:39:21,806 --> 00:39:23,873 You don't want to give them up. 852 00:39:23,875 --> 00:39:25,741 I understand. 853 00:39:25,743 --> 00:39:27,743 Actually, it's you they can't give up, Doctor. 854 00:39:29,980 --> 00:39:32,414 And I don't think they should. 855 00:39:32,416 --> 00:39:34,650 Go with him. 856 00:39:34,652 --> 00:39:37,553 Go save every world you can find. 857 00:39:37,555 --> 00:39:39,054 Who else has that chance? 858 00:39:39,056 --> 00:39:42,758 Life will still be here. 859 00:39:42,760 --> 00:39:44,693 You can come, Brian. 860 00:39:44,695 --> 00:39:48,163 Somebody's got to water the plants. 861 00:39:48,165 --> 00:39:50,933 Just bring them back safe. 862 00:39:50,935 --> 00:39:53,135 So that was the year of the slow invasion, 863 00:39:53,137 --> 00:39:54,637 when the Earth got cubed 864 00:39:54,639 --> 00:39:56,138 and the Doctor came to stay. 865 00:39:56,140 --> 00:39:58,274 It was also when we realized something 866 00:39:58,276 --> 00:40:00,576 the Shakri never understood, 867 00:40:00,578 --> 00:40:02,878 what "cubed" actually means: 868 00:40:02,880 --> 00:40:05,347 The power of three. 869 00:40:05,372 --> 00:40:09,372 == sync, corrected by elderman == 870 00:40:17,429 --> 00:40:19,949 You don't believe that statues can move. 871 00:40:19,949 --> 00:40:22,901 And you're right, they can't. When you're looking. 872 00:40:23,589 --> 00:40:24,963 New York is policed by Angels. 873 00:40:24,988 --> 00:40:27,575 Every time you try to escape, you get zapped back in time. 874 00:40:27,669 --> 00:40:29,189 The city that never sleeps. 875 00:40:29,189 --> 00:40:31,269 The Angels will come, and... 876 00:40:31,269 --> 00:40:32,789 I think they're coming for you. 877 00:40:32,789 --> 00:40:35,789 Placing someone back in time creates time energy, 878 00:40:35,789 --> 00:40:38,829 and that is what the Angels feed on. 879 00:40:40,869 --> 00:40:43,549 What the hell are you doing?! 880 00:40:43,549 --> 00:40:45,349 Any ideas? Run!