1
00:00:14,913 --> 00:00:16,047
Ugh!
2
00:00:36,001 --> 00:00:37,435
Oh, my stars.
3
00:00:37,437 --> 00:00:38,836
Are you all right?
4
00:00:38,838 --> 00:00:41,406
Yeah, I'm fine.
5
00:00:59,291 --> 00:01:01,192
So I've got
something for you.
6
00:01:01,194 --> 00:01:02,193
What?
7
00:01:07,966 --> 00:01:10,501
You kept it?
Of course I kept it.
8
00:01:10,503 --> 00:01:11,769
Why?
9
00:01:11,771 --> 00:01:14,372
Because this exact
leaf had to grow
10
00:01:14,374 --> 00:01:16,374
in that exact way,
in that exact place,
11
00:01:16,376 --> 00:01:18,075
so that precise wind
could tear it
12
00:01:18,077 --> 00:01:20,077
from that
precise branch
13
00:01:20,079 --> 00:01:23,214
and make it fly
into this exact face
14
00:01:23,216 --> 00:01:25,249
at that exact moment.
15
00:01:25,251 --> 00:01:28,553
And if just one of those
tiny, little things
16
00:01:28,555 --> 00:01:31,055
never happened,
17
00:01:31,057 --> 00:01:33,157
I'd never have
met ya.
18
00:01:35,494 --> 00:01:36,861
Which makes this
19
00:01:36,863 --> 00:01:39,597
the most important leaf
in human history.
20
00:01:58,485 --> 00:01:59,851
There!
21
00:01:59,853 --> 00:02:01,152
There!
22
00:02:01,154 --> 00:02:02,653
Go on, kick it.
23
00:02:04,357 --> 00:02:06,624
Oh, my stars!
Are you all right?
24
00:02:06,626 --> 00:02:08,526
Fine. Marvelous.
25
00:02:08,528 --> 00:02:09,660
Refulgent.
26
00:02:09,662 --> 00:02:11,662
Possibly a touch
embarrassed.
27
00:02:11,664 --> 00:02:13,331
That's not dangerous, is it?
What's not?
28
00:02:13,333 --> 00:02:14,699
Embarrassment.
29
00:02:14,701 --> 00:02:15,933
Not usually.
Not to my knowledge.
30
00:02:15,935 --> 00:02:18,603
Good, hey?
Phew!
31
00:02:18,605 --> 00:02:20,238
So sorry. She wants
to be Bryan Robson.
32
00:02:20,240 --> 00:02:21,939
No worries.
My fault.
33
00:02:21,941 --> 00:02:24,342
No harm done.
34
00:02:24,344 --> 00:02:26,043
Hello, there.
35
00:02:26,045 --> 00:02:28,913
Clara.
Ah.
36
00:02:28,915 --> 00:02:30,648
Hello, there,
Clara.
37
00:03:06,685 --> 00:03:08,352
She's just a girl.
38
00:03:08,354 --> 00:03:09,754
How can she be?
39
00:03:09,756 --> 00:03:11,489
She can't be!
40
00:03:11,491 --> 00:03:13,324
She is!
41
00:03:13,326 --> 00:03:14,659
She can't be!
42
00:03:17,062 --> 00:03:20,531
She's not possible!
43
00:03:20,743 --> 00:03:24,743
♪ Dr. Who 7x07 ♪
The Rings of Akhaten
Original Air Date on April 6, 201
44
00:03:24,768 --> 00:03:29,768
== sync, corrected by elderman ==
45
00:03:29,793 --> 00:03:53,783
♪
46
00:04:10,016 --> 00:04:13,918
So we're moving,
through actual time.
47
00:04:13,920 --> 00:04:16,487
So what's it made of?
48
00:04:16,489 --> 00:04:17,755
Time.
49
00:04:17,757 --> 00:04:19,090
I mean, if you can just
row right through it,
50
00:04:19,092 --> 00:04:20,391
it's got to be made of
stuff, like jam's
51
00:04:20,393 --> 00:04:21,759
made of strawberries.
So what's made of?
52
00:04:21,761 --> 00:04:24,195
Well, not strawberries,
no. No no no.
53
00:04:24,197 --> 00:04:26,497
That would be
unacceptable.
54
00:04:26,499 --> 00:04:28,799
And we can go
anywhere.
55
00:04:28,801 --> 00:04:30,434
Within reason. Well,
I say "reason"...
56
00:04:30,436 --> 00:04:31,936
So we could go
backwards in time.
57
00:04:31,938 --> 00:04:33,437
And space, yes.
And forwards in time.
58
00:04:33,439 --> 00:04:34,939
And space, totally.
59
00:04:34,941 --> 00:04:37,208
So where do you
want to go, hey?
60
00:04:37,210 --> 00:04:41,178
What do you want
to see?
61
00:04:41,180 --> 00:04:42,480
I don't know. Do you know
when somebody asks you
62
00:04:42,482 --> 00:04:44,715
"What's your favorite
book?" And, straightaway,
63
00:04:44,717 --> 00:04:46,817
you forget every single
book that you've ever read?
64
00:04:46,819 --> 00:04:48,052
No, totally not.
65
00:04:48,054 --> 00:04:50,054
Well, it's a thing
that...happens.
66
00:04:50,056 --> 00:04:51,422
And? Back
to the question.
67
00:04:51,424 --> 00:04:54,158
Okay. So...
68
00:04:54,160 --> 00:04:56,227
So...So...
69
00:04:58,764 --> 00:05:01,799
So, I'd like to see --
I would like to see --
70
00:05:01,801 --> 00:05:05,903
what I would like
to see is...
71
00:05:05,905 --> 00:05:08,539
Something awesome.
72
00:05:17,416 --> 00:05:21,619
Now, can you feel the
light on your eyelids?
73
00:05:21,621 --> 00:05:23,988
Mm-hmm.
74
00:05:23,990 --> 00:05:27,558
That is the light
of an alien sun.
75
00:05:27,560 --> 00:05:30,061
Forward a couple
of steps.
76
00:05:30,063 --> 00:05:33,764
Okay.
77
00:05:33,766 --> 00:05:35,166
Are you ready?
78
00:05:35,168 --> 00:05:36,167
Yes.
79
00:05:36,169 --> 00:05:37,435
No.
80
00:05:37,437 --> 00:05:38,769
Yes.
81
00:05:44,476 --> 00:05:46,077
Welcome to
82
00:05:46,079 --> 00:05:48,412
the Rings
of Akhaten.
83
00:05:53,719 --> 00:05:54,685
It's...
84
00:05:54,687 --> 00:05:56,854
Yeah, it is,
it so completely is,
85
00:05:56,856 --> 00:05:59,090
but wait, there is more.
More what?
86
00:05:59,092 --> 00:06:03,160
Wait wait wait.
In about 5, 4,
87
00:06:03,162 --> 00:06:06,397
3, 2...
88
00:06:13,171 --> 00:06:14,538
What is it?
89
00:06:14,540 --> 00:06:16,540
The Pyramid of the
Rings of Akhaten.
90
00:06:16,542 --> 00:06:18,542
It's a holy site for the
Sun-singers of Akhat.
91
00:06:18,544 --> 00:06:20,211
The who of what?
92
00:06:20,213 --> 00:06:22,980
Seven Worlds, orbiting
the same star,
93
00:06:22,982 --> 00:06:24,548
all of them sharing
the belief that
94
00:06:24,550 --> 00:06:28,385
life in the universe
originated here,
95
00:06:28,387 --> 00:06:30,721
on that planet.
All life?
96
00:06:30,723 --> 00:06:33,023
In the universe.
Did it?
97
00:06:33,025 --> 00:06:36,160
Well,
98
00:06:36,162 --> 00:06:37,962
that's what
they believe.
99
00:06:37,964 --> 00:06:39,463
It's a nice story.
100
00:06:42,000 --> 00:06:43,467
Can we see it?
101
00:06:43,469 --> 00:06:44,535
Up close.
102
00:06:57,916 --> 00:06:59,283
Ha!
103
00:07:15,100 --> 00:07:17,134
I can't pay for that!
104
00:07:17,136 --> 00:07:19,603
Where are they from?
105
00:07:19,605 --> 00:07:21,572
Oh! You know, the
local system, mostly.
106
00:07:21,574 --> 00:07:23,073
And what do I
call them?
107
00:07:23,075 --> 00:07:25,776
Well, let's see --
108
00:07:25,778 --> 00:07:28,345
ah, there go some
Panbabylonians.
109
00:07:28,347 --> 00:07:30,414
A Lugal-Irra-Kush.
110
00:07:30,416 --> 00:07:33,417
Some Lucanians.
111
00:07:33,419 --> 00:07:35,085
A Wholivu.
112
00:07:35,087 --> 00:07:37,154
Ah.
113
00:07:38,957 --> 00:07:41,625
Huh. Huh.
Huah!
114
00:07:41,627 --> 00:07:43,527
That chap's a Terraberserker
of the Cadonian Belt.
115
00:07:43,529 --> 00:07:45,062
You don't see many
of them around anymore.
116
00:07:45,064 --> 00:07:46,063
Ha-ho!
117
00:07:46,065 --> 00:07:48,132
That's
an Ultramancer!
118
00:07:48,134 --> 00:07:49,667
You know,
119
00:07:49,669 --> 00:07:51,035
I forget how much
I like it here.
120
00:07:51,037 --> 00:07:52,403
We should come here
more often.
121
00:07:52,405 --> 00:07:53,838
You've been here
before?
122
00:07:53,840 --> 00:07:56,173
Yes! Yes, yes, I came
here a long time ago
123
00:07:56,175 --> 00:07:58,142
with my granddaughter.
124
00:07:58,144 --> 00:07:59,910
Hang on!
125
00:08:01,246 --> 00:08:02,413
Whoa.
126
00:08:08,386 --> 00:08:10,020
Mmm!
127
00:08:10,022 --> 00:08:13,390
Exotic fruits
of some description.
128
00:08:13,392 --> 00:08:16,260
Right, nontoxic,
nonhallucinogenic,
129
00:08:16,262 --> 00:08:18,028
high in
free radicals
130
00:08:18,030 --> 00:08:19,763
and low in other stuff,
I shouldn't wonder.
131
00:08:19,765 --> 00:08:21,866
No?
132
00:08:21,868 --> 00:08:23,634
So why is
everyone here?
133
00:08:23,636 --> 00:08:25,603
Ah, for the Festival
of Offerings.
134
00:08:25,605 --> 00:08:28,272
Takes place every
thousand years or so,
135
00:08:28,274 --> 00:08:29,340
when the rings align.
136
00:08:29,342 --> 00:08:31,308
It's quite a big thing,
locally, like...
137
00:08:31,310 --> 00:08:33,344
Pancake Tuesday.
138
00:08:34,412 --> 00:08:35,412
Oh!
139
00:08:38,284 --> 00:08:39,850
Um, Doctor.
140
00:08:42,021 --> 00:08:44,455
What's happening?
Why's it angry?
141
00:08:44,457 --> 00:08:46,624
This isn't an "it".
It's a "she".
142
00:08:46,626 --> 00:08:48,759
Dor'een, meet Clara.
Clara, meet dor'een.
143
00:08:48,761 --> 00:08:50,160
Dor'een?
144
00:08:50,162 --> 00:08:51,829
Loose translation.
She sounds a bit grumpy,
145
00:08:51,831 --> 00:08:53,664
but she's a total love,
actually, aren't you?
146
00:08:53,666 --> 00:08:55,499
Yes, you are. You know,
actually, she's just
147
00:08:55,501 --> 00:08:58,435
asking you if we fancy
renting a moped. Rranh!
148
00:09:01,440 --> 00:09:03,007
R-r-ruff!
149
00:09:04,443 --> 00:09:06,443
So how much
does it cost?
150
00:09:06,445 --> 00:09:08,479
Not money.
Something valuable.
151
00:09:08,481 --> 00:09:11,148
Sentimental value.
A photograph,
152
00:09:11,150 --> 00:09:12,449
love letter,
something like that.
153
00:09:12,451 --> 00:09:14,585
That's what's used
fro currency here.
154
00:09:14,587 --> 00:09:15,920
Psychometry --
objects
155
00:09:15,922 --> 00:09:17,955
psychically imprinted
with their history.
156
00:09:17,957 --> 00:09:19,390
The more treasured
they are,
157
00:09:19,392 --> 00:09:20,891
the more value they hold.
That's horrible.
158
00:09:20,893 --> 00:09:22,326
It's better than using
bits of paper.
159
00:09:22,328 --> 00:09:23,694
Then you pay.
With what?
160
00:09:23,696 --> 00:09:25,062
You're
1,000 years old.
161
00:09:25,064 --> 00:09:26,563
You must have something
you care about.
162
00:09:26,565 --> 00:09:28,032
Ooh. Ha!
163
00:09:33,672 --> 00:09:34,738
Doctor!
164
00:09:36,274 --> 00:09:37,574
Doctor!
165
00:09:41,947 --> 00:09:44,348
Ooh!
166
00:09:44,350 --> 00:09:45,883
Hi.
Are you okay?
167
00:09:51,089 --> 00:09:52,589
Have you seen her?
168
00:09:52,591 --> 00:09:53,590
Who?
169
00:09:53,592 --> 00:09:55,659
The Queen of Years.
Who?
170
00:10:20,243 --> 00:10:22,344
Hello?
171
00:10:41,932 --> 00:10:43,232
Hey.
172
00:10:43,234 --> 00:10:45,334
Are you okay?
Are you lost?
173
00:11:04,587 --> 00:11:05,587
Aah!
174
00:11:17,301 --> 00:11:20,869
Are you
all right?
175
00:11:20,871 --> 00:11:23,272
What are
you doing?
176
00:11:23,274 --> 00:11:24,273
Hiding.
177
00:11:24,275 --> 00:11:26,375
Oh. Why?
178
00:11:26,377 --> 00:11:28,677
You don't know me?
179
00:11:28,679 --> 00:11:31,880
Sorry.
Actually, no.
180
00:11:31,882 --> 00:11:33,328
So why did you
follow me?
181
00:11:33,329 --> 00:11:34,930
To help.
You look lost.
182
00:11:36,587 --> 00:11:38,487
I don't
believe you.
183
00:11:41,057 --> 00:11:44,159
I've got no idea
who you might be.
184
00:11:44,161 --> 00:11:46,261
I've never been
here before.
185
00:11:46,263 --> 00:11:48,297
I've never been anywhere
like here before.
186
00:11:48,299 --> 00:11:49,998
I just saw
a little girl
187
00:11:50,000 --> 00:11:51,500
who looked like
she needed help.
188
00:11:51,502 --> 00:11:52,501
Really?
189
00:11:52,503 --> 00:11:53,702
Really really.
190
00:11:53,704 --> 00:11:56,371
Can you help me?
191
00:11:56,373 --> 00:11:58,273
That's why
I'm still here.
192
00:11:58,275 --> 00:12:00,042
Because I need
to hide.
193
00:12:03,880 --> 00:12:05,814
Merry.
194
00:12:05,816 --> 00:12:09,017
Where are you,
195
00:12:09,019 --> 00:12:10,352
Merry?
196
00:12:10,354 --> 00:12:12,854
I know
the perfect box.
197
00:12:15,258 --> 00:12:18,060
Merry.
198
00:12:18,062 --> 00:12:19,227
Merry.
199
00:12:19,229 --> 00:12:22,531
Where are you,
200
00:12:22,533 --> 00:12:24,533
Merry?
201
00:12:28,438 --> 00:12:29,705
Merry.
202
00:12:29,707 --> 00:12:32,074
Merry!
203
00:12:56,799 --> 00:12:58,533
What's this?
204
00:12:58,535 --> 00:13:01,036
A spaceshippy thing.
Timey spacey.
205
00:13:01,038 --> 00:13:02,704
It's teeny.
206
00:13:02,706 --> 00:13:04,106
You wait.
207
00:13:06,310 --> 00:13:08,143
Oh, come on.
208
00:13:08,145 --> 00:13:10,312
What's wrong?
I don't know.
209
00:13:13,316 --> 00:13:16,618
I don't think
it likes me.
210
00:13:16,620 --> 00:13:19,187
Come on!
Let me in!
211
00:13:19,189 --> 00:13:21,523
Hey! Hey,
little girl!
212
00:13:21,525 --> 00:13:23,358
My name's Merry.
213
00:13:31,100 --> 00:13:32,667
Ahem.
214
00:13:34,470 --> 00:13:36,571
So, what's
happenin'?
215
00:13:36,573 --> 00:13:38,173
Someone trying
to hurt you?
216
00:13:38,175 --> 00:13:40,709
No.
217
00:13:40,711 --> 00:13:42,210
I'm just scared.
218
00:13:42,212 --> 00:13:43,311
Of what?
219
00:13:43,313 --> 00:13:44,713
Getting it wrong.
220
00:13:44,715 --> 00:13:46,615
Okay, can you pretend
like I'm totally
221
00:13:46,617 --> 00:13:48,417
a space alien
and explain?
222
00:13:48,419 --> 00:13:50,619
I'm Merry Galel.
223
00:13:50,621 --> 00:13:53,021
Really not local,
sorry.
224
00:13:53,023 --> 00:13:55,457
The Queen of Years?
225
00:13:55,459 --> 00:13:57,359
They chose me
when I was a baby,
226
00:13:57,361 --> 00:13:58,860
the day the last
Queen of Years died.
227
00:13:58,862 --> 00:13:59,861
Okay.
228
00:13:59,863 --> 00:14:01,863
I'm the vessel
of our history.
229
00:14:01,865 --> 00:14:04,633
I know every chronicle,
every poem,
230
00:14:04,635 --> 00:14:06,234
every legend,
every song.
231
00:14:06,236 --> 00:14:09,037
Every single one?
232
00:14:09,039 --> 00:14:11,373
Bli-mey,
I hated history.
233
00:14:11,375 --> 00:14:13,108
Now, I have to sing a song
in front of everyone,
234
00:14:13,110 --> 00:14:14,476
a special song.
235
00:14:14,478 --> 00:14:17,846
I have to sing it
to a God.
236
00:14:17,848 --> 00:14:19,381
I'm really scared.
237
00:14:25,521 --> 00:14:26,922
Everyone's scared
when they're little.
238
00:14:26,924 --> 00:14:29,391
I used to be terrified
of getting lost.
239
00:14:29,393 --> 00:14:31,293
I used to have
nightmares about it.
240
00:14:31,295 --> 00:14:34,463
And then,
I got lost.
241
00:14:34,465 --> 00:14:36,565
Blackpool beach,
bank holiday Monday,
242
00:14:36,567 --> 00:14:39,534
about 10 billion people.
I was about six.
243
00:14:39,536 --> 00:14:41,169
My worst nightmare,
come true.
244
00:14:41,171 --> 00:14:42,270
What happened?
245
00:14:42,272 --> 00:14:47,542
My world ended,
my heart broke.
246
00:14:47,544 --> 00:14:48,910
And then my mum
found me.
247
00:14:51,181 --> 00:14:52,814
We had fish & chips
and she drove me home
248
00:14:52,816 --> 00:14:55,283
and she tucked me up
and she told me a story.
249
00:14:55,285 --> 00:14:57,819
Doesn't matter
where you are --
250
00:14:57,821 --> 00:14:59,988
in the jungle
or the desert
251
00:14:59,990 --> 00:15:01,423
or on the moon --
252
00:15:01,425 --> 00:15:04,159
however lost
you might feel,
253
00:15:04,161 --> 00:15:06,495
you'll never
really be lost,
254
00:15:06,497 --> 00:15:08,296
not really,
255
00:15:08,298 --> 00:15:10,465
because I will
always be here
256
00:15:10,467 --> 00:15:13,969
and I will always
come and find you.
257
00:15:16,906 --> 00:15:21,042
Every single time.
258
00:15:21,044 --> 00:15:22,544
Every
single time.
259
00:15:25,314 --> 00:15:26,815
And you were never
scared again?
260
00:15:26,817 --> 00:15:33,421
Oh, I was scared
lots of times, but,
261
00:15:33,423 --> 00:15:35,891
never of being lost.
262
00:15:35,893 --> 00:15:38,059
So, this special song,
263
00:15:38,061 --> 00:15:39,561
what are you scared
of, exactly?
264
00:15:39,563 --> 00:15:41,663
Getting it wrong.
265
00:15:41,665 --> 00:15:43,698
Making grandfather
angry.
266
00:15:43,700 --> 00:15:44,900
And do you think
you'll get it wrong?
267
00:15:44,902 --> 00:15:47,636
Because I don't.
268
00:15:47,638 --> 00:15:50,105
I don't think you'll
get it wrong.
269
00:15:50,107 --> 00:15:51,673
I think you,
Merry Galel,
270
00:15:51,675 --> 00:15:53,475
will get it very,
very right.
271
00:15:55,578 --> 00:15:57,379
Oh.
272
00:16:24,273 --> 00:16:25,356
What have you
been doing?
273
00:16:25,357 --> 00:16:26,756
Exploring.
274
00:16:30,412 --> 00:16:32,213
Where are
we going now?!
275
00:16:33,792 --> 00:16:35,894
♪ Sleep
276
00:16:35,896 --> 00:16:37,328
♪ my precious
277
00:16:37,330 --> 00:16:41,532
♪ king
278
00:16:41,534 --> 00:16:43,101
♪ lay
279
00:16:43,103 --> 00:16:46,504
♪ down
280
00:16:46,506 --> 00:16:49,140
♪ my
281
00:16:49,142 --> 00:16:53,011
♪ warrior
282
00:16:55,749 --> 00:17:00,184
♪ Rest now
283
00:17:00,186 --> 00:17:02,987
♪ my king
284
00:17:24,076 --> 00:17:26,044
Shh! Shh!
Sorry, sorry.
285
00:17:26,046 --> 00:17:27,745
Excuse me.
Sorry. Excuse me.
286
00:17:27,747 --> 00:17:29,347
Sorry. Sorry.
287
00:17:29,349 --> 00:17:31,049
Ahem.
288
00:17:31,051 --> 00:17:32,417
Are we even supposed
to be here?
289
00:17:32,419 --> 00:17:34,252
Shh!
But are we?
290
00:17:34,254 --> 00:17:35,853
Shhhh!
291
00:17:35,855 --> 00:17:36,854
Sorry.
292
00:17:56,008 --> 00:18:02,046
♪ A...A...A...
293
00:18:02,048 --> 00:18:06,384
♪ ...kha...
294
00:18:06,386 --> 00:18:08,486
♪ ...ten
295
00:18:08,488 --> 00:18:11,856
♪ lay down
296
00:18:11,858 --> 00:18:16,828
♪ my king
297
00:18:16,830 --> 00:18:18,830
♪ sleep
298
00:18:18,832 --> 00:18:20,431
♪ now
299
00:18:20,433 --> 00:18:24,268
♪ eternal
300
00:18:24,270 --> 00:18:29,707
♪ sleep,
my precious ♪
301
00:18:29,709 --> 00:18:32,343
♪ king
302
00:18:32,345 --> 00:18:33,945
♪ lay
303
00:18:33,947 --> 00:18:36,247
♪ down
304
00:18:36,249 --> 00:18:39,817
♪ old God of A...
305
00:18:39,819 --> 00:18:41,552
♪ ...khaten
306
00:18:41,554 --> 00:18:43,221
They're singing
to the mummy
307
00:18:43,223 --> 00:18:44,555
in the temple.
308
00:18:44,557 --> 00:18:45,957
They call it
the "Old God",
309
00:18:45,959 --> 00:18:49,394
sometimes
"Grandfather".
310
00:18:49,396 --> 00:18:51,662
♪ Old God of
311
00:18:51,664 --> 00:18:55,066
♪ Akhaten
312
00:18:55,068 --> 00:18:56,868
What are they
singing?
313
00:18:56,870 --> 00:19:00,338
"The Long Song,"
314
00:19:00,340 --> 00:19:02,473
a lullaby
without end
315
00:19:02,475 --> 00:19:04,876
to feed
the old God,
316
00:19:04,878 --> 00:19:06,811
keep him asleep.
317
00:19:06,813 --> 00:19:08,846
It's been going for
millions of years,
318
00:19:08,848 --> 00:19:10,648
Chorister handing
over to Chorister,
319
00:19:10,650 --> 00:19:12,216
generation after
generation
320
00:19:12,218 --> 00:19:14,052
after generation.
321
00:19:14,054 --> 00:19:18,589
♪ Akhaten
322
00:19:21,461 --> 00:19:23,094
What are they doing?
323
00:19:23,096 --> 00:19:25,797
These are offerings,
324
00:19:25,799 --> 00:19:28,032
gifts of value,
325
00:19:28,034 --> 00:19:29,467
mementos to feed
the old God.
326
00:19:31,037 --> 00:19:32,570
♪ Old God of
327
00:19:32,572 --> 00:19:34,272
♪ old God of
328
00:19:34,274 --> 00:19:36,908
♪ old God of,
old God of ♪
329
00:19:36,910 --> 00:19:39,377
♪ sleep
330
00:19:39,379 --> 00:19:41,846
♪ my precious
king ♪
331
00:19:41,848 --> 00:19:43,648
♪ Akhaten
332
00:19:47,654 --> 00:19:50,988
♪ Lay down
333
00:19:50,990 --> 00:19:53,224
♪ my
334
00:19:53,226 --> 00:19:56,894
♪ warrior
335
00:19:56,896 --> 00:19:58,496
♪ lay
336
00:19:58,498 --> 00:20:01,799
♪ lay down
337
00:20:01,801 --> 00:20:04,135
♪ my king
338
00:20:04,137 --> 00:20:08,306
♪ Akhaten
339
00:20:08,308 --> 00:20:10,441
♪ old God of
340
00:20:10,443 --> 00:20:11,776
♪ old God of
341
00:20:11,778 --> 00:20:14,345
♪ old God of
342
00:20:14,347 --> 00:20:17,281
♪ old God of A...
343
00:20:17,283 --> 00:20:19,350
♪ Akha--
344
00:20:19,352 --> 00:20:21,018
♪ A--
345
00:20:31,997 --> 00:20:37,201
♪ Old God
346
00:20:37,203 --> 00:20:40,838
♪ protect us
347
00:20:40,840 --> 00:20:42,273
♪ old
348
00:20:42,275 --> 00:20:44,242
♪ God
349
00:20:44,244 --> 00:20:45,343
♪ protect us
350
00:20:45,345 --> 00:20:47,545
Ah!
351
00:20:47,547 --> 00:20:49,113
Okay, what's happening?
Is that supposed to happen?
352
00:20:49,115 --> 00:20:51,349
Help!
353
00:20:51,351 --> 00:20:53,317
Is anybody going to
do something?
354
00:20:53,319 --> 00:20:55,419
Excuse me, is somebody
going to help her?
355
00:20:57,524 --> 00:21:01,325
Why are we
walking away?!
356
00:21:01,327 --> 00:21:02,827
We can't just
walk away.
357
00:21:02,829 --> 00:21:04,362
This is my fault.
358
00:21:04,364 --> 00:21:05,730
I talked her
into doing this.
359
00:21:05,732 --> 00:21:07,798
Listen, there is one thing
you need to know about
360
00:21:07,800 --> 00:21:09,300
traveling with me --
well, one thing,
361
00:21:09,302 --> 00:21:11,402
apart from the blue box
and the two hearts --
362
00:21:11,404 --> 00:21:13,771
We don't walk away.
363
00:21:24,551 --> 00:21:26,551
I need something
precious.
364
00:21:26,553 --> 00:21:28,553
Well, you must have
something. All the places
365
00:21:28,555 --> 00:21:30,154
you've seen, there
must be something.
366
00:21:30,156 --> 00:21:31,656
This,
and I don't want
367
00:21:31,658 --> 00:21:33,758
to give it away because
it comes in handy.
368
00:21:33,760 --> 00:21:35,293
You're 1,000 years old and
that's it, your spanner?
369
00:21:35,295 --> 00:21:36,294
Screwdriver.
370
00:21:43,268 --> 00:21:44,802
It's my mum's.
371
00:22:21,907 --> 00:22:22,907
Please!
372
00:22:26,111 --> 00:22:27,778
Aah!
373
00:22:30,283 --> 00:22:32,083
Wait! Wait!
374
00:22:32,085 --> 00:22:33,751
Aah! Aah!
375
00:22:33,753 --> 00:22:36,854
Aaaaah!
376
00:22:39,092 --> 00:22:41,058
Okay, time to let go.
I can't.
377
00:22:41,060 --> 00:22:42,493
Clara, you have to.
Why?
378
00:22:42,495 --> 00:22:43,794
Because it really hurts.
Sorry.
379
00:22:47,267 --> 00:22:48,499
Oh, that is
interesting,
380
00:22:48,501 --> 00:22:49,900
a frequency-modulated
acoustic lock. The key
381
00:22:49,902 --> 00:22:52,470
changes 10 million zillion
squillion times a second.
382
00:22:52,472 --> 00:22:54,272
Can you open it?
Technically, no.
383
00:22:54,274 --> 00:22:55,640
In reality?
Also no.
384
00:22:55,642 --> 00:22:57,074
But, still, let's
give it a stab.
385
00:22:57,076 --> 00:22:59,043
Ah!
386
00:23:00,246 --> 00:23:03,547
♪ Do not wake from
slumber, old God ♪
387
00:23:03,549 --> 00:23:04,782
♪ never wake
from slumber ♪
388
00:23:06,327 --> 00:23:08,234
How can they just
stand there and watch?
389
00:23:08,259 --> 00:23:11,015
Because this is sacred ground.
And she's a child.
390
00:23:11,016 --> 00:23:13,838
Yeah, and he's a God.
Well, he is to them, anyway.
391
00:23:14,444 --> 00:23:16,878
♪ Do not wake from
slumber ♪
392
00:23:16,880 --> 00:23:18,279
♪ Old God
393
00:23:18,281 --> 00:23:20,815
♪ do not wake
from slumber ♪
394
00:23:20,817 --> 00:23:23,818
Rest your weary,
holy head
395
00:23:23,820 --> 00:23:25,854
♪ don't cast
our lives asunder ♪
396
00:23:25,856 --> 00:23:27,555
♪ do not wake
397
00:23:27,557 --> 00:23:28,957
♪ from slumber
Old God ♪
398
00:23:28,959 --> 00:23:30,458
I don't know what
to do next.
399
00:23:30,460 --> 00:23:32,193
♪ Never wake
from slumber ♪
400
00:23:32,195 --> 00:23:34,696
What happens?
401
00:23:34,698 --> 00:23:36,931
Aaaah!
402
00:23:36,933 --> 00:23:38,733
Merry!
Merry, hold on!
403
00:23:38,735 --> 00:23:41,002
We'll be there soon!
Doctor.
404
00:23:41,004 --> 00:23:42,403
Yes, yes yes yes yes yes yes. Oh, hello.
"Hello" what?
405
00:23:42,405 --> 00:23:44,639
Sonic clocked on to the acoustic tumblers.
Meaning?
406
00:23:44,641 --> 00:23:47,475
Meaning! I get to
do this --
407
00:23:55,451 --> 00:23:57,685
Ah!
408
00:23:57,687 --> 00:23:59,053
Hello, there.
I'm the Doctor.
409
00:23:59,055 --> 00:24:00,955
And you met Clara.
She was supposed to be
410
00:24:00,957 --> 00:24:02,390
having a nice day out.
Still...
411
00:24:02,392 --> 00:24:04,559
It's early, yet.
412
00:24:04,561 --> 00:24:06,160
Are you coming, then?
413
00:24:06,162 --> 00:24:08,997
Did I mention that the door
is immensely heavy?
414
00:24:08,999 --> 00:24:11,165
Please!
You'll wake him.
415
00:24:11,167 --> 00:24:13,167
Really quite
extraordinarily heavy.
416
00:24:14,638 --> 00:24:16,371
Clara.
417
00:24:16,373 --> 00:24:18,206
Uh-huh.
418
00:24:18,208 --> 00:24:19,607
♪ Old God
419
00:24:19,609 --> 00:24:21,809
Merry,
we need to leave.
420
00:24:21,811 --> 00:24:23,711
No. Go away!
421
00:24:23,713 --> 00:24:26,080
Not without you.
You said I wouldn't get it wrong,
422
00:24:26,082 --> 00:24:28,750
and then I got it wrong and,
now, this has happened!
423
00:24:28,752 --> 00:24:30,351
Look what's happened!
You didn't get it wrong.
424
00:24:30,353 --> 00:24:32,120
How do you know?!
425
00:24:32,122 --> 00:24:34,088
You don't know anything.
You have to go.
426
00:24:34,090 --> 00:24:35,890
Go now, or he'll
eat us all!
427
00:24:35,892 --> 00:24:37,325
Well, he's ugly.
428
00:24:37,327 --> 00:24:38,693
But, you know,
to be honest...
429
00:24:38,695 --> 00:24:40,328
♪ Slumber
430
00:24:40,330 --> 00:24:41,930
♪ do not wake
from slumber ♪
431
00:24:41,932 --> 00:24:43,431
I don't think
he looks big enough.
432
00:24:43,433 --> 00:24:45,400
Not our meat,
433
00:24:45,402 --> 00:24:46,467
our souls.
434
00:24:49,972 --> 00:24:52,540
Aah!
435
00:24:52,542 --> 00:24:55,510
♪ Do not wake from
slumber, Old God ♪
436
00:24:55,512 --> 00:24:59,280
♪ never wake
from slumber ♪
437
00:24:59,282 --> 00:25:00,715
He doesn't want you.
438
00:25:00,717 --> 00:25:02,083
He wants me.
439
00:25:02,085 --> 00:25:03,818
If you don't leave, he'll
eat you all up, too.
440
00:25:03,820 --> 00:25:05,353
Yes, and you don't
want that, do you?
441
00:25:05,355 --> 00:25:07,488
You want us to walk
out of this
442
00:25:07,490 --> 00:25:11,359
really quite astonishingly
heavy door
443
00:25:11,361 --> 00:25:12,594
and never
come back.
444
00:25:12,596 --> 00:25:14,329
Yes.
445
00:25:14,331 --> 00:25:15,763
I see! Right.
Clara's right.
446
00:25:15,765 --> 00:25:17,131
Absolutely never
gonna happen.
447
00:25:27,142 --> 00:25:28,610
Did you just
lock us in?
448
00:25:28,612 --> 00:25:30,812
Yep.
449
00:25:30,814 --> 00:25:32,880
With the soul-eating monster.
Yep.
450
00:25:32,882 --> 00:25:34,515
And is there actually
a way to get out?
451
00:25:34,517 --> 00:25:36,284
What, before it
eats our souls?
452
00:25:36,286 --> 00:25:38,686
Ideally, yeah.
Possibly. Probably.
453
00:25:38,688 --> 00:25:40,521
There usually
seems to be.
454
00:25:40,523 --> 00:25:42,290
♪ Don't cast
our lives asunder ♪
455
00:25:42,292 --> 00:25:45,259
Doctor, why is he
still singing?
456
00:25:45,261 --> 00:25:46,694
♪ Rest your weary,
holy head ♪
457
00:25:46,696 --> 00:25:48,896
He's trying to sing the
Old God back to sleep,
458
00:25:48,898 --> 00:25:50,398
but that's not
going to happen.
459
00:25:50,400 --> 00:25:52,934
He's waking up, mate.
He's coming, ready or not.
460
00:25:52,936 --> 00:25:55,036
You want to run.
461
00:25:55,038 --> 00:25:58,806
♪ Head and --
462
00:25:58,808 --> 00:26:02,443
That's it, then.
Song's over.
463
00:26:02,445 --> 00:26:05,380
The song is over.
464
00:26:08,317 --> 00:26:11,352
My name is
Chorister Rezbethix
465
00:26:11,354 --> 00:26:14,856
and "The Long Song"
466
00:26:14,858 --> 00:26:18,192
ended with me.
467
00:26:18,194 --> 00:26:20,595
That's it, then,
468
00:26:20,597 --> 00:26:21,829
song's over.
469
00:26:25,201 --> 00:26:27,035
Aha! Oh, look at that!
You've woken him!
470
00:26:27,037 --> 00:26:29,837
It's awake?
What's it doing?
471
00:26:29,839 --> 00:26:32,273
Oh, you know,
having a nice stretch.
472
00:26:32,275 --> 00:26:33,841
No, we didn't
wake him
473
00:26:33,843 --> 00:26:35,910
and you didn't
wake him, either.
474
00:26:35,912 --> 00:26:38,279
He's waking because
it's his time to wake.
475
00:26:38,281 --> 00:26:40,048
And feed. On you, apparently,
on your story.
476
00:26:40,050 --> 00:26:41,849
She didn't say "story",
she said "soul"!
477
00:26:41,851 --> 00:26:42,950
Same thing.
478
00:26:42,952 --> 00:26:45,019
The soul's made of
stories, not atoms.
479
00:26:45,021 --> 00:26:46,521
Everything that ever
happened to us --
480
00:26:46,523 --> 00:26:49,490
people we loved;
People we lost;
481
00:26:49,492 --> 00:26:50,758
people we found again,
against all the odds.
482
00:26:50,760 --> 00:26:52,393
He threatens to wake,
they offer him
483
00:26:52,395 --> 00:26:54,295
a pure soul, the soul
of the Queen of Years.
484
00:26:54,297 --> 00:26:55,897
Stop it,
you're scaring her!
485
00:26:55,899 --> 00:26:57,398
Good. She
should be scared.
486
00:26:57,400 --> 00:26:58,633
She's sacrificing
herself.
487
00:26:58,635 --> 00:27:00,635
She should know
what that means.
488
00:27:00,637 --> 00:27:01,969
Do you know what
it means, Merry?
489
00:27:01,971 --> 00:27:03,638
A God chose me.
490
00:27:03,640 --> 00:27:06,240
It's not a God. It'll
feed on your soul,
491
00:27:06,242 --> 00:27:07,608
but that doesn't
make it a God.
492
00:27:07,610 --> 00:27:09,577
It is a vampire.
493
00:27:09,579 --> 00:27:12,980
And you don't need to
give yourself to him.
494
00:27:12,982 --> 00:27:14,649
Hey, do you mind
if I tell you a story,
495
00:27:14,651 --> 00:27:15,850
one you might not
have heard?
496
00:27:15,852 --> 00:27:17,719
All the elements
in your body
497
00:27:17,721 --> 00:27:19,353
were forged many,
498
00:27:19,355 --> 00:27:21,022
many millions
of years ago
499
00:27:21,024 --> 00:27:23,124
in the heart
of a faraway star
500
00:27:23,126 --> 00:27:26,461
that exploded
and died.
501
00:27:26,463 --> 00:27:30,031
That explosion scattered
those elements
502
00:27:30,033 --> 00:27:32,600
across the desolations
of deep space.
503
00:27:32,602 --> 00:27:34,736
After so,
504
00:27:34,738 --> 00:27:36,070
so many millions
of years,
505
00:27:36,072 --> 00:27:38,005
these elements
came together
506
00:27:38,007 --> 00:27:40,408
to form new stars
and new planets
507
00:27:40,410 --> 00:27:42,777
and on and on
it went.
508
00:27:42,779 --> 00:27:45,913
The elements came together
and burst apart, forming
509
00:27:45,915 --> 00:27:48,282
"shoes and ships
and sealing-wax"
510
00:27:48,284 --> 00:27:50,718
and "cabbages
and kings".
511
00:27:50,720 --> 00:27:53,054
Until,
eventually,
512
00:27:53,056 --> 00:27:55,056
they came together
513
00:27:55,058 --> 00:27:57,692
to make you.
514
00:27:57,694 --> 00:27:59,794
You are unique
515
00:27:59,796 --> 00:28:01,496
in the universe
516
00:28:01,498 --> 00:28:03,564
there is only one
517
00:28:03,566 --> 00:28:06,934
Merry Galel.
518
00:28:06,936 --> 00:28:08,503
And there will
never be another.
519
00:28:08,505 --> 00:28:11,439
Getting rid
of that existence
520
00:28:11,441 --> 00:28:14,342
isn't
a sacrifice,
521
00:28:14,344 --> 00:28:16,344
it is a waste.
522
00:28:16,346 --> 00:28:19,814
So,
523
00:28:19,816 --> 00:28:21,182
if I don't,
524
00:28:21,184 --> 00:28:22,617
then everyone
else...?
525
00:28:22,619 --> 00:28:25,086
Will be fine.
526
00:28:26,422 --> 00:28:27,421
How?
527
00:28:27,423 --> 00:28:28,656
There's
always a way.
528
00:28:28,658 --> 00:28:31,893
You promise?
529
00:28:31,895 --> 00:28:35,997
Cross my hearts.
530
00:28:49,144 --> 00:28:50,478
"Having
a nice stretch"?!
531
00:28:52,649 --> 00:28:55,983
Something's coming.
What's coming?
532
00:28:55,985 --> 00:28:58,252
The Vigil.
533
00:28:58,254 --> 00:28:59,887
And what's
the Vigil?
534
00:28:59,889 --> 00:29:01,789
If the Queen of Years is
unwilling to be feasted upon...
535
00:29:01,791 --> 00:29:02,957
Yes?
536
00:29:02,959 --> 00:29:04,692
It's their job to feed
her to Grandfather.
537
00:29:09,965 --> 00:29:11,165
Merry.
538
00:29:11,167 --> 00:29:13,100
I'm sorry!
539
00:29:13,102 --> 00:29:15,169
Merry.
540
00:29:15,171 --> 00:29:16,971
I'm sorry!
Don't you dare.
541
00:29:16,973 --> 00:29:19,841
Yeah. Stay back. I'm armed!
With a screwdriver.
542
00:29:24,500 --> 00:29:25,567
Aah!
543
00:29:26,534 --> 00:29:28,534
Aah!
544
00:29:46,351 --> 00:29:48,585
Merry.
545
00:29:51,156 --> 00:29:52,989
Clara.
546
00:29:52,991 --> 00:29:53,990
Sonic.
547
00:30:07,305 --> 00:30:08,305
Aaaah!
548
00:30:08,307 --> 00:30:10,073
You know
all the stories.
549
00:30:10,075 --> 00:30:11,441
You must know if there's
another way out.
550
00:30:11,443 --> 00:30:13,176
Uh...
551
00:30:13,178 --> 00:30:14,711
There's a tale,
a secret song,
552
00:30:14,713 --> 00:30:16,212
"The Thief of the Temple
and the Nimmer's Door."
553
00:30:16,214 --> 00:30:19,149
And the secret songs
open the secret door?
554
00:30:19,151 --> 00:30:20,717
How does it go?
Can you sing it?
555
00:30:23,888 --> 00:30:25,822
♪ A...
556
00:30:25,824 --> 00:30:27,390
♪ A...
557
00:30:27,392 --> 00:30:29,459
♪ A...
558
00:30:32,897 --> 00:30:35,198
Go!
559
00:30:38,135 --> 00:30:40,103
Argh!
560
00:30:58,556 --> 00:31:00,323
Doctor!
561
00:31:03,427 --> 00:31:06,629
Where are you,
562
00:31:06,631 --> 00:31:07,998
Merry?
563
00:31:21,980 --> 00:31:25,315
Where are you?
564
00:31:25,317 --> 00:31:28,551
Where are you?
565
00:31:28,553 --> 00:31:30,553
There she is.
566
00:31:32,457 --> 00:31:33,957
Where did they go?
567
00:31:33,959 --> 00:31:36,926
Grandfather's awake.
568
00:31:36,928 --> 00:31:38,995
They're of no
function anymore.
569
00:31:38,997 --> 00:31:40,430
Well, you could sound
happier about it.
570
00:31:47,071 --> 00:31:48,571
Actually, I think I may
have made a bit of
571
00:31:48,573 --> 00:31:49,806
a tactical boo-boo. More of
a semantics mixup, really.
572
00:31:49,808 --> 00:31:52,008
What boo-boo?
573
00:31:52,010 --> 00:31:53,777
I thought the Old God
was Grandfather,
574
00:31:53,779 --> 00:31:55,145
but it wasn't,
it was just
575
00:31:55,147 --> 00:31:56,513
Grandfather's
alarm clock.
576
00:31:56,515 --> 00:31:58,882
Sorry, bit lost. Who's the
old God? Is there an old God?
577
00:31:58,884 --> 00:32:01,051
Unfortunately, yes.
578
00:32:09,927 --> 00:32:11,661
Oh, my stars.
579
00:32:12,963 --> 00:32:14,464
What do we do?
580
00:32:14,466 --> 00:32:15,765
Against that?
581
00:32:15,767 --> 00:32:17,734
I don't know.
Do you know?
582
00:32:17,736 --> 00:32:19,135
I don't know.
Any ideas?
583
00:32:19,137 --> 00:32:21,271
You promised.
You promised.
584
00:32:21,273 --> 00:32:23,473
I did. I --
I did promise.
585
00:32:23,475 --> 00:32:25,108
He'll eat us all.
586
00:32:25,110 --> 00:32:26,876
He'll spread across
the system,
587
00:32:26,878 --> 00:32:27,911
consuming
the Seven Worlds,
588
00:32:27,913 --> 00:32:30,046
and, when there's
no more to eat,
589
00:32:30,048 --> 00:32:31,748
he'll embark
on a new odyssey
590
00:32:31,750 --> 00:32:33,249
among the stars.
591
00:32:36,955 --> 00:32:39,022
I say leg it.
592
00:32:39,024 --> 00:32:40,290
Leg it where,
exactly?
593
00:32:40,292 --> 00:32:42,158
Dunno.
Lake District?
594
00:32:42,160 --> 00:32:43,526
Oh, the Lake
District's lovely.
595
00:32:43,528 --> 00:32:46,062
Let's definitely go there.
We can eat scones.
596
00:32:46,064 --> 00:32:49,566
They do great scones
in 1927.
597
00:32:49,568 --> 00:32:51,101
You're going to
fight it, aren't you?
598
00:32:51,103 --> 00:32:52,869
Regrettably, yes,
I think I may be
599
00:32:52,871 --> 00:32:54,704
about to do that.
It's really big.
600
00:32:54,706 --> 00:32:56,139
I've seen bigger.
Really?
601
00:32:56,141 --> 00:32:57,870
Are you joking?
It's massive.
602
00:32:57,895 --> 00:32:59,143
I'm staying with you.
603
00:32:59,144 --> 00:33:01,010
No, you're not.
Yes, I am. I can...assist.
604
00:33:01,012 --> 00:33:02,679
No, you can't.
605
00:33:02,681 --> 00:33:04,714
What about
that stuff you said?
606
00:33:04,716 --> 00:33:06,216
"We don't walk away."
607
00:33:11,922 --> 00:33:13,022
No.
608
00:33:13,024 --> 00:33:15,492
We don't walk away,
but when we're
609
00:33:15,494 --> 00:33:16,926
holding on to
something precious,
610
00:33:16,928 --> 00:33:19,295
we run,
611
00:33:19,297 --> 00:33:21,464
we run and run,
fast as we can,
612
00:33:21,466 --> 00:33:22,765
and we don't
stop running
613
00:33:22,767 --> 00:33:26,236
until we are out from
under the shadow.
614
00:33:26,238 --> 00:33:28,371
Now,
615
00:33:28,373 --> 00:33:30,206
off you pop.
616
00:33:30,208 --> 00:33:31,608
Take the moped.
617
00:33:31,610 --> 00:33:33,543
I'll walk.
618
00:33:43,287 --> 00:33:45,855
Any ideas?
619
00:33:45,857 --> 00:33:50,059
No, didn't think so.
620
00:33:50,061 --> 00:33:52,362
Righty-ho, then.
621
00:34:08,141 --> 00:34:10,843
Lordy!
622
00:34:10,845 --> 00:34:12,278
Isn't he
frightened?
623
00:34:12,280 --> 00:34:14,180
I think he is.
624
00:34:14,182 --> 00:34:15,681
I think he's
very frightened.
625
00:34:15,683 --> 00:34:17,149
I want to help.
626
00:34:17,151 --> 00:34:18,317
So do I.
627
00:34:27,995 --> 00:34:29,962
♪ Rest
628
00:34:29,964 --> 00:34:33,666
♪ now
629
00:34:33,668 --> 00:34:37,136
♪ my
630
00:34:37,138 --> 00:34:42,875
♪ warrior
631
00:34:42,877 --> 00:34:43,976
♪ rest
632
00:34:43,978 --> 00:34:46,546
Okay, then.
633
00:34:46,548 --> 00:34:50,416
That's what I'll do.
634
00:34:50,418 --> 00:34:53,352
I'll tell you
a story.
635
00:34:53,354 --> 00:34:55,621
♪ Oh oh oh oh
636
00:34:55,623 --> 00:34:57,023
♪ oh
637
00:34:57,025 --> 00:35:00,993
♪ there
638
00:35:00,995 --> 00:35:06,866
♪ sleep
639
00:35:06,868 --> 00:35:09,368
♪ wake up
640
00:35:09,370 --> 00:35:12,805
♪ wake up
641
00:35:12,807 --> 00:35:18,411
♪ and let the cloak
642
00:35:18,413 --> 00:35:20,746
♪ of life
643
00:35:20,748 --> 00:35:24,016
♪ cling
to your bones ♪
644
00:35:24,018 --> 00:35:27,553
Can you hear them?
645
00:35:27,555 --> 00:35:29,288
All these people
who lived in terror
646
00:35:29,290 --> 00:35:31,857
of you and
your judgment,
647
00:35:31,859 --> 00:35:33,326
all these people
whose ancestors
648
00:35:33,328 --> 00:35:37,296
devoted themselves,
sacrificed themselves,
649
00:35:37,298 --> 00:35:39,498
to you.
650
00:35:39,500 --> 00:35:41,033
Can you hear them
singing?
651
00:35:41,035 --> 00:35:45,938
♪ Sleep
652
00:35:45,940 --> 00:35:49,241
♪ wake up
653
00:35:49,243 --> 00:35:51,010
Oh, you like
to think you're a God.
654
00:35:51,012 --> 00:35:55,681
But you're not a God,
you're just a parasite,
655
00:35:55,683 --> 00:35:58,250
eaten out with
jealousy and envy
656
00:35:58,252 --> 00:36:01,387
and longing for
the lives of others.
657
00:36:01,389 --> 00:36:04,390
You feed on them,
on the memory
658
00:36:04,392 --> 00:36:06,025
of love and loss
659
00:36:06,027 --> 00:36:07,927
and birth and death
and joy and sorrow,
660
00:36:07,929 --> 00:36:10,830
so...
661
00:36:10,832 --> 00:36:13,766
So...
662
00:36:13,768 --> 00:36:19,038
Come on, them,
take mine.
663
00:36:19,040 --> 00:36:21,474
Take my memories.
664
00:36:21,476 --> 00:36:25,044
But I hope you've got
a big appetite
665
00:36:25,046 --> 00:36:26,612
because I've lived
666
00:36:26,614 --> 00:36:29,382
a long life
667
00:36:29,384 --> 00:36:32,618
and I've seen
a few things.
668
00:36:32,620 --> 00:36:36,422
♪ Wake up
669
00:36:36,424 --> 00:36:40,693
♪ and let the cloak
670
00:36:40,695 --> 00:36:43,462
♪ of life
671
00:36:43,464 --> 00:36:44,964
I walked away
672
00:36:44,966 --> 00:36:46,532
from the Last Great
Time War.
673
00:36:46,534 --> 00:36:50,770
I marked the passing
of the Time Lords.
674
00:36:50,772 --> 00:36:52,772
I saw the birth
of the universe
675
00:36:52,774 --> 00:36:55,041
and I watched
as time ran out,
676
00:36:55,043 --> 00:36:56,609
moment by moment,
677
00:36:56,611 --> 00:36:58,310
until nothing
remained --
678
00:36:58,312 --> 00:36:59,645
no time,
679
00:36:59,647 --> 00:37:01,514
no space,
680
00:37:01,516 --> 00:37:03,582
just me!
681
00:37:03,584 --> 00:37:05,885
I walked in universes
where the laws of physics
682
00:37:05,887 --> 00:37:09,822
were devised by the
mind of a madman!
683
00:37:09,824 --> 00:37:12,258
♪ Oh oh oh
684
00:37:12,260 --> 00:37:14,994
and I've watched
universes freeze
685
00:37:14,996 --> 00:37:16,562
and creations burn.
686
00:37:16,564 --> 00:37:19,465
I have seen things
you wouldn't believe,
687
00:37:19,467 --> 00:37:22,234
I have lost things
688
00:37:22,236 --> 00:37:23,636
you will never
understand,
689
00:37:23,638 --> 00:37:25,004
and I know things,
690
00:37:25,006 --> 00:37:27,106
Secrets that
must never be told,
691
00:37:27,108 --> 00:37:30,543
knowledge that must
never be spoken,
692
00:37:30,545 --> 00:37:34,647
knowledge that will
make parasite Gods blaze!
693
00:37:34,649 --> 00:37:36,182
So come o...n,
694
00:37:36,184 --> 00:37:37,616
then!
695
00:37:37,618 --> 00:37:41,454
Take it!
Take it all, baby!
696
00:37:41,456 --> 00:37:42,655
Have it!
697
00:37:42,657 --> 00:37:45,257
You have it all!
698
00:37:48,662 --> 00:37:52,932
♪ Wake up
699
00:37:52,934 --> 00:37:54,533
♪ wake
700
00:37:54,535 --> 00:37:59,271
♪ up
701
00:38:15,455 --> 00:38:20,426
And I will always
come and find you.
702
00:38:20,428 --> 00:38:22,762
Every single time.
703
00:38:24,931 --> 00:38:27,666
We don't walk away.
704
00:38:29,469 --> 00:38:30,736
Euh.
705
00:38:30,738 --> 00:38:32,471
I won't feed you.
706
00:38:55,162 --> 00:38:56,629
Still hungry?
707
00:39:00,133 --> 00:39:02,201
Well, I brought
something for you.
708
00:39:05,872 --> 00:39:07,439
This.
709
00:39:07,441 --> 00:39:09,942
The most important leaf
in human history.
710
00:39:13,113 --> 00:39:16,182
The most
important leaf
711
00:39:16,184 --> 00:39:18,150
in human history.
712
00:39:20,153 --> 00:39:23,389
It's full
of stories.
713
00:39:23,391 --> 00:39:26,025
Full of history.
714
00:39:28,196 --> 00:39:31,764
And full of a future
that never got lived,
715
00:39:31,766 --> 00:39:33,332
days that
should've been,
716
00:39:33,334 --> 00:39:36,202
that never were,
717
00:39:36,204 --> 00:39:38,904
passed on to me.
718
00:39:43,143 --> 00:39:46,011
This leaf isn't
just the past,
719
00:39:46,013 --> 00:39:48,347
it's a whole future
that never happened.
720
00:39:48,349 --> 00:39:49,782
There are millions
and millions
721
00:39:49,784 --> 00:39:51,283
of unlived days
for every day we live,
722
00:39:51,285 --> 00:39:52,618
an infinity,
723
00:39:52,620 --> 00:39:54,587
all the days
that never came.
724
00:39:54,589 --> 00:39:56,822
And these were
all my mum's.
725
00:39:56,824 --> 00:39:57,823
Well!
726
00:39:57,825 --> 00:40:00,326
Come on, then.
727
00:40:00,328 --> 00:40:01,560
Eat up.
728
00:40:03,531 --> 00:40:05,865
Are you full?
729
00:40:05,867 --> 00:40:07,967
I expect so.
730
00:40:07,969 --> 00:40:09,935
Because there's quite
a difference,
731
00:40:09,937 --> 00:40:11,036
isn't there?
732
00:40:11,038 --> 00:40:13,239
Between what was
733
00:40:13,241 --> 00:40:15,107
and what
should've been.
734
00:40:15,109 --> 00:40:17,576
There's an awful
lot of one,
735
00:40:17,578 --> 00:40:21,213
but there's an infinity
of the other.
736
00:40:28,188 --> 00:40:31,457
And infinity's
too much,
737
00:40:31,459 --> 00:40:35,728
even for your
appetite.
738
00:40:58,718 --> 00:41:00,920
Home again!
Home again!
739
00:41:00,922 --> 00:41:02,021
Jiggety-jig.
740
00:41:07,094 --> 00:41:09,094
It looks different.
741
00:41:09,096 --> 00:41:12,331
Nope. Same house, same
city, same planet.
742
00:41:12,333 --> 00:41:14,300
Ha-hey! Same day,
actually, huh?
743
00:41:14,302 --> 00:41:15,901
Not bad.
744
00:41:15,903 --> 00:41:18,304
Hole in one!
745
00:41:18,306 --> 00:41:20,773
You were there,
at mum's grave.
746
00:41:20,775 --> 00:41:23,309
You were watching.
747
00:41:25,745 --> 00:41:28,013
What were you
doing there?
748
00:41:28,015 --> 00:41:29,682
I don't know, I was
just...making sure.
749
00:41:29,684 --> 00:41:31,350
Of what?
750
00:41:36,957 --> 00:41:38,924
You remind me
of someone.
751
00:41:38,926 --> 00:41:41,226
Who?
752
00:41:41,228 --> 00:41:42,728
Someone who died.
753
00:41:46,700 --> 00:41:49,134
Well, whoever she was,
I'm not her,
754
00:41:49,136 --> 00:41:51,136
okay?
755
00:41:51,138 --> 00:41:53,272
If you want me to travel
with you, that's fine.
756
00:41:53,274 --> 00:41:54,640
But as me.
I'm not
757
00:41:54,642 --> 00:41:56,642
a bargain-basement stand-in
for somebody else.
758
00:41:56,644 --> 00:41:58,243
I'm not going to
compete with a ghost.
759
00:41:58,245 --> 00:42:00,913
No.
760
00:42:08,588 --> 00:42:10,089
They wanted you
to have it.
761
00:42:10,091 --> 00:42:11,557
Who did?
762
00:42:11,559 --> 00:42:13,525
Everyone.
763
00:42:13,527 --> 00:42:15,027
All the people
you saved.
764
00:42:21,067 --> 00:42:22,067
You,
765
00:42:22,069 --> 00:42:23,969
no one else,
766
00:42:23,971 --> 00:42:25,771
Clara.
767
00:42:48,028 --> 00:42:49,762
Alarm!
768
00:42:49,764 --> 00:42:52,398
How many of us
are left?
769
00:42:52,400 --> 00:42:53,866
12.
770
00:42:53,868 --> 00:42:55,567
This sub's stuffed
with nuclear missiles.
771
00:42:55,569 --> 00:42:57,469
What are you going to do
when he finds that out?
772
00:42:57,471 --> 00:42:59,204
Bring her up!
Who's there?
773
00:42:59,206 --> 00:43:02,074
We are all that stands
between this creature
774
00:43:02,076 --> 00:43:04,143
and the destruction
of the world.
775
00:43:04,145 --> 00:43:07,179
He's arming
the warheads!
776
00:43:07,181 --> 00:43:09,114
Clara, get out
of there. Get out!
777
00:43:09,116 --> 00:43:12,351
I will blow
this sub up
778
00:43:12,353 --> 00:43:15,687
before you can even
reach that button.
779
00:43:15,689 --> 00:43:20,689
== sync, corrected by elderman ==