1 00:00:03,840 --> 00:00:07,590 Aristotle! This is Wasp Delta, do you hear me?! 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,470 Stay with me, Kai! Stay with me, please! 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,310 Aristotle! 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,950 We have been hit! Major damage! 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,320 Aristotle! 6 00:00:32,480 --> 00:00:34,190 Aristotle! 7 00:00:34,240 --> 00:00:36,840 The enemy are right on top of us! 8 00:00:45,960 --> 00:00:49,270 I'm sorry! 9 00:00:49,320 --> 00:00:52,360 Exterminate! 10 00:01:16,120 --> 00:01:17,950 You'll probably feel a bit sick. 11 00:01:18,000 --> 00:01:19,750 Please, don't be. 12 00:01:19,800 --> 00:01:21,710 Where's my brother?! 13 00:01:21,760 --> 00:01:24,150 Hello, I'm the Doctor. 14 00:01:24,200 --> 00:01:26,270 He was right beside me. 15 00:01:26,320 --> 00:01:28,270 Where's Kai? 16 00:01:28,320 --> 00:01:29,870 How did I get here? 17 00:01:29,920 --> 00:01:32,230 I materialised a time capsule exactly round you 18 00:01:32,280 --> 00:01:35,150 and saved your life one second before your ship exploded, 19 00:01:35,200 --> 00:01:36,630 but do please keep crying. 20 00:01:36,680 --> 00:01:39,510 My brother just died! His sister didn't. 21 00:01:39,560 --> 00:01:41,790 You're very welcome. Put the gun down. 22 00:01:41,840 --> 00:01:43,590 Or what? Or you might shoot me! 23 00:01:43,640 --> 00:01:45,750 Then where will you be? In charge of your vessel. 24 00:01:45,800 --> 00:01:48,910 You'd starve to death trying to find the light switch. Who are you? 25 00:01:48,960 --> 00:01:51,790 I'm Lieutenant Journey Blue of the Combined Galactic Resistance. 26 00:01:51,840 --> 00:01:54,870 I demand you take me back to my command ship, the Aristotle, 27 00:01:54,920 --> 00:01:58,000 which is currently located... No. Hey, not like that. 28 00:01:59,440 --> 00:02:02,870 You will take me back to my command ship, 29 00:02:02,920 --> 00:02:06,110 which is currently positioned... No, no. Come on, not like that. 30 00:02:06,160 --> 00:02:08,160 Not like that! Get it right! 31 00:02:12,240 --> 00:02:14,920 Will you take me back to my ship? 32 00:02:17,960 --> 00:02:19,320 Please? 33 00:02:22,520 --> 00:02:26,000 The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah? 34 00:02:27,160 --> 00:02:28,830 It's shielded. 35 00:02:28,880 --> 00:02:30,630 More or less. 36 00:02:44,200 --> 00:02:47,910 Dry your eyes, Journey Blue. Crying's for civilians. 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,870 It's how we communicate with you lot. 38 00:02:54,760 --> 00:02:56,270 It's smaller on the outside. 39 00:02:56,320 --> 00:02:58,270 It's more exciting when you go the other way. 40 00:02:58,320 --> 00:03:02,150 This isn't a battleship. Medical insignia - it's a hospital. 41 00:03:02,200 --> 00:03:06,710 We don't need hospitals now. The Daleks don't leave any wounded. 42 00:03:06,760 --> 00:03:08,640 And we don't take any prisoners. 43 00:03:11,160 --> 00:03:12,910 I saved your little friend here, 44 00:03:12,960 --> 00:03:16,630 if that's in any way relevant to mention. That's true, sir. He did. 45 00:03:16,680 --> 00:03:18,950 Thank you. You're welcome. 46 00:03:19,000 --> 00:03:21,510 I wish I could've done more. Then you should have. 47 00:03:21,560 --> 00:03:27,790 OK. But...you did save Journey and, for that, I am personally grateful. 48 00:03:27,840 --> 00:03:32,430 Well... However, the security of this base is absolute. 49 00:03:32,480 --> 00:03:34,360 So we're still going to kill you. 50 00:03:36,320 --> 00:03:38,430 Oh, it's a roller coaster with you, isn't it? 51 00:03:38,480 --> 00:03:41,430 Shoot him, bag him and throw him outside. No! Stop! 52 00:03:41,480 --> 00:03:44,470 I'm sorry! He might be a duplicate. 53 00:03:44,520 --> 00:03:45,720 He's a doctor! 54 00:03:47,400 --> 00:03:49,190 And we have a patient. 55 00:03:49,240 --> 00:03:50,800 Don't we, Uncle? 56 00:03:52,640 --> 00:03:55,030 Why does a hospital need a doctor? 57 00:03:55,080 --> 00:03:56,910 The Aristotle wasn't always hidden. 58 00:03:56,960 --> 00:03:58,830 The Daleks got here before us. 59 00:03:58,880 --> 00:04:00,910 You don't like soldiers much, do you? 60 00:04:00,960 --> 00:04:03,560 You don't need to be liked. You've got all the guns. 61 00:04:05,040 --> 00:04:08,710 Wow! A moleculon nanoscaler! 62 00:04:08,760 --> 00:04:11,430 You know what it does, then? It miniaturises living matter. 63 00:04:11,480 --> 00:04:13,830 What's the medical application, though? Do you use it 64 00:04:13,880 --> 00:04:17,030 to shrink the surgeons so they can climb inside the patients? Exactly. 65 00:04:17,080 --> 00:04:18,830 Fantastic idea for a movie. 66 00:04:18,880 --> 00:04:22,870 Terrible idea for a proctologist. Are you going to miniaturise me? 67 00:04:22,920 --> 00:04:24,470 You're a doctor, aren't you? 68 00:04:24,520 --> 00:04:26,800 And this is your patient. 69 00:04:33,480 --> 00:04:35,790 No, you don't understand. 70 00:04:35,840 --> 00:04:38,070 You can't put ME in there! 71 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Doc...tor?! 72 00:05:15,640 --> 00:05:17,240 Atten-shun! 73 00:05:18,360 --> 00:05:20,230 Look at you lot! 74 00:05:20,280 --> 00:05:23,910 I've never seen such a miserable bunch! What are you - children? 75 00:05:23,960 --> 00:05:25,120 Yes, sir. 76 00:05:26,320 --> 00:05:29,230 You think you're funny, Fleming? Yes, sir. 77 00:05:31,600 --> 00:05:33,430 All right, me too. Dismissed! 78 00:05:33,480 --> 00:05:36,320 What you doing, Fleming? 79 00:05:47,480 --> 00:05:49,830 So, Mr Pink, did you have a good weekend? 80 00:05:49,880 --> 00:05:53,510 Yeah, I did, thanks. Yes, I'll bet you did. What did you get up to? 81 00:05:53,560 --> 00:05:57,630 Um...you know. A bit of reading. Oh, I bet you were reading. 82 00:05:57,680 --> 00:06:00,870 Er, I was, yeah. Yeah, I bet you were! 83 00:06:00,920 --> 00:06:03,390 Well, yeah, I was. 84 00:06:03,440 --> 00:06:05,070 I know your type. 85 00:06:05,120 --> 00:06:06,750 She wishes! 86 00:06:06,800 --> 00:06:08,470 Be quiet, you! 87 00:06:08,520 --> 00:06:12,470 So that's all the questions on page 32, except the last one, 88 00:06:12,520 --> 00:06:16,750 and then everything on page 33. All that in for Thursday. 89 00:06:16,800 --> 00:06:18,830 Any questions? Sir? 90 00:06:18,880 --> 00:06:20,390 Have you ever killed a man? 91 00:06:22,360 --> 00:06:24,070 I was a soldier. 92 00:06:24,120 --> 00:06:27,750 There were other soldiers and some of them weren't on our side. 93 00:06:27,800 --> 00:06:30,070 I shall leave the rest to your imagination. 94 00:06:30,120 --> 00:06:33,310 And, please, think of another question? 95 00:06:33,360 --> 00:06:36,600 OK. Have you ever killed anyone who WASN'T a soldier? 96 00:06:38,520 --> 00:06:42,510 Just to repeat, that's all the questions on page 32, 97 00:06:42,560 --> 00:06:44,710 except the last one, 98 00:06:44,760 --> 00:06:48,070 and then everything on page 33. All that in for Thursday. 99 00:06:48,120 --> 00:06:50,030 Is everyone clear? 100 00:06:50,080 --> 00:06:51,840 Yes, sir. 101 00:07:00,040 --> 00:07:02,670 Fine, I'll take that class 102 00:07:02,720 --> 00:07:05,590 and then, they can do some of the test. I know. 103 00:07:05,640 --> 00:07:10,070 Oh, Clara, um, you've not met Danny Pink yet? New fella, maths. 104 00:07:10,120 --> 00:07:12,190 Danny? 105 00:07:12,240 --> 00:07:14,870 Clara Oswald... Hey...English. 106 00:07:14,920 --> 00:07:17,510 Hey, nice to meet you. You too. Watch yourself around him. 107 00:07:17,560 --> 00:07:19,910 Bit of a lady-killer, but always denies it. 108 00:07:19,960 --> 00:07:22,230 I am not a lady-killer. See what I mean? 109 00:07:22,280 --> 00:07:24,990 Oh, Beth, can I have a word? Yeah, yeah, sure. 110 00:07:25,040 --> 00:07:28,870 Er...was it you that I saw outside doing the soldiery thing? 111 00:07:28,920 --> 00:07:32,310 Oh, yeah, probably The Coal Hill Cadets. Just a bit of fun. 112 00:07:32,360 --> 00:07:34,430 What, teaching them how to shoot people? 113 00:07:34,480 --> 00:07:36,430 There's a bit more to modern soldiering 114 00:07:36,480 --> 00:07:37,710 than just shooting people. 115 00:07:37,760 --> 00:07:39,590 I like to think there's a moral dimension. 116 00:07:39,640 --> 00:07:41,910 Oh? You shoot people then cry about it afterwards? 117 00:07:41,960 --> 00:07:43,600 Ah. 118 00:07:45,600 --> 00:07:47,870 Something wrong? Nothing, no. 119 00:07:47,920 --> 00:07:50,710 Sorry, no, nothing. I just... 120 00:07:50,760 --> 00:07:53,310 I didn't think they'd say anything, that's all. Sorry? 121 00:07:53,360 --> 00:07:55,110 Have they told everyone? 122 00:07:55,160 --> 00:07:58,670 No, no, no, as far as I know, nobody has told anybody anything. 123 00:07:58,720 --> 00:08:00,750 What are you talking about? 124 00:08:00,800 --> 00:08:03,110 Why did you just say the crying thing? 125 00:08:03,160 --> 00:08:05,350 I was being funny. Why? 126 00:08:05,400 --> 00:08:07,040 I just do that. 127 00:08:08,440 --> 00:08:09,680 Why? I dunno! 128 00:08:12,480 --> 00:08:14,710 Anyway... I, erm... 129 00:08:14,760 --> 00:08:19,600 I've left some stuff in my class... OK, see you. See you. 130 00:08:22,560 --> 00:08:25,590 Er, are you going to the, um, leaving thing tonight for Cathy? 131 00:08:25,640 --> 00:08:26,950 Um... 132 00:08:32,560 --> 00:08:36,710 Yeah! I wasn't going, but I am now, because you're going to be there, 133 00:08:36,760 --> 00:08:39,670 and, suddenly, it seems like the best idea ever. 134 00:08:41,720 --> 00:08:43,270 No, I'm not. 135 00:08:43,320 --> 00:08:45,070 Oh, OK, never mind. 136 00:08:45,120 --> 00:08:46,590 Good night. 137 00:08:46,640 --> 00:08:48,440 Change your mind! 138 00:08:50,320 --> 00:08:53,950 Excuse me? I'm going. Er, I'll give you a lift. Why not? 139 00:08:54,000 --> 00:08:56,830 Um, actually, now that you mention it, 140 00:08:56,880 --> 00:08:59,150 seems like the best plan ever. Thank you. 141 00:08:59,200 --> 00:09:01,200 No, I've got some reading. 142 00:09:02,560 --> 00:09:04,790 Ah, OK. Maybe some other time, then? 143 00:09:04,840 --> 00:09:07,070 Thank you! 144 00:09:11,480 --> 00:09:12,710 Ahem... 145 00:09:14,080 --> 00:09:16,640 Is the wooden sound you or...or the desk? 146 00:09:18,680 --> 00:09:21,550 How long have you been there? Longer than you would like. 147 00:09:21,600 --> 00:09:25,240 OK. Will you look that terrified when you take me out for a drink? 148 00:09:27,760 --> 00:09:31,110 I...I absolutely promise I won't. 149 00:09:31,160 --> 00:09:34,320 Play your cards right and you might! 150 00:09:51,120 --> 00:09:52,750 Where the hell have you been? 151 00:09:52,800 --> 00:09:56,350 You sent me for coffee. Three weeks ago. In Glasgow. 152 00:09:56,400 --> 00:09:59,710 Three weeks, that's a long time. In Glasgow! That's dead in a ditch! 153 00:09:59,760 --> 00:10:01,430 It's not my fault, I got distracted. 154 00:10:01,480 --> 00:10:04,000 By what? You can always find something. Come on! 155 00:10:07,280 --> 00:10:09,550 Why were you smiling? Was I? 156 00:10:09,600 --> 00:10:11,670 No, I wasn't! You were smiling at nothing. 157 00:10:11,720 --> 00:10:14,350 I'd almost say you were in love, but to be honest... Honest? 158 00:10:14,400 --> 00:10:16,750 You're not a young woman any more. Yes, I am! 159 00:10:16,800 --> 00:10:18,910 Well, you don't look it. I DO look it! 160 00:10:18,960 --> 00:10:20,910 Oh, that's right. Keep your spirits up, 161 00:10:20,960 --> 00:10:23,440 Clara, Clara, Clara, Clara, Clara, Clara. 162 00:10:24,600 --> 00:10:25,880 Clara, Clara. 163 00:10:32,600 --> 00:10:34,390 I need something from you. 164 00:10:34,440 --> 00:10:36,110 I need the truth. 165 00:10:36,160 --> 00:10:37,560 OK. 166 00:10:40,440 --> 00:10:43,230 Right, what is it? 167 00:10:43,280 --> 00:10:45,240 What's...? 168 00:10:47,040 --> 00:10:48,280 You're scared. 169 00:10:49,960 --> 00:10:51,520 I'm terrified. 170 00:10:53,560 --> 00:10:55,310 Of what? 171 00:10:55,360 --> 00:10:59,510 The answer to my next question, which must be honest and cold 172 00:10:59,560 --> 00:11:02,720 and considered, without kindness or restraint. 173 00:11:04,360 --> 00:11:07,080 Clara, be my pal...and tell me... 174 00:11:08,800 --> 00:11:10,360 ..am I a good man? 175 00:11:15,640 --> 00:11:18,880 I...don't know. 176 00:11:21,160 --> 00:11:22,680 Neither do I. 177 00:11:24,280 --> 00:11:27,470 Er, hey, no offence, but I've got plans. 178 00:11:27,520 --> 00:11:29,070 I need you. 179 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 Right! 180 00:11:32,680 --> 00:11:33,800 Where are we going? 181 00:11:35,560 --> 00:11:37,870 Into darkness. 182 00:11:37,920 --> 00:11:41,560 Doc...tor! 183 00:11:43,320 --> 00:11:45,670 How do you know who I am? He doesn't. 184 00:11:45,720 --> 00:11:47,390 We promised him medical assistance. 185 00:11:47,440 --> 00:11:50,750 Are you my doctor? 186 00:11:50,800 --> 00:11:53,590 We found it floating in space. We thought it was deactivated. 187 00:11:53,640 --> 00:11:54,990 So we tried to disassemble it. 188 00:11:55,040 --> 00:11:57,550 You didn't realise there was a living creature inside? 189 00:11:57,600 --> 00:11:59,070 Not till it started screaming. 190 00:11:59,120 --> 00:12:01,150 Help...me. 191 00:12:01,200 --> 00:12:04,070 Why would I do that? 192 00:12:04,120 --> 00:12:06,470 Why would any living creature help YOU? 193 00:12:06,520 --> 00:12:09,590 Daleks will die! 194 00:12:09,640 --> 00:12:12,110 Die all you like. Not my problem. 195 00:12:12,160 --> 00:12:14,560 Daleks must be destroyed! 196 00:12:16,320 --> 00:12:18,720 "Daleks must be de..."! 197 00:12:21,240 --> 00:12:22,950 What did you just say? 198 00:12:23,000 --> 00:12:25,790 All Daleks must die! 199 00:12:25,840 --> 00:12:30,190 I will destroy the Daleks! Destroy the Daleks! 200 00:12:30,240 --> 00:12:32,910 212 00:12:32,960 --> 00:12:35,270 A good Dalek? 201 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 There's no such thing. 202 00:12:38,080 --> 00:12:41,150 That's a bit inflexible, not like you. 203 00:12:41,200 --> 00:12:43,350 I'd almost say prejudiced. 204 00:12:45,480 --> 00:12:47,030 Do I pay you? 205 00:12:47,080 --> 00:12:48,710 I should give you a raise. 206 00:12:48,760 --> 00:12:51,630 You're not my boss, you're one of my hobbies. 207 00:12:51,680 --> 00:12:53,240 Come on. 208 00:12:55,040 --> 00:12:57,910 That was quick! This is gun girl. She's got a gun, and she's a girl. 209 00:12:57,960 --> 00:13:00,190 This is a sort of boss one. The same one as before? 210 00:13:00,240 --> 00:13:01,670 Yes. He's probably her uncle, 211 00:13:01,720 --> 00:13:03,790 but I may have made that up to pass the time. 212 00:13:03,840 --> 00:13:06,590 This is Clara, not my assistant, she's, er, some other word. 213 00:13:06,640 --> 00:13:10,040 I'm his carer. Yeah, my carer. She cares so I don't have to. 214 00:13:14,240 --> 00:13:16,070 Doc...tor! 215 00:13:16,120 --> 00:13:17,830 Hello again. 216 00:13:17,880 --> 00:13:21,320 Will you...help me? 217 00:13:22,760 --> 00:13:23,870 Will you? 218 00:13:23,920 --> 00:13:26,590 A Dalek so damaged, it's turned good. 219 00:13:26,640 --> 00:13:28,160 Morality as malfunction. 220 00:13:29,840 --> 00:13:31,270 How do I resist? 221 00:13:31,320 --> 00:13:33,470 Daleks must die. 222 00:13:33,520 --> 00:13:36,070 Daleks must die. 223 00:13:36,120 --> 00:13:39,550 So, what do we do with a moral Dalek, then? 224 00:13:39,600 --> 00:13:41,830 We get into its head? Mmm. 225 00:13:41,880 --> 00:13:44,560 How do you get into a Dalek's head? That wasn't a metaphor. 226 00:13:47,560 --> 00:13:49,190 These are nanocontrollers. 227 00:13:49,240 --> 00:13:52,190 Once we're miniaturised, they take over the molecular compression. 228 00:13:52,240 --> 00:13:54,320 When the mission's over, hit the button. 229 00:13:57,960 --> 00:14:00,630 Are you sure you understand? Why wouldn't I? 230 00:14:00,680 --> 00:14:04,750 Because this is a dangerous mission and you look like a school teacher. 231 00:14:04,800 --> 00:14:07,190 I AM a school teacher. 232 00:14:07,240 --> 00:14:09,510 Still didn't catch your name. 233 00:14:09,560 --> 00:14:11,830 Journey Blue. Blue? 234 00:14:11,880 --> 00:14:15,390 Blue, yes, problem? No, er... I just met a soldier called Pink. 235 00:14:15,440 --> 00:14:16,790 Lucky fella. 236 00:14:16,840 --> 00:14:17,960 Lucky? 237 00:14:19,520 --> 00:14:20,950 From the way you smile. 238 00:14:21,000 --> 00:14:24,190 So, er, who makes you smile or is nobody up to the job? 239 00:14:24,240 --> 00:14:27,150 My brother, but he burned to death a couple of hours ago, 240 00:14:27,200 --> 00:14:29,750 so he's really letting me down today. Excuse me. 241 00:14:29,800 --> 00:14:32,470 What are those ones for? I don't need armed baby-sitters! 242 00:14:32,520 --> 00:14:33,950 We're not baby-sitters. 243 00:14:34,000 --> 00:14:37,150 We're here to shoot you dead, if you turn out to be a Dalek spy. 244 00:14:37,200 --> 00:14:39,350 Well, that's a relief. I hate baby-sitters. 245 00:14:39,400 --> 00:14:42,390 OK, listen up. Now, remember, do not hold your breath 246 00:14:42,440 --> 00:14:45,270 when the nanoscaler engages. You'll feel like you want to, 247 00:14:45,320 --> 00:14:49,310 but you must keep breathing normally during the miniaturisation process. 248 00:14:49,360 --> 00:14:52,830 Why? Ever microwaved a lasagne without pricking the film on top? 249 00:14:52,880 --> 00:14:54,470 It explodes? 250 00:14:54,520 --> 00:14:55,990 Don't be lasagne. 251 00:14:56,040 --> 00:14:58,430 Nanoscaler engaging in five... 252 00:14:58,480 --> 00:15:01,710 four...three...two... 253 00:15:01,760 --> 00:15:04,160 Nanoscaler engaging...now. 254 00:15:17,880 --> 00:15:20,470 'Nanoscaling in progress.' 255 00:15:26,920 --> 00:15:29,230 'Nanoscaling complete.' 256 00:15:29,280 --> 00:15:32,680 Nanoscaling successful. Everyone OK in there? 257 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 We made it. Nobody popped. 258 00:15:38,720 --> 00:15:40,510 Whoa. Ha-ha! 259 00:15:40,560 --> 00:15:42,320 I can't believe this! 260 00:15:47,360 --> 00:15:49,400 No, neither can I. 261 00:16:07,600 --> 00:16:10,230 We'll be following you all the way, Rescue One. 262 00:16:10,280 --> 00:16:13,360 Good luck all of you. 'Integration complete. Dalek levels steady.' 263 00:16:43,120 --> 00:16:46,070 That was...weird. 264 00:16:46,120 --> 00:16:48,510 You've seen nothing yet. 265 00:16:48,560 --> 00:16:50,070 What are the lights? 266 00:16:50,120 --> 00:16:54,430 Visual impulses travelling towards the brain. 267 00:16:54,480 --> 00:16:59,360 Beautiful. Welcome to the most dangerous place in the universe. 268 00:17:04,600 --> 00:17:07,040 'Entering the cranial ledge now.' 269 00:17:12,480 --> 00:17:13,680 Here! 270 00:17:18,960 --> 00:17:20,710 Oh, my God! 271 00:17:20,760 --> 00:17:23,670 Behold, the belly of the beast. 272 00:17:23,720 --> 00:17:25,830 It's amazing. 273 00:17:25,880 --> 00:17:27,750 It's huge. 274 00:17:27,800 --> 00:17:30,350 No, Ross. We're tiny. 275 00:17:30,400 --> 00:17:32,830 So how big is it - that living part - 276 00:17:32,880 --> 00:17:36,630 compared to me and you, right now? You see all those cables? 277 00:17:36,680 --> 00:17:38,830 Yeah. They're not all cables. 278 00:17:41,280 --> 00:17:43,390 Does it know we're here? 279 00:17:43,440 --> 00:17:45,750 It's what invited us in. 280 00:17:45,800 --> 00:17:49,950 Now, this is the cortex vault, a supplementary electronic brain. 281 00:17:50,000 --> 00:17:52,840 Memory banks, but...more than that. 282 00:17:55,000 --> 00:17:58,350 This is what keeps the Dalek...pure. 283 00:17:58,400 --> 00:18:00,030 How are Daleks pure? 284 00:18:00,080 --> 00:18:03,790 Dalek mutants are born hating - this is what stokes the fire, 285 00:18:03,840 --> 00:18:09,560 extinguishes even the tiniest glimmer of kindness or compassion. 286 00:18:11,280 --> 00:18:13,390 Imagine the worst possible thing in the universe, 287 00:18:13,440 --> 00:18:15,950 then don't bother, because you're looking at it right now. 288 00:18:16,000 --> 00:18:19,790 This is evil refined as engineering. 289 00:18:19,840 --> 00:18:23,150 Doc...tor? 290 00:18:23,200 --> 00:18:25,830 Oh, hello, Rusty! 291 00:18:25,880 --> 00:18:29,830 You don't mind if I call you Rusty? We need to come down there with you. 292 00:18:29,880 --> 00:18:34,150 Medical examination, and all that. With those tentacles and things?! 293 00:18:34,200 --> 00:18:35,950 How close do we have to get? 294 00:18:36,000 --> 00:18:39,310 Well, you know, we'll never insert a thermometer from up here. 295 00:18:44,160 --> 00:18:47,230 No. No, no, no, no! Stop! Stop! Stop, you idiot! 296 00:18:47,280 --> 00:18:50,430 We need a way down, the only way... This is a Dalek, not a machine! 297 00:18:50,480 --> 00:18:53,350 It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it! 298 00:18:53,400 --> 00:18:55,080 So what's going to happen now? 299 00:18:57,080 --> 00:18:59,150 Oh, God! What? 300 00:18:59,200 --> 00:19:00,750 What is it?! 301 00:19:00,800 --> 00:19:02,990 Antibodies? 302 00:19:03,040 --> 00:19:05,190 Dalek antibodies! 303 00:19:05,240 --> 00:19:08,790 Nobody move! 304 00:19:08,840 --> 00:19:10,830 Any attempt to help him, or attack those things, 305 00:19:10,880 --> 00:19:13,680 will identify you as a secondary source of infection. Stay still! 306 00:19:17,080 --> 00:19:19,630 But the Dalek wants us in here. Why is it attacking? 307 00:19:19,680 --> 00:19:21,270 Can you control YOUR antibodies? 308 00:19:21,320 --> 00:19:25,350 Ross, stay calm, we're going to get you out of this. Can you? 309 00:19:25,400 --> 00:19:27,760 Ross, swallow that! 310 00:19:29,040 --> 00:19:30,920 What is it? Trust me. 311 00:19:36,520 --> 00:19:38,390 Now what? 312 00:19:44,360 --> 00:19:45,600 ROSS! 313 00:19:48,400 --> 00:19:50,200 Oh, my God! What's it doing? 314 00:19:52,680 --> 00:19:54,110 The hoovering. 315 00:19:55,960 --> 00:19:58,990 Gotcha! What did you give him? Oh, just a spare power cell. 316 00:19:59,040 --> 00:20:01,150 I can track the radiation signature! I need to know 317 00:20:01,200 --> 00:20:03,590 where they dump the bodies. I thought you were saving him! 318 00:20:03,640 --> 00:20:05,630 He was dead already! I was saving us! 319 00:20:05,680 --> 00:20:08,000 Follow me and run! Run! 320 00:20:18,760 --> 00:20:21,830 They've dumped him in here - organic refuse disposal. 321 00:20:21,880 --> 00:20:23,710 We need to get in there. Why? 322 00:20:23,760 --> 00:20:26,990 They won't give up till we're there! I'd rather go in alive than dead. 323 00:20:27,040 --> 00:20:30,350 You don't know where it goes! Yes, I do! Away from here! Now in! In! In! 324 00:20:32,040 --> 00:20:34,230 Whoa-agh-oh! 325 00:20:34,280 --> 00:20:36,200 I can hold them off! No, you can't! 326 00:20:38,120 --> 00:20:40,040 Pull back! 327 00:20:41,520 --> 00:20:43,880 Down! Jump, everyone, jump! 328 00:20:52,000 --> 00:20:54,080 Whoa-oh-agh! 329 00:21:01,440 --> 00:21:03,470 Eugh! 330 00:21:03,520 --> 00:21:06,390 What is this stuff? 331 00:21:06,440 --> 00:21:09,390 People! The Daleks need protein. 332 00:21:09,440 --> 00:21:11,830 Occasionally, they harvest from their victims. 333 00:21:11,880 --> 00:21:13,830 This is a feeding tube. 334 00:21:13,880 --> 00:21:16,030 Is Ross here? 335 00:21:16,080 --> 00:21:19,760 Yeah, top layer, if you want to say a few words. 336 00:21:21,320 --> 00:21:24,470 A man has just died, you will not talk like that! 337 00:21:24,520 --> 00:21:26,790 A lot of people have died. Everything in here is dead, 338 00:21:26,840 --> 00:21:29,630 and do you know why that's good? There is nothing good about that! 339 00:21:29,680 --> 00:21:31,510 Nothing is alive in here, so, logically, 340 00:21:31,560 --> 00:21:34,270 this is the weakest spot in the Dalek's internal security. 341 00:21:34,320 --> 00:21:36,310 Nobody guards the dead! 342 00:21:36,360 --> 00:21:39,990 Mortuaries and larders - always the easiest to break out of. 343 00:21:40,040 --> 00:21:42,110 Oh, I've lived a life! 344 00:21:42,160 --> 00:21:45,230 Tell Uncle Stupid that we're in. 345 00:21:45,280 --> 00:21:47,190 Aha! 346 00:21:47,240 --> 00:21:48,720 A bolt hole! 347 00:21:50,040 --> 00:21:52,070 He'll get us out of here. 348 00:21:52,120 --> 00:21:55,040 The difficult part is not killing him before he can. 349 00:21:59,280 --> 00:22:00,750 Bolt hole. 350 00:22:00,800 --> 00:22:03,630 Actually, a hole for a bolt. 351 00:22:03,680 --> 00:22:05,670 Does nobody get that? 352 00:22:05,720 --> 00:22:07,760 Also, there's the puns. 353 00:22:09,560 --> 00:22:12,590 Watch it, decontamination tubes are hot. 354 00:22:12,640 --> 00:22:14,230 'Anomaly threat displaced. 355 00:22:14,280 --> 00:22:16,950 'Dalek levels returning to normal parameters' 356 00:22:17,000 --> 00:22:18,950 'Rescue One to Mission Control.' 357 00:22:19,000 --> 00:22:21,030 This is Blue, Rescue One. Report. 358 00:22:21,080 --> 00:22:24,670 The Dalek has an internal defence mechanism. 359 00:22:24,720 --> 00:22:28,390 'We've lost Ross.' What kind of defence mechanism? 360 00:22:28,440 --> 00:22:30,670 'That thing knows you're in there to help it!' 361 00:22:30,720 --> 00:22:35,360 Yeah, well, who knows? It's a Dalek! We're going to continue the mission. 362 00:22:36,920 --> 00:22:39,190 Are you OK back there? It's a bit narrow, isn't it? 363 00:22:39,240 --> 00:22:41,910 Any remarks about my hips will not be appreciated. 364 00:22:41,960 --> 00:22:44,310 Och, your hips are fine, you're built like a man! 365 00:22:44,360 --> 00:22:45,640 Thanks(!) 366 00:22:47,480 --> 00:22:50,710 What's that noise? 367 00:22:50,760 --> 00:22:52,550 Are you wearing a Geiger counter? 368 00:22:52,600 --> 00:22:56,160 Standard battle equipment. That's just low level radiation. 369 00:22:57,560 --> 00:22:59,760 But stronger down here, for some reason. 370 00:23:01,840 --> 00:23:03,120 Gimme! 371 00:23:05,320 --> 00:23:06,710 'Was that him?' 372 00:23:06,760 --> 00:23:08,750 How's he working out? 373 00:23:08,800 --> 00:23:10,910 Hard to say... He's... I've got it! 374 00:23:10,960 --> 00:23:13,430 I know what's wrong with Rusty. OK, that's good. 375 00:23:13,480 --> 00:23:17,750 Is that good? Well, you know how I said this was the most dangerous place in the universe? 376 00:23:17,800 --> 00:23:19,310 I was wrong. 377 00:23:19,360 --> 00:23:21,360 It's way more dangerous than that. 378 00:23:23,200 --> 00:23:26,630 'Colonel, we have radiation indicators red-lining in here. 379 00:23:26,680 --> 00:23:29,030 'The Dalek could be more badly damaged than we thought.' 380 00:23:29,080 --> 00:23:33,150 Copy that. 'Old Rusty here is suffering a trionic radiation leak.' 381 00:23:33,200 --> 00:23:35,430 It's poisoning the Dalek and us. 382 00:23:35,480 --> 00:23:37,950 Just as well we're here. Really? 383 00:23:38,000 --> 00:23:40,150 Perhaps we should get out while we can. 384 00:23:40,200 --> 00:23:42,960 Why should we trust a Dalek? Why would it change? 385 00:23:44,360 --> 00:23:47,630 Good question. Rusty? What changed you? 386 00:23:47,680 --> 00:23:49,710 I saw beauty. 387 00:23:49,760 --> 00:23:51,280 You saw what? 388 00:23:53,080 --> 00:23:55,950 In the silence and the cold. 389 00:23:56,000 --> 00:23:59,070 I saw worlds burning. 390 00:23:59,120 --> 00:24:01,350 That's not beauty. That's destruction. 391 00:24:01,400 --> 00:24:03,110 I saw more. 392 00:24:03,160 --> 00:24:04,480 What? 393 00:24:05,600 --> 00:24:07,070 What did you see? 394 00:24:07,120 --> 00:24:09,630 The birth of a star. 395 00:24:09,680 --> 00:24:11,670 Stars get born every day. 396 00:24:11,720 --> 00:24:14,870 You've seen a million stars born, so what? 397 00:24:14,920 --> 00:24:18,310 Daleks have destroyed a million stars. 398 00:24:18,360 --> 00:24:20,390 Oh, millions and millions. 399 00:24:20,440 --> 00:24:22,310 Trust me, I take count. 400 00:24:22,360 --> 00:24:25,190 And, yet, new stars are born. 401 00:24:25,240 --> 00:24:26,390 Every time. 402 00:24:26,440 --> 00:24:28,600 Resistance is futile. 403 00:24:31,320 --> 00:24:32,830 Resistance to what? 404 00:24:32,880 --> 00:24:35,030 Life returns. 405 00:24:35,080 --> 00:24:36,910 Life prevails. 406 00:24:36,960 --> 00:24:39,510 Resistance is futile. 407 00:24:39,560 --> 00:24:43,350 So, you saw a star being born. 408 00:24:43,400 --> 00:24:45,950 And you learned something. 409 00:24:46,000 --> 00:24:48,310 Dalek, do not be lying to me. 410 00:24:48,360 --> 00:24:50,030 Come on! 411 00:24:50,080 --> 00:24:52,390 'Heading for the Trionic power cells, Colonel.' 412 00:24:52,440 --> 00:24:56,110 Radiation approxing 200 Rads. Danger levels. 413 00:24:56,160 --> 00:24:59,040 Radiation levels increasing. 414 00:25:00,960 --> 00:25:04,280 We're at the heart of the Dalek. It's incredible! 415 00:25:06,440 --> 00:25:08,120 Geiger counter's off the scale. 416 00:25:09,640 --> 00:25:11,400 Looks like it's about to blow. 417 00:25:12,400 --> 00:25:14,430 Good. How is that good? 418 00:25:14,480 --> 00:25:15,880 I like a bit of pressure. 419 00:25:18,160 --> 00:25:20,190 Rusty? Can you hear me? Doctor? 420 00:25:20,240 --> 00:25:23,040 Rusty! We've found the damage. 421 00:25:26,440 --> 00:25:29,360 I'm sealing up the breach in your power cell. 422 00:25:31,320 --> 00:25:34,640 No more radiation poisoning, good as new. 423 00:25:43,400 --> 00:25:46,030 There. Job done. 424 00:25:46,080 --> 00:25:47,750 That's it? Just like that? 425 00:25:47,800 --> 00:25:51,350 An anti-climax once in a while is good for my heart. 426 00:25:51,400 --> 00:25:52,950 Rusty? 427 00:25:53,000 --> 00:25:54,200 How do you feel? 428 00:25:56,920 --> 00:25:57,960 Rusty? 429 00:26:00,280 --> 00:26:01,720 Rusty? 430 00:26:03,280 --> 00:26:04,590 Rusty... 431 00:26:04,640 --> 00:26:07,720 The malfunction is corrected. 432 00:26:08,800 --> 00:26:10,880 What's happened? Not entirely sure. 433 00:26:15,000 --> 00:26:16,510 It's like it's waking up. 434 00:26:16,560 --> 00:26:19,710 Rusty, come on, talk to me, what's going on? 435 00:26:19,760 --> 00:26:23,790 The malfunction is corrected. 436 00:26:23,840 --> 00:26:26,960 All systems are functioning. 437 00:26:28,880 --> 00:26:30,750 Weapons charged. 438 00:26:30,800 --> 00:26:32,750 Oh, no, no, no... 439 00:26:32,800 --> 00:26:34,560 Exterminate! 440 00:26:36,520 --> 00:26:38,400 Exterminate! 441 00:26:42,520 --> 00:26:44,630 No, no, no... Exterminate! 442 00:26:44,680 --> 00:26:46,840 Exterminate! 443 00:26:48,480 --> 00:26:50,510 The Daleks will be victorious! 444 00:26:50,560 --> 00:26:53,110 The rebels will be exterminated! 445 00:26:53,160 --> 00:26:56,120 Colonel! What's happening out there? 446 00:26:58,760 --> 00:27:03,350 Exterminate! Exterminate! 447 00:27:03,400 --> 00:27:05,630 Exterminate! 448 00:27:05,680 --> 00:27:07,470 Exterminate! 449 00:27:07,520 --> 00:27:09,750 Exterminate! 450 00:27:09,800 --> 00:27:11,670 Exterminate! 451 00:27:11,720 --> 00:27:14,510 Exterminate! 452 00:27:14,560 --> 00:27:17,230 Exterminate! 453 00:27:17,280 --> 00:27:19,120 Pull back, pull back! 454 00:27:23,080 --> 00:27:25,030 Dalek fleet! 455 00:27:25,080 --> 00:27:27,710 Communications open! 456 00:27:27,760 --> 00:27:31,200 The rebel ship has been identified! 457 00:27:32,920 --> 00:27:35,720 Prepare for the Daleks! 458 00:27:45,400 --> 00:27:49,470 Doctor, what happened? Do you see? Do I see what? 459 00:27:49,520 --> 00:27:51,750 Daleks don't turn good. 460 00:27:51,800 --> 00:27:54,550 It was just radiation affecting its brain chemistry, 461 00:27:54,600 --> 00:27:57,150 nothing more than that. No miracle. Let me get this straight - 462 00:27:57,200 --> 00:27:59,710 we had a good Dalek, and we made it bad again? 463 00:27:59,760 --> 00:28:01,550 That's all we've done? 464 00:28:01,600 --> 00:28:03,150 There was never a good Dalek. 465 00:28:03,200 --> 00:28:05,750 There was a broken Dalek and we repaired it. 466 00:28:05,800 --> 00:28:08,710 You were supposed to be helping us. I gave it a shot. 467 00:28:08,760 --> 00:28:13,030 It didn't work out. It's a Dalek, what do you expect? No more talking, you are done! 468 00:28:13,080 --> 00:28:14,550 OK, new objective. 469 00:28:14,600 --> 00:28:16,320 We are taking this Dalek down. 470 00:28:17,920 --> 00:28:19,640 What's that look for? 471 00:28:21,960 --> 00:28:24,470 That's the look you get when I'm about to slap you! 472 00:28:24,520 --> 00:28:26,510 Oh! Clara! 473 00:28:26,560 --> 00:28:29,030 Are we going to die in here? 474 00:28:29,080 --> 00:28:31,790 I mean, there's a little bit of you that's pleased. 475 00:28:31,840 --> 00:28:34,190 The Daleks are evil after all. Everything makes sense. 476 00:28:34,240 --> 00:28:35,310 The Doctor is right! 477 00:28:35,360 --> 00:28:38,910 Daleks are evil, irreversibly so, that's what we just learned! 478 00:28:38,960 --> 00:28:41,950 No, Doctor! That is NOT what we just learned! 479 00:28:42,000 --> 00:28:45,630 Exterminate! Exterminate! 480 00:28:45,680 --> 00:28:49,070 Wasp fighters to action stations! Wasp fighters to action stations! 481 00:28:49,120 --> 00:28:51,550 'The security systems have been hacked. 482 00:28:51,600 --> 00:28:53,470 'We don't have access to the Wasps.' 483 00:28:53,520 --> 00:28:54,790 Then God save us all. 484 00:28:54,840 --> 00:28:57,230 We need to place the charges for maximum effect, 485 00:28:57,280 --> 00:29:01,360 I'm scanning the architecture. One question. No time. 486 00:29:02,400 --> 00:29:04,790 Why did we come here today? What was the point? You... 487 00:29:04,840 --> 00:29:08,430 You thought there was a good Dalek. What difference would one good Dalek make? 488 00:29:08,480 --> 00:29:11,400 All the difference in the universe, but it's impossible. 489 00:29:13,200 --> 00:29:14,840 Is that a fact? 490 00:29:16,720 --> 00:29:19,760 Is that really what we've learned today? 491 00:29:21,040 --> 00:29:22,320 Think about it! 492 00:29:23,520 --> 00:29:25,600 Is THAT what we've learned? 493 00:29:26,800 --> 00:29:30,070 Journey, what the hell's happening? That thing's set the Daleks on us. 494 00:29:30,120 --> 00:29:31,910 'and it's locked us out of our defences.' 495 00:29:31,960 --> 00:29:35,150 Journey, you're the Aristotle's only hope. 496 00:29:35,200 --> 00:29:37,190 'I need you to destroy that Dalek.' 497 00:29:37,240 --> 00:29:40,200 The rebels will be exterminated! 498 00:29:43,320 --> 00:29:44,950 Whatever it takes. 499 00:29:45,000 --> 00:29:47,550 Understood, Uncle. 500 00:29:47,600 --> 00:29:48,870 I'm sorry. 501 00:29:48,920 --> 00:29:52,590 Yeah. Me too. 502 00:29:52,640 --> 00:29:55,230 Clara Oswald, do I really not pay you? 503 00:29:55,280 --> 00:29:57,670 You couldn't afford me. 504 00:29:57,720 --> 00:30:01,030 Whatever you're going to do, don't do it! 505 00:30:01,080 --> 00:30:03,470 This Dalek must not be destroyed, we can do better! 506 00:30:03,520 --> 00:30:04,590 Are you out of your mind? 507 00:30:04,640 --> 00:30:08,030 No, I'm inside a Dalek! I'm standing where I've never been. 508 00:30:08,080 --> 00:30:10,470 We cannot waste this chance. It won't come again. 509 00:30:10,520 --> 00:30:13,390 What chance? I have my orders! 510 00:30:13,440 --> 00:30:15,830 Soldiers take orders. And I'm a soldier. 511 00:30:15,880 --> 00:30:18,430 A Dalek is a better soldier than you will ever be. 512 00:30:18,480 --> 00:30:19,800 You can't win this way. 513 00:30:22,520 --> 00:30:24,350 Ah! 514 00:30:24,400 --> 00:30:25,950 So what do we do?! 515 00:30:26,000 --> 00:30:27,830 Something better. 516 00:30:27,880 --> 00:30:32,990 Prepare to board the rebel ship! We must find our comrade, Dalek! 517 00:30:33,040 --> 00:30:35,790 Spare no humans! 518 00:30:35,840 --> 00:30:39,310 Exterminate them all! 519 00:30:39,360 --> 00:30:41,870 Exterminate! 520 00:30:41,920 --> 00:30:44,190 Exterminate! 521 00:30:44,240 --> 00:30:46,440 Exterminate! 522 00:31:00,800 --> 00:31:03,950 The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank. 523 00:31:04,000 --> 00:31:08,030 If it was, the radiation would have turned it into a raging lunatic. 524 00:31:08,080 --> 00:31:10,190 It IS a raging lunatic, it's a Dalek. 525 00:31:10,240 --> 00:31:12,070 But, for a moment, it wasn't. 526 00:31:12,120 --> 00:31:15,590 The radiation allowed it to expand its consciousness, 527 00:31:15,640 --> 00:31:19,310 to consider things beyond its natural terms of reference. 528 00:31:19,360 --> 00:31:22,310 It became good. That means a good Dalek is possible. 529 00:31:22,360 --> 00:31:26,070 That's what we learned today. Am I right, teach? Top of the class. 530 00:31:26,120 --> 00:31:30,190 But now it's back to how it was. But what it saw, what it felt, 531 00:31:30,240 --> 00:31:33,310 is still there. Yeah, I'm not really seeing that. 532 00:31:33,360 --> 00:31:34,710 Not here. 533 00:31:34,760 --> 00:31:35,870 There! 534 00:31:35,920 --> 00:31:38,270 You mean in the cortex vault? The evil engineering? 535 00:31:38,320 --> 00:31:39,710 Every memory recorded. 536 00:31:39,760 --> 00:31:43,790 Some suppressed, but all still intact. 537 00:31:43,840 --> 00:31:47,310 We need to show the Dalek that star being born again. 538 00:31:47,360 --> 00:31:49,070 Recreate that moment. 539 00:31:49,120 --> 00:31:52,040 You need to get up there find that moment and reawaken it. 540 00:31:53,200 --> 00:31:55,110 Me? Yes, you. Good idea. 541 00:31:55,160 --> 00:31:56,590 How? 542 00:31:56,640 --> 00:31:58,710 Haven't the foggiest. Do a clever thing. 543 00:31:58,760 --> 00:32:01,750 And once you've done it, the Dalek will be suggestible to new ideas. 544 00:32:01,800 --> 00:32:03,270 It will be open again. 545 00:32:03,320 --> 00:32:06,430 And I will show it something that will change its mind forever! 546 00:32:06,480 --> 00:32:08,630 What? Not a clue. 547 00:32:08,680 --> 00:32:13,670 Docking initiated, pressures equalised! 548 00:32:13,720 --> 00:32:16,480 Boarding corp, begin attack! 549 00:32:19,160 --> 00:32:22,230 Advance! Exterminate the humans! 550 00:32:22,280 --> 00:32:26,520 Seek, locate, destroy! Surrender is not accepted! 551 00:32:30,520 --> 00:32:33,960 This is crazy. There's no way we can get back up there in time! 552 00:32:34,960 --> 00:32:36,910 Yes, there is. No, Gretchen. 553 00:32:36,960 --> 00:32:38,910 It'll bring the antibodies down on us. 554 00:32:38,960 --> 00:32:42,520 Tell me the truth. Is he mad, or is he right? 555 00:32:44,920 --> 00:32:46,240 I've come this far. 556 00:32:47,800 --> 00:32:49,630 Probably going to die anyway. 557 00:32:49,680 --> 00:32:53,190 Wouldn't mind something to do for the rest of my life. 558 00:32:53,240 --> 00:32:55,510 Is he mad, or is he right? 559 00:32:55,560 --> 00:32:57,270 Hand on my heart... 560 00:32:57,320 --> 00:32:58,800 most days he's both. 561 00:33:00,880 --> 00:33:02,510 One question, then. 562 00:33:02,560 --> 00:33:03,960 Is this worth it? 563 00:33:07,880 --> 00:33:10,070 If I can turn one Dalek, I can turn them all. 564 00:33:10,120 --> 00:33:11,360 I can save the future. 565 00:33:12,560 --> 00:33:14,990 Gretchen Alison Carlisle. 566 00:33:15,040 --> 00:33:17,240 Do something good and name it after me. 567 00:33:18,920 --> 00:33:22,430 I will do something amazing, I promise. 568 00:33:22,480 --> 00:33:23,990 Damn well better. 569 00:33:26,040 --> 00:33:27,590 No, Gretchen! 570 00:33:31,680 --> 00:33:33,200 Go! 571 00:33:37,040 --> 00:33:38,630 They're coming. 572 00:33:38,680 --> 00:33:40,000 They're coming! 573 00:33:43,520 --> 00:33:44,920 Grab hold of the rope. 574 00:33:46,080 --> 00:33:47,910 Don't look down. Good luck! 575 00:33:57,680 --> 00:33:59,640 Agh! 576 00:34:21,120 --> 00:34:23,150 Hello. 577 00:34:23,200 --> 00:34:24,710 I'm Missy. 578 00:34:24,760 --> 00:34:26,790 Welcome to heaven. 579 00:34:26,840 --> 00:34:28,840 Would you like some tea? 580 00:34:30,840 --> 00:34:32,590 Little splosh? 581 00:34:32,640 --> 00:34:34,080 Lovely. 582 00:34:36,120 --> 00:34:37,400 Fire! 583 00:34:42,200 --> 00:34:44,310 Exterminate! Advance. 584 00:34:44,360 --> 00:34:46,240 Seek, locate, destroy. 585 00:34:47,320 --> 00:34:50,080 Seek, locate, destroy. 586 00:34:53,400 --> 00:34:55,160 Exterminate! 587 00:35:01,720 --> 00:35:04,080 Seek, locate... 588 00:35:06,440 --> 00:35:10,880 Exterminate! Exterminate! 589 00:35:13,400 --> 00:35:14,790 Rusty! 590 00:35:14,840 --> 00:35:16,430 Well, here we are. 591 00:35:16,480 --> 00:35:17,430 Eye to eye! 592 00:35:17,480 --> 00:35:20,110 You cannot save the humans. 593 00:35:20,160 --> 00:35:21,760 They will be exterminated. 594 00:35:23,480 --> 00:35:27,400 I shall join the Dalek units in the final attack! 595 00:35:28,840 --> 00:35:31,070 So what do we do? Er... 596 00:35:31,120 --> 00:35:32,470 A clever thing, quickly. 597 00:35:32,520 --> 00:35:34,520 Think, think, think, think, think. 598 00:35:35,840 --> 00:35:37,950 Some of the lights are out. 599 00:35:38,000 --> 00:35:41,270 Yeah, we got a damaged Dalek, you want to complain to someone? 600 00:35:41,320 --> 00:35:43,430 But it's not damaged, look at them. So? 601 00:35:43,480 --> 00:35:46,710 The Doctor said this was a memory bank and some of the memories 602 00:35:46,760 --> 00:35:49,990 were suppressed. What if the dark spots are hidden memories? 603 00:35:50,040 --> 00:35:52,070 What if one of those is the Dalek seeing a star? 604 00:35:52,120 --> 00:35:54,310 Seriously?! Yeah. 605 00:35:54,360 --> 00:35:55,870 Well, maybe. 606 00:35:55,920 --> 00:35:58,110 It's either that, or the bulbs need changing. 607 00:35:58,160 --> 00:36:00,510 It really could be the bulbs. Got a better idea? 608 00:36:00,560 --> 00:36:02,120 Really wish I had. Yup, me too. 609 00:36:03,760 --> 00:36:06,680 Ah-ha. Watch out for antibodies. 610 00:36:07,800 --> 00:36:09,800 Let's see if there's an on switch. 611 00:36:11,880 --> 00:36:15,990 I saved your life, Rusty. Now I'm going to go one better. 612 00:36:16,040 --> 00:36:21,150 I'm going to save your soul. Daleks do not have souls. Oh, no? 613 00:36:21,200 --> 00:36:25,280 Imagine if you did. What then, Rusty? What would happen then? 614 00:36:27,720 --> 00:36:29,070 I'm in the cortex! 615 00:36:29,120 --> 00:36:31,840 If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. 616 00:36:39,360 --> 00:36:41,070 Your memories! 617 00:36:41,120 --> 00:36:42,630 I'm about to give some back to you. 618 00:36:42,680 --> 00:36:44,990 Are you OK? Clara! 619 00:36:45,040 --> 00:36:47,830 Yeah. I think there was some sort of energy charge. 620 00:36:47,880 --> 00:36:53,270 You got the first lights on. Of course, it's a brain. 621 00:36:53,320 --> 00:36:56,870 Brains work with electrical pathways linking up memories! 622 00:36:56,920 --> 00:37:00,560 It's working! It's working, we're turning the memories back on! 623 00:37:01,880 --> 00:37:04,760 All those years ago, when I began... 624 00:37:06,640 --> 00:37:12,560 I was just running. I called myself the Doctor, but it was just a name. 625 00:37:14,200 --> 00:37:17,280 And then I went to Skaro. 626 00:37:19,120 --> 00:37:22,200 And then I met you lot and I understood... 627 00:37:23,360 --> 00:37:25,240 ..who I was! 628 00:37:27,600 --> 00:37:31,000 The Doctor was not the Daleks! 629 00:37:34,960 --> 00:37:37,160 Exterminate! 630 00:37:38,560 --> 00:37:39,600 Fall back! 631 00:37:41,200 --> 00:37:43,000 Exterminate! 632 00:37:45,680 --> 00:37:48,080 Exterminate! Exterminate! 633 00:37:54,040 --> 00:37:57,000 You'd better get a move on, there's company coming! 634 00:38:01,160 --> 00:38:03,950 Exterminate! 635 00:38:04,000 --> 00:38:05,870 Exterminate! 636 00:38:05,920 --> 00:38:07,030 Fall back, fall back! 637 00:38:07,080 --> 00:38:10,280 Exterminate! Exterminate! 638 00:38:14,360 --> 00:38:15,520 Hurry up! 639 00:38:17,480 --> 00:38:18,720 Show me a star, Rusty! 640 00:38:21,360 --> 00:38:23,430 Oh, look. It's your memories again. 641 00:38:23,480 --> 00:38:26,160 It's like somebody's mucking about up there. 642 00:38:28,240 --> 00:38:31,510 Memories, all those memories. 643 00:38:31,560 --> 00:38:34,550 D'you remember the star you saw being born? 644 00:38:34,600 --> 00:38:36,110 Almost done! 645 00:38:36,160 --> 00:38:39,440 One more to go. Hurry up, Clara! Hurry up! 646 00:38:47,320 --> 00:38:49,550 Clara, you did it! It's rebooting. 647 00:38:49,600 --> 00:38:51,120 The antibodies have reset! 648 00:38:56,680 --> 00:38:59,760 I... I...remember. 649 00:39:01,280 --> 00:39:03,510 You saw the truth, Rusty. 650 00:39:03,560 --> 00:39:08,590 Remember how you felt! You saw a star being born! 651 00:39:08,640 --> 00:39:12,030 The endless rebirth of the universe! 652 00:39:12,080 --> 00:39:16,390 No! And you realised the truth about the Daleks! 653 00:39:16,440 --> 00:39:19,750 Truth? What is the truth? 654 00:39:19,800 --> 00:39:23,150 Let me show you the truth! I've opened your mind 655 00:39:23,200 --> 00:39:25,360 and now I'm coming in. 656 00:39:27,280 --> 00:39:28,790 That door is never going to hold. 657 00:39:28,840 --> 00:39:31,000 But I'm damned if I'm going to make it easy for them! 658 00:39:45,320 --> 00:39:47,270 I'm part of you. 659 00:39:47,320 --> 00:39:50,430 My mind is in your mind. 660 00:39:50,480 --> 00:39:54,190 I see your mind, Doctor. 661 00:39:54,240 --> 00:39:56,320 I see your universe. 662 00:39:57,760 --> 00:40:00,560 And isn't the universe beautiful? 663 00:40:01,680 --> 00:40:03,160 I see beauty. 664 00:40:05,040 --> 00:40:08,310 Yes, that's good. That is good. Hold on to that. 665 00:40:08,360 --> 00:40:11,920 I see endless, divine perfection. 666 00:40:13,640 --> 00:40:18,510 Make it a part of you. Remember how you feel right now. 667 00:40:18,560 --> 00:40:21,590 Put it inside you and live by it. 668 00:40:21,640 --> 00:40:25,390 I see into your soul, Doctor. 669 00:40:25,440 --> 00:40:27,150 I see beauty. 670 00:40:27,200 --> 00:40:29,230 I see divinity. 671 00:40:29,280 --> 00:40:31,590 I...see... 672 00:40:31,640 --> 00:40:33,320 hatred. 673 00:40:35,000 --> 00:40:40,870 Hatred? I see your hatred of the Daleks and it is good. 674 00:40:40,920 --> 00:40:43,070 No, no, no. 675 00:40:43,120 --> 00:40:47,630 You must see more than that, there must be more than that! 676 00:40:47,680 --> 00:40:53,190 Death to the Daleks. Death to the Daleks! Death to the Daleks! 677 00:40:53,240 --> 00:40:54,710 No, there must be more than that. 678 00:40:54,760 --> 00:40:56,630 There must be more than that! Please! 679 00:40:56,680 --> 00:40:58,950 Daleks are evil. 680 00:40:59,000 --> 00:41:02,240 Daleks must be exterminated! 681 00:41:03,560 --> 00:41:04,800 Daleks are evil. 682 00:41:06,000 --> 00:41:07,400 God save us all! 683 00:41:08,480 --> 00:41:10,560 Daleks must be exterminated! 684 00:41:21,480 --> 00:41:23,310 Exterminate! 685 00:41:23,360 --> 00:41:25,920 Under attack from a Dalek! 686 00:41:40,000 --> 00:41:44,320 The Daleks are exterminated! 687 00:41:45,560 --> 00:41:47,430 Of course they are. 688 00:41:47,480 --> 00:41:49,120 That's what you do, isn't it? 689 00:42:02,120 --> 00:42:03,520 Journey! Uncle Morgan. 690 00:42:05,000 --> 00:42:07,470 I have transmitted a retreat signal. 691 00:42:07,520 --> 00:42:11,310 The Daleks will believe the humans have initiated 692 00:42:11,360 --> 00:42:13,520 the ship's self-destruct. 693 00:42:19,040 --> 00:42:21,230 What about you, Rusty? 694 00:42:21,280 --> 00:42:23,000 I must go with them. 695 00:42:24,480 --> 00:42:26,390 Of course you must. 696 00:42:26,440 --> 00:42:28,790 You've unfinished work, haven't you? 697 00:42:28,840 --> 00:42:31,030 Victory is yours. 698 00:42:31,080 --> 00:42:33,990 But it does not please you. 699 00:42:34,040 --> 00:42:38,360 You looked inside me and you saw hatred. That's not victory. 700 00:42:40,000 --> 00:42:42,630 Victory would have been a good Dalek. 701 00:42:42,680 --> 00:42:44,200 I am not a good Dalek. 702 00:42:45,480 --> 00:42:48,960 YOU are a good Dalek. 703 00:43:08,880 --> 00:43:10,000 Till the next time. 704 00:43:12,520 --> 00:43:14,950 Is he leaving? Isn't he going to say goodbye? 705 00:43:15,000 --> 00:43:16,120 I think that was it. 706 00:43:17,200 --> 00:43:19,270 Yep, that was it. 707 00:43:19,320 --> 00:43:20,960 Sorry, got to run! 708 00:43:27,320 --> 00:43:29,470 I'm sorry. 709 00:43:29,520 --> 00:43:31,000 Sorry? 710 00:43:36,760 --> 00:43:37,880 Doctor! 711 00:43:42,360 --> 00:43:43,720 Take me with you. 712 00:43:49,560 --> 00:43:51,230 I think you're probably nice. 713 00:43:51,280 --> 00:43:56,110 Underneath it all, I think you're kind and you're definitely brave. 714 00:43:56,160 --> 00:43:58,280 I just wish you hadn't been a soldier. 715 00:44:22,840 --> 00:44:24,400 How do I look? 716 00:44:25,560 --> 00:44:28,950 Sort of short and round-ish, but with a good personality, 717 00:44:29,000 --> 00:44:31,110 which is the main thing. I meant my clothes. 718 00:44:31,160 --> 00:44:34,240 I just changed. Oh, good for you, still making an effort. 719 00:44:35,440 --> 00:44:40,910 OK, right, you're back in your cupboard, 30 seconds after you left. 720 00:44:40,960 --> 00:44:42,400 When will I see you again? 721 00:44:44,320 --> 00:44:46,230 Oh, soon, I expect. 722 00:44:46,280 --> 00:44:47,270 Or later. 723 00:44:47,320 --> 00:44:48,680 One of those. 724 00:44:53,920 --> 00:44:55,040 I don't know. 725 00:44:57,520 --> 00:44:58,830 I'm sorry? 726 00:44:58,880 --> 00:45:02,840 You asked me if you're a good man and the answer is...I don't know. 727 00:45:04,680 --> 00:45:09,400 But I think you try to be and I think that's probably the point. 728 00:45:10,880 --> 00:45:13,440 I think you're probably an amazing teacher. 729 00:45:14,800 --> 00:45:16,040 I think I'd better be. 730 00:45:24,320 --> 00:45:26,800 Ah, hey! Hey, Danny. 731 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 Have you changed your clothes? 732 00:45:31,000 --> 00:45:32,070 Yes. 733 00:45:32,120 --> 00:45:35,870 Yes, I, I have, well noticed. 734 00:45:35,920 --> 00:45:38,350 OK, good. Yes, very good, good work. 735 00:45:38,400 --> 00:45:39,750 You passed the test. 736 00:45:39,800 --> 00:45:43,110 Are you really going to go for a drink with me? 737 00:45:43,160 --> 00:45:46,470 Yeah, course I am. Why wouldn't I? 738 00:45:46,520 --> 00:45:51,790 I just thought... What? You might have a rule against soldiers. 739 00:45:51,840 --> 00:45:53,150 No. 740 00:45:53,200 --> 00:45:54,720 No, not at all. 741 00:45:55,760 --> 00:45:57,480 Not me. 742 00:46:00,400 --> 00:46:03,670 There is someone that I always wanted to meet. 743 00:46:03,720 --> 00:46:04,760 It's Robin Hood! 744 00:46:06,240 --> 00:46:07,640 No damsels in distress! 745 00:46:09,040 --> 00:46:10,590 Seize him! 746 00:46:10,640 --> 00:46:12,630 No pretty castles. 747 00:46:12,680 --> 00:46:15,400 No such thing as Robin Hood.