1 00:00:05,680 --> 00:00:07,470 !سلام! سلام 2 00:00:07,520 --> 00:00:10,710 .سلام زمین ما باید تصمیم وحشتناکی بگیریم 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,070 این یه تصمیم نامطمئنه 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,600 و ما وقت زیادی نداریم 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,710 ...مردی که 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,240 معمولاً کمک میکرد، رفته 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,960 .شاید برنگرده ...در حقیقت، من 8 00:00:24,720 --> 00:00:26,200 واقعاً فکر نمیکنم که برگرده 9 00:00:27,280 --> 00:00:29,390 همه‌چیز به ما بستگی داره 10 00:00:29,440 --> 00:00:31,040 ...پس 11 00:00:35,000 --> 00:00:38,040 زندگی یه بیگناه در مقابل آینده‌ی بشریت 12 00:00:39,720 --> 00:00:42,160 ما ۴۵ دقیقه وقت داریم تصمیم بگیریم 13 00:00:45,161 --> 00:00:55,161 TVSho.info TVCenter.tv (DOI) امیر (The Doctor) هرمز 14 00:01:20,680 --> 00:01:22,350 کورتنی وودز 15 00:01:22,400 --> 00:01:24,950 .دکتر، اون دیوونه شده غیرقابل کنترله 16 00:01:25,000 --> 00:01:27,470 اون کاغذ‌ ذهنیت رو برداشت و ازش به عنوان مدرک شناسایی جعلی استفاده میکرده 17 00:01:27,520 --> 00:01:29,830 تا بره توی موزه‌ها؟ - نه، تا باهاش مشروب - 18 00:01:29,880 --> 00:01:32,870 و اینجور چیزا بخره - اصلاً نمیدونم درباره‌ی چی صحبت میکنی - 19 00:01:32,920 --> 00:01:34,070 کورتنی وودز چی هست؟ 20 00:01:34,120 --> 00:01:36,070 .یکی از دانش‌آموزای دبیرستانیمه اون توی تاردیس بود 21 00:01:36,120 --> 00:01:37,390 چیکار میکرد؟ - بالا میوورد - 22 00:01:37,440 --> 00:01:38,910 آهان اون. اون که مال خیلی سال پیشه 23 00:01:38,960 --> 00:01:41,750 گوش‌کن، اون میگه بهش گفتی آدم خاصی نیست 24 00:01:41,800 --> 00:01:42,910 مزخرفه 25 00:01:42,960 --> 00:01:45,270 اون میگه که همین باعث رفتار عجیبش شده 26 00:01:45,320 --> 00:01:48,030 !دکتر! من میدونم، میدونم 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,350 ولی وقتی به کسی چنین چیزی میگی ناراحتش میکنه 28 00:01:50,400 --> 00:01:53,790 ،مخصوصاً اگه تو سن اون باشه مخصوصاً اگه تو بهش بگی 29 00:01:53,840 --> 00:01:56,030 دکتر، این میتونه روی زندگیش تاثیر بذاره 30 00:01:56,080 --> 00:01:57,270 !برو بابا 31 00:01:57,320 --> 00:01:58,910 !اوی! با اون ور نرو 32 00:01:58,960 --> 00:02:00,150 !یه چیزایی گرفتم تا باهاش اینجا رو تمیز کنم 33 00:02:00,200 --> 00:02:03,190 چی؟! - اینا رو هم از داروخونه گرفتم - کنترل‌گر تونل زمانی؟ - 34 00:02:03,240 --> 00:02:04,630 برای مریضی‌های سفر 35 00:02:04,680 --> 00:02:07,670 خوبه. چون نمیخوام مردم تو تاردیس من مریض باشن 36 00:02:07,720 --> 00:02:09,750 مریضی نداریم. چیزی رو هم دستکاری نمی‌کنی 37 00:02:09,800 --> 00:02:12,270 !دکتر - شرمنده، جزو قوانینه - 38 00:02:12,320 --> 00:02:14,510 ببین، کورتنی، تو به اونا نیاز نداری 39 00:02:14,560 --> 00:02:18,720 !چون قرار نیست به جایی سفر کنی. دکتر خودت بهش میگی؟ - چی رو بگم؟ - 40 00:02:20,040 --> 00:02:21,270 بهش بگو که آدم خاصیه 41 00:02:21,320 --> 00:02:23,280 مگه خل شدی؟ 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,080 واقعاً فکر میکنی من آدم خاصی نیستم؟ 43 00:02:29,320 --> 00:02:31,550 نمیتونی من رو اینجوری از خودت دور کنی 44 00:02:31,600 --> 00:02:34,950 مثل این میمونه که توی بدنه‌ی زندگی من یه حفره بوجود بیاری 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,910 جداً اینطور فکر میکنی؟ 46 00:02:36,960 --> 00:02:38,190 من هیچی نیستم؟ 47 00:02:38,240 --> 00:02:39,680 آدم خاصی نیستم؟ 48 00:02:47,840 --> 00:02:49,910 چه‌طوره که اولین زن روی ماه باشی؟ 49 00:02:49,960 --> 00:02:52,350 به اندازه‌ی کافی برات خاص هست؟ 50 00:02:52,400 --> 00:02:56,150 آره، باشه - حالا میتونیم یه کار جالب بکنیم - 51 00:02:56,200 --> 00:02:57,630 !آهای 52 00:02:57,680 --> 00:02:59,120 !دکتر 53 00:03:10,480 --> 00:03:11,960 اینجا که ماه نیست 54 00:03:13,120 --> 00:03:14,190 ما کجائیم؟ 55 00:03:14,240 --> 00:03:15,950 توی یه شاتل بازیافتی 56 00:03:16,000 --> 00:03:17,350 سال ۲۰۴۹ 57 00:03:17,400 --> 00:03:20,960 با توجه به ماده‌ی بنیادی نشانگر بِنِت 58 00:03:23,040 --> 00:03:24,640 جاذبه‌اش دیگه از کجا میاد؟ 59 00:03:31,240 --> 00:03:32,400 اونا چی‌ هستن؟ 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,550 تقریباً ۱۰۰ تا بمب اتمی 61 00:03:41,880 --> 00:03:44,720 داریم میرسیم به ماه 62 00:03:48,880 --> 00:03:50,870 .حواستون باشه !داریم به طرفش سقوط میکنیم 63 00:03:50,920 --> 00:03:53,040 !محکم بگیر! محکم بگیر 64 00:03:54,480 --> 00:03:57,240 !چرا فقط بهش نگفتی که منظوری از اون حرفت نداشتی؟ 65 00:04:07,160 --> 00:04:09,270 فکر کردین کی هستین؟ 66 00:04:09,320 --> 00:04:11,950 چرا شما این همه بمب اتمی دارین؟ 67 00:04:12,000 --> 00:04:14,190 من به شما شانس دیگه‌ای نمیدم 68 00:04:14,240 --> 00:04:16,590 خب؛ پس میخواین بهمون شلیک کنین 69 00:04:16,640 --> 00:04:18,150 اول به این دختر کوچولو شلیک کنین 70 00:04:18,200 --> 00:04:19,510 !چی؟ - آره - 71 00:04:19,560 --> 00:04:21,950 اون نمیخواد ما رو در حال کشته شدن ببینه، نه؟ 72 00:04:22,000 --> 00:04:23,350 وحشت‌زده میشه 73 00:04:23,400 --> 00:04:26,230 اول دختره، بعدم معلمش، بعدم من 74 00:04:26,280 --> 00:04:28,870 باید کلی وقت صرف کشتن من کنین 75 00:04:28,920 --> 00:04:32,070 چون من همینطوری دوباره‌سازی میکنم 76 00:04:32,120 --> 00:04:33,950 در واقع، کاملاً مطمئن نیستم 77 00:04:34,000 --> 00:04:36,750 شاید تا آخر دنیا دوباره‌سازی کردم 78 00:04:36,800 --> 00:04:38,550 دکتر، چکار داری میکنی؟ 79 00:04:38,600 --> 00:04:41,750 !تست جاذبه خیلی وقت میبره 80 00:04:41,800 --> 00:04:43,070 و کثیف‌کاری هم داره 81 00:04:43,120 --> 00:04:44,990 و تقریباً بی‌فایده‌ ست 82 00:04:45,040 --> 00:04:48,190 چون فکر میکنم احتمالاً میتونم کمکتون کنم 83 00:04:48,240 --> 00:04:51,590 میبینید که، من یه فضایی خیلی نابغه‌ام 84 00:04:51,640 --> 00:04:53,870 که در زمان و فضا سفر میکنم 85 00:04:53,920 --> 00:04:55,240 میخواین من رو بکشین؟ 86 00:04:56,760 --> 00:04:57,750 نه 87 00:04:57,800 --> 00:05:00,590 خوبه. چرا شما این همه بمب هسته‌ای دارین؟ 88 00:05:00,640 --> 00:05:03,230 نه، نه، نه. سوال ساده‌تر اینکه 89 00:05:03,280 --> 00:05:05,400 یویوی من چشه؟ 90 00:05:07,240 --> 00:05:08,790 دکتر، اون بالا پایین میره 91 00:05:08,840 --> 00:05:10,160 !گل گفتی 92 00:05:11,800 --> 00:05:14,030 آها - آها - 93 00:05:14,080 --> 00:05:18,710 ما باید مثل یه تیکه ابر توی این کابین شناور بشیم 94 00:05:18,760 --> 00:05:20,240 ولی نمیشیم 95 00:05:23,320 --> 00:05:25,280 ماه چش شده؟ 96 00:05:26,520 --> 00:05:28,070 هیچکس نمیدونه 97 00:05:28,120 --> 00:05:30,240 تو میدونی ماه چش شده؟ 98 00:05:31,400 --> 00:05:34,350 وزنش داره زیاد میشه - چطور وزن ماه میتونه زیاد بشه؟ - 99 00:05:34,400 --> 00:05:35,630 خیلی راه داره 100 00:05:35,680 --> 00:05:38,270 بمب‌های جاذبه، سیستم‌های قطب یابی 101 00:05:38,320 --> 00:05:40,150 حفاظ‌های سیاره 102 00:05:40,200 --> 00:05:41,230 پس یه فضاییه؟ 103 00:05:41,280 --> 00:05:43,670 حتماً روی زمین آشوب به‌پا کرده 104 00:05:43,720 --> 00:05:47,870 موج‌ها اینقدر بلندن که شهرها رو غرق میکنن 105 00:05:47,920 --> 00:05:50,520 درسته - خب، شما دربارش چکار میکنین؟ - 106 00:05:56,160 --> 00:05:57,510 این؟ 107 00:05:57,560 --> 00:06:00,520 با فضایی‌ها اینکار رو میکنن، نه؟ میفرستنشون هوا 108 00:06:16,480 --> 00:06:18,870 یک چیز کوچک برای یک چیز 109 00:06:18,920 --> 00:06:21,670 !یک چیز بزرگ برای یک چیزی 110 00:06:21,720 --> 00:06:23,400 چیز بزرگی در تاریخه 111 00:06:47,880 --> 00:06:49,790 اینجا یه معدن بود 112 00:06:49,840 --> 00:06:51,150 برای مکزیکی‌ها 113 00:06:51,200 --> 00:06:53,710 یه اتفاقی افتاد، هیچکس نمیدونه چی 114 00:06:53,760 --> 00:06:56,350 این وقتی بود که مشکلات روی زمین شروع شد 115 00:06:56,400 --> 00:06:58,430 همه‌جا موج‌های بلند بود 116 00:06:58,480 --> 00:07:00,320 بزرگترین فاجعه‌ی طبیعی تاریخ 117 00:07:04,480 --> 00:07:06,190 تار عنکبوت؟ 118 00:07:06,240 --> 00:07:08,640 هنری، برگرد و بمب‌ها رو آماده کن 119 00:07:10,480 --> 00:07:12,950 دستورالعملی دارن؟ 120 00:07:13,000 --> 00:07:15,990 .یه کلید رو هر کدومشون هست چراغش قرمز میشه 121 00:07:16,040 --> 00:07:17,790 فعال که نمیشن؟ 122 00:07:17,840 --> 00:07:20,190 نه تا وقتی که من با این چیز به نتیجه برسم 123 00:07:20,240 --> 00:07:21,920 باشه 124 00:07:24,600 --> 00:07:26,350 میشه بریم؟ 125 00:07:26,400 --> 00:07:28,590 اینا بهترین افرادتن؟ 126 00:07:28,640 --> 00:07:31,840 شاتل دست‌دوم، افراد دست سوم 127 00:08:01,080 --> 00:08:03,070 چند نفر اینجا هستن؟ 128 00:08:03,120 --> 00:08:04,710 چهار 129 00:08:04,760 --> 00:08:06,950 مینرا، لونا، سن، پدرو 130 00:08:07,000 --> 00:08:08,670 پولش به طور خصوصی تامین شده 131 00:08:08,720 --> 00:08:10,550 داشتن این بالا معدن‌کاوی میکردن 132 00:08:10,600 --> 00:08:13,080 پیامی یا درخواست کمکی فرستادن؟ 133 00:08:14,360 --> 00:08:17,870 تقریباً همه‌ی ماهواره‌ها از مدار خارج شده بودن 134 00:08:17,920 --> 00:08:19,910 ...اونا تونستن یه سری 135 00:08:19,960 --> 00:08:21,510 داد و فریاد رو بفرستن 136 00:08:21,560 --> 00:08:24,070 پس شما اومدین تا با بمب‌هاتون نجاتشون بدین؟ 137 00:08:24,120 --> 00:08:26,030 نه دقیقاً 138 00:08:26,080 --> 00:08:27,510 اونا ده سال پیش ناپدید شدن 139 00:08:27,560 --> 00:08:28,750 هیچکس برنگشت؟ 140 00:08:28,800 --> 00:08:30,830 هیچ شاتلی موجود نبود - شما یکی داشتین - 141 00:08:30,880 --> 00:08:32,430 اون توی موزه بوده 142 00:08:32,480 --> 00:08:35,310 پشتش رو جدا کردن تا بچه‌ها بتونن سوارش بشن 143 00:08:35,360 --> 00:08:37,960 .ما دیگه به فضا نرفتیم کسی اهمیت نمیداد 144 00:08:39,520 --> 00:08:40,910 ...نه تا وقتی که 145 00:08:40,960 --> 00:08:42,480 !کورتنی 146 00:08:44,560 --> 00:08:46,390 خدای من 147 00:08:46,440 --> 00:08:48,550 دکتر، بهم بگو که چیزی داخل اون نیست 148 00:08:48,600 --> 00:08:51,190 میتونم بگم ولی این حقیقت رو عوض نمیکنه 149 00:08:51,240 --> 00:08:53,200 من برق رو دوباره وصل میکنم 150 00:08:54,920 --> 00:08:56,080 عجله کن 151 00:09:02,840 --> 00:09:05,150 کورتنی، بیا اینجا 152 00:09:05,200 --> 00:09:06,960 نگاه نکن 153 00:09:11,640 --> 00:09:14,630 حالت خوبه؟ - خوبم - 154 00:09:14,680 --> 00:09:17,230 !هی، نگاه کن. منو ببین 155 00:09:17,280 --> 00:09:19,230 اگه خوب نباشی اشکالی نداره 156 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 من خوبم 157 00:09:25,640 --> 00:09:27,160 چی اون کار رو کرده؟ 158 00:09:28,200 --> 00:09:29,750 ...شاید یه چیزی 159 00:09:29,800 --> 00:09:31,390 ...سعی میکنه که 160 00:09:31,440 --> 00:09:32,880 بفهمه بدنتون چه‌جوری ساخته شده 161 00:09:33,960 --> 00:09:36,640 شایدم... میخواد مزتون رو بفهمه 162 00:09:38,600 --> 00:09:40,350 اسلحه داریم؟ 163 00:09:40,400 --> 00:09:42,720 مگه اینکه شما با خودتون آورده باشید 164 00:09:45,600 --> 00:09:47,760 مثل اینکه تازه‌کار بوده 165 00:09:50,200 --> 00:09:51,720 اکسیژن رو ذخیره کنین 166 00:10:13,640 --> 00:10:14,990 اونا چیزی پیدا نکردن 167 00:10:15,040 --> 00:10:16,910 هان؟ 168 00:10:16,960 --> 00:10:18,550 مکزیکی‌ها 169 00:10:18,600 --> 00:10:21,750 اونا هیچ ماده‌ی معدنی روی ماه پیدا نکردن 170 00:10:21,800 --> 00:10:23,080 نادا 171 00:10:35,120 --> 00:10:38,070 - Untranslated Line - 172 00:10:38,120 --> 00:10:41,190 از موقع سفینه‌‌ی آپولو اینجا بوده. همیشه اینجا بوده 173 00:10:41,240 --> 00:10:43,400 نه، نه. این خیلی خیلی بزرگترن 174 00:10:44,480 --> 00:10:46,630 دریای آسایش [ دریاوار:‌پهنه‌های سیاه رنگ روی سطح ماه ] 175 00:10:46,680 --> 00:10:48,310 دریای شهد 176 00:10:48,360 --> 00:10:50,200 دریای هوشمندی 177 00:10:51,360 --> 00:10:52,720 دریای بحران‌ها 178 00:10:54,320 --> 00:10:55,600 یعنی چی؟ 179 00:10:57,040 --> 00:11:01,150 یعنی ماه، این سیارک کوچیک که 180 00:11:01,200 --> 00:11:04,030 برای ۱۰۰ میلیون سال کنار شما بوده 181 00:11:04,080 --> 00:11:07,590 ،شب‌ها به شما نور میداده و جزر و مد رو بوجود می‌آورده 182 00:11:07,640 --> 00:11:09,590 داره ریز ریز میشه 183 00:11:24,720 --> 00:11:27,750 فرمانده؟ فرمانده؟ 184 00:11:27,800 --> 00:11:29,270 فرمانده؟ 185 00:11:59,000 --> 00:12:01,870 این دیگه چی بود؟ - کار تو بود دوک؟ - 186 00:12:01,920 --> 00:12:04,240 من که چنین صدایی نمیتونم در بیارم 187 00:12:05,680 --> 00:12:07,630 میشه سعی کنی و چراغ‌ها رو دوباره روشن کنی؟ 188 00:12:07,680 --> 00:12:09,080 دارم همین کار رو میکنم 189 00:12:10,480 --> 00:12:13,840 .چراغ، چراغ‌قوه رو بده من هر چی که هست، اینجاست 190 00:12:42,880 --> 00:12:44,350 فکر کنم فضایی‌تون رو پیدا کردیم 191 00:12:46,400 --> 00:12:49,040 !عقب، عقب، عقب! ما یه در میخوایم، یه در - !اینجا! اینجا - 192 00:12:50,440 --> 00:12:51,870 اون در قفله 193 00:12:51,920 --> 00:12:54,430 !عجله کنید برقی برای فعال کردنشون نیست 194 00:12:56,360 --> 00:12:57,550 !عجله کنید 195 00:12:57,600 --> 00:12:59,790 ...دکتر 196 00:12:59,840 --> 00:13:01,070 آروم بمون 197 00:13:01,120 --> 00:13:04,350 .حرکت رو احساس میکنه من نمیتونم ببینمتون. سریع حرکت کنین 198 00:13:04,400 --> 00:13:06,920 باید یه خروجی دیگه از اونور باشه 199 00:13:08,840 --> 00:13:09,920 آروم 200 00:13:11,440 --> 00:13:13,880 آروم 201 00:13:17,520 --> 00:13:18,680 برید طرف خروجی 202 00:13:20,120 --> 00:13:21,920 آروم، آروم 203 00:13:23,280 --> 00:13:24,830 آروم. آروم 204 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 یواش، یواش 205 00:13:31,000 --> 00:13:32,670 وقتی گفتم بدوین 206 00:13:32,720 --> 00:13:34,800 کی گفته تو رئیسی؟ 207 00:13:36,000 --> 00:13:37,390 !"خب، پس خودت بگو "بدوین 208 00:13:37,440 --> 00:13:39,230 !دوک 209 00:13:41,720 --> 00:13:43,240 !دوک 210 00:13:44,560 --> 00:13:47,280 !فرار کنین! برق وصل شد. فرار کنید 211 00:13:49,560 --> 00:13:51,070 !سریع، الان بسته میشه - خانوم - 212 00:13:51,120 --> 00:13:53,110 !کورتنی! کورتنی 213 00:13:53,160 --> 00:13:55,470 !خانوم - !کورتنی - 214 00:13:55,520 --> 00:13:56,910 دوباره برق رفت 215 00:13:56,960 --> 00:13:58,990 .دوک رو کشت !داره میاد اینجا 216 00:13:59,040 --> 00:14:01,350 !دکتر، داره میاد اینجا 217 00:14:01,400 --> 00:14:04,230 !مشکلی پیش نمیاد - هنری؟ هنری؟ - 218 00:14:04,280 --> 00:14:07,510 !کورتنی، من رو نگاه کن !کورتنی! سعی کن به دیوار برسی 219 00:14:07,560 --> 00:14:09,590 سعی کن خودت رو برسونی این پایین 220 00:14:12,160 --> 00:14:14,240 !کورتنی، یویوی من رو بگیر 221 00:14:24,240 --> 00:14:26,080 !کورتنی 222 00:14:30,560 --> 00:14:31,990 کورتنی 223 00:14:32,040 --> 00:14:34,390 این ۹۹ درصد جرم‌ها رو از بین میبره 224 00:14:34,440 --> 00:14:37,990 .چیزای خوبین، کورتنی فقط تو خونه امتحانشون نکن، باشه؟ 225 00:14:38,040 --> 00:14:39,270 حالت خوبه؟ 226 00:14:39,320 --> 00:14:42,950 چرا من پرواز کردم؟ این دیوونگیه 227 00:14:43,000 --> 00:14:45,270 گفتی جرم؟ 228 00:14:45,320 --> 00:14:46,950 حدایا، این فوق‌العادست 229 00:14:47,000 --> 00:14:50,430 ،اندازه‌ش رو نگاه کن !اندازه‌ی یه گورکنه 230 00:14:50,480 --> 00:14:51,710 ...دکتر 231 00:14:51,760 --> 00:14:54,390 یه مدل زیستی تک‌سلولیه 232 00:14:54,440 --> 00:14:56,150 با دی.ان.اِی بدون کروموزوم 233 00:14:56,200 --> 00:14:57,670 ...که همونطور که من و تو میدونیم 234 00:14:57,720 --> 00:14:59,750 .خب، من و تو که نه تو که عمراً بدونی 235 00:14:59,800 --> 00:15:03,030 .من و تو، آره، دانشمندا میدونن این یه جرمه 236 00:15:03,080 --> 00:15:06,720 .تو افتادی چون اون ۱.۳ میلیارد تن تغییر مکان داد !حرکت کرد 237 00:15:07,800 --> 00:15:09,710 این یه توده‌ی ناپایداره 238 00:15:09,760 --> 00:15:11,270 من ترسیدم خانوم 239 00:15:11,320 --> 00:15:12,750 باشه 240 00:15:12,800 --> 00:15:15,230 اون تازه نوه دار شده بود 241 00:15:15,280 --> 00:15:17,760 الینا. اولین نوه‌ش بود 242 00:15:19,320 --> 00:15:21,510 .اون معلم من بود بهم نحوه‌ی پرواز رو یاد داد 243 00:15:21,560 --> 00:15:24,030 هر دو در یه روز اخراج شدیم 244 00:15:24,080 --> 00:15:26,430 کدوم طرف میره سمت دریاواره‌ی باروری؟ 245 00:15:26,480 --> 00:15:28,600 میشه الان برم خونه؟ 246 00:15:30,400 --> 00:15:31,880 ...من واقعاً 247 00:15:33,520 --> 00:15:35,270 ...من واقعاً متاسفم 248 00:15:35,320 --> 00:15:37,640 ولی میخوام برم خونه 249 00:15:40,600 --> 00:15:42,750 هنری، جواب بده 250 00:15:42,800 --> 00:15:45,830 اگه دوست داری جواب بده هنری 251 00:15:45,880 --> 00:15:48,830 دکتر، الان دیگه اوضاع خطرناک شده 252 00:15:48,880 --> 00:15:49,990 قبلاً هم خطرناک بود 253 00:15:50,040 --> 00:15:52,070 اگه بخوای همه چیزی خطرناکه 254 00:15:52,120 --> 00:15:54,350 .خوردن چیپس خطرناکه رد شدن از خیابون خطرناکه 255 00:15:54,400 --> 00:15:55,670 این راه زندگی کردن نیست 256 00:15:55,720 --> 00:15:57,830 بهش بگو، مثلاً باید بهش چیز یاد بدی 257 00:15:57,880 --> 00:16:00,550 ببین، من باید ازش محافظت کنم، باشه؟ میدونی محافظت چیه؟ 258 00:16:00,600 --> 00:16:03,630 !معلومه که میدونم محافظت چیه چی داری میگی؟ 259 00:16:03,680 --> 00:16:06,310 اون حالش خوبه. چند سالته، ۳۵؟ 260 00:16:06,360 --> 00:16:07,720 !۱۵ 261 00:16:12,120 --> 00:16:14,670 به چیزی دست نزن - بازی نداری؟ - 262 00:16:14,720 --> 00:16:16,670 !احمق نباش 263 00:16:16,720 --> 00:16:19,920 خوردنی داری؟ - برو تو - 264 00:16:22,240 --> 00:16:25,150 چرا کردیش اون تو؟ نیازی نیست که ما بمونیم، درسته؟ 265 00:16:25,200 --> 00:16:27,750 .ها؟ - معلومه دیگه - ماه که تیکه تیکه نمیشه 266 00:16:27,800 --> 00:16:29,120 از کجا میدونی؟ 267 00:16:30,120 --> 00:16:33,080 .چون من آینده رو دیدم ماه هنوز همون جاست 268 00:16:34,240 --> 00:16:35,360 فکر کنم 269 00:16:37,400 --> 00:16:39,350 تو میدونی که ماه هنوز اونجاست، نه؟ 270 00:16:39,400 --> 00:16:40,630 شاید ماه نیست 271 00:16:40,680 --> 00:16:44,270 .شاید یه تصویر یا نقاشی بزرگ باشه یا جلوه‌ی ویژه 272 00:16:44,320 --> 00:16:46,470 شاید یه ماه کاملاً متفاوت باشه 273 00:16:46,520 --> 00:16:47,670 ولی تو میفهمیدی 274 00:16:47,720 --> 00:16:49,110 می... می‌فهمیدم؟ 275 00:16:49,160 --> 00:16:52,110 ،اگه ماه سال ۲۰۴۹ ریز ریز شده بود یکی دربارش صحبت میکرد 276 00:16:52,160 --> 00:16:53,910 توی بحث‌ها مطرح میشد 277 00:16:53,960 --> 00:16:56,350 ،پس اینطور نشده پس جهان به پایان نرسیده 278 00:16:56,400 --> 00:16:58,310 !پس بیا سوار تاردیس بشیم و بریم 279 00:16:58,360 --> 00:17:01,960 کلارا، بعضی لحظات در زمان هست که نمیتونم ببینمشون 280 00:17:05,880 --> 00:17:07,790 پلک زدن‌های کوچیک 281 00:17:07,840 --> 00:17:10,430 اونا شبیه بقیه چیزا به نظر نمیرسن 282 00:17:10,480 --> 00:17:12,030 واضح نیستن 283 00:17:12,080 --> 00:17:13,350 تیره‌ 284 00:17:13,400 --> 00:17:15,270 و خاکستری هستن 285 00:17:15,320 --> 00:17:18,590 لحظات کوچیک که توشون تصمیمات بزرگ گرفته میشه 286 00:17:18,640 --> 00:17:20,560 و این یکی از اونـهاست 287 00:17:22,600 --> 00:17:25,030 الان، من نمیتونم بگم چه بلایی سر ماه میاد 288 00:17:25,080 --> 00:17:28,640 چون اتفاقی که برای ماه میفته هنوز تصمیم‌گیری نشده 289 00:17:29,920 --> 00:17:33,160 و اینجا و همین الان تصمیم‌گیری میشه 290 00:17:34,680 --> 00:17:37,790 ... که به نظر میرسه 291 00:17:37,840 --> 00:17:40,030 ما باید تصمیم رو بگیریم 292 00:17:40,080 --> 00:17:41,590 هیچکدوم از شما جایی نمیرید 293 00:17:41,640 --> 00:17:44,270 من خدمه‌ام رو از دست دادم 294 00:17:44,320 --> 00:17:46,030 ما آخرین فضانوردان بودیم 295 00:17:46,080 --> 00:17:48,720 ،این آخرین شاتله اینا آخرین بمب‌های هسته‌ای هستن 296 00:17:50,280 --> 00:17:53,240 ،ما آخرین شانس زمین هستیم و تو میمونی تا بهم کمک کنی 297 00:17:54,520 --> 00:17:56,240 تصمیم گرفته شد 298 00:18:01,680 --> 00:18:03,040 باشه 299 00:18:26,720 --> 00:18:28,440 چی داره ماه رو میکشه؟ 300 00:18:32,280 --> 00:18:34,470 اصلاً ماه چطور میتونه بمیره؟ 301 00:18:34,520 --> 00:18:35,830 همه میمیرن 302 00:18:35,880 --> 00:18:37,040 دیر یا زود 303 00:18:37,960 --> 00:18:39,750 میتونیم نجاتش بدیم؟ 304 00:18:39,800 --> 00:18:41,520 بستگی به قاتلش داره 305 00:18:45,400 --> 00:18:46,840 سه‌نفر دیگه اینجان 306 00:18:59,280 --> 00:19:01,030 اینا همون جرم‌ها هستن؟ 307 00:19:01,080 --> 00:19:02,990 ...مثل سوسک ـن؟ این یه 308 00:19:03,040 --> 00:19:04,510 یه هجومه؟ 309 00:19:04,560 --> 00:19:05,950 هجومه؟ 310 00:19:06,000 --> 00:19:08,030 خب، من فقط یکیشون رو دیدم 311 00:19:08,080 --> 00:19:09,590 خیلی بیشتر از یدونه لازمه 312 00:19:09,640 --> 00:19:14,160 تا جرم ماه به ۱.۳ میلیارد تن برسه 313 00:19:17,800 --> 00:19:19,910 اینجا خلاء هست. اون کار نمیکنه 314 00:19:25,000 --> 00:19:26,520 خب، حالا دوتا شدن 315 00:19:28,560 --> 00:19:30,190 نور خورشید 316 00:19:30,240 --> 00:19:31,510 نور خورشید؟ - اگه اونا جرم باشن - 317 00:19:31,560 --> 00:19:33,710 مادربزرگم میگفت بهترین راه از بین بردنشون همینه 318 00:19:33,760 --> 00:19:35,120 نورت رو بتابون اون پایین 319 00:19:41,080 --> 00:19:42,550 اونا از کجا اومدن؟ 320 00:19:42,600 --> 00:19:45,870 شاید همیشه اونجا بودن 321 00:19:45,920 --> 00:19:47,110 یه جورایی گرمه 322 00:19:47,160 --> 00:19:48,950 دارن تکثیر میشن 323 00:19:49,000 --> 00:19:50,230 تغذیه میکنن 324 00:19:50,280 --> 00:19:51,480 بیرون میان 325 00:19:52,560 --> 00:19:54,430 دکتر، اگه ماه خرد بشه 326 00:19:54,480 --> 00:19:56,870 ما رو تقریباً توی ۴۵ دقیقه میکشه 327 00:19:56,920 --> 00:20:00,000 موافقم. مگه اینکه اتفاق دیگه‌ای در حال افتادن باشه 328 00:20:03,960 --> 00:20:05,910 آبی رو ماه وجود نداره 329 00:20:05,960 --> 00:20:09,630 .این آب نیست مایع رحمیه 330 00:20:09,680 --> 00:20:10,990 ماده‌ای که زندگی ازش بوجود میاد 331 00:20:11,040 --> 00:20:12,390 باید برم اون پایین 332 00:20:12,440 --> 00:20:13,830 !دکتر 333 00:20:13,880 --> 00:20:15,670 .برگرد به شاتلت بمب‌هات رو آماده کن 334 00:20:15,720 --> 00:20:18,670 .تو برو تو تاردیس. جات امن باشه جای کورتنی هم امن باشه 335 00:20:18,720 --> 00:20:19,910 من برمیگردم 336 00:20:19,960 --> 00:20:21,480 !چی؟ نه... دکتر. دکتر 337 00:20:24,160 --> 00:20:25,680 !دکتر 338 00:20:27,640 --> 00:20:28,870 میاد؟ 339 00:20:31,000 --> 00:20:32,560 برمیگرده؟ 340 00:20:35,640 --> 00:20:37,880 اگه خودش اینطور میگه فکر کنم برمیگرده 341 00:20:42,920 --> 00:20:44,190 خانوم؟ 342 00:20:44,240 --> 00:20:46,030 حواب بدین 343 00:20:46,080 --> 00:20:47,110 کورتنی؟ 344 00:20:47,160 --> 00:20:48,710 حوصله‌ام سر رفته. کی برمیگردین؟ 345 00:20:48,760 --> 00:20:50,870 تو راهیم. چی کار میکنی؟ 346 00:20:50,920 --> 00:20:52,790 دارم روی تامبلر عکس میزارم 347 00:20:52,840 --> 00:20:55,910 نه! کورتنی، روی تامبلر هیچ عکسی نذار 348 00:20:55,960 --> 00:20:58,750 !مادربزرگم توی تامبلر پست میداد 349 00:21:08,560 --> 00:21:10,240 اینجاست 350 00:21:23,440 --> 00:21:25,230 !ما اینجا فرود اومده بودیم؟ 351 00:21:25,280 --> 00:21:26,600 متفاوت به نظر میرسه 352 00:21:29,240 --> 00:21:30,990 داره میره پایین 353 00:21:31,040 --> 00:21:32,440 !کورتنی 354 00:21:34,640 --> 00:21:37,830 .باید سرپناه پیدا کنیم اکسیژنمون داره تموم میشه 355 00:21:37,880 --> 00:21:39,110 !دکتر 356 00:21:41,400 --> 00:21:44,400 !امروز روز موعوده، انسان‌ها 357 00:21:45,960 --> 00:21:48,990 تاردیس کجاست؟ - اون توی سفینه‌ست، نه؟ خودش میاد - 358 00:21:49,040 --> 00:21:52,070 !آخرین بار که اینو گفتی روی طرف اشتباه سیاره فرود اومد 359 00:21:52,120 --> 00:21:55,510 شما دوتا اصلاً رابطه‌ی دوستانه ندارین، نه؟ - !ما باید بفهمیم کورتنی کجاست - 360 00:21:55,560 --> 00:21:56,840 جای کورتنی امنه 361 00:21:57,840 --> 00:22:01,550 شماره تلفنش رو داری؟ - !نه، نه. معلومه که شمارش رو ندارم - 362 00:22:01,600 --> 00:22:05,590 مسئول دفتر مدرسه چی؟ - نمیتونم. ازم متنفره - 363 00:22:05,640 --> 00:22:07,630 فکر میکنه من عید سانتای مخفی بهش پوشک دادم [ عیدی که در آن مردم بصورت ناشناس به یکدیگر هدیه میدهند ] 364 00:22:07,680 --> 00:22:11,990 .کورتنی داره توی تامبلر پست میزاره - این جوری نمیشه فهمیدی کجا هستی؟ نمیدونم. مورخ که نیستم - 365 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 تلفن. میدونم مشکل از کجاست 366 00:22:15,720 --> 00:22:19,080 !اون نمیتونه اون رو پست کنه !نمیتونه تصاویر من رو تو اینترنت بزاره 367 00:22:20,320 --> 00:22:22,910 جدی؟ - !تو نمیتونی تصاویر من رو تو اینترنت بزاری - 368 00:22:22,960 --> 00:22:24,590 حالت خوبه؟ - خوبم. چه خبرا؟ - 369 00:22:24,640 --> 00:22:27,750 تو گفتی میدونی مشکل از کجاست - !آره، آره - 370 00:22:27,800 --> 00:22:31,070 مشکل تقريباً بزرگيه - خيلي خُب مي‌خواي به بقيه کلاس هم بگي؟ - 371 00:22:31,120 --> 00:22:33,230 خُب يه نظريه کوچولو داشتم 372 00:22:33,280 --> 00:22:36,430 ارتعاشات زميني شکستن پوسته 373 00:22:36,480 --> 00:22:39,310 توده‌ی ناپايدار افزايش جاذبه 374 00:22:39,360 --> 00:22:40,870 مايع 375 00:22:40,920 --> 00:22:42,560 چيزي که اون پايين هست رو اسکن کردم 376 00:22:46,280 --> 00:22:47,790 ماه ويران نميشه 377 00:22:47,840 --> 00:22:50,350 خُب راستش داره ويران ميشه و تقريباً خيلي هم سريع 378 00:22:50,400 --> 00:22:52,990 حدود يه ساعت و نيم وقت داريم ولي اين مشکل نيست 379 00:22:53,040 --> 00:22:54,470 حشره يا جانداري بهش حمله نکرده 380 00:22:54,520 --> 00:22:57,040 پس اون چيزا چي هستن؟ 381 00:22:58,240 --> 00:22:59,350 باکتري 382 00:22:59,400 --> 00:23:02,190 باکتري هاي خيلي خيلي کوچيک 383 00:23:02,240 --> 00:23:05,110 که از يه چيز خيلي بزرگ تغذيه مي‌کنن 384 00:23:05,160 --> 00:23:09,070 چيزي که حدود ۱.۳ میلیارد تُن وزن داره 385 00:23:09,120 --> 00:23:12,390 يه چيزي که زنده ست يه چيزي که داره رشد ميکنه 386 00:23:12,440 --> 00:23:14,200 رشد؟ 387 00:23:17,720 --> 00:23:19,200 اين 388 00:23:24,520 --> 00:23:26,630 ‌ اون زير ماه زندگي ميکنه؟- ‌نه - 389 00:23:26,680 --> 00:23:28,150 چي؟ 390 00:23:28,200 --> 00:23:30,830 اين که ميبيني زير ماه زندگي نمي‌کنه 391 00:23:30,880 --> 00:23:32,670 اين خود ماهه 392 00:23:32,720 --> 00:23:35,110 داري چي ميگي؟ 393 00:23:35,160 --> 00:23:36,630 ماه در حال ويران شدن نيست 394 00:23:36,680 --> 00:23:38,150 ماه داره از تخمش بيرون مياد 395 00:23:38,200 --> 00:23:40,270 ها؟ 396 00:23:40,320 --> 00:23:42,040 ماه يه تخمه 397 00:23:48,400 --> 00:23:50,520 ...هميشه 398 00:23:52,120 --> 00:23:53,990 يعني هميشه 399 00:23:54,040 --> 00:23:55,430 يه تخم بوده؟ 400 00:23:55,480 --> 00:23:57,550 آره براي چندين ميليون سال يا بيشتر 401 00:23:57,600 --> 00:24:00,030 .در حال رشد بوده آماده‌ست که به دنيا بياد 402 00:24:00,080 --> 00:24:04,110 خُب پس ماه هيچوقت ماه نبوده؟ 403 00:24:04,160 --> 00:24:05,950 نه، نه، نه، نه هيچوقت مرده نبوده 404 00:24:06,000 --> 00:24:08,150 فقط طول کشيده تا که زنده بشه 405 00:24:08,200 --> 00:24:10,550 توش مرغه؟ 406 00:24:10,600 --> 00:24:13,150 !‌نه - ...‌چون که بايستي مرغ خيلي - 407 00:24:13,200 --> 00:24:15,550 کورتني حرفم رو خراب نکن 408 00:24:15,600 --> 00:24:18,270 دکتر، اون چیه؟ 409 00:24:18,320 --> 00:24:20,680 من فکر ميکنم که منحصربالفرده 410 00:24:22,040 --> 00:24:25,750 فکر کنم فقط يکي ازش توي تمام هستي موجوده 411 00:24:25,800 --> 00:24:27,880 ...و فکر ميکنم که 412 00:24:29,880 --> 00:24:31,360 بي حد و مرز زيباست.. 413 00:24:34,400 --> 00:24:35,520 چطوري بکشيمش؟ 414 00:24:44,240 --> 00:24:45,710 چرا ميخواي بکُشُيش؟ 415 00:24:45,760 --> 00:24:47,320 يه بچه کوچولوئه 416 00:24:48,800 --> 00:24:50,270 دکتر، چطوري بکشيمش؟ 417 00:24:50,320 --> 00:24:51,720 ماه رو بکشي؟ 418 00:24:57,400 --> 00:24:58,720 ماه رو بکشي 419 00:24:59,960 --> 00:25:03,830 خُب تقريباً صد تا سلاح هسته‌اي از بهترين نوع‌هاي ساخته شده 420 00:25:03,880 --> 00:25:06,030 ،اگه هنوز کار ميکنن اگه هنوز ميخواي اين کارِ بکني 421 00:25:06,080 --> 00:25:07,990 صبر کن دکتر - بمب‌ها کافیه؟ - 422 00:25:08,040 --> 00:25:11,310 صد تا بمب هسته‌اي اونم جايي که هستيم 423 00:25:11,360 --> 00:25:13,910 درست بالاي يه موجود زنده و ضعيف 424 00:25:13,960 --> 00:25:16,350 هيچوقت نميتونه خورشيد رو روي پشتش حس کنه 425 00:25:16,400 --> 00:25:18,510 بعدش چي؟ ماه بازم از بين ميره؟ 426 00:25:18,560 --> 00:25:20,790 گفتي...گفتي يه ساعت و نيم وقت داريم؟ 427 00:25:20,840 --> 00:25:22,830 خُب چيزي نميمونه که از هم بپاشه 428 00:25:22,880 --> 00:25:24,950 هيچي نميمونه که بخواد بيرون بياد 429 00:25:25,000 --> 00:25:26,510 جاذبه‌ی بچه‌ی مُرده 430 00:25:26,560 --> 00:25:28,510 همه تيکه‌ها رو مياره طرف خودش 431 00:25:28,560 --> 00:25:30,110 البته خيلي جالب به چشم نمياد 432 00:25:30,160 --> 00:25:33,190 تا ابد يه جسد گنده توي آسمون معلقه 433 00:25:33,240 --> 00:25:36,750 ممکنه مجبور بشی بحث‌های سختی با بچه‌هات بکنی 434 00:25:36,800 --> 00:25:39,230 من بچه ندارم - وايسا - 435 00:25:39,280 --> 00:25:40,550 گوش کن، اين يه زندگيه 436 00:25:40,600 --> 00:25:42,910 يعني این باید بزرگترين جاندار هستي باشه 437 00:25:42,960 --> 00:25:44,590 هنوز به دنيا نيومده 438 00:25:44,640 --> 00:25:48,590 داره خيلي ها رو ميکشه !داره زمين رو نابود ميکنه 439 00:25:48,640 --> 00:25:50,630 لگد زدن توي شکم مادرُ نميشه گردن بچه انداخت 440 00:25:50,680 --> 00:25:52,280 بذار يه چيزي بهت بگم 441 00:25:53,320 --> 00:25:56,270 ميدوني من از تو فضا بودن چي فهميدم؟ 442 00:25:56,320 --> 00:25:58,790 يه نگاه به لبه‌ی زمين بنداز 443 00:25:58,840 --> 00:26:01,270 اتمسفرش خيلي نازکه 444 00:26:01,320 --> 00:26:03,710 تنها چيزيه که ما رو از مرگ نجات ميده 445 00:26:03,760 --> 00:26:07,030 همه چيزاي ديگه ،ستاره‌ها و تاريکي 446 00:26:07,080 --> 00:26:09,870 همه اونها مُرده‌ان 447 00:26:09,920 --> 00:26:15,150 متاسفانه، این تنها زندگي‌اي هست که ما خواهيم شناخت 448 00:26:15,200 --> 00:26:16,680 اينجام زندگي هست 449 00:26:17,720 --> 00:26:19,230 همین کنار زندگی هست 450 00:26:19,280 --> 00:26:20,590 ببين، وقتي يه ذره بزرگ شدي 451 00:26:20,640 --> 00:26:22,950 ميفهمي که همه چيز خیلی خوب نیست 452 00:26:23,000 --> 00:26:24,630 بعضي چيزا کلاً بد هستن 453 00:26:24,680 --> 00:26:27,230 .در هر صورت شما فرار کنيد به شما ربطي نداره 454 00:26:27,280 --> 00:26:28,750 دکتر، من ميخوام برگردم 455 00:26:28,800 --> 00:26:31,110 کورتني، جايي که هستي امن تره 456 00:26:31,160 --> 00:26:32,470 دکتر ببخشيد 457 00:26:32,520 --> 00:26:33,830 ميخوام برگردم، باشه؟ 458 00:26:33,880 --> 00:26:34,870 ميخوام کمک کنم 459 00:26:34,920 --> 00:26:36,950 يه چند تا دي‌وی‌دي تو قفسه هست 460 00:26:37,000 --> 00:26:39,070 يکي رو بنداز توي تارديس 461 00:26:39,120 --> 00:26:40,310 مياردت پيش من 462 00:26:40,360 --> 00:26:42,310 باشه - مواظب باش که بجسبي به میز کنترل - 463 00:26:42,360 --> 00:26:44,310 وگرنه تارديس همونجا جات ميذاره 464 00:26:44,360 --> 00:26:45,440 ...خُب 465 00:26:46,800 --> 00:26:48,200 چي کار کنيم؟ 466 00:26:49,320 --> 00:26:51,120 دکتر؟ 467 00:26:52,360 --> 00:26:53,680 دکتر، چي کار کنيم؟ 468 00:26:54,840 --> 00:26:56,150 هيچي 469 00:26:56,200 --> 00:26:58,030 چي؟ 470 00:26:58,080 --> 00:26:59,520 ما هيچ کاري نمي کنيم 471 00:27:00,840 --> 00:27:02,910 ببخشيد کلارا ولي من نميتونم کمکت کنم 472 00:27:02,960 --> 00:27:04,630 البته که ميتوني کمک کني 473 00:27:04,680 --> 00:27:07,750 زمين که خونه‌ی من نيستو ماه هم ماه من نيست. ببخشيد 474 00:27:07,800 --> 00:27:10,470 !بس کن 475 00:27:10,520 --> 00:27:15,230 گوش کن، لحظاتي توي تاريخ همه تمدن‌ها هست 476 00:27:15,280 --> 00:27:18,950 که تمام مسير اون تمدن رو مشخص ميکنه 477 00:27:19,000 --> 00:27:21,310 تمام مسير آينده 478 00:27:21,360 --> 00:27:24,230 هر آينده‌اي که ممکنه انسانيت داشته باشه 479 00:27:24,280 --> 00:27:28,280 بستگي به انتخابي که همين الان و همين لحظه انجام ميشه داره 480 00:27:30,280 --> 00:27:34,430 شما هم وسايل لازم رو براي کشتنش داريد 481 00:27:34,480 --> 00:27:38,190 همه رو هم آوريد اينجا با تکنولوژي خودتون 482 00:27:38,240 --> 00:27:39,760 اينجا به يه تايم لُرد احتياجي نيست 483 00:27:41,040 --> 00:27:43,790 .يا بکشيدش يا بذاريد زنده بمونه !نميتونم اين تصميم رو برای شما بگيرم 484 00:27:43,840 --> 00:27:47,350 خُب منم نميتونم - دو نفر از شما هست - 485 00:27:47,400 --> 00:27:49,590 آره يه معلم مدرسه و يه فضانورد 486 00:27:49,640 --> 00:27:51,310 کي از تو بيشتر لياقت داره؟ 487 00:27:51,360 --> 00:27:53,150 !چه ميدونم !جناب رئيس جمهور آمريکا 488 00:27:53,200 --> 00:27:56,470 يه کمکي به آقاي رئيس جمهور بکن، همين جوري يه عالمه تصميم سخت مي گيره 489 00:27:56,520 --> 00:27:58,990 خانم رئيس جمهور - خانم رئيس جمهور، ببخشيد - 490 00:27:59,040 --> 00:28:01,830 اون که فضا نرفته هيچ سياره ديگه‌اي رو نديده 491 00:28:01,880 --> 00:28:04,670 از کجا بدونه چي کار بکنه؟ - دارم ازت خواهش ميکنم کمکم کني - 492 00:28:04,720 --> 00:28:10,070 گوش کُن مگه سال ۱۹۳۷ نرفتيم برلين و شام خورديم؟ 493 00:28:10,120 --> 00:28:13,270 بعد دسر که نزديم بيرون و نرفتيم هيتلر رو بکشيم 494 00:28:13,320 --> 00:28:14,990 من هيچوقت هيتلر رو نکشتم 495 00:28:15,040 --> 00:28:18,390 توئم ازم انتظار نداري که هيتلر رو بکشم 496 00:28:18,440 --> 00:28:21,470 آينده از گذشته حساس‌تر نيست 497 00:28:21,520 --> 00:28:23,950 اين حرف رو براي ثابت کردن چيزي بهم نزن 498 00:28:24,000 --> 00:28:26,030 ببخشيد. وايسا، اصلاً معذرت خواهي نميکنم 499 00:28:26,080 --> 00:28:28,560 !وقتشه که خودت تصمیم بگیری 500 00:28:30,480 --> 00:28:34,150 این ماه شماست، نسل زن 501 00:28:34,200 --> 00:28:35,880 در نتيجه انتخاب شماست 502 00:28:37,080 --> 00:28:38,750 تو هم همونطوري اون گوشه وايميسي؟ 503 00:28:38,800 --> 00:28:40,440 نه اصلاً 504 00:28:47,360 --> 00:28:48,430 ...دکتر 505 00:28:48,480 --> 00:28:50,750 يه نوجوان، یه فضانورد و یه معلم مدرسه 506 00:28:50,800 --> 00:28:52,350 وايسا 507 00:28:52,400 --> 00:28:54,190 ميتونيم بريم اون تو، نه؟ 508 00:28:54,240 --> 00:28:56,750 ميتوني با اون اتاقکت مسئله رو حل کني - نه - 509 00:28:56,800 --> 00:28:59,670 بعضي تصميم ها مهمتر از اين هستن که کسي ديگه توش دخالت کنه 510 00:28:59,720 --> 00:29:02,030 ...دکتر 511 00:29:02,080 --> 00:29:04,390 دکتر 512 00:29:04,440 --> 00:29:06,560 !دکتر 513 00:29:09,480 --> 00:29:10,800 چه آدم عوضي‌اي 514 00:29:21,880 --> 00:29:24,510 .بمب ها رو منفجر ميکنم موافقي؟ 515 00:29:24,560 --> 00:29:25,880 موافقي؟ 516 00:29:29,240 --> 00:29:31,720 .محکم بچسبيد !رخنه داريم 517 00:29:41,320 --> 00:29:44,030 ،اگه بذاريم زنده بمونه اگه ماه‌ای نباشه چه اتفاقي مي افته؟ 518 00:29:44,080 --> 00:29:48,070 !وقت اين حرفا رو نداريم - وقتشُ داريم و حرفش رو مي زنيم. اگه - ماه نباشه چي ميشه؟ 519 00:29:48,120 --> 00:29:50,990 توي کيفم يه کتاب فيزيک دارم يه چيزي راجع به جاذبه داره 520 00:29:51,040 --> 00:29:52,750 عالي! ميشه دنبال یه کلمه گشت؟ 521 00:29:52,800 --> 00:29:56,310 خُب جزر و مدي نميمونه ولي ميشه بدون اين زندگي کرد، نه؟ 522 00:29:56,360 --> 00:29:58,110 ماهواره هم نيست 523 00:29:58,160 --> 00:30:00,790 .نه اينترنتي هست نه موبايلي من که مشکلی ندارم 524 00:30:00,840 --> 00:30:03,350 اینطور نيست که !يهو از بین بره 525 00:30:03,400 --> 00:30:05,110 چون که داخل ماه، خانم 526 00:30:05,160 --> 00:30:07,190 يک موجود عظيمه که ميخواد بياد بيرون 527 00:30:07,240 --> 00:30:09,830 و وقتي اين کارو بکنه که خيلي هم زود هستش 528 00:30:09,880 --> 00:30:12,270 تکه‌هاي عظيمي از ماه مياد طرفمون 529 00:30:12,320 --> 00:30:14,190 مثل همون چيزي که دايناسورها رو کشت 530 00:30:14,240 --> 00:30:16,230 فقط ده هزار برابر بزرگترش 531 00:30:16,280 --> 00:30:19,350 ولي ماه از صخره و سنگ نيست نه؟ !از پوسته‌ی تخم درست شده 532 00:30:19,400 --> 00:30:24,710 باشه قبول. اگه يه معجزه‌اي بشه و پوست خيلي کلفت نباشه 533 00:30:24,760 --> 00:30:27,230 يا پراکنده بشه يا بره توي مدار يا هر چي 534 00:30:27,280 --> 00:30:30,150 يه چيز گنده از ماه مياد بيرون، نه؟ 535 00:30:30,200 --> 00:30:31,830 !ناگهان میاد بیرون 536 00:30:31,880 --> 00:30:34,910 اون وقت فکر ميکني اون چيز چي هست؟ 537 00:30:34,960 --> 00:30:36,320 خيلي چيزا تخم ميذارن 538 00:30:37,440 --> 00:30:39,470 يه مرغ نيست 539 00:30:39,520 --> 00:30:43,040 .من که نميگم مرغه اینقدرم احمق نيستم 540 00:30:44,280 --> 00:30:46,120 يه انگله 541 00:30:47,520 --> 00:30:50,350 چي؟ - مثل يه کرم يا انگل گياهي - 542 00:30:50,400 --> 00:30:53,830 من بايد خيلي از اينا مطمئن‌تر باشم اگه قراره يه بچه رو بکشم 543 00:30:53,880 --> 00:30:58,470 آها ميخواي حرف بچه بزني؟ احتمالاً اون پايين بچه داري. ميخواي بچه دار بشي؟ 544 00:30:58,520 --> 00:31:00,910 خُب...آره 545 00:31:00,960 --> 00:31:02,190 ...آقاي پینک 546 00:31:02,240 --> 00:31:03,230 !ساکت 547 00:31:03,280 --> 00:31:06,110 فکر کن الان اون پايين بچه داري، باشه؟ 548 00:31:06,160 --> 00:31:07,910 شايد نوه 549 00:31:07,960 --> 00:31:10,390 ميخواي اون چيز از ماه بيرون بياد؟ همه شون رو بکشه؟ 550 00:31:10,440 --> 00:31:14,350 ميخواي امروز روزي باشه که زندگي روي زمين تموم میشه؟ 551 00:31:14,400 --> 00:31:17,280 چون که نتونستي يه تصميم غيرمنصفانه بگيري؟ 552 00:31:20,120 --> 00:31:22,470 گوش کن، من نميخوام همچين کاري بکنم 553 00:31:22,520 --> 00:31:25,520 تمام زندگيم آرزوم اين بوده بيام اينجا 554 00:31:27,040 --> 00:31:28,960 ولي اينطوري بايد تموم بشه 555 00:31:31,480 --> 00:31:32,510 !هوي 556 00:31:32,560 --> 00:31:35,230 يه ساعت به خودمون وقت دادم يه دکمه‌ی خنثی کردن اینجا هست 557 00:31:35,280 --> 00:31:38,270 اگه کسي فکر خوبي به سرش بزنه یا اون برگرده، اين جلوش رو مي گيره 558 00:31:38,320 --> 00:31:41,470 ولي وقتي فشار داده بشه فشار داده شده 559 00:31:41,520 --> 00:31:43,360 اگه برنگرده چي؟ 560 00:31:45,720 --> 00:31:47,480 من در هر صورت انتظار نداشتم زنده بمونم 561 00:31:49,160 --> 00:31:51,870 ولي برميگرده خانوم، نه؟ 562 00:31:51,920 --> 00:31:55,110 چرا کلارا صدام نميزني؟ 563 00:31:55,160 --> 00:31:58,000 همون خانوم رو ترجیح میدم، خانوم 564 00:31:59,240 --> 00:32:01,880 فقط بايد تصميم‌مون رو بگيريم 565 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 خُب شما مي شناسيدش 566 00:32:07,920 --> 00:32:10,670 فکر کنم ممکنه اين بار گذاشته باشدش به عهده خودمون 567 00:32:12,400 --> 00:32:14,990 کسي ميتونه صدام رو بشنوه؟ ...لطفاً جواب بديد 568 00:32:15,040 --> 00:32:17,030 لوندويک 569 00:32:17,080 --> 00:32:20,470 مرکز فرماندهي صحبت ميکنه - آره از مدل موت ميشه گفت - 570 00:32:20,520 --> 00:32:22,710 اون پايين اوضاع چطوره؟ 571 00:32:22,760 --> 00:32:24,400 خيلي بد 572 00:32:26,600 --> 00:32:28,190 آره خيلي بد 573 00:32:28,240 --> 00:32:30,910 گوش کن، وصل شديم به يکي از تلويزيون‌هاي ماهواره‌اي 574 00:32:30,960 --> 00:32:33,110 زياد وقت نداريم. اون بالا اوضاع چطوره؟ 575 00:32:33,160 --> 00:32:35,510 ميتونيم باهاش مخابره کنيم؟ - تو کي هستي؟ - 576 00:32:35,560 --> 00:32:36,990 گردش علمي 577 00:32:37,040 --> 00:32:38,990 ميتونيم باهاش مخابره کنيم؟ 578 00:32:39,040 --> 00:32:40,830 خُب آره 579 00:32:40,880 --> 00:32:42,240 سلام زمين 580 00:32:43,560 --> 00:32:45,750 ما باید تصمیم وحشتناکی بگیریم 581 00:32:45,800 --> 00:32:48,670 يک تصميم نامطمئن هست و ما وقت زيادي نداريم 582 00:32:50,280 --> 00:32:52,270 ميشه اين موجود رو بکشيم يا ميتونيم اجازه بديم زنده بمونه 583 00:32:52,320 --> 00:32:55,990 نميدونيم وقتي از تخم بيرون بياد چي کار ميکنه يا چه اتفاقي ميافته 584 00:32:56,040 --> 00:32:58,840 .بهمون صدمه ميزنه يا کمک‌مون ميکنه يا همينطوري ول‌مون ميکنه 585 00:33:00,640 --> 00:33:02,120 بايد با هم تصميم بگيريم 586 00:33:03,240 --> 00:33:05,550 اين آخرين باريه که ميتونيم باهاتون صحبت کنيم 587 00:33:05,600 --> 00:33:07,800 ولي ميتونيد براي ما پيغام بفرستيد 588 00:33:09,960 --> 00:33:12,510 اگه فکر ميکنيد بايد موجود رو بکشيم 589 00:33:12,560 --> 00:33:14,000 چراغ‌ها رو خاموش کنيد 590 00:33:17,600 --> 00:33:19,880 اگه فکر مي‌کنيد بايد ريسک کنيم 591 00:33:21,480 --> 00:33:22,840 بذاریم زنده بمونه 592 00:33:24,800 --> 00:33:26,470 چراغ هاتون رو روشن بذاريد 593 00:33:26,520 --> 00:33:27,800 ميتونيم ببينيم 594 00:33:30,160 --> 00:33:31,800 شب بخير زمين 595 00:33:40,200 --> 00:33:41,760 خوب بود؟ 596 00:33:43,360 --> 00:33:44,430 آره 597 00:33:48,680 --> 00:33:50,280 بيا ببينيم 598 00:34:58,200 --> 00:34:59,600 شب بخير 599 00:35:01,560 --> 00:35:03,280 دکتر کجا رفتي؟ 600 00:35:04,960 --> 00:35:07,040 نميشه فقط واسه اخلاقي بودن کارمون اینقدر ریسک کنیم 601 00:35:12,440 --> 00:35:13,950 باشه 602 00:35:14,000 --> 00:35:15,390 !خانوم 603 00:35:15,440 --> 00:35:17,830 نه ثانيه - !نميتوني چنین کاری بکنی - 604 00:35:17,880 --> 00:35:20,840 ببخشيد دخترها اون دنيا مي‌بينمتون 605 00:35:22,120 --> 00:35:23,550 ...دو 606 00:35:23,600 --> 00:35:25,480 !هي 607 00:35:28,480 --> 00:35:32,280 ‌يک دو سه، توی تارديس - چه اتفاقی داره میفته؟ - بريم نگاه بندازيم؟ - 608 00:35:34,800 --> 00:35:37,760 !احمق‌ها !احمق‌های بی‌مسئولیت 609 00:35:39,880 --> 00:35:44,030 لطفاً مودب باش. بچه اينجا هست - باید ميذاشتي اونجا بمونم، اونجا بميرم - 610 00:35:44,080 --> 00:35:47,750 ميخواستم بميرم و دنيا هم جلوي من باشه !نه که روي زمين خرد بشم 611 00:35:47,800 --> 00:35:51,720 !هيچکس نمي ميره - ميشه لطفاً بهمون نشون بدي داره چه اتفاقی میفته؟ - 612 00:36:08,320 --> 00:36:09,840 داره چي کار ميکنه؟ 613 00:36:10,800 --> 00:36:12,190 خورشيد رو احساس ميکنه 614 00:36:12,240 --> 00:36:14,030 گرم ميشه 615 00:36:14,080 --> 00:36:18,390 جوجه پرواز ميکنه ميره و پوست تخم خرد ميشه 616 00:36:18,440 --> 00:36:20,080 کاملاً بي آسيب 617 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 ميدونستي؟ 618 00:36:24,960 --> 00:36:27,350 شما انتخاب خودتون رو کرديد 619 00:36:27,400 --> 00:36:28,990 انسانيت هم همينطور 620 00:36:29,040 --> 00:36:31,190 ما به تصمیم انسان‌ها عمل نکردیم 621 00:36:31,240 --> 00:36:33,510 خُب، اينم نتيجه‌اش 622 00:36:33,560 --> 00:36:35,470 خُب حالا چي ميشه؟ 623 00:36:35,520 --> 00:36:37,880 بهم بگو الان چي ميشه 624 00:36:59,480 --> 00:37:01,320 وسط قرن بيست و يک 625 00:37:03,040 --> 00:37:06,190 نسل انسان شروع ميکنه 626 00:37:06,240 --> 00:37:07,760 به سمت ستاره‌ها رفتن 627 00:37:09,440 --> 00:37:14,670 مسير خودش رو به سمت کهکشان ...باز ميکنه 628 00:37:14,720 --> 00:37:18,990 تا تمامي گوشه هاي هستي ميره 629 00:37:19,040 --> 00:37:21,550 ... و 630 00:37:21,600 --> 00:37:26,280 تا آخر زمان زنده ميمونه 631 00:37:33,680 --> 00:37:36,350 و همه اين کارها رو ميکنه ،چون که سال ۲۰۴۹ 632 00:37:36,400 --> 00:37:39,470 وقتي که دیگه به رفتن به ستاره‌ها فکر نمیکرد 633 00:37:39,520 --> 00:37:42,750 يه چيزي اتفاق افتاد که باعث شد بالا رو نگاه کنه نه پايين 634 00:37:42,800 --> 00:37:45,230 تاريکي توي فضا رو نگاه کرد 635 00:37:45,280 --> 00:37:49,040 و يه چيز خيلي زيبا و خارق العاده رو ...ديد 636 00:37:50,400 --> 00:37:52,630 که براي يه بار نخواست نابودش کنه 637 00:37:52,680 --> 00:37:55,190 و توي اين لحظه 638 00:37:55,240 --> 00:37:57,910 تمامي مسير تاريخ عوض شد 639 00:37:57,960 --> 00:38:01,390 به‌عنوان یه دانش‌آموز کول‌هیل بد نيست 640 00:38:01,440 --> 00:38:03,560 همينطور معلمش 641 00:38:05,960 --> 00:38:07,240 خداي من 642 00:38:08,440 --> 00:38:10,470 يه تخم تازه گذاشت 643 00:38:10,520 --> 00:38:12,950 خيلي زیباست 644 00:38:13,000 --> 00:38:14,720 واقعاً زیباست دکتر 645 00:38:15,720 --> 00:38:18,720 به اين ميگيم ماه نو 646 00:38:20,000 --> 00:38:21,920 ميتوني اولين زني باشي !که روي اين يکي قدم ميذاره 647 00:38:24,240 --> 00:38:27,830 فکر کنم بايد از يه نفر تشکر کرد 648 00:38:27,880 --> 00:38:29,360 !آره. احتمالاً 649 00:38:34,600 --> 00:38:36,040 ممنون 650 00:38:37,280 --> 00:38:39,390 ممنون که جلوم رو گرفتي 651 00:38:39,440 --> 00:38:42,040 ممنون که ماه رو بهم پس دادي 652 00:38:43,600 --> 00:38:47,190 خُب فرمانده بايد يه برنامه‌ی فضايي تازه داشته باشي 653 00:38:47,240 --> 00:38:49,630 ...ناسا 654 00:38:49,680 --> 00:38:51,190 اون طرفه 655 00:38:51,240 --> 00:38:52,550 حدوداً ۴۰۰ کیلومتر 656 00:38:52,600 --> 00:38:54,510 هنوز اون کنترل‌گر تونل زمانی رو داری؟ 657 00:38:54,560 --> 00:38:55,960 میرسونمت خونه 658 00:39:08,800 --> 00:39:11,630 نه این که به من مربوط باشه ولی به‌نظرم کار درست رو کردی 659 00:39:11,680 --> 00:39:13,750 .آره درست گفتي به تو ربطي نداره 660 00:39:13,800 --> 00:39:17,590 برو کورتنی. جغرافيا داري - ميشه دوباره بریم؟ - برو! برو برو - 661 00:39:27,840 --> 00:39:29,440 بهم بگو چي ميدونستي 662 00:39:32,960 --> 00:39:36,110 هيچي بهت که گفتم بعضي وقت‌ها اتفاقات خاکسترین - آره - 663 00:39:36,160 --> 00:39:38,030 .متوجه شدم بهم بگو چي ميدونستي دکتر 664 00:39:38,080 --> 00:39:40,320 وگرنه يه سيلي بهت ميزنم که همين الان دوباره‌سازی لازمت بشه 665 00:39:44,840 --> 00:39:46,230 ميدونستم تخم‌ها بمب نیستن 666 00:39:46,280 --> 00:39:48,830 ميدونم معمولاً لانه خودشون رو از بين نميبرن 667 00:39:48,880 --> 00:39:50,470 تقريباً تنها چيزي که ميدونستم 668 00:39:50,520 --> 00:39:53,510 اين بود که تو بهترين انتخاب رو ميکني 669 00:39:53,560 --> 00:39:56,230 مطمئن بودم که هميشه انتخاب درست رو ميکني 670 00:39:56,280 --> 00:39:58,790 جداً وقتي اين مزخرفات رو ميگي 671 00:39:58,840 --> 00:40:00,470 تو سرت واسه خودت آهنگ ميخوني؟ 672 00:40:00,520 --> 00:40:02,670 .تصميمِ من نبود که دخالت کنم بهت گفتم 673 00:40:02,720 --> 00:40:05,350 خُب پس چرا همچين کاري کردي؟ بخاطر کورتنی؟ 674 00:40:05,400 --> 00:40:07,870 اولين زن روي ماه چیز خاصیه. نه؟ 675 00:40:07,920 --> 00:40:10,390 اولین زن روی ماه زمین رو از دست خودش نجات داد 676 00:40:10,440 --> 00:40:13,350 !و به‌طرز عجیبی رئیس‌جمهور ایالات متحده میشه 677 00:40:13,400 --> 00:40:15,270 اون این یارو بلنوویچ رو میبینه 678 00:40:15,320 --> 00:40:18,680 !میدونی چیه؟ خفه‌شو !از گوش‌کردن بهت خسته شدم 679 00:40:24,200 --> 00:40:26,550 خُب، بخاطر کورتنی نبود 680 00:40:26,600 --> 00:40:29,110 نميدونستم چي ميشه 681 00:40:29,160 --> 00:40:31,630 فکر ميکني دروغ ميگم؟ - نميدونم.نميدونم - 682 00:40:31,680 --> 00:40:33,870 ...اگه بخاطر اون نبود پس 683 00:40:33,920 --> 00:40:38,270 ...ميدوني چيه حرکت پست و رقت‌انگيزی بود 684 00:40:38,320 --> 00:40:39,630 نه نه نه خودخواهي محض تو بود 685 00:40:39,680 --> 00:40:41,510 که به ظاهر باهامون مهربوني و بهمون آفرين ميگي 686 00:40:41,560 --> 00:40:44,710 .اندازه کافي بزرگ شدي که خودن بري خريد" "خودت برو 687 00:40:44,760 --> 00:40:47,670 نه با اين کارم بهت اجازه دادم که راجع به آينده‌ی خودت تصميم بگيري 688 00:40:47,720 --> 00:40:49,550 ...اين اداي احترام من 689 00:40:49,600 --> 00:40:51,150 به تو بود 690 00:40:51,200 --> 00:40:52,870 واي خدا! جداً؟ 691 00:40:52,920 --> 00:40:55,200 خُب، من الان اصلاً احترامي حس نميکنم 692 00:40:59,960 --> 00:41:01,550 باشه. خُب 693 00:41:01,600 --> 00:41:03,870 نزديک بود اون دکمه رو فشار ندم 694 00:41:03,920 --> 00:41:07,230 ،نزديک بود اشتباه انتخاب کنم. بخاطر تو دوستم که من رو می‌ترسوند 695 00:41:07,280 --> 00:41:10,990 ...طوري باهام رفتار کرد که مثل بدبخت احمق - !مودب باش - 696 00:41:11,040 --> 00:41:13,110 هيچوقت بهم نگو که مودب باشم 697 00:41:13,160 --> 00:41:15,990 هيچوقت بهم نگو که خودم تصمیم بگیرم 698 00:41:16,040 --> 00:41:18,750 و هيچوقت هم به خودت جرات نده من رو با انسانهاي کوچيکي که 699 00:41:18,800 --> 00:41:22,440 فکر ميکني خيلي کوچيک و احمق و ساده هستن يکي کني 700 00:41:24,000 --> 00:41:27,270 .تو روي زمين ما راه ميري دکتر هواي ما رو تنفس میکنی 701 00:41:27,320 --> 00:41:29,590 .مارو دوست خودت ميکني اون ماه، ماه تو هم بود 702 00:41:29,640 --> 00:41:31,790 و وقتي هم کمکت رو لازم داريم بايد !کمک‌مون کنی 703 00:41:31,840 --> 00:41:34,070 داشتم کمک ميکردم - !با به چاک زدن؟ - آره - 704 00:41:34,120 --> 00:41:37,190 !خُب پس گم شو و بزن به چاک زودباش 705 00:41:37,240 --> 00:41:40,670 ميتوني بري. برگرد تو تاردیس لعنتی خالی و تنهات 706 00:41:40,720 --> 00:41:42,320 !و برنگرد 707 00:41:44,720 --> 00:41:46,400 !کلارا... کلارا 708 00:41:49,280 --> 00:41:51,310 از اینجا برو 709 00:41:51,360 --> 00:41:52,760 باشه؟ 710 00:41:54,280 --> 00:41:55,880 خيلي از اينجا دور شو 711 00:42:27,400 --> 00:42:28,910 سلام 712 00:42:28,960 --> 00:42:30,230 ...سلام! الان، پس 713 00:42:30,280 --> 00:42:32,760 چیکارا میکردی؟ - کارای معمولی - 714 00:42:38,480 --> 00:42:39,920 بالاخره اتفاق افتاد؟ 715 00:42:42,240 --> 00:42:44,950 خب اون اشتباه میکرد، نه؟ 716 00:42:45,000 --> 00:42:46,350 نه؟ 717 00:42:46,400 --> 00:42:47,870 نظر تو چیه دنی؟ 718 00:42:47,920 --> 00:42:50,190 فکر کنم قبلاً این نگاه رو دیدم 719 00:42:50,240 --> 00:42:51,990 نه ندیدی. برای من قیافه‌ی جدیدیه 720 00:42:52,040 --> 00:42:53,870 قیافه‌ی تو نه. مال خودم 721 00:42:53,920 --> 00:42:56,150 تو چیکار کردی؟ - ارتش رو ترک کردم - 722 00:42:56,200 --> 00:42:57,510 تو عاشق ارتش بودی 723 00:42:57,560 --> 00:42:59,670 آره و یک روز دیگه نبودم 724 00:42:59,720 --> 00:43:03,830 تمومه. تمومه. دیگه باهاش کاری ندارم... تمومه 725 00:43:03,880 --> 00:43:06,600 تموم شد. دیگه باهاش کاری ندارم و این رو هم بهش گفتم 726 00:43:08,040 --> 00:43:10,430 این قیافه‌ات برای چیه؟ حرفم رو باور نمیکنی؟ 727 00:43:10,480 --> 00:43:12,230 چون هنوز عصبانی هستی 728 00:43:12,280 --> 00:43:15,910 ،تا وقتی که اونا هنوز میتونن عصبانین کنن هیچوقت نمیتونی باهاشون کاری نداشته‌باشی 729 00:43:15,960 --> 00:43:19,160 وقتی آروم شدی بهش بگو و بعد هم به من بگو 730 00:43:27,520 --> 00:43:29,870 از کی اینقدر باهوش شدی؟ 731 00:43:29,920 --> 00:43:31,520 ...مثل بقیه 732 00:43:32,960 --> 00:43:34,840 یه روز خیلی بد داشتم 733 00:44:04,800 --> 00:44:08,110 خیلی قطارها هستن که اسمشون اورینت اکسپرس هست 734 00:44:08,160 --> 00:44:10,600 ولی فقط یکی توی فضا هست 735 00:44:11,680 --> 00:44:13,030 صبح همگی بخیر 736 00:44:13,080 --> 00:44:15,950 هدف شما مشخص کردن طبیعت واقعی پیشگو هست 737 00:44:16,000 --> 00:44:17,990 من کاملاً میدونم این چه‌جوریه 738 00:44:18,040 --> 00:44:19,150 این جالب نیست؟ 739 00:44:19,200 --> 00:44:21,310 اون نامیرا و غیر‌قابل‌توقفه 740 00:44:21,360 --> 00:44:24,030 دوست‌داشتنی نیست - میشه یه متخصص جدید بگیریم؟ - 741 00:44:24,080 --> 00:44:26,510 کسانی که دربرابر نگاه پیشگو قرار میگیرن 742 00:44:26,560 --> 00:44:28,430 برای زندگی ۶۶ ثانیه وقت دارن 743 00:44:29,480 --> 00:44:31,120 TVSho.info TVCenter.tv