1
00:00:00,400 --> 00:00:03,650
دني پينک... مرده
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,490
اينجاييم که دوست پسرت رو از مرگ برگردونیم
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,290
.اينا مقبره هستن
مقبرههای آبي
4
00:00:08,340 --> 00:00:10,660
چرا کسي بايد اين همه به خودش زحمت بده؟
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,690
...تو مردي و
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,890
اينم بعد مرگه
7
00:00:15,940 --> 00:00:17,610
يه هارد ساخت گَلِفري
8
00:00:17,660 --> 00:00:19,580
تکنولوژي تايم لُردي
9
00:00:20,820 --> 00:00:23,890
میدونی نقطه ضعف کلیدی انسانها چیه؟
10
00:00:23,940 --> 00:00:26,730
مردههاشون بيشتر
از زندههاشونه
11
00:00:26,780 --> 00:00:27,930
تو کي هستي؟
12
00:00:27,980 --> 00:00:30,740
خودت ميدوني کي هستم
من ميسيام
13
00:00:32,060 --> 00:00:33,930
نميشد که دوباره اسمم رو بذارم
14
00:00:33,980 --> 00:00:37,260
مَستر، ميشد؟
15
00:00:48,220 --> 00:00:50,690
!وايسا! نميتوني من رو بکشي
16
00:00:50,740 --> 00:00:52,170
نادرست
17
00:00:52,220 --> 00:00:55,650
من يک هدف ارزشمندم
اگه زنده باشم، برتري تاکتيکي محسوب ميشم
18
00:00:55,700 --> 00:00:58,900
.اگه مُرده باشم میشم بزرگترین اشتباه تو
!تو نميدوني کي هستم
19
00:01:00,900 --> 00:01:04,490
تو کلارا آزولدي. تو انساني
20
00:01:04,540 --> 00:01:05,860
تو بي اهميتي
21
00:01:08,820 --> 00:01:12,690
نادرست. ميدوني اين چيزيه که تو فکر میکنی
22
00:01:12,740 --> 00:01:14,690
همه اينطور فکر ميکنن
23
00:01:14,740 --> 00:01:16,570
تو کلارا آزوالدي
24
00:01:16,620 --> 00:01:20,300
.کلارا آزوالد يه پوششه، يه دروغه
کلارا آزوالدي وجود نداره
25
00:01:22,180 --> 00:01:25,090
معرفی کن -
اينقدر کودن نباش. مایهی خجالته -
26
00:01:25,140 --> 00:01:26,650
کي ميتونه اينطوري گولتون بزنه؟
27
00:01:26,700 --> 00:01:29,530
کی ميتونه درست زير جلوي چشمت قايم شده باشه؟
28
00:01:29,580 --> 00:01:32,100
کي ميتونه هر وقتي بخواد قيافهاش رو عوض کنه؟
29
00:01:33,620 --> 00:01:36,620
متوجهی که من کلارا آزوالد نيستم
30
00:01:37,980 --> 00:01:40,570
کلارا آزوالد هيچوقت وجود نداشته
31
00:01:40,620 --> 00:01:41,770
خودت رو معرفي کن
32
00:01:41,820 --> 00:01:43,740
من دکترم
33
00:01:48,741 --> 00:01:58,741
TVCenter.tv TVSho.info
(The Doctor) هرمز (DOI) امیر
34
00:02:21,420 --> 00:02:25,170
!يه نگاه بهشون بنداز! پسرهام
35
00:02:25,220 --> 00:02:26,930
سايبرمن اونم توي روز روشن؟
36
00:02:26,980 --> 00:02:28,860
فکر کردي مردم نميفهممن؟
37
00:02:34,660 --> 00:02:38,020
.عکس با آدم فلزیهای بزرگ
!يه پوند
38
00:02:39,740 --> 00:02:41,020
!واي عزيزم
39
00:02:42,540 --> 00:02:43,530
!بيا
40
00:02:43,580 --> 00:02:45,250
!باحاله
41
00:02:45,300 --> 00:02:48,010
نيويورک. پاريس. رم. مراکش
42
00:02:48,060 --> 00:02:50,690
بریسبين. گلاسکو. همهجا
43
00:02:50,740 --> 00:02:54,730
هر جایی. من و پسرهام جهانی شدیم
44
00:02:54,780 --> 00:02:56,930
دوست داريد ازتون عکس بگيرم؟
45
00:02:56,980 --> 00:02:59,050
ببخشيد، سلفي هيچوقت خوب در نمياد، نه؟
46
00:02:59,100 --> 00:03:00,970
.و به نظر مياد داره بهتون خوش ميگذره
!وایسین
47
00:03:01,020 --> 00:03:03,010
...نه فقـ -
چه پاپيون قشنگي -
48
00:03:03,060 --> 00:03:06,090
...پاپيون باحاله. لبخند و
49
00:03:06,140 --> 00:03:07,500
!حالا
50
00:03:08,620 --> 00:03:10,650
!حرکت کنيد، حرکت کنيد
51
00:03:10,700 --> 00:03:13,090
هدف رو محاصره کنيد
52
00:03:13,140 --> 00:03:14,180
!عقب وایسید
53
00:03:16,980 --> 00:03:20,970
عصر بخير! روز خيلي
خوبی رو انتخاب کرديد
54
00:03:21,020 --> 00:03:23,490
!چه قدر هم براق هستيد
55
00:03:23,540 --> 00:03:25,810
مو کوتاه کردي؟ -
يه ذره مرتبش کردم -
56
00:03:25,860 --> 00:03:27,010
بهتره يه دستي به ريشهها هم بکشی
57
00:03:27,060 --> 00:03:30,330
اين زن -
بله خانم -
کيت استوارت -
58
00:03:30,380 --> 00:03:33,450
،طلاق گرفتم با دو تا بچه ،باغبان علاقهمند
پاسور هم عالی بازی میکنم
59
00:03:33,500 --> 00:03:36,610
همينطور افسر ارشد علمي نيروهای يونيت
60
00:03:36,660 --> 00:03:38,690
که در حال حاضر محاصرهتون کرده
61
00:03:38,740 --> 00:03:41,970
سلاح و تجهيزات انساني بر روي
ما تاثیری ندارد
62
00:03:42,020 --> 00:03:46,210
شرمنده ولی تو تلاش قبلیتون این رو جا گذاشتین
63
00:03:46,260 --> 00:03:48,130
حالا که توجهتون جلب شد
64
00:03:48,180 --> 00:03:51,810
به تنها مکان توي هستي
:که میشه این رو گفت خوش اومديد
65
00:03:51,860 --> 00:03:53,850
اسم اون تو ليست حقوق بگيرهامون هست
66
00:03:53,900 --> 00:03:55,450
جدی؟
67
00:03:55,500 --> 00:03:57,050
خُب، از نظر فني آره
68
00:03:57,100 --> 00:03:59,460
چه قدر؟ -
ساکت! سوالي داريم؟ -
69
00:04:01,700 --> 00:04:03,890
!عقب عقب! همگي عقب
70
00:04:19,140 --> 00:04:20,250
!خداي من
71
00:04:20,300 --> 00:04:23,410
ميتونن کار اينطور بکنن؟
کار جدیدیه؟
72
00:04:23,460 --> 00:04:26,490
سقف بازشونده روي کلیسای سنت پال؟
!من که میگم چیز جدیدیه
73
00:04:26,540 --> 00:04:29,410
.وحشت همگاني ميشه
همه تو لندن ميتونن اين رو ببينن
74
00:04:29,460 --> 00:04:31,650
!کل لندن الان براش کف زدن و هورا کشيدن
75
00:04:31,700 --> 00:04:32,930
ساکت، دارم ميشمرم
76
00:04:32,980 --> 00:04:36,460
هشتاد و هفتتا فکر کنم
77
00:04:37,500 --> 00:04:38,540
۹۱
78
00:04:39,540 --> 00:04:40,530
ملکه شيطان صفت
79
00:04:40,580 --> 00:04:44,330
چطور ميشه سنت پال پر از ۹۱ـی سایبرمن باشه
و کسي متوجه نشه؟
80
00:04:44,380 --> 00:04:47,850
مهندسي چند بعدي، يه فضا
که داخل يکي ديگه پيچيده شده
81
00:04:47,900 --> 00:04:49,260
داخلش بزرگتره
82
00:04:51,020 --> 00:04:52,610
اگه يه تايملرد باشي کار آسونيه
83
00:04:52,660 --> 00:04:55,690
بيشتر جنوب ميرن، مقدار کمتری
سمت شرق
84
00:04:55,740 --> 00:04:59,050
آره ولي يک مستقيم رفت بالا -
پس ۹۱ـی تصادفي نيست؟ -
85
00:04:59,100 --> 00:05:00,450
البته که نيست
86
00:05:00,500 --> 00:05:02,170
آزگود؟ دلیل وجود ۹۱ـی رو توضیح بده
87
00:05:02,220 --> 00:05:04,930
نود و يک ناحيه مهم در جزاير بريتانيا
88
00:05:04,980 --> 00:05:07,730
ميشه يه سايبرمن براي
هر شهر مهم و بزرگ
89
00:05:07,780 --> 00:05:10,650
!داره در تمام دنيا اتفاق ميافته
90
00:05:10,700 --> 00:05:14,650
.سياره خوبیه اينجا
فکر کنم واسه خودم نگهش دارم
91
00:05:14,700 --> 00:05:18,370
هر شهر يه سايبرمن. ميخوان چي کار کنن؟
92
00:05:18,420 --> 00:05:20,260
!دکتر
93
00:05:24,380 --> 00:05:27,170
منفجر شد؟ -
بيشتر از اون -
94
00:05:27,220 --> 00:05:30,050
سايبرمنها همينطوري خودشون رو منفجر نميکنن
عزيزم
95
00:05:30,100 --> 00:05:31,890
اوان که انسان نيستن
96
00:05:31,940 --> 00:05:34,250
اگه منفجر نميشه پس چي کار ميکنه؟ -
گرده افشاني -
97
00:05:34,300 --> 00:05:37,780
مثل بارون تا اعماق ترکهاي
زمين ميره
98
00:05:51,460 --> 00:05:54,730
!خُب داره هيجان انگيز ميشه -
داره چه اتفاقی میفته؟ -
99
00:05:54,780 --> 00:05:56,330
خُب، خلاصهاش این که
100
00:05:56,380 --> 00:05:58,460
به نظر مياد همه مون داريم برميگرديم خونه
101
00:05:59,940 --> 00:06:02,420
خونه؟ از زندگي بعد مرگ؟
102
00:06:03,580 --> 00:06:07,290
"خُب وقتي گفتم "زندگي بعد مرگ
يه مقدار شاعرانه حرف زدم
103
00:06:07,340 --> 00:06:11,730
ندرسفير هم يه اسم جالب بود
که در طول کار در آورديم
104
00:06:11,780 --> 00:06:13,610
اينجا چيه؟
105
00:06:13,660 --> 00:06:17,050
بايد مثل ابر اطلاعاتی بهش نگاه کنی
106
00:06:17,100 --> 00:06:19,050
ميدوني که، براي ذخيره کردن اطلاعات
107
00:06:19,100 --> 00:06:23,010
در اين مورد، ذهن کسايي هست که
اخيراً فوت کردن
108
00:06:23,060 --> 00:06:24,210
ما توي ابريم؟
109
00:06:24,260 --> 00:06:25,770
يه جور ابر، آره
110
00:06:25,820 --> 00:06:27,250
و داره چه بلايي سرش مياد؟
111
00:06:27,300 --> 00:06:31,490
همون بلايي که سر هر ابري مياد
وقتي بارون شروع ميشه
112
00:06:31,540 --> 00:06:34,890
داری بهم ميگي که بر ميگرديم؟
بر ميگرديم به بدنهامون؟
113
00:06:34,940 --> 00:06:38,210
...خبر بهتر اينه که
114
00:06:38,260 --> 00:06:40,650
يه ارتقای کوچولو هم انجام شده
115
00:06:40,700 --> 00:06:43,370
مرده ها دارن برميگردن خونه دکتر
116
00:06:43,420 --> 00:06:46,410
همه براق و تازه
117
00:06:46,460 --> 00:06:51,130
تا ۲۴ ساعت ديگه نسل انسان
از بين ميره
118
00:06:51,180 --> 00:06:54,170
داري چي کار ميکني؟ همين الان برام
!توضيح بده
119
00:06:54,220 --> 00:06:57,570
چه باحال بود، باید بازم انجامش بدن
120
00:06:57,620 --> 00:06:59,940
.نه، نه، نه، نه، بايد باهاش حرف بزنم
بايد هوشیار بمونه
121
00:07:02,380 --> 00:07:06,250
!نه، نه، نه، احمق
122
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
!احمق! نه، نه
123
00:07:14,220 --> 00:07:16,650
برنامهی اول اجرا شد
ميتونيم بريم
124
00:07:16,700 --> 00:07:18,050
نباید مقاومت کنی
125
00:07:26,060 --> 00:07:27,660
اون چي گفت؟
126
00:07:29,900 --> 00:07:32,620
"گفت "مراقب قبرستانها باشين
127
00:07:43,980 --> 00:07:46,340
!چه عجيبه. يه نگاه بهش بنداز
128
00:07:59,300 --> 00:08:02,340
چطوریه که فقط داخل قبرستون بارون مياد؟
129
00:08:34,100 --> 00:08:36,210
گزارش ها حاکي از اين هستند که
130
00:08:36,260 --> 00:08:38,730
،اين افراد آهنی که به عنوان سایبرمن شناخته میشوند
131
00:08:38,780 --> 00:08:43,370
برخلاف سوابقي که داريم
داراي قابليت پرواز هستند
132
00:08:43,420 --> 00:08:46,850
گزارشهاي مشابهاي
از تمام نقاط دنيا به دست ميرسند
133
00:08:46,900 --> 00:08:51,010
سايبرمنهاي در حال پرواز
در ابعاد جهاني اينجا هستند
134
00:08:51,060 --> 00:08:52,850
...وزرا به ما میگویند که
135
00:08:52,900 --> 00:08:54,010
آرامش خود را حفظ کنیم
136
00:08:54,060 --> 00:08:56,610
سايبرمن ها به نظر قصد حمله ندارند
137
00:08:56,660 --> 00:08:59,130
حداقل طبق روشهای مرسوم حملهای نمیکنند
138
00:08:59,180 --> 00:09:02,770
...شاهدان عینی گزارش دادهاند که اونها رو در حال پرواز در آسمان دیدهاند
139
00:09:11,700 --> 00:09:12,860
کسی هست؟
140
00:09:14,020 --> 00:09:15,610
سلام؟
141
00:09:45,500 --> 00:09:48,090
ردیفه. مواظبش باشین
142
00:09:48,140 --> 00:09:49,820
مراقب باش
143
00:09:51,780 --> 00:09:53,260
عجله نکن
144
00:10:01,980 --> 00:10:03,020
کيت؟
145
00:10:04,100 --> 00:10:06,490
برای چی دستبند بهم زدی؟
146
00:10:06,540 --> 00:10:09,130
ببخشيد ولي در زمان حمله موجودات غيرزميني
در این مقیاس
147
00:10:09,180 --> 00:10:10,610
دستورات مشخصي داريم
148
00:10:10,660 --> 00:10:12,290
از همکاريت بايد اطمينان حاصل بشه
149
00:10:12,340 --> 00:10:14,690
و نباید بهت اطمینان بشه. تو سابقه داری
150
00:10:14,740 --> 00:10:16,530
!بدون من آيندهاي نخواهید داشت
151
00:10:16,580 --> 00:10:18,410
فکر ميکني پدرت همچين کاري ميکرد؟
152
00:10:18,460 --> 00:10:20,060
هر دومون ميدونيم که
صددرصد همچين کاري ميکرد
153
00:10:21,500 --> 00:10:22,610
اون کيه؟
154
00:10:22,660 --> 00:10:24,370
داستانش طولانيه. کلارا کجاست؟
155
00:10:24,420 --> 00:10:26,090
کلار آزوالد، دستيارت؟
156
00:10:26,140 --> 00:10:27,930
.دوستمه
همراه من توي کلیسا بود
157
00:10:27,980 --> 00:10:29,090
تيممون هنوز اونجاست
158
00:10:29,140 --> 00:10:31,610
ولي نتونستن وارد ساختمون بشن
159
00:10:31,660 --> 00:10:33,930
.ميخوام پيدا بشه و بياريدش اينجا
بايد با من باشه
160
00:10:33,980 --> 00:10:35,170
پس دستورش رو بده
161
00:10:35,220 --> 00:10:37,690
،به محض اينکه وارد "قایق یک" بشی
162
00:10:37,740 --> 00:10:38,940
به معنای واقعی کلمه حرفت قانونه
163
00:10:44,300 --> 00:10:45,810
تارديس رو هم آوردي بيرون پس؟
164
00:10:45,860 --> 00:10:47,420
بله و کلیسا هم بسته شده
165
00:10:54,100 --> 00:10:56,290
کجا ميريم؟ پايگاه ابري؟ -
منظورت "شجاعت"ـه؟ -
166
00:10:56,340 --> 00:10:57,690
پایگاه ابری اسمش مرغ طوفان بود
167
00:10:57,740 --> 00:11:00,890
اونجا خیلی مشخص بود. بايد موقعيتت رو مخفي کنيم
نه که به همه نشون بديم
168
00:11:00,940 --> 00:11:02,570
از اين به بعد تو يه هدف در حال حرکتي
169
00:11:02,620 --> 00:11:05,730
آها، بابا رو هم با خودت آوردي
خيلی هم خوب
170
00:11:05,780 --> 00:11:06,890
!قربان
171
00:11:06,940 --> 00:11:09,850
اونطوري نکن. انگار داري به سرت
ضربه مغزي وارد ميکني
172
00:11:09,900 --> 00:11:13,650
که اگه بهش فکر کنی، توضیحی هست برای تاریخ نیروی نظامي
173
00:11:13,700 --> 00:11:15,650
.کلنل احمد قربان
ملاقات با شما باعث افتخاره
174
00:11:15,700 --> 00:11:18,930
.چه لباس قشنگي داري کلنل احمد
جزو پیشآهنگایی؟
175
00:11:18,980 --> 00:11:21,060
زندگيت شده پیشاهنگی؟
نميدونستم تو اين سن هم ميشه دنبال اين چيزا بود
176
00:11:23,620 --> 00:11:25,290
کاپيتان اسکارلت بود -
ببخشيد چي؟ -
177
00:11:25,340 --> 00:11:26,650
نه مرغ طوفان
178
00:11:26,700 --> 00:11:28,250
!واي خدا پس همين بود
179
00:11:28,300 --> 00:11:30,770
اعتماد به نفسم هر دقيقه بيشتر ميشه
180
00:11:30,820 --> 00:11:32,370
رييس جمهور وارد هواپيما شده
181
00:11:32,420 --> 00:11:37,330
راستي من و سلويا آندرسون
رقصي کرديم که شبيهاش رو نديدي
[ "بازیگر سریال "مرغ طوفان ]
182
00:11:37,380 --> 00:11:40,210
وايسا ببينم... رئيس جمهور؟
183
00:11:40,260 --> 00:11:42,970
نميخوام امريکاييها تو کار ما دخالت کنن
184
00:11:43,020 --> 00:11:44,490
فقط شروع میکنن به دعا کردن
185
00:11:44,540 --> 00:11:47,970
.رييس جمهور آمريکا نه، قربان
رييس جمهور کرهی زمين
186
00:11:48,020 --> 00:11:49,370
همچين چیزی نداريم -
الان داريم -
187
00:11:49,420 --> 00:11:52,210
توافقنامه که به صورت بینالمللی روش توافق شده
188
00:11:52,260 --> 00:11:53,810
در صورت حمله در مقیاس جهانی
189
00:11:53,860 --> 00:11:55,810
رييس جمهور زمين
فوراً وارد عمل ميشه
190
00:11:55,860 --> 00:11:58,610
با مجوز و اختيار کامل
بر وضعيت تمامی ملتها
191
00:11:58,660 --> 00:12:00,530
فقط يه کانديدای مناسب داشتیم
192
00:12:00,580 --> 00:12:03,330
جواب تون واسه همه چي همينه، نه؟
که به یه احمق رای بدین
193
00:12:03,380 --> 00:12:06,570
هر طوري که شما بفرماييد، آقاي رئيس جمهور
،تا وقتي که توي اين هواپيما باشین
194
00:12:06,620 --> 00:12:09,050
شما فرمانده نظامي تمامي ارتشهای
روي کره زمين هستین
195
00:12:09,100 --> 00:12:12,210
تمامي رهبرهاي جهان
در انتظار دستورات شما هستن
196
00:12:12,260 --> 00:12:15,610
شما افسر ارشد نسل انسان هستی
197
00:12:15,660 --> 00:12:17,450
سوالي هست؟
198
00:12:17,500 --> 00:12:20,380
کاپيتان صحبت ميکنه آماده
پرواز بشيد
199
00:12:22,020 --> 00:12:23,970
خُب آقايون از کجا شروع کنيم؟
200
00:12:24,020 --> 00:12:25,530
توي سياره گلفري به دنيا اومدم
201
00:12:25,580 --> 00:12:27,210
در صورت فلکي کاستربروس
202
00:12:27,260 --> 00:12:29,730
يه تايم لردم ولي حقوق شهرونديم
203
00:12:29,780 --> 00:12:31,450
وقتي که يه کپسول زماني رو دزديدم و
فرار کردم لغو شد
204
00:12:31,500 --> 00:12:34,490
در حال حاضر با يه تارديس مدل ۴۰ کار ميکنم
چهار بار ازدواج کردم، همهشون مُردن
205
00:12:34,540 --> 00:12:37,330
نوهها و بچههام گم شدن
و فکر کنم فوت کردن
206
00:12:37,380 --> 00:12:40,330
يه دختر غيرگلفرياي دارم
که از انتقال ژنتيکي درست شده
207
00:12:40,380 --> 00:12:42,210
ديگه بيشتر چي مي خوايد؟
!من دکترم
208
00:12:42,260 --> 00:12:44,650
اين اطلاعات چيزي را اثبات نميکند
209
00:12:44,700 --> 00:12:46,100
ما مدرک لازم داريم
210
00:12:47,100 --> 00:12:49,250
اسمم چي؟ -
توضيح بده -
211
00:12:49,300 --> 00:12:51,170
خُب اسمم که دکتر نيست، هست؟
212
00:12:51,220 --> 00:12:52,850
اصلا مدرک دکتري هم ندارم
213
00:12:52,900 --> 00:12:54,170
خُب، از دانشگاه گلاسکو چرا
214
00:12:54,220 --> 00:12:57,370
ولي بعدش تصادفي توي يه قرن ديگه
...فارغ التخصيل شدم و
215
00:12:57,420 --> 00:12:59,650
اين اطلاعات نميتواند تایید شود
216
00:12:59,700 --> 00:13:00,970
تو کلارا آزوالدی
217
00:13:01,020 --> 00:13:03,090
!نه! نيستم
218
00:13:03,140 --> 00:13:06,210
حيله تو به قصد افزايش طول عمر توست
219
00:13:06,260 --> 00:13:08,450
وجود تو جزو دستورات نیست
220
00:13:08,500 --> 00:13:09,610
درست
221
00:13:09,660 --> 00:13:10,930
تو کلارا آزوالدی
222
00:13:10,980 --> 00:13:12,770
جداً دیگه داره قدیمی میشه
223
00:13:12,820 --> 00:13:14,210
ببین، کلارا آزوالدي در کار نيست
224
00:13:14,260 --> 00:13:15,810
خودم ساختمش. از خودم درآوردم
225
00:13:15,860 --> 00:13:18,770
متولد بيست و سوم نوامبر ۱۹۸۶
226
00:13:18,820 --> 00:13:21,690
.آره من اون تاريخ رو انتخاب کردم
هميشه دوستش داشتم
227
00:13:21,740 --> 00:13:26,170
پدر، ديويد جيمز آزوالد
مادر، الينا اليسون آزوالد
228
00:13:26,220 --> 00:13:29,250
همهاش داستانه
همه رو خودم سرهم کردم
229
00:13:29,300 --> 00:13:32,380
ببين از هر کسي که من رو
ميشناسه بپرس، من دروغگوي محشري هستم
230
00:13:34,900 --> 00:13:36,220
درست
231
00:13:40,060 --> 00:13:41,210
هيچ دستوري صادر نشده بود
232
00:13:41,260 --> 00:13:42,490
درست
233
00:13:42,540 --> 00:13:44,540
تو تحت سايبرکنترل نيستي
234
00:13:52,860 --> 00:13:53,900
درست
235
00:14:06,100 --> 00:14:07,700
چرا هنوز زندهای؟
236
00:14:08,940 --> 00:14:10,690
تو نجاتم دادي
237
00:14:10,740 --> 00:14:11,970
من گلفري رو نجات دادم
238
00:14:12,020 --> 00:14:13,890
آره گلفري رو هم نجات دادي گمونم
239
00:14:13,940 --> 00:14:17,290
هميشه تخريب جانبي تو کار من و تو هست
240
00:14:17,340 --> 00:14:18,580
مثل پاريس ماست
241
00:14:20,460 --> 00:14:23,010
گلفری تو یه بُعد دیگه گم شده
242
00:14:23,060 --> 00:14:24,540
آره و نه
243
00:14:26,260 --> 00:14:27,290
يعنی چی؟
244
00:14:27,340 --> 00:14:29,170
آره توي يه بعد ديگه هست
245
00:14:29,220 --> 00:14:32,260
نه گم نشده
246
00:14:33,500 --> 00:14:35,330
تو ميدوني کجاست؟
247
00:14:35,380 --> 00:14:36,610
!بلـــــه
248
00:14:36,660 --> 00:14:38,860
ميدوني بهترين ويژگي
دونستنش چيه؟
249
00:14:41,220 --> 00:14:43,940
!به ...تو...نگفتن
250
00:14:47,340 --> 00:14:50,180
،جناب رئيس جمهور
بالا منتظرتون هستيم
251
00:14:53,100 --> 00:14:56,300
اون همه سال يادته که فقط دنبال سلطه به جهان بودي؟
252
00:14:57,500 --> 00:15:00,770
تو راهم -
ممنون آقاي رييس جمهور -
253
00:15:00,820 --> 00:15:02,140
!مثل آب خوردن بود
254
00:15:10,060 --> 00:15:12,450
دستگاه کوچولوشه
255
00:15:12,500 --> 00:15:16,130
.گفتم شايد روش اطلاعات مفيدي باشه
اون کیه؟
256
00:15:16,180 --> 00:15:18,130
اگه بهت بگم باور نميکني
257
00:15:18,180 --> 00:15:21,650
چون من فکر ميکردم ممکنه مستر باشه
که به جنسيت مونث ترميم بدن کرده
258
00:15:21,700 --> 00:15:24,980
دوست بچگيتون که مسئول چندين حمله
در گذشته هم بوده
259
00:15:27,180 --> 00:15:28,530
چه سريع
260
00:15:28,580 --> 00:15:30,930
راجع به تمامي وزراي قبلي پرونده داريم
261
00:15:30,980 --> 00:15:32,810
اون بدترینشون نبوده
262
00:15:32,860 --> 00:15:36,130
دکتر يه چيزي هست که هيچکس حرفش رو نميزنه -
چی؟ -
263
00:15:36,180 --> 00:15:38,410
ابرهايي که توسط انفجار سايبرمنها
تشکيل شد
264
00:15:38,460 --> 00:15:40,810
هنوز ناپديد نشدن و
جاي خودشون هستن
265
00:15:40,860 --> 00:15:45,490
در واقع توسعه پيدا کردن و
تقريباً تمامي زمين رو پوشش دادن
266
00:15:45,540 --> 00:15:47,170
ما داریم قبرستونها رو نگاه میکنیم
267
00:15:47,220 --> 00:15:49,460
شايد باید حواسمون به بالا سرمون باشه
268
00:15:52,620 --> 00:15:54,580
نظرت چيه؟
269
00:15:59,700 --> 00:16:02,650
همهی فصا و زمان -
ببخشيد، چي؟ -
270
00:16:02,700 --> 00:16:04,740
باید قبل از مرگت انجامش بدی
271
00:16:19,500 --> 00:16:22,610
باران هاي ناحیهای در گورستانها
272
00:16:22,660 --> 00:16:26,250
باعث وقايعي شده که
میتوان "ناهنجاری" در خاک توصیفش کرد
273
00:16:26,300 --> 00:16:28,850
شاهدين حاضر در صحنه ادعا دارند که شاهد
274
00:16:28,900 --> 00:16:31,610
بيرون آمدن موجودات نقرهای
از قبرها هستند
275
00:16:31,660 --> 00:16:34,290
.اين صحنهها دارن همه جا تکرار ميشن
توی هر قبرستونی
276
00:16:34,340 --> 00:16:36,610
،هر مردهشور خانه و هر مجلس ترحیمی
هر بيمارستانی
277
00:16:36,660 --> 00:16:38,770
مردهها به عنوان سايبرمن زنده ميشن و
برميگردن
278
00:16:38,820 --> 00:16:42,450
به عموم مردم پيشنهاد ميشود که از
نزديک شدن به اين اماکن دوري کنند
279
00:17:34,860 --> 00:17:36,380
سلام؟
280
00:17:49,900 --> 00:17:50,940
سلام؟
281
00:18:04,620 --> 00:18:07,570
،اسکنهای حرارتي از آرامگاهها انجام داديم
در هر مورد
282
00:18:07,620 --> 00:18:10,210
فقط چند تا سايبرمن به وجود اومدن
283
00:18:10,260 --> 00:18:13,410
ولي همهی مکانهاي دفن جداگانه فعال هستن -
فعال؟ -
284
00:18:13,460 --> 00:18:17,290
سايبرمن توليد ميکنن -
بيشتر هم تو راهه... احتمالاً ميليون ها -
285
00:18:17,340 --> 00:18:20,170
پس بارون اين همه رو فقط تو چند ساعت به وجود آورد؟
286
00:18:20,220 --> 00:18:24,130
!بارون نبوده پیشآهنگ
گرده بوده. گردهی سايبري
287
00:18:24,180 --> 00:18:27,250
کوچکترین ذرهی هر سایبرمن شامل نقشههایی
288
00:18:27,300 --> 00:18:28,730
برای ساختن یه سایبرمن دیگهـست
289
00:18:28,780 --> 00:18:31,610
فقط بايد با جنس طبيعي و زنده و سازگار
290
00:18:31,660 --> 00:18:34,420
ارتباط داشته باشن و بعد کاملاً تبديل ميشن
291
00:18:36,140 --> 00:18:39,500
ولي اگه یاد گرفته باشن چطور مردهها رو
...تبديل کنن
292
00:18:41,540 --> 00:18:43,020
!پس مشغول همين بود
293
00:18:44,340 --> 00:18:46,890
!موسسهی "۳ دبلیو" براي همين بود
294
00:18:46,940 --> 00:18:50,450
افراد خیلی پولدار رو با صحبت دربارهی مرگ گول میزد
295
00:18:50,500 --> 00:18:54,770
از ثروت اين ابلههاي فناپذير سوءاستفاده ميکنه
296
00:18:54,820 --> 00:18:59,210
تا بتونه يه نسل کاملاً جديد از سايبرمنها بسازه
297
00:18:59,260 --> 00:19:02,290
سايبرمنهايي که ميتونن يه جسد رو به عنوان نیرو جذب کنن
298
00:19:02,340 --> 00:19:06,170
اسحلهات رو بنداز نور پیشآهنگ؛
کاری نمیشه کرد
299
00:19:06,220 --> 00:19:10,340
چطور ميشه جنگي رو عليه کسي
برد که از مُردهها به عنوان سلاح استفاده میکنه؟
300
00:19:46,500 --> 00:19:49,010
به جز چند مورد بخصوص، بقیه حمله نميکنن
301
00:19:49,060 --> 00:19:51,970
فقط دور خودشون میچرخن -
تازه به دنيا اومدن بهشون وقت بده -
302
00:19:52,020 --> 00:19:54,770
تو چرا امروز صبح اونجا بودي؟
چرا از قبل حمله رو شروع کرده بودي؟
303
00:19:54,820 --> 00:19:57,410
یه مدتی "۳ دبلیو" رو در نظر داشتیم بعدش یه خبری بهمون رسید
304
00:19:57,460 --> 00:19:59,170
از يه زن با لهجه اسکاتلندي
305
00:19:59,220 --> 00:20:02,170
تا وقتی یکی نباشه نمیشه براش نقش بازی کرد
و حالا من اینجام
306
00:20:02,220 --> 00:20:05,050
البته اجساد مرده ذهن ندارن
307
00:20:05,100 --> 00:20:08,970
ولی خیلی وقته که ذهن در حال مرگشون رو روی یه هارد ارتقا میداده
308
00:20:09,020 --> 00:20:12,010
پس سخت افزار رو ارتقا ميده و بعدش
هم نرم افزار رو
309
00:20:12,060 --> 00:20:14,450
منظورت چيه که خيلي وقته؟
چه قدر؟
310
00:20:14,500 --> 00:20:16,130
حتماً یه جایی تاردیسی داشته
311
00:20:16,180 --> 00:20:19,500
...تا جایی که دوست داشته باشه بره به گذشته، آينده -
چه قدر دکتر؟ -
312
00:20:20,940 --> 00:20:23,850
جه مدته که انسان تصوری از زندگی بعد از مرگ داشته؟
313
00:20:23,900 --> 00:20:26,370
معلوم شد که زندگي بعد مرگ واقعيه
314
00:20:26,420 --> 00:20:28,180
و داره خالي ميشه
315
00:20:29,580 --> 00:20:31,490
تمامي قبرستانهاي کره زمين
316
00:20:31,540 --> 00:20:34,260
محتویاتش رو بزودی خالی میکنه
317
00:20:45,220 --> 00:20:48,530
♪ آهای، میسی، چه خوبی تو ♪
♪ اینقدر خوبی که میترکونی مغزمو ♪
318
00:20:48,580 --> 00:20:50,050
♪ آهای میسی ♪
319
00:20:50,100 --> 00:20:52,140
♪...آهای ♪
شرمنده
320
00:20:53,180 --> 00:20:56,890
سلام. ميتونم يه چيز خيلي مهم
رو بهت بگم؟
321
00:20:56,940 --> 00:20:58,180
چي؟
322
00:21:00,100 --> 00:21:01,770
بايد تو گوشت زمزمه کنم
323
00:21:01,820 --> 00:21:06,410
يعنی خیلی واسه همه
کسايي که تو هواپيما هستن مهمه
324
00:21:06,460 --> 00:21:09,490
اگه گوش ندي تو دردسر ميافتی -
اگه مهم بود -
325
00:21:09,540 --> 00:21:12,170
چرا بايد به ما بگي؟ -
خُب يه نگاه بهم بنداز، قاطيِ قاطيم -
326
00:21:12,220 --> 00:21:14,650
بيا يه کوچولو نزديکتر
327
00:21:14,700 --> 00:21:18,010
فقط يه ذره نزديکتر. دکتر خيلي خوشش مياد
328
00:21:18,060 --> 00:21:20,020
اگه رازم رو بفهمی
329
00:21:29,620 --> 00:21:31,050
ميتوني از اين نزديکتر بشي
330
00:21:31,100 --> 00:21:32,890
بيا ديگه خجالتي نباش
331
00:21:32,940 --> 00:21:35,500
اونقدر که فکر ميکني بوت بد نيست
332
00:21:38,460 --> 00:21:41,170
دو نفر مسلح پشتت هستن -
آره، آره، آره -
333
00:21:41,220 --> 00:21:43,250
اگه چيزي براي گفتن داري بگو
334
00:21:49,140 --> 00:21:51,460
تا يه دقيقه دیگه ميکشمت
335
00:21:55,420 --> 00:21:57,210
اصلاً شوخي نميکنم ها
336
00:21:57,260 --> 00:22:00,290
هر ثانيه ممکنه مثل يه ماهی از آب بيرون اومده
بميری و جون بدی
337
00:22:00,340 --> 00:22:01,970
تپ تپ ميکنی و بو هم ميدی
338
00:22:02,020 --> 00:22:03,420
ولي به پسرا نگیا
339
00:22:04,340 --> 00:22:07,130
نقشهی دخترونه خودم و خودته
340
00:22:07,180 --> 00:22:10,970
چرا بايد به خودت زحمت بدي من رو بکشي؟ -
اصلا مهم هم نيست
!خیلی خلی -
341
00:22:11,020 --> 00:22:13,690
آدم چرا بادکنک ميترکونه؟
342
00:22:13,740 --> 00:22:15,610
چون که خوشگلی
343
00:22:15,660 --> 00:22:18,970
بايد يه ذره بيشتر به خودت اعتماد داشته باشي
344
00:22:19,020 --> 00:22:22,930
باشه، ببخشيد، من کار دارم -
باشه، اشکال نداره -
345
00:22:22,980 --> 00:22:24,690
به کارت ادامه بده
346
00:22:24,740 --> 00:22:28,410
تو اون کارت رو تموم کن. يه شمارش معکوس بهت
کمک ميکنه؟
347
00:22:28,460 --> 00:22:31,610
نه لازم نيست -
ده. نترس هنوز تو دو رقمي هستم -
348
00:22:31,660 --> 00:22:33,890
نميترسم -
نه. خُب البته که نمیترسی -
349
00:22:33,940 --> 00:22:35,770
.چون ميدوني در هر صورت ميميری
هشت
350
00:22:35,820 --> 00:22:38,330
.انسان ها مادرزاد دارن ميميرن
طول زندگيتون جداً خنده داره
351
00:22:38,380 --> 00:22:39,690
خواهش ميکنم ساکت باش
352
00:22:39,740 --> 00:22:43,690
هفت. ميدوني از دقيقهای که مياييد بيرون
353
00:22:43,740 --> 00:22:45,850
دارين گنديده و فاسد میشین
354
00:22:45,900 --> 00:22:47,890
!بوي گندتون... پیف
355
00:22:47,940 --> 00:22:49,730
هيچوقت نمیتونم اینجا رو تمیز کنم
356
00:22:49,780 --> 00:22:51,450
سه -
سه؟ -
357
00:22:51,500 --> 00:22:54,980
!براي تاثير دراماتيک تندتر ميشمرم
358
00:22:56,740 --> 00:22:59,010
اون چيه تو جيبت؟
359
00:22:59,060 --> 00:23:00,650
...هيچي توي جيبم
360
00:23:00,700 --> 00:23:04,050
...واي عمه جونم
361
00:23:04,100 --> 00:23:07,370
ساکت هاش از همه بدترن -
اونها مال من نیستن -
362
00:23:14,780 --> 00:23:16,380
پس حتماً مال من هستن
363
00:23:20,860 --> 00:23:23,130
یه چیز قشنگ بگو
364
00:23:23,180 --> 00:23:26,050
،ميسي، مستر
،هر چي که خودت رو صدا میکنی
365
00:23:26,100 --> 00:23:28,340
قول ميدم زنده برات خيلي مفيدترم تا مرده
366
00:23:29,620 --> 00:23:31,090
آره اين رو درست گفتي
367
00:23:31,140 --> 00:23:33,770
اين کاملاً درسته، به نکتهی خوبي
اشاره کردي
368
00:23:33,820 --> 00:23:35,250
بهت افتخار ميکنم آبجی
369
00:23:35,300 --> 00:23:37,010
...ولي بهت گفتم که
370
00:23:37,060 --> 00:23:38,730
!قاطی قاطیام
371
00:23:44,820 --> 00:23:46,700
مرسی که خوشمزه بودی
372
00:24:02,580 --> 00:24:05,050
آقاي رئيس جمهور بايد برگرديد تو صندلیتون
373
00:24:05,100 --> 00:24:07,570
.من دوست ندارم رييس جمهور باشم
همه هي بهم سلام نظامي ميدن
374
00:24:07,620 --> 00:24:09,170
منم هيچوقت جوابشون رو نخواهم داد
375
00:24:09,220 --> 00:24:11,810
ميدوني، اين هميشه بزرگترين
آرزوی پدرم بود
376
00:24:11,860 --> 00:24:13,940
که فقط يه بار بهش سلام نظامی بکني
377
00:24:15,180 --> 00:24:16,500
باید ازم میخواست
378
00:24:20,420 --> 00:24:23,810
دکتر داري به چی نگاه ميکني؟ -
ابرها -
379
00:24:23,860 --> 00:24:25,370
هنوز هستن
380
00:24:25,420 --> 00:24:26,860
پس ديگه چي دارن؟
381
00:24:28,500 --> 00:24:29,770
!یا خدا
382
00:24:29,820 --> 00:24:31,770
يه سايبرمن اون بيرون روي بدنهی هواپيماست
383
00:24:31,820 --> 00:24:33,700
ولی خوبیش اینه که مشکلات جوی در کار نیست
384
00:24:35,340 --> 00:24:36,730
!فرار کرده
385
00:24:36,780 --> 00:24:38,130
کي گذاشت فرار کنه؟
386
00:24:38,180 --> 00:24:41,130
داره چي کار ميکنه؟
کجا رفت؟
387
00:24:41,180 --> 00:24:43,580
يه سايبرمن ميتونه چه بلايي
سر یه هواپيما بياره؟
388
00:25:04,180 --> 00:25:08,220
جداً ترسيده بود، خيلي صحنهی کلاسيکی بود
389
00:25:10,140 --> 00:25:12,700
بازم دوستی داری که بتونم باهاش بازي کنم؟
390
00:25:17,900 --> 00:25:20,540
...مکانیابی مرکز
391
00:25:22,820 --> 00:25:25,340
...مکانیابی مرکز
392
00:25:28,060 --> 00:25:29,340
...مکان یابی
393
00:25:30,580 --> 00:25:32,620
مرکز
394
00:25:36,340 --> 00:25:37,810
...مکانیابی مرکز
395
00:25:37,860 --> 00:25:39,770
تو هموني هستي که من رو آورد اينجا؟
396
00:25:39,820 --> 00:25:41,250
صحيحه
397
00:25:41,300 --> 00:25:43,890
پس ميدوني کي هستم ديگه، نه؟ -
تو دکتر نيستی -
398
00:25:43,940 --> 00:25:46,770
البته که دکتر نيستم
دروغ ميگفتم که زنده بمونم
399
00:25:46,820 --> 00:25:49,090
ولي چطور اينقدر راجع بهش ميدونم؟
400
00:25:49,140 --> 00:25:51,410
همکارش هستي -
نه نيستم -
401
00:25:51,460 --> 00:25:53,730
من همکارش نيستم
402
00:25:53,780 --> 00:25:55,330
من بهترين دوستش هستم
403
00:25:55,380 --> 00:25:57,770
در حال حاضر، بهترين دوستش توي جهان هستی
404
00:25:57,820 --> 00:26:00,250
اون تو اينترنت سايبري چيزي داري؟
405
00:26:00,300 --> 00:26:02,410
چون جداً يه تحقيقي راجع بهش بکني
406
00:26:02,460 --> 00:26:06,210
يه نگاه بنداز ببین اگه بلايي سرم بياري چي ميشه -
دکتر کجاست؟ -
407
00:26:06,260 --> 00:26:08,940
چي، فکر ميکني دکتر رو لو ميدم؟
احمق نشو
408
00:26:10,060 --> 00:26:13,530
من هيچوقت هيچوقت دکتر رو لو نميدم
409
00:26:13,580 --> 00:26:15,330
چون که اونم بهترين دوست منه
410
00:26:15,380 --> 00:26:17,930
اون نزديکترين شخص به من توي
تمام دنياست
411
00:26:17,980 --> 00:26:20,570
مرديه که من هميشه میبخشمش
و بهش اعتماد ميکنم
412
00:26:20,620 --> 00:26:23,300
تنها مردي که هيچوقت بهش دروغ نميگم
413
00:26:49,420 --> 00:26:50,460
دني؟
414
00:26:52,260 --> 00:26:53,900
دني پينک مرده
415
00:26:55,540 --> 00:26:57,020
کمکم کن
416
00:26:58,060 --> 00:26:59,100
خداي من
417
00:27:00,580 --> 00:27:01,620
...دني
418
00:27:06,420 --> 00:27:07,730
کمکم کُن
419
00:27:07,780 --> 00:27:09,450
...دني
420
00:27:09,500 --> 00:27:11,090
خيلي متاسفم
421
00:27:11,140 --> 00:27:12,410
کمکم کن
422
00:27:12,460 --> 00:27:14,770
ميخوام يه کاري برام بکني
423
00:27:14,820 --> 00:27:16,780
نميتونم خودم اين کار رو بکنم
424
00:27:23,220 --> 00:27:24,730
چي هست؟
425
00:27:24,780 --> 00:27:28,410
بازدارنده. فعال نشده
426
00:27:28,460 --> 00:27:30,210
ميخوام روشنش کني
427
00:27:30,260 --> 00:27:32,050
بازدارندهی چی هست؟
428
00:27:32,100 --> 00:27:33,770
احساسات
429
00:27:33,820 --> 00:27:36,370
احساسات رو از بین میبره
430
00:27:36,420 --> 00:27:39,340
.لطفاً
نمیخوام چنین احساسی داشته باشم
431
00:27:46,420 --> 00:27:49,330
از یدونه بیشترن -
چی؟ -
432
00:27:49,380 --> 00:27:52,020
،اطراف هواپیما هستن
دارن تیکه تیکهاش میکنن
433
00:27:56,140 --> 00:27:57,570
ازم بپرس
434
00:27:57,620 --> 00:27:59,140
!خفه شو
435
00:28:00,180 --> 00:28:04,050
ازم بپرس! یالا، خودت میدونی که میخوای بدونی
نقشهام چیه
436
00:28:04,100 --> 00:28:06,530
غافلگیر میشی
437
00:28:06,580 --> 00:28:08,730
یه هدیه برات دارم
438
00:28:08,780 --> 00:28:11,770
میدونی، من تمام زندگیت رو دیدم
439
00:28:11,820 --> 00:28:15,490
همهی اون آدمای احمقی که جونشون رو برای تو میدن رو دیدم
440
00:28:15,540 --> 00:28:17,570
و میدونی چی فهمیدم؟
441
00:28:17,620 --> 00:28:20,090
!چیزی رو که واقعاً بهش احتیاج داری -
برای چی؟ -
442
00:28:20,140 --> 00:28:21,810
!تا بفهمی که تو هم مثل منی
443
00:28:21,860 --> 00:28:26,130
اوه، الان شروع میشه
444
00:28:28,460 --> 00:28:32,290
دکتر، فکر کنم پای تلفن کارت دارن
445
00:28:32,340 --> 00:28:35,010
گمونم خانوم آزوالده
446
00:28:35,060 --> 00:28:39,810
بجز اون دختری که شمارهات رو داره کی میتونه باشه؟
447
00:28:44,540 --> 00:28:45,660
!کار تو بود
448
00:28:48,020 --> 00:28:50,730
سلام -
این شماره رو از کجا گیر آوردی؟ -
449
00:28:50,780 --> 00:28:52,570
"زنِ توی مغازه نوشتش"
450
00:28:52,620 --> 00:28:54,170
خطِ کمکه، مگه نه؟
451
00:28:54,220 --> 00:28:56,490
کمک کامپیوتری، عزیزم
452
00:28:56,540 --> 00:28:58,410
خودشه
453
00:28:58,460 --> 00:29:01,420
بهترین کمک موجود در هستی
454
00:29:03,540 --> 00:29:05,170
تو ما رو پیش هم آوردی
455
00:29:05,220 --> 00:29:07,490
من شما رو کنار هم نگه داشتم
456
00:29:07,540 --> 00:29:10,250
کی اون تبلیغ رو تو روزنامه گذاشته؟ -
کی شمارهی منو بهت داده؟ -
457
00:29:10,300 --> 00:29:12,010
اون زن، زن توی مغازه
458
00:29:12,060 --> 00:29:15,330
پس یه زنی اون بیرون هست که خیلی دوست داره
ما پیش هم بمونیم
459
00:29:15,380 --> 00:29:19,050
چرا؟ -
چون خیلی دختر خوبیه، نه؟ -
460
00:29:19,100 --> 00:29:22,730
دیوونهی کنترل کردن و مردی که هرگز نباید کنترل بشه
461
00:29:22,780 --> 00:29:26,330
اگه میخواست به جهنم هم میرفتی که همین رو هم خواست
462
00:29:26,380 --> 00:29:28,770
،تلفن زنگ میزنه دکتر
صداش رو میشنوی؟
463
00:29:28,820 --> 00:29:34,140
!حالا این صدای کشیده شدن غل و زنجیرته دکتر
464
00:29:36,060 --> 00:29:40,210
!کمکم کن دکتر
!کمکم کن! کمکم کن دکتر
465
00:29:40,260 --> 00:29:41,530
کلارا؟
466
00:29:41,580 --> 00:29:42,620
دکتر
467
00:29:43,620 --> 00:29:44,690
پیش دنی ـم
468
00:29:44,740 --> 00:29:47,570
دنی مُرده کلارا -
فعلاً نه -
469
00:29:47,620 --> 00:29:50,410
کاملاً نه. ولی میخواد بمیره
470
00:29:50,460 --> 00:29:51,970
...کلارا
471
00:29:55,260 --> 00:29:57,060
کلارا؟
472
00:29:59,980 --> 00:30:01,650
اون یه سایبرمنه
473
00:30:01,700 --> 00:30:04,330
دکتر، دنی یه سایبرمنه
474
00:30:04,380 --> 00:30:06,330
و داره گریه میکنه
475
00:30:06,380 --> 00:30:09,660
اون احساسش میکنه دکتر، داره گریه میکنه
476
00:30:14,340 --> 00:30:17,010
.پیام به ژنو
بهشون بگین "قایق یک" داره سقوط میکنه
477
00:30:17,060 --> 00:30:19,380
فکر نمیکنیم کسی زنده بمونه
478
00:30:27,740 --> 00:30:30,810
،کلارا، این کار رو نکن
!نکن
479
00:30:30,860 --> 00:30:32,730
توی سینهاش هست
480
00:30:32,780 --> 00:30:34,250
میگه یه بازدارنده هست
481
00:30:34,300 --> 00:30:36,010
میتونه احساسات رو از بین ببره یا همچین چیزی
482
00:30:36,060 --> 00:30:37,410
من میدونم اون چیکار میکنه
483
00:30:37,460 --> 00:30:40,690
اگه روشنش کنی، اون یه سایبرمن میشه
484
00:30:40,740 --> 00:30:41,890
همین الانشم سایبرمن هست
485
00:30:41,940 --> 00:30:43,180
نه فعلاً نیست
486
00:30:44,540 --> 00:30:47,010
داره اذیت میشه چون من اذیتش کردم و میخواد
که دیگه این احساس رو نداشته باشه
487
00:30:47,060 --> 00:30:48,980
!اگه دردش رو متوقف کنی، بعدش تو رو میکشه
488
00:30:51,380 --> 00:30:54,170
ببین، میخوای کمکم کنی؟
چون نمیتونم تنهایی این کار رو بکنم
489
00:30:54,220 --> 00:30:56,210
نمیخوام بهت کمک کنم که خودکشی کنی
490
00:30:56,260 --> 00:30:58,930
ببین، تاردیس میتونه اینجا فرود بیاد، نه؟
491
00:30:58,980 --> 00:31:02,060
یا کمکم میکنی یا تنهام میذاری
492
00:31:03,180 --> 00:31:04,460
...کلارا؟ کلارا، نه
493
00:31:10,900 --> 00:31:12,570
کلی کلید اطراف اینجا هست
494
00:31:12,620 --> 00:31:14,050
میخوام سعی کنم همشون رو با هم فشار بدم
495
00:31:14,100 --> 00:31:15,540
باشه
496
00:31:25,420 --> 00:31:26,780
خیلی متاسفم
497
00:31:28,580 --> 00:31:29,820
آره
498
00:31:30,900 --> 00:31:33,290
!دکتر! سایبرمنها وارد شدن
499
00:31:33,340 --> 00:31:34,690
!هواپیما داره سقوط میکنه
500
00:31:34,740 --> 00:31:39,260
.عالیه. همون دخترهاس
ازش خوشت میاد؟ من که دوستش دارم
501
00:31:47,100 --> 00:31:49,740
چرا این کار رو کردی؟
!لازم نبود چنین کاری کنی
502
00:31:53,340 --> 00:31:57,210
.اینقدر خودخواه نباش
دل منم براش تنگ میشه
503
00:31:57,260 --> 00:32:00,850
راستش میدونی چیه؟
برای همین من دارم میرم
504
00:32:00,900 --> 00:32:06,180
پسرا، هواپیما و چه میدونم... بلژیک رو هم بفرستین هوا، باشه؟
505
00:32:08,140 --> 00:32:09,970
یه چندتا بلژیکی بکشین
506
00:32:10,020 --> 00:32:12,410
.بکشین بهتره
اونا حتی فرانسوی هم نیستن
507
00:32:12,460 --> 00:32:14,020
!خدافظــــــــی
508
00:32:31,140 --> 00:32:32,860
خب، این خیلی خستهکنندهاس
509
00:32:35,100 --> 00:32:36,570
...داره میره که
510
00:32:36,620 --> 00:32:38,060
له بشه
511
00:32:39,180 --> 00:32:41,010
این دیگه چه مدل مردنه؟
512
00:32:41,060 --> 00:32:43,650
این مرد اصلاً نکتهبین نیست
513
00:32:43,700 --> 00:32:45,170
خب، این کاملاً مهیجه
514
00:32:45,220 --> 00:32:49,460
،تو هوش مصنوعی هستی
با زبون خوش فکرهات رو پاک کن، مرسی
515
00:32:53,940 --> 00:32:55,450
...اون داره چیکار میکنه؟ داره
516
00:32:55,500 --> 00:32:56,540
...داره
517
00:33:00,100 --> 00:33:02,410
!نه
518
00:33:02,460 --> 00:33:04,620
...نه، نه، نه، حالا این یه
519
00:33:15,060 --> 00:33:16,490
!اوه
520
00:33:16,540 --> 00:33:19,100
...اجازه برای... له شُـــدنـــ
521
00:33:47,900 --> 00:33:49,690
.دوتا دیگه مونده
تغییری حس میکنی؟
522
00:33:49,740 --> 00:33:50,810
نه
523
00:33:52,020 --> 00:33:53,060
مطمئنی؟
524
00:33:54,100 --> 00:33:55,410
آره
525
00:33:57,700 --> 00:33:59,340
!کلارا، این کار رو نکن
526
00:34:02,820 --> 00:34:03,890
کمکم کن
527
00:34:03,940 --> 00:34:06,890
اگه تو کاری که میخوای بکنی موفق باشی اون تو رو میکشه
528
00:34:06,940 --> 00:34:09,210
نه -
بعدشم از روی بدنت رد میشه -
529
00:34:09,260 --> 00:34:11,610
و بقیه رو از بین میبره. هیچوقت متوقف نمیشه
530
00:34:11,660 --> 00:34:12,860
من به اون صدمهای نمیزنم
531
00:34:25,180 --> 00:34:26,460
...معلم ورزش
532
00:34:27,420 --> 00:34:28,970
...معلم ورزش
533
00:34:29,020 --> 00:34:30,380
قربان
534
00:34:36,180 --> 00:34:37,460
من زمانی یه دوستی داشتم
535
00:34:38,620 --> 00:34:40,100
وقتی بچه بودم، با هم فرار میکردیم
536
00:34:41,340 --> 00:34:43,140
و فکر کردم که مثل همیم
537
00:34:44,260 --> 00:34:46,060
ولی وقتی بزرگ شدیم، مثل هم نبودیم
538
00:34:47,220 --> 00:34:50,610
حالا اون داره سعی میکنه جهان رو تیکه پاره کنه
539
00:34:50,660 --> 00:34:53,740
...و من نمیتونم جهان رو سالم نگه دارم. تفاوتمون در
540
00:34:56,860 --> 00:34:58,410
همینه
541
00:34:58,460 --> 00:35:00,340
درد یه موهبته
542
00:35:01,900 --> 00:35:03,810
،اگه تحمل درد رو نداشته باشیم
543
00:35:03,860 --> 00:35:06,650
نمیتونیم ضربهای که به کسی میزنیم رو احساس کنیم
544
00:35:06,700 --> 00:35:10,490
واقعاً داری بهم میگی که تو میتونی احساس کنی؟
545
00:35:10,540 --> 00:35:11,970
معلومه که میتونم
546
00:35:12,020 --> 00:35:13,850
پس شرم بر تو دکتر
547
00:35:13,900 --> 00:35:15,140
آره
548
00:35:16,620 --> 00:35:18,100
اوه، آره
549
00:35:25,180 --> 00:35:27,010
دنی، دنی
550
00:35:27,060 --> 00:35:28,850
میخوام بهم بگی
551
00:35:28,900 --> 00:35:30,210
ابرها قرار چه کار کنن؟
552
00:35:30,260 --> 00:35:31,890
نقشه چیه؟
553
00:35:31,940 --> 00:35:35,410
من از کجا بدونم؟ -
تو الان بخشی از یه ذهن بزرگتری -
554
00:35:35,460 --> 00:35:38,010
احتمالاً همینجوری کلارا رو پیدا کردی
555
00:35:38,060 --> 00:35:39,770
فقط نگاه کن
556
00:35:39,820 --> 00:35:41,650
نمیتونم چیز زیادی ببینم
557
00:35:41,700 --> 00:35:42,860
بیشتر نگاه کن
558
00:35:44,660 --> 00:35:46,290
کلارا، این رو تماشا کن
559
00:35:46,340 --> 00:35:48,690
دکتر چنین کسیه
560
00:35:48,740 --> 00:35:51,850
ژنرال سختگیر رو موقع عمل تماشا کن
561
00:35:51,900 --> 00:35:56,450
من نمیتونم درست ببینم قربان چون این باید فعال بشه
562
00:35:56,500 --> 00:36:01,180
اگه میخوای بدونی قرار چی بشه باید
این رو... روشن... کنی
563
00:36:02,780 --> 00:36:06,490
حالا همهی اون سخنرانیهای قشنگ در برابر
564
00:36:06,540 --> 00:36:08,620
یه برتری تاکتیکی ناپدید شد؟
565
00:36:10,620 --> 00:36:12,380
قربان؟
566
00:36:25,220 --> 00:36:26,780
باید بدونم
567
00:36:30,260 --> 00:36:31,610
باید بدونم
568
00:36:31,660 --> 00:36:33,220
درسته
569
00:36:34,220 --> 00:36:35,500
باید بدونی
570
00:36:37,580 --> 00:36:39,340
پیچگوشتی رو بده من
571
00:36:40,460 --> 00:36:42,900
نه -
انجامش بده دکتر -
572
00:36:44,340 --> 00:36:45,580
کاری که بهت میگن رو بکن
573
00:36:56,340 --> 00:36:57,660
یه فرماندهی معمولی
574
00:36:58,580 --> 00:37:00,500
باید دستهات رو پاک نگه داری
575
00:37:09,460 --> 00:37:11,530
فقط نشونه بگیرم و فکر کنم، آره؟
576
00:37:11,580 --> 00:37:12,860
آره
577
00:37:14,740 --> 00:37:15,860
باشه
578
00:37:22,660 --> 00:37:24,130
...زیاد توش خوب نبودم
579
00:37:24,180 --> 00:37:25,540
ولی واقعاً دوستت داشتم
580
00:37:27,180 --> 00:37:28,380
منم دوستت داشتم
581
00:37:32,140 --> 00:37:33,980
من هیچوقت دیگه چنین چیزی رو نمیگم
582
00:37:35,060 --> 00:37:36,340
منم همینطور
583
00:37:40,460 --> 00:37:41,970
آمادهای؟
584
00:37:42,020 --> 00:37:43,260
آره
585
00:37:46,220 --> 00:37:47,850
احساس میکنم دارم میکشمت
586
00:37:48,980 --> 00:37:50,540
من همین جوریش هم مردم
587
00:37:51,860 --> 00:37:53,770
حداقل این دفعه تو اینجایی
588
00:37:53,820 --> 00:37:55,620
خداحافظ دنی
589
00:37:58,180 --> 00:37:59,780
خداحافظ کلارا
590
00:38:10,540 --> 00:38:13,210
!کلارا، نه! فاصله بگیر
داره فعال میشه
591
00:38:13,260 --> 00:38:14,980
...کلارا، همین الان فاصله بگیر! نذار
592
00:38:17,300 --> 00:38:20,970
،دنی، دنی، اگه صدام رو میشنوی
،اگه هنوز اونجایی
593
00:38:21,020 --> 00:38:22,850
بگو ابرها میخوان چیکار کنن؟
594
00:38:22,900 --> 00:38:24,500
باران دوباره خواهد بارید
595
00:38:25,500 --> 00:38:27,020
تمام انسانها خواهند مُرد
596
00:38:28,140 --> 00:38:30,130
و به عنوان سایبرمنها زنده میشن؟
597
00:38:30,180 --> 00:38:31,890
درسته
598
00:38:31,940 --> 00:38:33,530
چطور متوقفش کنیم؟
599
00:38:33,580 --> 00:38:34,970
نمیشه ما رو متوقف کرد
600
00:38:39,500 --> 00:38:42,100
!اوه، خیلی محشر بود
601
00:38:43,220 --> 00:38:46,970
تلویزیونه رو دوست دارم ولی
اون اتفاق رو دیدین؟
602
00:38:47,020 --> 00:38:49,290
اوه، کلارا
603
00:38:49,340 --> 00:38:51,810
دختر بیچاره، احتمالاً خیلی حالت خرابه
604
00:38:51,860 --> 00:38:53,530
بذار اون درد رو از بین ببرم
605
00:38:53,580 --> 00:38:55,850
!عمراً
!بهش فکر هم نکن
606
00:38:55,900 --> 00:38:58,210
ببخشید عزیزم، یه کمی هیجانزده شدم
607
00:38:58,260 --> 00:39:00,770
،مشکل از دوستاته
خیلی خوشمزهان
608
00:39:00,820 --> 00:39:02,650
نه؟
609
00:39:02,700 --> 00:39:04,970
اینقدر قیافت رو اینجوری نکن
610
00:39:05,020 --> 00:39:07,450
اومدم اینجا بهت یه هدیه بدم
611
00:39:07,500 --> 00:39:09,810
میشه حداقل سعی کنی خودت رو هیجان زده نشون بدی؟
612
00:39:09,860 --> 00:39:11,540
چه هدیهای؟
613
00:39:13,500 --> 00:39:15,730
!سایبرای عزیزم
614
00:39:15,780 --> 00:39:18,130
!مامانی رو نگاه کنین
615
00:39:18,180 --> 00:39:19,770
دستتون رو ببرین بالا
616
00:39:19,820 --> 00:39:21,410
دستتون رو بیارین پایین
617
00:39:21,460 --> 00:39:22,970
دست راست بالا
618
00:39:23,020 --> 00:39:25,540
دست راست پایین. یه چرخ بزنین
619
00:39:27,580 --> 00:39:31,460
دو در در جلو و دو در در عقب هواپیما موجود میباشند
620
00:39:32,940 --> 00:39:36,530
لطفاً از دکمههای بالای سرتان استفاده کنید. میبینی، دکتر؟
621
00:39:36,580 --> 00:39:38,770
قدرت نابود کردن تمام جهانها رو دارن
622
00:39:38,820 --> 00:39:41,300
بعد مجبورشون میکنی نکات ایمنی رو گوشزد کنن
623
00:39:42,420 --> 00:39:46,330
هر مرد، زن یا بچهای که تا قبلاً زندگی کرده، حالا تحت فرمان منه
624
00:39:46,380 --> 00:39:49,650
ارتش فناناپذیری که به سرتاسر جهان حمله میکنه
625
00:39:49,700 --> 00:39:52,060
هر چی بیشتر بکشن، به افرادشون اضافه میشه
626
00:39:54,620 --> 00:39:56,060
تولدت مبارک
627
00:39:58,380 --> 00:40:00,740
اوه! خبر نداشتی، نه؟
628
00:40:02,180 --> 00:40:04,860
شانس آوردی یکی از ما این چیزا رو یادش میمونه
629
00:40:06,100 --> 00:40:07,460
...تولدت مبارک
630
00:40:09,380 --> 00:40:12,980
آقای رئیس جمهور
631
00:40:16,220 --> 00:40:17,890
دکتر
632
00:40:17,940 --> 00:40:19,180
یه کمی راضی شدی؟
633
00:40:23,780 --> 00:40:25,730
بیخیال بابا، یه کم بخند
634
00:40:25,780 --> 00:40:27,850
میخوام ببینم ابروهات میفتن یا نه
635
00:40:27,900 --> 00:40:29,930
...تمام این کارها
636
00:40:29,980 --> 00:40:32,130
تمام این کارها برای این بود که به من یه ارتش بدی؟
637
00:40:32,180 --> 00:40:34,050
خب، من نیازی بهش ندارم، مگه نه؟
638
00:40:34,100 --> 00:40:36,650
ارتشها برای مردمین که فکر میکنن حق با اوناست
639
00:40:36,700 --> 00:40:39,140
!و هیچکس فکر نمیکنه که بیشتر از تو حق داره
640
00:40:40,580 --> 00:40:42,410
،اگه به یه مرد خوب قدرت دستور دادن بدی
641
00:40:42,460 --> 00:40:44,170
هیچوقت آدم برای کشتن کم نمیاره
642
00:40:44,220 --> 00:40:47,730
من ارتش نمیخوام -
!خب، مشکل همن جاست! چرا، میخوای -
643
00:40:47,780 --> 00:40:50,090
!همیشه میخواستی
644
00:40:50,140 --> 00:40:52,450
تمام اون مردمی که توی اردوگاههای دالکها زجر میکشیدن؟
645
00:40:52,500 --> 00:40:54,610
حالا میتونی نجاتشون بدی
646
00:40:54,660 --> 00:40:56,570
تمام اون آدم بدهایی که جنگها رو میبردن؟
647
00:40:56,620 --> 00:40:58,530
برو و آدم خوبها رو برگردون
648
00:40:58,580 --> 00:41:01,850
هیچکس نمیتونه چنین قدرتی رو داشته باشه -
تو خواهی داشت چون انتخابی نداری -
649
00:41:01,900 --> 00:41:05,850
فقط یه راه هست که باهاش جلوی باز شدن ابرها
650
00:41:05,900 --> 00:41:08,570
و کشته شدن این حیوون کوچولوهات رو بگیری
651
00:41:08,620 --> 00:41:11,410
جهان رو تسخیر کن آقای رئیس جمهور
652
00:41:11,460 --> 00:41:14,100
به یه دختر بد نشون بده که چهجوری باید انجامش بده
653
00:41:15,380 --> 00:41:17,090
چرا این کار رو میکنی؟
654
00:41:17,140 --> 00:41:19,460
میخوام که بدونی ما زیاد با هم تفاوت نداریم
655
00:41:22,380 --> 00:41:24,420
من میخوام دوستم برگرده
656
00:41:25,740 --> 00:41:27,130
هر نبردی
657
00:41:27,180 --> 00:41:29,370
هر جنگی، هر حملهای
658
00:41:29,420 --> 00:41:32,490
از الان به بعد تو نتیجهاش رو مشخص میکنی
659
00:41:32,540 --> 00:41:34,740
مشکل چیه آقای رئیس جمهور؟
660
00:41:36,180 --> 00:41:37,700
به خودت اعتماد نداری؟
661
00:41:40,700 --> 00:41:42,410
بهم بگو
662
00:41:42,460 --> 00:41:43,740
من آدم خوبیم؟
663
00:41:45,220 --> 00:41:46,300
!قربان
664
00:41:54,340 --> 00:41:57,530
من درون روحت رو میبینم دکتر
665
00:41:57,580 --> 00:42:00,130
...من
666
00:42:00,180 --> 00:42:02,500
نفرت رو میبینم
667
00:42:04,740 --> 00:42:05,850
من یه قهرمان نیستم
668
00:42:05,900 --> 00:42:08,940
تو یک دالک خوب هستی
669
00:42:16,380 --> 00:42:17,770
!ممنونم
670
00:42:17,820 --> 00:42:19,300
خیلی ازت ممنونم
671
00:42:21,420 --> 00:42:23,250
من واقعاً نمیدونستم. مطمئن نبودم
672
00:42:23,300 --> 00:42:25,420
!بعضی وقتها بینشت رو از دست میدی. مرسی
673
00:42:26,700 --> 00:42:29,620
!من یه مرد خوب نیستم
674
00:42:32,420 --> 00:42:33,980
و مرد بدی هم نیستم
675
00:42:35,180 --> 00:42:37,650
من یه قهرمان نیستم
676
00:42:37,700 --> 00:42:39,450
و مطمئناً یه رئیس جمهور هم نیستم
677
00:42:39,500 --> 00:42:42,610
و، نه، من یه فرمانده نیستم
678
00:42:42,660 --> 00:42:44,250
میدونی من چیم؟
679
00:42:44,300 --> 00:42:45,930
...من
680
00:42:45,980 --> 00:42:47,370
...یه
681
00:42:47,420 --> 00:42:48,850
احمقم
682
00:42:48,900 --> 00:42:50,690
با یه جعبه
683
00:42:50,740 --> 00:42:52,370
و پیچگوشتی
684
00:42:52,420 --> 00:42:54,010
،گذر میکنم
685
00:42:54,060 --> 00:42:55,330
کمک میکنم
686
00:42:55,380 --> 00:42:56,570
یاد میگیرم
687
00:42:56,620 --> 00:42:59,090
،من به ارتش نیازی ندارم. هیچوقت
چون اونها رو دارم
688
00:42:59,140 --> 00:43:01,330
همیشه دارمشون
689
00:43:01,380 --> 00:43:04,100
...چون عشق، یه احساس نیست
690
00:43:05,700 --> 00:43:07,100
عشق یه تعهده
691
00:43:09,820 --> 00:43:12,850
و دنی هیچوقت به کلارا صدمه نمیزنه
692
00:43:12,900 --> 00:43:14,580
!معلم ورزش، بگیرش
693
00:43:18,060 --> 00:43:19,650
متوجه نشدی، نه؟
694
00:43:19,700 --> 00:43:21,650
وقتی تو داشتی اون دستورات مسخرهات رو میدادی
695
00:43:21,700 --> 00:43:23,050
وقتی داشتی خودنمایی میکردی
696
00:43:23,100 --> 00:43:24,570
یه سرباز بود که اطاعت نمیکرد
697
00:43:24,620 --> 00:43:26,620
نه، اشتباهه، غیرممکنه
698
00:43:28,460 --> 00:43:29,970
باران نخواهد بارید
699
00:43:30,020 --> 00:43:32,290
جدی؟ چرا؟
700
00:43:32,340 --> 00:43:33,570
ابرها خواهند سوخت
701
00:43:33,620 --> 00:43:35,890
و کی میسوزنتشون؟ -
من میسوزونمشون -
702
00:43:35,940 --> 00:43:37,290
چه جوری؟
703
00:43:37,340 --> 00:43:39,050
خودم میسوزم
704
00:43:39,100 --> 00:43:42,500
سخته که یه سایبرمن مشتعل بتونه سیاره رو نجات بده
705
00:43:43,900 --> 00:43:45,740
درسته
706
00:43:49,660 --> 00:43:51,900
!خبـــــــــردار
707
00:43:53,900 --> 00:43:55,530
امروز روز خوبی نیست
708
00:43:55,580 --> 00:43:58,010
الان تاریکترین ساعت زمینه
709
00:43:58,060 --> 00:44:00,420
!و به خود بیچارهتون نگاه کنین
710
00:44:01,660 --> 00:44:03,370
ما سقوط کردهایم
711
00:44:03,420 --> 00:44:05,450
ولی امروز بر خواهیم خاست
712
00:44:05,500 --> 00:44:09,060
ارتش مردگان سرزمین زندهها رو نجات خواهد داد
713
00:44:10,020 --> 00:44:12,180
این دستور یک ژنرال نیست
714
00:44:13,540 --> 00:44:14,890
خیالپردازی یک دیووانه هم نیست
715
00:44:14,940 --> 00:44:16,530
!ببخشــید؟
716
00:44:16,580 --> 00:44:17,860
!این یه تعهده
717
00:44:19,220 --> 00:44:21,180
!تعهد یک سرباز
718
00:44:24,940 --> 00:44:26,380
امشب رو در امان میخوابی
719
00:45:13,340 --> 00:45:14,780
خب
720
00:45:15,820 --> 00:45:17,610
ابرها از بین رفتهان
721
00:45:17,660 --> 00:45:19,050
درسته
722
00:45:19,100 --> 00:45:20,410
سوزونده شدن
723
00:45:20,460 --> 00:45:22,450
کاملاً سوختن
724
00:45:22,500 --> 00:45:24,460
هیچی ازشون نمونده
725
00:45:29,380 --> 00:45:30,490
شرمنده
726
00:45:30,540 --> 00:45:33,770
۱۰-۰-۱۱-۰۰:۰۲
727
00:45:33,820 --> 00:45:35,690
چی گفتی؟
728
00:45:35,740 --> 00:45:38,570
مختصات فعلی گلفری
729
00:45:38,620 --> 00:45:40,730
به جای اصلیش برگشته
730
00:45:40,780 --> 00:45:43,140
فکر نکردی که یه نگاه بندازی؟ -
!دروغ میگی -
731
00:45:44,300 --> 00:45:45,770
ما... ما میتونیم با هم بریم
732
00:45:45,820 --> 00:45:47,610
،فقط من و تو
مثل قدیما
733
00:45:47,660 --> 00:45:49,250
گرفتار میشی
734
00:45:49,300 --> 00:45:50,890
اگه تو بخوای
735
00:45:50,940 --> 00:45:53,620
دکتر، فکر کنم اون مختصات رو یادت میمونه
736
00:45:55,300 --> 00:45:57,410
،نه، نه. نکن
بهت اجازه نمیدم
737
00:45:57,460 --> 00:45:59,060
دوست قدیمیه، نه؟
738
00:46:01,140 --> 00:46:02,770
اگه اجازه بدی این موجود زنده بمونه
739
00:46:02,820 --> 00:46:04,610
هر چی که امروز اتفاق افتاده تقصیر توئه
740
00:46:04,660 --> 00:46:06,940
همش تقصیر توئه
741
00:46:08,500 --> 00:46:10,330
و تو قرار نیست اجازه بدی اون دوباره زندگی کنه
742
00:46:10,380 --> 00:46:15,210
کلارا... فقط نمیذارم تو اون رو بکشی
743
00:46:15,260 --> 00:46:17,500
نگفتم که میخوام زنده بذارمش
744
00:46:20,260 --> 00:46:21,770
جداً؟
745
00:46:21,820 --> 00:46:24,700
...اگه این تنها چیزیه که جلوت رو میگیره
746
00:46:26,060 --> 00:46:27,460
آره
747
00:46:37,820 --> 00:46:39,900
تو رو خدا؟
748
00:46:41,540 --> 00:46:42,930
...اوه
749
00:46:42,980 --> 00:46:44,700
دکتر
750
00:46:46,420 --> 00:46:47,780
تا روح اون رو نجات بدی؟
751
00:46:54,340 --> 00:46:56,900
ولی عزیزم، کی روح تو رو نجات میده؟
752
00:46:59,380 --> 00:47:01,180
یه چیز قشنگ بگو
753
00:47:06,660 --> 00:47:08,340
لطفاً؟
754
00:47:10,500 --> 00:47:11,820
تو بردی
755
00:47:13,740 --> 00:47:14,940
میدونم
756
00:47:30,380 --> 00:47:31,980
!دکتر
757
00:47:39,300 --> 00:47:40,930
!کیت
758
00:47:40,980 --> 00:47:43,530
هنوز نفس میکشه
759
00:47:43,580 --> 00:47:45,290
!زندهست! نمیتونه اینجا باشه
760
00:47:45,340 --> 00:47:46,930
حالا که هست
761
00:47:46,980 --> 00:47:48,380
!اون از هواپیما افتاد بیرون
762
00:47:51,300 --> 00:47:52,380
...اون سایبرمن
763
00:47:53,940 --> 00:47:55,180
باید اون رو گرفته باشه
764
00:47:57,100 --> 00:47:58,530
دکتر
765
00:47:58,580 --> 00:48:00,580
!داره دربارهی پدرش صحبت میکنه
766
00:48:04,740 --> 00:48:06,370
!معلومه
767
00:48:06,420 --> 00:48:07,890
تاریکترین ساعت زمین
768
00:48:07,940 --> 00:48:08,980
و همینطور مال من
769
00:48:10,020 --> 00:48:12,100
چه جای دیگهای ممکنه باشی؟
770
00:48:27,660 --> 00:48:29,420
ممنونم
771
00:48:35,421 --> 00:48:38,421
دو هفته بعد
772
00:48:44,260 --> 00:48:45,740
...کلارا
773
00:48:47,460 --> 00:48:49,580
...کلارا
774
00:48:51,740 --> 00:48:53,100
دنی؟
775
00:48:54,620 --> 00:48:56,780
دنی؟ خودتی؟
776
00:48:58,260 --> 00:48:59,420
لطفاً بگو که خودتی
777
00:49:06,220 --> 00:49:08,890
...کلارا -
دکتر دربارهی دستبند بهم گفت -
778
00:49:08,940 --> 00:49:11,330
این که چطور میذاره میسی از جهانی به جهان دیگه بره
779
00:49:11,380 --> 00:49:12,930
اینجا داره نابود میشه
780
00:49:12,980 --> 00:49:16,410
درسته، ولی دستبند میتونه تو رو به خونه بیاره
781
00:49:16,460 --> 00:49:18,410
فقط انرژی لازم برای یک سفر هست
782
00:49:18,460 --> 00:49:21,210
!پس زود باش بیا دیگه
783
00:49:21,260 --> 00:49:22,690
فقط یه سفر
784
00:49:22,740 --> 00:49:24,620
یه سفر و یه نفر
785
00:49:29,340 --> 00:49:30,660
!دنی
786
00:49:39,580 --> 00:49:41,260
باید پدر و مادرش رو پیدا کنی
787
00:49:42,580 --> 00:49:44,100
اون خیلی وقت پیش مُرد
788
00:49:49,660 --> 00:49:50,810
متاسفم کلارا
789
00:49:50,860 --> 00:49:52,220
واقعاً متاسفم
790
00:49:54,300 --> 00:49:57,010
من... باید به قولم عمل میکردم
791
00:50:14,540 --> 00:50:16,730
سلام - سلام -
پیامت رو گرفتم -
792
00:50:16,780 --> 00:50:19,220
با دو هفته تاخیر - بد نیست -
رو به رشده -
793
00:50:21,420 --> 00:50:24,050
میبینم که برام خبر داری -
خبر؟ -
794
00:50:24,100 --> 00:50:26,250
پس بالاخره فهمید؟
795
00:50:26,300 --> 00:50:29,370
معلم ورزشه فهمید که راهی برای خونه رفتن هست
796
00:50:29,420 --> 00:50:31,410
آره. آره، فهمید
797
00:50:31,460 --> 00:50:34,690
.چه معلمی
یه روزی میتونه ریاضی هم درس بده
798
00:50:34,740 --> 00:50:40,060
...گوش کن، دکتر، یه چیزی هست که باید بهت بگم و
799
00:50:42,300 --> 00:50:45,780
خبر خوبی نیست، پس فقط گوش کن. باشه؟ -
میدونم -
800
00:50:48,180 --> 00:50:50,490
جان؟ -
دقیقاً میدونم چی میخوای بهم بگی -
801
00:50:50,540 --> 00:50:53,530
میدونی؟ -
تو و دنی الان با هم هستین -
802
00:50:53,580 --> 00:50:55,370
عالیه، باید همینجوری باشه
803
00:50:55,420 --> 00:50:59,010
ولی پیرمرد و جعبهی آبیش جایی تو این رابطه ندارن
804
00:50:59,060 --> 00:51:02,290
پس دیگه خبری از چرخیدن و دروغ گفتن نیست
805
00:51:02,340 --> 00:51:04,730
...خب، نه. این چیزی نبود که -
اشکالی نداره -
806
00:51:04,780 --> 00:51:06,170
نه، اشکال داره
807
00:51:06,220 --> 00:51:09,330
واقعاً... اشکال داره
808
00:51:09,380 --> 00:51:11,380
!من گَلفری رو پیدا کردم
809
00:51:14,300 --> 00:51:15,500
!عالیه
810
00:51:16,740 --> 00:51:18,260
...خدای من
811
00:51:22,220 --> 00:51:24,490
من مختصات رو وارد کردم
812
00:51:24,540 --> 00:51:26,300
همونطور که اون گفته بود
813
00:51:27,980 --> 00:51:30,300
و گلفری رو پیدا کردم
814
00:51:43,660 --> 00:51:46,380
برای اولین بار دروغ نمیگفت
815
00:52:44,140 --> 00:52:46,060
حالا میخوای چه کار کنی؟
816
00:52:47,420 --> 00:52:48,970
برم خونه
817
00:52:49,020 --> 00:52:50,260
باشه
818
00:52:51,900 --> 00:52:54,530
گلفری میتونه جای خوبی باشه
819
00:52:54,580 --> 00:52:56,250
میتونم کمک کنم جای خوبی بشه
820
00:52:56,300 --> 00:52:57,970
چی، تو؟ -
!خفه بابا -
821
00:52:58,020 --> 00:52:59,970
نمیخوای تاردیس بدزدی و فرار کنی؟
822
00:53:00,020 --> 00:53:02,260
نه، این بار نه. هیچوقت
823
00:53:06,620 --> 00:53:07,700
هیچوقت
824
00:53:09,260 --> 00:53:13,210
،مسافرت طولانیه، پس فکر کردم
...با تو و دنی
825
00:53:13,260 --> 00:53:15,420
آره. من و دنی
826
00:53:21,580 --> 00:53:23,810
برای من و دنی مشکلی پیش نمیاد
827
00:53:23,860 --> 00:53:26,260
نگران نباش. برو خونه
828
00:53:28,300 --> 00:53:29,610
برو خونه
829
00:53:29,660 --> 00:53:31,020
برو پادشاهی چیزی شو
830
00:53:32,660 --> 00:53:34,730
آره، شاید این کار رو کردم
831
00:53:34,780 --> 00:53:36,690
یا ملکه، میدونی که، هر چی
832
00:53:36,740 --> 00:53:39,650
آره، ملکهام خوب چیزیه
833
00:53:39,700 --> 00:53:40,740
...آره
834
00:53:48,820 --> 00:53:51,930
مثل اینکه خداحافظیمونه. میشه یه عادت رو بشکونیم؟
835
00:53:51,980 --> 00:53:53,500
چی؟ کدوم عادت؟
836
00:53:55,340 --> 00:53:56,570
بغل؟
837
00:53:56,620 --> 00:53:58,570
چرا که نه
838
00:53:58,620 --> 00:53:59,980
تحت این شرایط
839
00:54:04,580 --> 00:54:06,450
بیا دیگه، تو سرت شلوغه
840
00:54:06,500 --> 00:54:07,820
منصفانهست
841
00:54:21,140 --> 00:54:22,740
چرا از بغل کردن خوشت نمیاد دکتر؟
842
00:54:24,380 --> 00:54:25,780
...هیچوقت به بغل اعتماد نکن
843
00:54:27,260 --> 00:54:29,140
فقط یه راهیه که صورتت رو مخفی کنی
844
00:54:33,900 --> 00:54:35,220
درسته
845
00:54:42,540 --> 00:54:43,820
دکتر؟
846
00:54:45,380 --> 00:54:48,060
سفر کردن با تو باعث شد احساس خاص بودن بهم دست بده
847
00:54:51,140 --> 00:54:52,900
برای همین ازت ممنونم
848
00:54:54,460 --> 00:54:56,970
ممنونم که کاری کردی که احساس ویژه بودن بهم دست بده
849
00:54:57,020 --> 00:54:59,100
منم برای همینا ازت ممنونم
850
00:55:31,101 --> 00:55:36,101
TVSho.info
TVCenter.tv
851
00:55:41,620 --> 00:55:44,460
کسی هست؟
852
00:55:45,780 --> 00:55:48,410
!دکتر! میدونی که آخرش اینطوری تموم نمیشه
853
00:55:48,460 --> 00:55:52,450
نه؟ باید این رو سریع ردیفش کنیم
854
00:55:52,500 --> 00:55:54,490
اون زن حالش خوب نیست، خودت که میدونی
855
00:55:54,540 --> 00:55:56,170
و تو هم خوب نیستی
856
00:55:56,220 --> 00:55:57,610
دارم میام تو
857
00:55:59,420 --> 00:56:00,490
آها، اینجایی
858
00:56:00,540 --> 00:56:02,410
میدونستم که آخرش گیرت میارم
859
00:56:02,460 --> 00:56:05,210
...حالا، اینقدر بهم زل نزن و بگو
860
00:56:05,260 --> 00:56:07,740
برای کریسمس چی میخوای؟
861
00:56:09,741 --> 00:56:18,741
پایان فصل هشتم