1 00:04:17,610 --> 00:04:21,000 "سناريوی کابوس" 2 00:04:24,220 --> 00:04:36,260 سايت هووين های پارسی زبان تقديم می کند www.whovian.ir 3 00:04:40,340 --> 00:04:47,460 :مترجمين Doctor (محمد سوری) Raggedyman11 (حميدرضا راشد سعيدی) DoctorSong (فرنوش) 4 00:04:58,660 --> 00:05:01,660 تهاجم زايگان ها :نويسنده پيتر هارنس 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,083 ...روزی روزگاری 2 00:00:04,283 --> 00:00:06,692 ...در زمانی 3 00:00:06,892 --> 00:00:08,400 ...سه دکتر بودند 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,800 ...دو آزگود 5 00:00:22,900 --> 00:00:24,500 و يک توافق صلح 2 00:00:15,500 --> 00:00:18,450 دکتر منو نجات میده.دکتر منو نجات میده.دکتر منو نجات میده 3 00:00:18,500 --> 00:00:21,500 معذرت می خوام.من اسپری تنفسیم رو نیاز دارم 4 00:00:24,500 --> 00:00:26,450 همین حالا و تو هر لحظه ای، شماها قراره این شمارش معکوس رو متوقف کنید 5 00:00:26,500 --> 00:00:27,450 هردوتون! با همدیگه 6 00:00:27,500 --> 00:00:30,450 و بعد قراره برای رسیدن به بی نقص ترین توافق تمام زمان ها با هم مذاکره کنید 7 00:00:30,500 --> 00:00:33,450 تامین امنیت کامل کاملا منصفانه برای هر دو طرف 8 00:00:33,500 --> 00:00:36,450 و کلید یک مذاکرات بی نقص؟ اینه که ندونی توی کدوم طرف هستی؟ 9 00:00:36,500 --> 00:00:40,450 پس، برای چند ساعت آینده ...تا زمانی که ما تصمیم بگیریم به شما اجازه ی خروج بدیم 10 00:00:40,500 --> 00:00:43,450 هیچکس در این اتاق قادر نخواهد بود ...که به یاد بیاره انسان هست 11 00:00:43,500 --> 00:00:45,970 یا زایگان؟ واپسو-دیزی... 12 00:00:48,500 --> 00:00:49,770 13 00:00:55,500 --> 00:00:58,500 انفجار رو لغو کنید 14 00:01:01,500 --> 00:01:03,450 سلام 15 00:01:03,500 --> 00:01:04,450 سلام 16 00:01:04,500 --> 00:01:06,450 می خوای که تو...؟ ...نه..تو اگه می خوای می تونی 17 00:01:06,500 --> 00:01:09,450 با همدیگه انجامش بدیم؟ 18 00:01:09,500 --> 00:01:12,450 عملیات دابل توافق صلح زایگان ها 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,450 من ازگود هستم من هم ازگود هستم 20 00:01:15,500 --> 00:01:17,450 اینو یادتون باشه.بعدا مهم خواهد بود 21 00:01:17,500 --> 00:01:19,450 عملیات دابل، یک عملیات سری هست 22 00:01:19,500 --> 00:01:22,450 خارج از سخت گیری های معمول یونیت تا به طور محرمانه یک نژاد بیگانه رو 23 00:01:22,500 --> 00:01:26,450 روی سیاره ی زمین باز اسکان بده و مقیم کنه با کمک یونیت 24 00:01:26,500 --> 00:01:29,450 بیست میلیون زایگان اجازه پیدا کردند تا به خودشون شکل انسانی بگیرن 25 00:01:29,500 --> 00:01:32,450 در سراسر جهان پخش بشن و حالا دارن بین ما زندگی می کنن 26 00:01:32,500 --> 00:01:34,450 ما داریم اینو محض اطمینان برای زمانی که چیزی اشتباه پیش بره می سازیم 27 00:01:34,500 --> 00:01:36,450 برای زمانی که به یونیت نفوذ بشه 28 00:01:36,500 --> 00:01:39,450 برای زمانی که چیزی رخ بده که نقاب از چهره ی زایگان ها برداره 29 00:01:39,500 --> 00:01:42,240 یا اینکه یکی یا هردوی ما بمیریم 30 00:01:52,500 --> 00:01:54,450 زایگان ها یک نژاد صلح طلب هستند 31 00:01:54,500 --> 00:01:57,450 قابلیت تغییر شکل اون ها نباید به عنوان یک سلاح در نظر گرفته بشه 32 00:01:57,500 --> 00:01:58,450 این فقط یک مکانیزم برای بقاست 33 00:01:58,500 --> 00:02:00,450 اون ها خودشون رو درون فرهنگ های دیگه جا می دن 34 00:02:00,500 --> 00:02:04,450 و زندگیشون رو در بدن جدیدشون در ...صلح و توازن می گذرونن 35 00:02:04,500 --> 00:02:05,450 اکثرا 36 00:02:05,500 --> 00:02:08,450 هر نژادی می تونه بهترین و یا بدترین داشته باشه 37 00:02:08,500 --> 00:02:11,450 هر نژادی هم صلح طلب هست و هم جنگ طلب 38 00:02:11,500 --> 00:02:13,450 خوب و شیطانی نژاد من از این قاعده مستثنا نیست 39 00:02:13,500 --> 00:02:15,450 مال من هم همینطور 40 00:02:15,500 --> 00:02:17,450 ...اگر یک زایگان سرکشی کنه 41 00:02:17,500 --> 00:02:18,450 یا یک انسان... 42 00:02:18,500 --> 00:02:21,170 .. اونوقت آتش بس خواهد شکست 43 00:02:23,500 --> 00:02:27,450 به همین خاطره که دکتر این رو برای ما گذاشت اون اسمشو گذاشت جعبه ی ازگود 44 00:02:27,500 --> 00:02:30,450 اگر توجه کافی نشون می دادید می تونستید حدس بزنید چرا؟ 45 00:02:30,500 --> 00:02:32,450 این آخرین پناه ماست ضمانت پایانی 46 00:02:32,500 --> 00:02:35,450 دعا کنید که استفاده از این جعبه هرگز لازم نشه 47 00:02:35,500 --> 00:02:37,450 چون اگر بشه، به این معناست که ...آتش بس شکسته شده 48 00:02:37,500 --> 00:02:39,450 و با بیست میلیون زایگان تغییر شکل دهنده 49 00:02:39,500 --> 00:02:41,450 که در سراسر جهان پراکنده شدند 50 00:02:41,500 --> 00:02:44,240 این سناریوی "کابوس" هست 51 00:02:45,500 --> 00:02:48,450 52 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 53 00:02:58,500 --> 00:03:00,450 آه 54 00:03:00,500 --> 00:03:03,450 55 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 56 00:03:11,500 --> 00:03:13,240 57 00:03:17,500 --> 00:03:19,450 58 00:03:19,500 --> 00:03:21,450 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 60 00:03:34,450 --> 00:03:35,450 61 00:03:35,500 --> 00:03:37,240 62 00:03:44,500 --> 00:03:46,570 63 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 64 00:03:56,500 --> 00:03:58,450 65 00:03:58,500 --> 00:04:02,500 66 00:04:15,500 --> 00:04:17,450 67 00:04:17,500 --> 00:04:19,040 68 00:05:06,500 --> 00:05:09,450 بجنبین بچه ها! فشار ندین 69 00:05:09,500 --> 00:05:11,100 70 00:05:15,500 --> 00:05:19,450 سلام.من کلارا ازولد هستم من احتمالا تو مترو هستم 71 00:05:19,500 --> 00:05:21,450 یا توی فضا! پیغام بگذارید 72 00:05:21,500 --> 00:05:22,450 73 00:05:22,500 --> 00:05:24,450 سلام! من دکتر دیسکو هستم 74 00:05:24,500 --> 00:05:26,450 من در قرن 21 هستم 75 00:05:26,500 --> 00:05:28,450 نمی دونم کدوم ماه؟ 76 00:05:28,500 --> 00:05:32,450 من دارم یکی از خطرناک ترین موجوات جهان رو می پام 77 00:05:32,500 --> 00:05:34,450 تحت پوشش مخفی هستم 78 00:05:34,500 --> 00:05:36,450 سعی می کنم کسی رو به خودم مشکوک نکنم 79 00:05:36,500 --> 00:05:39,450 بهم زنگ بزن کلارا. سناریوی کابوس 80 00:05:39,500 --> 00:05:41,450 من نگرانم 81 00:05:41,500 --> 00:05:44,450 خیلی خب. هی..مانستر های و سیندرلا 82 00:05:44,500 --> 00:05:47,500 از میله ی میمون های بیاین پایین بهم گوش بدین. باید صحبت کنیم 83 00:05:52,450 --> 00:05:53,450 کلنل والش رو برای من بگیرید 84 00:05:53,500 --> 00:05:56,450 و من باید مختصات مکان های عملیات دابل رو بگیرم 85 00:05:56,500 --> 00:05:58,450 بیست میلیون زایگان اینجا وجود دارن 86 00:05:58,500 --> 00:06:01,450 ...و بیشتر اطلاعات با 87 00:06:01,500 --> 00:06:02,700 اون بود 88 00:06:06,500 --> 00:06:09,450 هرکاری می تونی بکن. با اونایی شروع کن که پرچم اطلاعات سازمان رو 89 00:06:09,500 --> 00:06:11,450 از 6 ماه گذشته دارن 90 00:06:11,500 --> 00:06:12,450 91 00:06:12,500 --> 00:06:14,570 والش پشت خطه 92 00:06:16,500 --> 00:06:19,450 والش! ترمزیستان ورودی جدیدی داریم؟ 93 00:06:19,500 --> 00:06:22,300 یکی! تصویرش خیلی خوب نیست 94 00:06:24,500 --> 00:06:27,170 می تونی روی زندانی زوم کنی؟ 95 00:06:28,450 --> 00:06:29,450 خودشه 96 00:06:29,500 --> 00:06:33,450 وارد فایل هاش شو. ما باید اینطور فرض کنیم که اونا با هم به توافق رسیدن 97 00:06:33,500 --> 00:06:37,500 خیلی دیره.سیستم پنهان سازی از قبل هک شده 98 00:06:38,500 --> 00:06:41,500 و اونا یه ویدیوی دیگه فرستادن 99 00:06:43,450 --> 00:06:44,450 ببینید، من تحسینتون می کنم، باشه؟ 100 00:06:44,500 --> 00:06:46,450 فکر می کنم شماها خیلی باهوش هستید 101 00:06:46,500 --> 00:06:49,450 که وانمود می کنید دو تا بچه ی هفت ساله توی یه لباس پر زرق و برق هستید 102 00:06:49,500 --> 00:06:50,450 تا حبابی بودنتون رو مخفی کنید 103 00:06:50,500 --> 00:06:52,450 ولی بیاین وانمود نکنیم 104 00:06:52,500 --> 00:06:54,450 شماها خیلی حبابی هستین 105 00:06:54,500 --> 00:06:56,450 در واقع، شما دو تا حباب گنده ها هستید 106 00:06:56,500 --> 00:06:59,600 و شما از آتش بس محافظت نمی کنید 107 00:07:01,500 --> 00:07:03,970 باشه، باشه، سرتونو تو برف فرو کنید 108 00:07:05,500 --> 00:07:07,450 به من گوش بدید. گوش بدید 109 00:07:07,500 --> 00:07:09,450 حزب های دیگه ای هم وجود دارن 110 00:07:09,500 --> 00:07:13,450 من می دونم حزب های حبابی دیگه ای هم وجود دارن که شماها کنترلشون نمی کنید 111 00:07:13,500 --> 00:07:15,450 اونا دارن یه چیزی رو برنامه ریزی می کنن 112 00:07:15,500 --> 00:07:17,450 و اگر با هم کار نکنیم و جلوشونو نگیریم 113 00:07:17,500 --> 00:07:20,450 تبدیل میشه به پایان این! پایان همه ی شماها 114 00:07:20,500 --> 00:07:22,450 این حوزه ی قضایی ماست دکتر 115 00:07:22,500 --> 00:07:26,450 این ها موجودات ما هستند. ما به پیدا کردنشون نزدیک هستیم 116 00:07:26,500 --> 00:07:28,450 اون ها فرزندان ما هستند و خودمون ترتیبشون رو می دیم 117 00:07:28,500 --> 00:07:30,450 بچه های شما از کنترل خارج شدن 118 00:07:30,500 --> 00:07:32,450 من اختیار این قضیه رو از دست شماها می گیرم 119 00:07:32,500 --> 00:07:35,500 حتی فکر رفتن به جای دیگه به سرتون نزنه 120 00:07:37,500 --> 00:07:39,450 داری دوباره با خط محرمانه ت با من تماس می گیری؟ 121 00:07:39,500 --> 00:07:41,450 یا واقعا داری برای من یه سیگنال اضطراری می فرستی؟ 122 00:07:41,500 --> 00:07:43,450 من واقعا دارم برات یه سیگنال اضطرای می فرستم 123 00:07:43,500 --> 00:07:46,450 اون ها ازگود رو گروگان گرفتن و مکان تمام زایگان های مقیم 124 00:07:46,500 --> 00:07:48,450 روی سیاره ی زمین رو دزدیدن 125 00:07:48,500 --> 00:07:50,450 دکتر..آتش بس از هم فروپاشیده 126 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 127 00:07:53,500 --> 00:07:56,450 هی..دور شین! دور شین 128 00:07:56,500 --> 00:07:57,450 اون بچه ها رو از سر راه ببرید کنار 129 00:07:57,500 --> 00:08:00,450 از سر راه برین کنار!از سر راه برین کنار! از سر راه برین کنار 130 00:08:00,500 --> 00:08:01,450 حرکت کنید! از سر راه برین کنار 131 00:08:01,500 --> 00:08:03,500 132 00:08:05,500 --> 00:08:07,450 133 00:08:07,500 --> 00:08:08,900 134 00:08:10,500 --> 00:08:12,500 135 00:08:14,500 --> 00:08:16,170 136 00:08:22,500 --> 00:08:27,500 دسته های یونیت نابود خواهند شد هر کجا که در جهان باشند 137 00:08:28,500 --> 00:08:31,450 دشمنان نژاد ما نابود خواهند شد 138 00:08:31,500 --> 00:08:32,450 هرکجا که در جهان باشند 139 00:08:32,500 --> 00:08:35,500 جنگ در شرف آغاز شدن است 140 00:08:39,500 --> 00:08:41,640 یا حقیقت خواهد بود 141 00:08:43,500 --> 00:08:46,170 و یا پیامد هایی در پیش خواهد بود 142 00:08:55,500 --> 00:08:58,450 سلام! من کلارا ازولد هستم من احتمالا توی مترو هستم 143 00:08:58,500 --> 00:09:01,450 یا توی فضا! پیام بگذارید 144 00:09:01,500 --> 00:09:03,100 همین حالا بهم زنگ بزن 145 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 146 00:09:19,500 --> 00:09:21,500 147 00:09:25,500 --> 00:09:27,450 سلام.من دکتر دیسکو هستم 148 00:09:27,500 --> 00:09:29,450 سلام.اه، سلام 149 00:09:29,500 --> 00:09:31,450 سندیپ، سلام 150 00:09:31,500 --> 00:09:35,450 حالت خوبه؟ نمی تونم بابا مامانمو پیدا کنم 151 00:09:35,500 --> 00:09:39,500 خب، چرا تو همینجا صبر نمی کنی؟ و منم برم ببینم می تونم پیداشون کنم یا نه 152 00:09:48,500 --> 00:09:49,840 سلام؟ 153 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 سلام؟ 154 00:10:10,450 --> 00:10:11,450 155 00:10:11,500 --> 00:10:13,450 اه..بخشید، امم 156 00:10:13,500 --> 00:10:16,450 پسربچه ی شما اون بیرونه 157 00:10:16,500 --> 00:10:18,570 اون نمی تونست پیداتون کنه 158 00:10:21,500 --> 00:10:23,500 بابایی اینجاست 159 00:10:26,500 --> 00:10:28,450 ما می تونیم ببریمش 160 00:10:28,500 --> 00:10:30,450 161 00:10:30,500 --> 00:10:32,450 162 00:10:32,500 --> 00:10:35,500 اون...اون حالش خوبه؟ همه چیز روبراهه 163 00:10:43,500 --> 00:10:45,040 164 00:10:51,500 --> 00:10:53,450 165 00:10:53,500 --> 00:10:55,450 166 00:10:55,500 --> 00:10:58,500 تو همین الان خودتو "دکتر دیسکو" صدا زدی؟ 167 00:11:09,500 --> 00:11:12,450 این جاییه که فرماندهی اعظم زایگان ها پایگاه مخفیشونو بنا کردن 168 00:11:12,500 --> 00:11:14,450 یه دبستان؟ 169 00:11:14,500 --> 00:11:17,450 شرایط توافق عملیات دابل این ها بودند 170 00:11:17,500 --> 00:11:19,450 بیست میلیون زایگان، تمام تخم های متولد نشده شون 171 00:11:19,500 --> 00:11:21,450 اجازه پیدا کردند که روی زمین متولد بشن و بمونند 172 00:11:21,500 --> 00:11:24,450 به اون ها اجازه داده شد که به طور دائمی شکل و چهره ی 173 00:11:24,500 --> 00:11:26,450 نزدیک ترین انسان های در دسترس رو ...به خودشون بگیرن.در این مورد خاص 174 00:11:26,500 --> 00:11:29,450 درصد عظیمی از جمعیت مردم انگلستان 175 00:11:29,500 --> 00:11:32,450 تو ما رو با یه وضعیت غیرممکن ترک کردی، دکتر 176 00:11:32,500 --> 00:11:35,100 آره.می دونم.بهش می گن صلح 177 00:11:36,500 --> 00:11:39,500 اون دو تا دختر بچه ای که فرمانده بودن چی؟ 178 00:11:40,450 --> 00:11:41,450 اونا بهتون کمک نمی کردن؟ 179 00:11:41,500 --> 00:11:44,450 از بعد از زمانی که ازگود رفت کنار اومدن با اونا غیر ممکن به نظر میرسید 180 00:11:44,500 --> 00:11:46,450 اون ها مرموز و بی علاقه به ارتباط هستند 181 00:11:46,500 --> 00:11:49,450 ما می دونستیم یه اتفاقایی داره میفته یه جور افراط گرایی بینشون 182 00:11:49,500 --> 00:11:53,450 یه جور انقلاب توی جوجه های جوان تر 183 00:11:53,500 --> 00:11:56,370 اونا گفتن تحت کنترل دارنش 184 00:12:12,500 --> 00:12:14,450 مرکز فرماندهی زایگان ها 185 00:12:14,500 --> 00:12:17,450 این مرجان کنترل برای تمام زایگان های روی زمینه 186 00:12:17,500 --> 00:12:19,500 این وحشتناکه 187 00:12:20,500 --> 00:12:23,500 میشه..اونو می دی؟ ممنون 188 00:12:26,500 --> 00:12:29,450 اگر این دستکاری بشه 189 00:12:29,500 --> 00:12:31,450 زایگان ها شکلشونو نشون میدن 190 00:12:31,500 --> 00:12:33,970 اون ها شروع به وحشت زده شدن می کنن 191 00:12:34,500 --> 00:12:36,440 شروع می کنن به نگران شدن 192 00:12:38,500 --> 00:12:41,450 دکتر، می خوای با اون چیز تنها باشی؟ 193 00:12:41,500 --> 00:12:43,450 این یه کامپیوتر فرماندهیه 194 00:12:43,500 --> 00:12:46,500 با کمک آرایش کردن ساقه برگ ها میشه باهاش کار کرد 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,450 داری از این لذت می بری؟ 196 00:12:49,500 --> 00:12:52,450 ...من یه بار از یه زایگان لب گرفتم! عادت های قدیمیم بودن 197 00:12:52,500 --> 00:12:53,450 198 00:12:53,500 --> 00:12:55,450 هنوزم جادوی قبلمو دارم 199 00:12:55,500 --> 00:12:58,450 پس، ازگود گروگان گرفته شد.درسته؟ من فکر می کردم ازگود مرده 200 00:12:58,500 --> 00:13:01,450 همیشه دو تا از اون وجود داشته از زمان آتش بس 201 00:13:01,500 --> 00:13:03,450 ما هرگز نمی دونستیم کدومشون واقعیه هردوشون 202 00:13:03,500 --> 00:13:05,450 خیلی خب، کدوم یکیشون زایگانه هردوشون 203 00:13:05,500 --> 00:13:07,450 اونا احتمالا یه جور ارتباط حیاتی بین خودشون برقرار کردن 204 00:13:07,500 --> 00:13:10,450 اونا هردو همزمان زایگان و انسان بودن 205 00:13:10,500 --> 00:13:13,450 اون ها فقط صلح رو اداره نمی کردن اون ها خود صلح بودن 206 00:13:13,500 --> 00:13:15,450 وقتی ازگود دیگه مرد 207 00:13:15,500 --> 00:13:18,450 بازمانده تقریبا از شدت ناراحتی دیوانه شد 208 00:13:18,500 --> 00:13:21,450 بعدش فقط ناپدید شد مخفیانه رفت به آمریکا 209 00:13:21,500 --> 00:13:24,370 حالا، البته، شورشی ها اونو دارن 210 00:13:25,500 --> 00:13:28,450 آه..خیلی خب 211 00:13:28,500 --> 00:13:31,450 زایگان ها از تخم بیرون اومدن و همه جا پخش شدن 212 00:13:31,500 --> 00:13:33,450 ولی یه چیزی اشتباه پیش رفته 213 00:13:33,500 --> 00:13:36,450 مرز مکزیک..شمال آسیا 214 00:13:36,500 --> 00:13:39,450 غرب آفریقا، استرالیا 215 00:13:39,500 --> 00:13:41,450 وحشت! پارانویا 216 00:13:41,500 --> 00:13:44,450 "اگر اون ها می دونستن ما کی هستیم چی میشه؟ " 217 00:13:44,500 --> 00:13:47,500 ما یه ویدیوی دیگه دریافت کردیم 218 00:13:51,500 --> 00:13:55,450 اونجا مقر فرماندهی اصلی زایگان هاست اونا جمایما و کلودت هستن 219 00:13:55,500 --> 00:13:58,450 به ما خیانت شده 220 00:13:58,500 --> 00:14:00,450 ما فروخته شدیم 221 00:14:00,500 --> 00:14:04,450 حقوق ما نقض شده 222 00:14:04,500 --> 00:14:09,450 ما درخواست این حق رو داریم که خودمون باشیم 223 00:14:09,500 --> 00:14:12,450 عادی سازی 224 00:14:12,500 --> 00:14:15,500 عادی سازی 225 00:14:29,500 --> 00:14:34,450 حالا ما فرماندهی اعظم زایگان ها هستیم 226 00:14:34,500 --> 00:14:37,450 تمام خیانت کار ها خواهند مرد 227 00:14:37,500 --> 00:14:40,500 حقیقت یا پیامد ها 228 00:14:46,500 --> 00:14:49,450 پس..ما یه انقلاب زایگانی رو دستمون داریم 229 00:14:49,500 --> 00:14:52,450 ما باید شروع به مذاکره کنیم من با اون ها مذاکره نمی کنم 230 00:14:52,500 --> 00:14:54,450 تا اونجایی که به اونا مربوط میشه هر کسی یه خائن هست 231 00:14:54,500 --> 00:14:57,450 اگر نمی خوای مذاکره کنیم پس می خوای چه کار کنی؟ 232 00:14:57,500 --> 00:14:59,450 اونا یه کولونی توی ترمزیستان ساختن 233 00:14:59,500 --> 00:15:02,450 این همون جاییه که ازگود رو بردن می خوام به کلنل والش دستور بدم بمبارونش کنه 234 00:15:02,500 --> 00:15:05,450 یعنی راه حلی وجود نداره که توش بمبارون کردن همه وجود نداشته باشه؟ 235 00:15:05,500 --> 00:15:08,450 پیمان توافق به طرز فراگیری نقض شده ، دکتر 236 00:15:08,500 --> 00:15:11,450 اینا فقط یه گروه کوچیک هستن بقیه ی زایگان ها، اکثریت اون ها 237 00:15:11,500 --> 00:15:13,450 اونا می خوان در صلح زندگی کنن 238 00:15:13,500 --> 00:15:16,450 تو اونا رو بمبارون کنی همه شون رو تبدیل به افراطی ها کردی 239 00:15:16,500 --> 00:15:19,500 این دقیقا همون چیزیه که این گروه کوچیک می خواد 240 00:15:20,500 --> 00:15:23,450 "حقیقت یا پیامدها" این دقیقا معنیش چیه؟ 241 00:15:23,500 --> 00:15:25,450 این فقط یکی از خزعبلات معمولیه که این احمق ها خودشونو صدا می کنن 242 00:15:25,500 --> 00:15:28,450 اون توی نیومکزیکو هست چی؟ 243 00:15:28,500 --> 00:15:31,450 این یه شهره توی نیومکزیکو حقیقت یا پیامدها 244 00:15:31,500 --> 00:15:35,450 اونا به اسم یه برنامه ی تلویزیونی دوباره نامگذاریش کردن. سر یه شرط بندی یا همچین چیزی 245 00:15:35,500 --> 00:15:37,450 این یه سوال "تعقیب بدیهیات*" هست *نام یک بازی تخته ای 246 00:15:37,500 --> 00:15:40,450 من قدیما سوالای تعقیب بدیهیات رو حفظ می کردم که بتونم ببرم 247 00:15:40,500 --> 00:15:43,450 این آخرین جاییه که از ازگود سیگنالی دریافت کردیم 248 00:15:43,500 --> 00:15:45,450 مگه نه؟ نیومکزیکو 249 00:15:45,500 --> 00:15:49,450 خیلی خب.کیت استوارت، هیچ بمبی گیرت نمیاد. برو به حقیقت یا پیامد ها 250 00:15:49,500 --> 00:15:53,450 ببین چی می تونی پیدا کنی؟ دکتر میره به ترمزیستان 251 00:15:53,500 --> 00:15:56,450 برای صلح مذاکره می کنه، ازگود رو نجات میده و از جنگ جلوگیری می کنه 252 00:15:56,500 --> 00:15:58,450 چون این کاریه که اون همیشه می کنه 253 00:15:58,500 --> 00:16:01,450 کلارا، جک! شماها اینجا می مونید این کشور شماست 254 00:16:01,500 --> 00:16:03,450 در مقابل هیولاهای ترسناک ازش محافظت کنید 255 00:16:03,500 --> 00:16:06,450 و همینطور در مقابل زایگان ها باشه 256 00:16:06,500 --> 00:16:09,450 اوه..تو هنوز هواپیمای ریاست جمهوری رو داری؟ 257 00:16:09,500 --> 00:16:12,450 من فکر می کردم تو خوشت نمیاد رئیس جمهور جهان باشی 258 00:16:12,500 --> 00:16:15,800 نه. ولی دلم می خواد با یه هواپیمای گنده حال کنم 259 00:16:24,500 --> 00:16:26,450 شماها چندتا دسته سرباز دارید؟ 260 00:16:26,500 --> 00:16:27,450 نه خیلی 261 00:16:27,500 --> 00:16:30,450 معمولا توی پرونده های بزرگ تر می تونیم از ارتش عادی نیرو قرض بگیریم 262 00:16:30,500 --> 00:16:32,450 الان نمی تونیم این کارو بکنیم 263 00:16:32,500 --> 00:16:34,450 مخفیانه بودن پروژه باید برقرار بمونه 264 00:16:34,500 --> 00:16:37,450 هیچ سلاح قابل توجهی دارید؟ 265 00:16:37,500 --> 00:16:39,450 قبلا هم یک بار تلاشی برای یک تهاجم زایگان ها صورت گرفت 266 00:16:39,500 --> 00:16:41,450 توی دهه ی هفتاد و هشتاد (اشاره به داستان کلاسیک "وحشت زایگان ها" در فصل 13 سری کلاسیک) 267 00:16:41,500 --> 00:16:43,450 یکی از نیروهای ما که یک جراح نیروی دریایی بود 268 00:16:43,500 --> 00:16:46,450 توی پورتون داون روی زایگان دستگیر شده کار کرد 269 00:16:46,500 --> 00:16:48,450 و زد-67 رو ساخت 270 00:16:48,500 --> 00:16:51,450 اون یه جور گاز اعصابه که دی ان ای اون ها رو از هم باز می کنه 271 00:16:51,500 --> 00:16:53,450 در واقع، زیر و روشون می کنه 272 00:16:53,500 --> 00:16:55,450 کجا نگهش می داری؟ 273 00:16:55,500 --> 00:16:57,450 ما نداریمش. ازمون گرفته شده 274 00:16:57,500 --> 00:17:00,450 فرمولش.همه چیز کی گرفتش؟ 275 00:17:00,500 --> 00:17:02,700 یه نفر با یه تاردیس 276 00:17:04,500 --> 00:17:06,450 اونا آماده ی شما هستند خانم 277 00:17:06,500 --> 00:17:08,450 در تماس باشید 278 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 اوه، من فقط باید یه سر برم خونه یه چندتا چیز بردارم 279 00:17:13,500 --> 00:17:15,170 آره، البته 280 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 زود باش، قبل از اینکه کسی ما رو ببینه 281 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 282 00:17:43,500 --> 00:17:47,500 اون واقعا آروم میره.می تونیم بگیریمشون زود باش 283 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 284 00:18:02,500 --> 00:18:06,200 این آروم تر از حد معموله مشکلش چیه؟ 285 00:18:10,500 --> 00:18:14,500 زیرزمینی یا جای دیگه ای هست که ممکه رفته باشن بهش؟ نه 286 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 287 00:18:29,500 --> 00:18:33,500 288 00:18:34,450 --> 00:18:35,450 اه...این چیه؟ 289 00:18:35,500 --> 00:18:38,500 290 00:18:49,500 --> 00:18:51,040 نه نکن 291 00:18:53,500 --> 00:18:55,450 292 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 293 00:18:58,500 --> 00:19:01,450 294 00:19:01,500 --> 00:19:04,500 295 00:19:08,500 --> 00:19:10,450 296 00:19:10,500 --> 00:19:12,450 297 00:19:12,500 --> 00:19:14,040 298 00:19:31,500 --> 00:19:34,500 299 00:19:38,500 --> 00:19:42,500 300 00:19:48,500 --> 00:19:51,500 .فکر می کنم به تقویت نیرو نیاز داریم 301 00:20:20,500 --> 00:20:24,450 .هدف نزدیک در 1-00-65-12 .تایید دستور برخورد 302 00:20:24,500 --> 00:20:26,300 .دستور تایید شد 303 00:20:27,500 --> 00:20:29,450 .راحت باشید 304 00:20:29,500 --> 00:20:32,100 .من رئیس جمهور جهانم 305 00:20:32,450 --> 00:20:33,450 اومدم که ملتو نجات بدم 306 00:20:33,500 --> 00:20:36,450 و بطور عمومی خوشحالی رو اینجا برقرار کنم 307 00:20:36,500 --> 00:20:38,450 .*دکتر. دکتر فانکناشتاین (Funk بازی با فرانکشتاین و (به معنی: کج خلق 308 00:20:38,500 --> 00:20:41,450 .بله، می دونیم کی هستی - .برگردیم سراغ همون برخورد - 309 00:20:41,500 --> 00:20:43,570 اینجا چه خبره؟ 310 00:20:44,500 --> 00:20:46,500 خوش گذرونیو بازی؟ 311 00:20:48,500 --> 00:20:52,450 ما 700 متر پایین تریم. 700 متر .پایین تر از چیزی که برنامه ریزی شده. تمام 312 00:20:52,500 --> 00:20:56,450 .شما اون شهر رو بمبارون نمی کنید .اونجا جاییه که دوستم رو نگه داشتن 313 00:20:56,500 --> 00:20:58,450 .اونا خطرناکن. و دوستت تقریبا قطعا مرده 314 00:20:58,500 --> 00:21:01,450 .نمی تونم اجازه ی لغو بدم 315 00:21:01,500 --> 00:21:03,450 .نمی تونی یه تغییر شکل دهنده رو ردیابی کنی 316 00:21:03,500 --> 00:21:05,570 هدف تو دیده 317 00:21:07,450 --> 00:21:08,450 .تایید برخورد 318 00:21:08,500 --> 00:21:09,900 !سرهنگ 319 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 .تایید برخورد 320 00:21:19,500 --> 00:21:21,500 !تایید برخورد 321 00:21:28,450 --> 00:21:29,450 .تایید برخورد 322 00:21:29,500 --> 00:21:31,450 !تایید برخورد 323 00:21:31,500 --> 00:21:34,100 .لغو برخورد. لغو برخورد 324 00:21:37,500 --> 00:21:39,770 .خب، این جالب بود 325 00:22:28,500 --> 00:22:31,500 326 00:22:40,500 --> 00:22:43,500 327 00:23:29,500 --> 00:23:32,500 328 00:23:39,500 --> 00:23:40,840 سلام؟ 329 00:23:41,500 --> 00:23:43,500 سلام؟ 330 00:24:14,500 --> 00:24:16,300 تو یکی از اونایی؟ 331 00:24:17,500 --> 00:24:19,450 .من یه دوستم. اومدم کمک کنم 332 00:24:19,500 --> 00:24:21,450 تنها؟ 333 00:24:21,500 --> 00:24:24,450 برای کمک تنها اومدی؟ 334 00:24:24,500 --> 00:24:26,500 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 335 00:24:27,500 --> 00:24:29,970 .باید پشتیبانی بیاری 336 00:24:31,500 --> 00:24:33,450 پشتیبانیت کجاس؟ 337 00:24:33,500 --> 00:24:36,700 !بهم بگو - اول تو بهم بگو برای چی لازم میشه؟ - 338 00:24:39,500 --> 00:24:42,450 .فکر می کنیم اینجا کمپ آموزشی زایگاناس 339 00:24:42,500 --> 00:24:45,450 هر بار بیشتر از یک یا دو تاشون رو اون بیرون ندیدیم 340 00:24:45,500 --> 00:24:48,450 ولی اونا همیشه شکل متفاوتی دارن نمی دونیم واقعا چند تا از اونا هست 341 00:24:48,500 --> 00:24:51,450 نمی دونیم چطوری میانو میرن آیا از داخل تونلا میرن؟ 342 00:24:51,500 --> 00:24:54,450 یا اینکه تبدیل به سگ می شن و از روی تپه ها می گذرن 343 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 .خب، این چیزیه که خواهیم فهمید 344 00:24:56,500 --> 00:24:58,450 .باید اون گاز رو داشته باشیم 345 00:24:58,500 --> 00:25:01,450 .باید از بیرونو داخل بشکافیمشون 346 00:25:01,500 --> 00:25:04,450 سرهنگ، آسون بگیر. اونا دارن سعی می کنن که تو رو پریشون کنن 347 00:25:04,500 --> 00:25:06,450 دارن سعی می کنن شمارو دچار .پارانوید و آشفتگی کنن 348 00:25:06,500 --> 00:25:10,450 ،هر چیز زنده ای تو این دنیا ،شامل آشناها و دوستام 349 00:25:10,500 --> 00:25:13,450 هر لحظه ای، می تونن تبدیل به زایگان بشن .و من رو بکشن 350 00:25:13,500 --> 00:25:16,170 .وقتی واقعیه دیگه پارانوید نیست 351 00:25:27,450 --> 00:25:28,450 .داشتم این رو بررسی می کردم 352 00:25:28,500 --> 00:25:32,450 سرتاسر لندن، گزارش از فعالیت عجیب آسانسورا بوده 353 00:25:32,500 --> 00:25:35,450 CCTV از اسکاتلند یارد وصل شدم به 354 00:25:35,500 --> 00:25:37,450 .همه ی آسانسورایی که تونستم پیدا کنم 355 00:25:37,500 --> 00:25:39,450 .حالا، این سوآسه 356 00:25:39,500 --> 00:25:43,450 مردم وارد اتاقک می شن میرن پایین، پایین، پایین، پایین 357 00:25:43,500 --> 00:25:45,450 ...چند دقیقه ای میگذره و بعد 358 00:25:45,500 --> 00:25:47,450 359 00:25:47,500 --> 00:25:48,450 .اونا همشون رفتن.. 360 00:25:48,500 --> 00:25:51,500 یه چیز خیلی اشتباهی داره زیر لندن اتفاق میوفته 361 00:25:57,500 --> 00:26:00,450 .بریتانیاییا دو سال پیش اومدن 362 00:26:00,500 --> 00:26:02,450 ...ما نمی خواستیمشون. اونا فقط 363 00:26:02,500 --> 00:26:04,450 .فقط سرو کلشون پیدا شد 364 00:26:04,500 --> 00:26:07,450 .نه شغلی. نه جایی برای زندگی. نه پولی 365 00:26:07,500 --> 00:26:10,450 .و اونا...اونا عجیب بودن 366 00:26:10,500 --> 00:26:13,450 .شروع کردن به درگیری 367 00:26:13,500 --> 00:26:15,450 .چند تاییشون کشته شدن 368 00:26:15,500 --> 00:26:18,500 بیشتر از چند تا. اینجا چه اتفاقی افتاد؟ 369 00:26:19,500 --> 00:26:23,450 بعد از قتلا، شروع کردن با هم متحد شدن 370 00:26:23,500 --> 00:26:26,500 .و بعد، یه روز، یکی از اونا تغییر کرد 371 00:26:27,500 --> 00:26:29,450 تغییر کرد؟ 372 00:26:29,500 --> 00:26:31,450 ،یکیشون داشت از اصلی غربی پایین می رفت 373 00:26:31,500 --> 00:26:32,450 ،و یه دفعه 374 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 ...تبدیل شد به یه 375 00:26:37,500 --> 00:26:39,170 .به یه حیوون خزنده.. 376 00:26:41,500 --> 00:26:43,450 .فقط اومدن سراغ ما 377 00:26:43,500 --> 00:26:47,450 تبدیل به هیولا شدن و اومدن سراغ ما 378 00:26:47,500 --> 00:26:49,450 .و ما نمی تونستیم باهاشون بجنگیم 379 00:26:49,500 --> 00:26:51,770 .نمی تونستی دوست رو از دشمن تشخیص بدی 380 00:26:52,500 --> 00:26:55,600 .اونا می تونن خانوادت رو علیهت کنن 381 00:26:56,500 --> 00:26:58,450 اینو دیدیش؟ 382 00:26:58,500 --> 00:27:01,450 آره، اینجا بود. اون تو متل بود، سوال می پرسید 383 00:27:01,500 --> 00:27:03,500 ...قبل از اینکه 384 00:27:05,500 --> 00:27:07,970 .همه برن - کجا؟ - 385 00:27:14,500 --> 00:27:17,450 خب، دقیق گوش بدید همین که رسیدیم به روستا 386 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 سی دقیقه زمان داریم قبل از اینکه حمله ی هوایی شروع بشه 387 00:27:36,500 --> 00:27:38,450 هممون می دونیم اینجا چه سوراخ خرگوشیه 388 00:27:38,500 --> 00:27:41,450 ولی اطلاعات نظامی داریم که اونا داخل کلیسا .نگهداری شدن 389 00:27:41,500 --> 00:27:44,450 هیچلی، جلو رو داشته باش حمله کن، سلاحای اونا رو بگیر 390 00:27:44,500 --> 00:27:48,500 .دکتر و من عقب رو داریم - .این چیزیه که دنبالشیم - 391 00:27:49,500 --> 00:27:52,170 .باید برش گردونیم. سالم 392 00:27:52,500 --> 00:27:54,450 ،سعی کنید هر چقد که ممکنه از اونا بکشید 393 00:27:54,500 --> 00:27:57,450 .من لازمه یکیو داشته باشم که بتونم باهاش مذاکره کنم 394 00:27:57,500 --> 00:28:01,500 .می دونید که چه کارایی ازشون برمیاد. گول مظلوم نماییشون رو نخورید 395 00:28:03,500 --> 00:28:06,500 .راه بازه، کد سبز - !حرکت کنیم - 396 00:28:45,500 --> 00:28:47,450 !بیاید بیرون! سلاحاتون رو بذارید زمین 397 00:28:47,500 --> 00:28:51,500 !بیاید بیرون! شمارو محاصره کردیم 398 00:28:52,500 --> 00:28:54,500 !از اونجا بیاید بیرون 399 00:29:00,500 --> 00:29:03,500 !بیاید بیرون، شمارو محاصره کردیم 400 00:29:06,500 --> 00:29:10,450 .من هیچ اسلحه ای ندارم. خواهش می کنم 401 00:29:10,500 --> 00:29:12,450 .نشونه گیری کنید. به فرمان من 402 00:29:12,500 --> 00:29:16,450 .نه، نه، نکن. خواهش می کنم 403 00:29:16,500 --> 00:29:18,450 ...جانی 404 00:29:18,500 --> 00:29:20,450 .تو متوجه نیستی 405 00:29:20,500 --> 00:29:23,450 .تو مادر من نیستی. از اسمم استفاده نکن 406 00:29:23,500 --> 00:29:25,450 .اونا مارو اینجا نگه داشتن 407 00:29:25,500 --> 00:29:27,450 .اومدن به خونه و مارو گرفتن 408 00:29:27,500 --> 00:29:30,450 .خواهرت رو گرفتن 409 00:29:30,500 --> 00:29:33,450 .منو - .همونجایی که هستی بمون - 410 00:29:33,500 --> 00:29:36,450 .این ماها نیستیم که داریم وانمود می کنیم 411 00:29:36,500 --> 00:29:39,450 .بهشون اجازه ندید گولتون بزنن 412 00:29:39,500 --> 00:29:44,450 فرمانده های شما هستن.رئیس هاتون اونان که بیگانه ان 413 00:29:44,500 --> 00:29:46,450 !گول مظلوم نماییشونو نخورید 414 00:29:46,500 --> 00:29:48,450 ازش جزئیات بپرس.اون یه کپیه 415 00:29:48,500 --> 00:29:50,450 .ازش چیزایی بپرس که فقط مامانت می دونه 416 00:29:50,500 --> 00:29:55,450 .مامان میخوام ازت چند تایی سوال بپرسم - .این کارو نکن - 417 00:29:55,500 --> 00:29:57,450 .می دونی که این منم 418 00:29:57,500 --> 00:29:59,450 .نذار گولت بزنن 419 00:29:59,500 --> 00:30:02,450 .تاریخ و مکان تولدم - ..اونا مارو آوردن اینجا - 420 00:30:02,500 --> 00:30:05,450 .دارن از ما علیه شما استفاده میکنن 421 00:30:05,500 --> 00:30:07,450 .من ترسیدم 422 00:30:07,500 --> 00:30:11,450 .خواهش می کنم، من خیلی ترسیدم 423 00:30:11,500 --> 00:30:13,450 .اسم خرس تدی مورد علاقم 424 00:30:13,500 --> 00:30:16,450 .یادم نمیاد 425 00:30:16,500 --> 00:30:18,450 .متاسفم، یادم نمیاد 426 00:30:18,500 --> 00:30:22,450 !منو بخاطر اینکه یادم نمیاد نکش 427 00:30:22,500 --> 00:30:23,970 !هیچلی 428 00:30:34,500 --> 00:30:36,450 !عقب بمون 429 00:30:36,500 --> 00:30:38,450 !همه ی شما، از اونا دور بمونید 430 00:30:38,500 --> 00:30:41,450 اون مادرت نیست.یه بیگانه ی متخاصمه 431 00:30:41,500 --> 00:30:44,450 .ما از اون موجودات نیستیم. ماها گروگانیم 432 00:30:44,500 --> 00:30:45,450 !بکشش 433 00:30:45,500 --> 00:30:48,450 .می تونم بهت ثابت کنم. می تونم ثابت کنم ماها کی هستیم 434 00:30:48,500 --> 00:30:50,450 .فقط بیاید داخل، بهتون نشون میدم 435 00:30:50,500 --> 00:30:52,450 .نرید داخل اونجا 436 00:30:52,500 --> 00:30:55,450 .خواهش می کنم - !تو مامان من نیستی - 437 00:30:55,500 --> 00:31:00,450 .اُه، خدا، تو میخوای من رو بکشی 438 00:31:00,500 --> 00:31:01,450 ...مامان، لطفا 439 00:31:01,500 --> 00:31:05,500 .آره، تو میخوای من رو بکشی 440 00:31:07,500 --> 00:31:09,500 .من دوستت دارم 441 00:31:11,500 --> 00:31:13,970 .می بخشمت و دوستت دارم 442 00:31:14,500 --> 00:31:16,500 !انجامش بده 443 00:31:21,500 --> 00:31:24,500 444 00:31:25,500 --> 00:31:28,450 چه اثباتی؟ - .نرید داخل اونجا. دارید به سمت مرگ میرید - 445 00:31:28,500 --> 00:31:32,450 .هیچلی، بکشش - .بزن بریم - 446 00:31:32,500 --> 00:31:34,500 .تمام و خروج، خانم 447 00:31:35,500 --> 00:31:36,840 .لعنت 448 00:31:38,500 --> 00:31:40,450 !لـعـنـت 449 00:31:40,500 --> 00:31:43,500 !بی فایدس! فقط بذار من برم داخل و حرف بزنم 450 00:31:44,500 --> 00:31:47,500 451 00:32:00,500 --> 00:32:02,450 .اونا آدمای من رو اعدام کردن 452 00:32:02,500 --> 00:32:05,450 زایگانا کجان؟ 453 00:32:05,500 --> 00:32:07,450 باید اینجا رو مثل جهنم بمبارون کنیم 454 00:32:07,500 --> 00:32:09,450 .با این چیزا آلوده شده 455 00:32:09,500 --> 00:32:11,450 ،دیگه نمی تونیم بگیم کی دشمنه 456 00:32:11,500 --> 00:32:13,450 !نمی تونیم بشماریمشون و نمیتونیم ردشون رو بگیریم 457 00:32:13,500 --> 00:32:15,450 .نمی تونم بهت اجازه بدم که این کارو بکنی 458 00:32:15,500 --> 00:32:17,450 ،من همین الان آدمامو از دست دادم 459 00:32:17,500 --> 00:32:19,450 با خوشحالی تمام هر جایی رو بمبارون می کنم 460 00:32:19,500 --> 00:32:22,450 .باید حرکت کنیم. بمب تو راهه 461 00:32:22,500 --> 00:32:25,500 .باید ازگود رو پیدا کنم - .ده دقیقه وقت داری - 462 00:32:33,500 --> 00:32:36,500 !کمک! کمک - !ازگود - 463 00:32:38,500 --> 00:32:40,450 !ازگود - !دکتر - 464 00:32:40,500 --> 00:32:42,450 !ازگود - !دکتر، من اینجام - 465 00:32:42,500 --> 00:32:44,450 !ازگود 466 00:32:44,500 --> 00:32:46,500 !این پایینم 467 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 !ازگود - !دکتر - 468 00:33:01,500 --> 00:33:03,450 !دکتر 469 00:33:03,500 --> 00:33:05,500 !دکتر - !ازگود - 470 00:33:09,500 --> 00:33:12,450 باید ببرمت بیرون. قراره اینجا رو بمبارون کنن 471 00:33:12,500 --> 00:33:14,450 زایگانا چی میخوان؟ 472 00:33:14,500 --> 00:33:18,450 اونا آموزش دیدن، مهارتای جدید کسب کردن دکتر اینجا داری چی کار میکنی؟ 473 00:33:18,500 --> 00:33:21,450 .نجات تو. باید اضافه کنم که، به یه روش خیلی جذاب 474 00:33:21,500 --> 00:33:24,450 .اونا از راه تونلا فرار کردن .میخوان برگردن به انگلستان 475 00:33:24,500 --> 00:33:27,450 اگر تو اینجایی، پس یعنی تورو از سر راهشون برداشتن کی توی انگلستان مونده؟ 476 00:33:27,500 --> 00:33:30,500 .کلارا - !کلارا - 477 00:33:31,500 --> 00:33:33,450 .اُه، سلام 478 00:33:33,500 --> 00:33:35,500 479 00:33:39,500 --> 00:33:41,450 .شروع کردن 480 00:33:41,500 --> 00:33:43,450 چه قدرم بهمون "ده دقیقه" وقت دادن 481 00:33:43,500 --> 00:33:45,500 482 00:33:49,500 --> 00:33:52,500 چیزی پیدا کردی؟ چی؟ چیو میخوای ببینم؟ 483 00:33:55,500 --> 00:33:59,500 اُه، خدای من 484 00:34:01,500 --> 00:34:03,700 ا-اونا همشون آدم بودن؟ 485 00:34:10,500 --> 00:34:13,450 486 00:34:13,500 --> 00:34:15,040 487 00:34:22,500 --> 00:34:25,450 این روزا دنیای عجیبیه، نه؟ 488 00:34:25,500 --> 00:34:28,040 .همیشه دنیای عجیبی بوده 489 00:34:28,500 --> 00:34:31,450 ،امم، منظورم اینه شبیه این نیست که بعضی وقتا 490 00:34:31,500 --> 00:34:34,450 دنیا داره به پایانش نزدیک میشه؟ 491 00:34:34,500 --> 00:34:37,450 .همه چیز فقط دیوونه وار شده 492 00:34:37,500 --> 00:34:41,450 بخاطر اینه که تو میانسالی، البته توهین نباشه 493 00:34:41,500 --> 00:34:44,500 همه ی میانسالا فکر می کنن دنیا داره به آخر میرسه 494 00:34:46,500 --> 00:34:48,040 .هیچ وقتم نمیرسه 495 00:34:52,500 --> 00:34:54,040 .اینجاس 496 00:34:59,500 --> 00:35:01,040 .اُه، خدای من 497 00:35:09,500 --> 00:35:11,450 .سلام، من کلارا ازولد هستم 498 00:35:11,500 --> 00:35:15,450 !من احتمالا توی مترو هستم، یا توی فضا پیغام بگذارید 499 00:35:15,500 --> 00:35:17,450 میشه لطفا پیام پست صوتیت رو عوض کنی؟ 500 00:35:17,500 --> 00:35:19,770 .ديگه خيلي تکراری داره ميشه 501 00:35:22,500 --> 00:35:24,450 می بینم که مجهزش کردی 502 00:35:24,500 --> 00:35:25,450 آره 503 00:35:25,500 --> 00:35:29,450 علامت سوال های قدیمی - قبلاًها علامت سوال می پوشیدی - 504 00:35:29,500 --> 00:35:31,450 اوه... میدونم... آره... میپوشیدم 505 00:35:31,500 --> 00:35:34,450 .خوب بودن چرا دیگه نمیپوشیشون؟ 506 00:35:34,500 --> 00:35:36,450 اوه... میپوشم 507 00:35:36,500 --> 00:35:39,450 من شلوار زیر علامت سوال دار دارم 508 00:35:39,500 --> 00:35:42,440 باعث میشه از خودم بپرسم سوال چیه؟ 509 00:35:49,500 --> 00:35:52,450 تو کدومی؟ 510 00:35:52,500 --> 00:35:54,450 انسان یا زایگان؟ 511 00:35:54,500 --> 00:35:56,450 به این سوال جواب نمیدم - چرا؟ - 512 00:35:56,500 --> 00:36:01,450 چون سوالی وجود نداره که جواب بدم من قبولش نمی کنم 513 00:36:01,500 --> 00:36:04,450 من و خواهرم در تجسم صلحی که به وجود آوردیم زندگی میکردیم 514 00:36:04,500 --> 00:36:07,450 هر چی زندگی داشته باشم میدم که ازش محافظت کنم 515 00:36:07,500 --> 00:36:09,450 دکتر، میخوای بدونی کی ام؟ 516 00:36:09,500 --> 00:36:11,450 من صلح ام 517 00:36:11,500 --> 00:36:14,500 من انسان و زایگانم 518 00:36:16,500 --> 00:36:19,450 مثل یه دورگه؟ 519 00:36:19,500 --> 00:36:21,640 آره، یه دورگه اگه دوست داری اینطوری بگی 520 00:36:23,500 --> 00:36:26,450 خب، من مفتخرم که بشناسمت آزگود 521 00:36:26,500 --> 00:36:30,500 و قول میدم که به هیچ کس نگم که... تو یه انسانی 522 00:36:32,500 --> 00:36:34,450 زایگان ها لازم دارن که زندگی اصلی انسانی رو زنده نگه دارن 523 00:36:34,500 --> 00:36:38,450 تا اثر بدن رو تازه سازی کنن ...اگه تو یه زایگان بودی 524 00:36:38,500 --> 00:36:40,450 چند روز بعد از مرگ خواهرت تغییر می کردی 525 00:36:40,500 --> 00:36:42,450 اونا قوانین قدیمی ان 526 00:36:42,500 --> 00:36:45,450 واسه قبل از اینکه زایگان ها بتونن اونایی که عاشقشونی رو از خاطراتت بیرون بکشن 527 00:36:45,500 --> 00:36:46,450 و صورتشونو بپوشن 528 00:36:46,500 --> 00:36:49,450 زایگان ها فقط لازم دارن که اصلیه زنده بمونه 529 00:36:49,500 --> 00:36:52,450 اگر اطلاعات بیشتری ازشون بخوان 530 00:36:52,500 --> 00:36:56,500 اگر بازجویی تموم بشه اون وقت اصلیه می تونه بمیره 531 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 اوه... خدای من 532 00:37:13,500 --> 00:37:15,570 اینا محفظه های زایگانی ان 533 00:37:20,500 --> 00:37:23,500 فکر کنم ممکنه حق با تو باشه - در مورد چی؟ - 534 00:37:25,500 --> 00:37:27,570 پایان دنیا 535 00:37:39,500 --> 00:37:42,500 536 00:37:45,500 --> 00:37:48,450 یکم «بریم سر اصل مطللب» و این چیزا 537 00:37:48,500 --> 00:37:50,500 اسمت چیه؟ 538 00:37:55,500 --> 00:37:57,450 ...اسم من... خب 539 00:37:57,500 --> 00:37:59,900 میتونی منو دکتر صدا کنی 540 00:38:01,500 --> 00:38:03,450 امّا خب اینو میدونستی، نه؟ 541 00:38:03,500 --> 00:38:05,450 تو یه چیزی میخوای 542 00:38:05,500 --> 00:38:06,450 چی میخوای؟ 543 00:38:06,500 --> 00:38:10,450 تو رئیس جمهور دنیایی؟ 544 00:38:10,500 --> 00:38:11,450 آره گویا 545 00:38:11,500 --> 00:38:14,450 ما دنیا رو میخوایم 546 00:38:14,500 --> 00:38:17,500 547 00:38:35,500 --> 00:38:39,450 خب... اینطور به نظر می رسه که یه ساختمون کامل پر از اونایی ان که قاپیده شدن 548 00:38:39,500 --> 00:38:42,450 ...در واقع شبیه کل لندن پر از آدماییه که 549 00:38:42,500 --> 00:38:45,450 قاپیده شدن... امّا زود اینجا رسیدیم. هنوز در حال رشد ان 550 00:38:45,500 --> 00:38:48,450 باید از کار بندازیشمون قبل از اینکه باز شن 551 00:38:48,500 --> 00:38:49,450 در موقعیت قرار بگیرید 552 00:38:49,500 --> 00:38:51,500 553 00:38:52,500 --> 00:38:54,450 میدونی چیه؟ 554 00:38:54,500 --> 00:38:56,450 دارم از این لذّت می برم 555 00:38:56,500 --> 00:38:58,450 کلارا - چیه؟ - 556 00:38:58,500 --> 00:39:00,450 ما نمیدونیم که اینا چی ان 557 00:39:00,500 --> 00:39:04,500 اوه، بی خیال... اینا تخم ان... محفظه ان یا حالا هر چی... نیگا 558 00:39:12,500 --> 00:39:14,640 اوه، خدای من، اون منم 559 00:39:16,500 --> 00:39:19,450 فکر کنم باید صبر کنیم 560 00:39:19,500 --> 00:39:21,450 ببین، اونا اینجان 561 00:39:21,500 --> 00:39:23,450 دارن همسان های مارو رشد میدن 562 00:39:23,500 --> 00:39:25,450 باید نابودشون کنیم 563 00:39:25,500 --> 00:39:29,450 قبلاً اینو دیدم واسه اون پسر بچه ی کوچولو اتفاق افتاد 564 00:39:29,500 --> 00:39:31,450 اوّل پدر و مادرشو گرفتن بعد خودشو 565 00:39:31,500 --> 00:39:33,450 اما من نمی فهمم چطور اینا می تونن همسان ما باشن؟ 566 00:39:33,500 --> 00:39:37,450 زایگان ها اینطوری نمی کنن اونا همسان رشد نمیدن 567 00:39:37,500 --> 00:39:40,500 ...اونا اصلیه رو میدزدن... پس اینا 568 00:39:46,500 --> 00:39:50,450 اینا انسان ها هستن 569 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 عقب نشینی کنید 570 00:39:54,500 --> 00:39:57,500 عقب نشینی کنید. این یه تله است یه کمینه 571 00:40:03,500 --> 00:40:04,770 ...نه 572 00:40:07,500 --> 00:40:09,450 اوه نه... خانم آزوولد..لطفا! لطفا 573 00:40:09,500 --> 00:40:11,450 خیانت کار هارو بکشید 574 00:40:11,500 --> 00:40:16,450 575 00:40:16,500 --> 00:40:19,450 576 00:40:19,500 --> 00:40:21,500 حالش خوبه؟ 577 00:40:27,500 --> 00:40:30,450 سلام کلارا 578 00:40:30,500 --> 00:40:32,500 اسم من بانیه 579 00:40:57,500 --> 00:41:01,450 میخوایم حقیقت این که کی هستیم 580 00:41:01,500 --> 00:41:03,450 تصدیق بشه 581 00:41:03,500 --> 00:41:07,450 ما می خوایم به عنوان خودمون زندگی کنیم 582 00:41:07,500 --> 00:41:09,450 .به هر قیمتی ما یه خونه می خوایم 583 00:41:09,500 --> 00:41:12,450 خب... انگلستان رو که نمیتونید داشته باشید 584 00:41:12,500 --> 00:41:14,450 اون جا هنوز مردم زندگی می کنن 585 00:41:14,500 --> 00:41:17,450 فکر می کنن که میخواین منافعشون رو بقاپید 586 00:41:17,500 --> 00:41:19,450 ما همین الانشم اونجاییم، دکتر 587 00:41:19,500 --> 00:41:22,450 تهاجم الانشم اتفاق افتاده 588 00:41:22,500 --> 00:41:25,450 ذره به ذره، طی سال گذشته 589 00:41:25,500 --> 00:41:29,450 ما نبرد اوّل رو بردیم 590 00:41:29,500 --> 00:41:33,500 و حالا، میخوایم جنگ رو آغاز کنیم 591 00:41:46,500 --> 00:41:48,450 بیشتر از صد تا هستند 592 00:41:48,500 --> 00:41:51,450 همه رو کشتن 593 00:41:51,500 --> 00:41:55,500 باید بفهمیم که چه شکلی به خودشو گرفتن، چند تا بودن 594 00:41:56,500 --> 00:42:00,450 این چطور اتفاق افتاد؟ - یکی یه بار مختصرترین نگاه اجمالی به - 595 00:42:00,500 --> 00:42:03,040 یه زایگان تو حالت واقعیش انداخت 596 00:42:04,500 --> 00:42:06,450 ...یه بچّه 597 00:42:06,500 --> 00:42:09,500 که هنوز یاد نگرفته بود چطور اثر بدنش رو حفظ کنه 598 00:42:11,500 --> 00:42:13,450 کسی که تنها گذاشته شده بود 599 00:42:13,500 --> 00:42:16,170 تا خودش یاد بگیره 600 00:42:18,500 --> 00:42:22,450 ...بعد حرف بین این بَدَوی ها اینطور پیچید که 601 00:42:22,500 --> 00:42:25,450 ما هیولاییم - ما؟ - 602 00:42:25,500 --> 00:42:28,170 واقعاً از پشتیبان خبری نیست، نه؟ 603 00:42:30,500 --> 00:42:33,450 فقط میخواستم مطمئن شم 604 00:42:33,500 --> 00:42:35,500 605 00:42:41,500 --> 00:42:44,500 606 00:42:49,500 --> 00:42:52,500 فرمانده تماس می گیره "حقیقت یا پیامد ها" وضعیتتون چیه؟ 607 00:42:56,500 --> 00:42:59,450 تکرار می کنم.فرمانده تماس می گیره "حقیقت یا پیامد ها" 608 00:42:59,500 --> 00:43:02,450 وضعیت تون چیه؟ - فرمانده - 609 00:43:02,500 --> 00:43:05,240 یونیت در «حقیقت یا عواقب» در آمریکای شمالی از کار افتاد 610 00:43:06,500 --> 00:43:08,450 حقیقت یا پیامد ها 611 00:43:08,500 --> 00:43:10,500 دریافت شد 612 00:43:17,450 --> 00:43:18,450 613 00:43:18,500 --> 00:43:20,040 614 00:43:28,500 --> 00:43:30,500 615 00:43:32,500 --> 00:43:35,500 بانی داره صحبت می کنه. یونیت در انگلستان از کار افتاد 616 00:43:37,500 --> 00:43:39,500 کم و بیش 617 00:44:00,500 --> 00:44:04,450 جواب بده. خداحافظی کن 618 00:44:04,500 --> 00:44:07,450 این هواپیما هرگز فرود نمیاد 619 00:44:07,500 --> 00:44:09,450 نه بابا کلارا؟ 620 00:44:09,500 --> 00:44:11,500 دکتر 621 00:44:13,500 --> 00:44:15,840 کلارا؟ - اینم از تو - 622 00:44:16,500 --> 00:44:20,450 ...کلارا، خوشحالم که حالت خوبه. گوش کن - صدات داره قطع و وصل میشه - 623 00:44:20,500 --> 00:44:24,450 تهاجم صورت گرفته. احتمالاً تو توسط زایگان ها احاطه شدی 624 00:44:24,500 --> 00:44:27,450 برس به تاردیس. از خودت محافظت کن 625 00:44:27,500 --> 00:44:28,450 و ظاهراً پروازم قرار نیست هیچ وقت فرود بیاد 626 00:44:28,500 --> 00:44:32,450 بذار ببینیم در مورد این میخوایم چه کنیم - من شرمنده ام - 627 00:44:32,500 --> 00:44:34,450 امّا کلارا مُرده 628 00:44:34,500 --> 00:44:36,450 کیت استوارت مُرده 629 00:44:36,500 --> 00:44:40,450 لشکر یونیت همگی مُردن 630 00:44:40,500 --> 00:44:43,450 حقیقت یا پیامد ها 631 00:44:43,500 --> 00:44:45,500 632 00:44:50,500 --> 00:44:53,500