1 00:01:34,960 --> 00:01:37,599 - Potts? - Yeah. 2 00:01:37,600 --> 00:01:39,439 Bill Potts. 3 00:01:39,440 --> 00:01:41,199 You wanted to see me. 4 00:01:41,200 --> 00:01:43,399 Er, you're not a student at this university. 5 00:01:43,400 --> 00:01:45,999 - No, I work in the canteen. - Yeah, but you come to my lectures. 6 00:01:46,000 --> 00:01:48,919 No, I don't. I never do that. 7 00:01:48,920 --> 00:01:50,199 I've seen you. 8 00:01:50,200 --> 00:01:53,079 Love your lectures. They're totally awesome. 9 00:01:53,080 --> 00:01:55,479 Why d'you come to my lectures when you're not a student? 10 00:01:55,480 --> 00:01:57,999 OK, so my first day here, in the canteen, 11 00:01:58,000 --> 00:02:01,439 I was on chips. There was this girl. Student. Beautiful. 12 00:02:01,440 --> 00:02:04,359 Like a model, only with talking and thinking. 13 00:02:04,360 --> 00:02:08,439 She looked at you and you perved. Every time, automatic. Like physics. 14 00:02:08,440 --> 00:02:12,279 Eye contact, perversion. So I gave her extra chips. 15 00:02:12,280 --> 00:02:16,039 Every time, extra chips. Like a reward for all the perversion. 16 00:02:16,040 --> 00:02:19,039 Every day, got myself on chips, rewarded her. 17 00:02:19,040 --> 00:02:22,039 Then, finally, finally, she looked at me. 18 00:02:22,040 --> 00:02:25,439 Like she'd noticed, actually noticed, all the extra chips. 19 00:02:25,440 --> 00:02:27,519 Do you know what I realised? 20 00:02:27,520 --> 00:02:28,680 She was fat. 21 00:02:29,960 --> 00:02:31,240 I'd fatted her. 22 00:02:33,040 --> 00:02:36,279 But that's life, isn't it? Beauty or chips. I like chips. 23 00:02:36,280 --> 00:02:38,440 So did she. So that's OK. 24 00:02:39,480 --> 00:02:41,759 And how does that in any way explain 25 00:02:41,760 --> 00:02:43,919 why you keep coming to my lectures? 26 00:02:43,920 --> 00:02:47,879 Yeah, it doesn't really, does it? I was hoping something would develop. 27 00:02:47,880 --> 00:02:49,919 What's that? 28 00:02:49,920 --> 00:02:51,400 A police telephone box? 29 00:02:52,640 --> 00:02:55,239 - Yeah. - Did you build it from a kit? 30 00:02:55,240 --> 00:02:57,799 - No, it came like that. - Then how did you get it in here? 31 00:02:57,800 --> 00:03:00,079 The door's too small and so are the windows. 32 00:03:00,080 --> 00:03:03,319 I had the window and a part of the wall taken out and it was lifted in. 33 00:03:03,320 --> 00:03:06,799 - What, with a crane? - Yeah, with a crane. 34 00:03:06,800 --> 00:03:08,079 It's heavier than it looks. 35 00:03:08,080 --> 00:03:11,399 - Why do you keep coming to my lectures? - Because I like them. 36 00:03:11,400 --> 00:03:13,920 Everybody likes them, they're amazing. 37 00:03:15,240 --> 00:03:17,018 - Why me? - Why you what? 38 00:03:17,020 --> 00:03:19,321 Plenty of people come to your lectures that aren't supposed to. 39 00:03:19,323 --> 00:03:21,432 - Why pick on me? - Well, I noticed you. 40 00:03:21,713 --> 00:03:23,705 Yeah, but why? 41 00:03:25,440 --> 00:03:28,079 Well, most people when don't understand something, they frown. 42 00:03:28,080 --> 00:03:29,200 You... 43 00:03:30,240 --> 00:03:31,520 ..smile. 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,759 I'll tell you what I don't understand. 45 00:03:35,760 --> 00:03:38,639 You've been lecturing here for a long time. 50 years, 46 00:03:38,640 --> 00:03:40,079 some people say. 47 00:03:40,080 --> 00:03:42,079 Nabeela in the office says over 70. 48 00:03:42,080 --> 00:03:44,479 And you're thinking, "Well, he doesn't look old enough"? 49 00:03:44,480 --> 00:03:47,319 No. I'm wondering what you're supposed to be lecturing on. 50 00:03:47,320 --> 00:03:50,399 It's like the university let you do whatever you like. 51 00:03:50,400 --> 00:03:53,199 One time, you were going to give a lecture on quantum physics. 52 00:03:53,200 --> 00:03:55,919 - You talked about poetry. - Poetry, physics, same thing. 53 00:03:55,920 --> 00:03:57,399 How is it the same? 54 00:03:57,400 --> 00:03:59,839 Because of the rhymes. What are you doing at this university? 55 00:03:59,840 --> 00:04:02,560 - I always wanted to come here. - Yeah, to serve chips? 56 00:04:04,360 --> 00:04:06,399 So anyway, am I nearly done? 57 00:04:06,400 --> 00:04:07,799 Do you want to be? 58 00:04:07,800 --> 00:04:09,080 See ya. 59 00:04:11,560 --> 00:04:13,919 You ever get less than a first, then it's over. 60 00:04:13,920 --> 00:04:15,680 - You what? - A first. 61 00:04:16,760 --> 00:04:20,119 - Every time, or I stop immediately. - Stop what? 62 00:04:20,120 --> 00:04:21,720 Being your personal tutor. 63 00:04:23,440 --> 00:04:25,639 But I'm not a student. 64 00:04:25,640 --> 00:04:27,359 I'm not part of the university. 65 00:04:27,360 --> 00:04:29,279 I never even applied. 66 00:04:29,280 --> 00:04:30,479 We'll sort all that out later. 67 00:04:30,480 --> 00:04:32,479 You kind of have to sort that out earlier. 68 00:04:32,480 --> 00:04:34,720 Leave it with me. I'm assuming that it's a yes. 69 00:04:36,240 --> 00:04:39,399 - Yes. - I'll see you at 6pm every weekday. 70 00:04:39,400 --> 00:04:41,639 I don't care who's dying never, ever be late. 71 00:04:41,640 --> 00:04:43,600 I'm very particular about time. 72 00:04:46,360 --> 00:04:47,840 Oh, um... 73 00:04:49,360 --> 00:04:51,360 People just call you the Doctor? 74 00:04:52,520 --> 00:04:54,079 What do I call you? 75 00:04:54,080 --> 00:04:55,959 The Doctor. 76 00:04:55,960 --> 00:04:59,320 But Doctor's not a name. I can't just call you Doctor. 77 00:05:00,840 --> 00:05:02,200 Doctor what? 78 00:05:27,278 --> 00:05:31,176 - sync and corrections by Doctor C - - www.addic7ed.com - 79 00:05:36,897 --> 00:05:40,569 _ 80 00:05:46,560 --> 00:05:48,879 Time! Time doesn't pass. 81 00:05:48,880 --> 00:05:53,280 The passage of time is an illusion, and life is the magician. 82 00:05:55,440 --> 00:05:58,880 Because life only lets you see one day at a time. 83 00:06:04,040 --> 00:06:05,599 You remember being alive yesterday, 84 00:06:05,600 --> 00:06:07,479 you hope you're going to be alive tomorrow. 85 00:06:07,480 --> 00:06:11,359 So it feels like you're travelling from one to the other. 86 00:06:11,360 --> 00:06:13,959 But nobody's moving anywhere. 87 00:06:13,960 --> 00:06:16,639 Movies don't really move. 88 00:06:16,640 --> 00:06:19,519 They're just pictures, lots and lots of pictures. 89 00:06:19,520 --> 00:06:22,959 All of them still, none of them moving. Just frozen moments. 90 00:06:26,200 --> 00:06:30,479 But if you experience those pictures one after the other, 91 00:06:30,480 --> 00:06:32,240 then everything comes alive. 92 00:06:36,720 --> 00:06:39,480 - Am I on time? - That's a very big question. 93 00:06:46,120 --> 00:06:48,479 You know you're my foster mum? 94 00:06:48,480 --> 00:06:50,519 He's like my foster tutor. 95 00:06:50,520 --> 00:06:53,079 Am I going to have to break every bone in his body? 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,719 It's not like that. 97 00:06:54,720 --> 00:06:56,720 You need to keep your eye on men. 98 00:06:58,720 --> 00:07:01,119 Men aren't where I keep my eye, actually. 99 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 Imagine if time all happened at once... 100 00:07:05,520 --> 00:07:09,680 ..every moment of your life laid out around you... 101 00:07:11,800 --> 00:07:15,919 ..like a city. Streets full of buildings made of days. 102 00:07:15,920 --> 00:07:19,119 The day you were born, the day you die. 103 00:07:19,120 --> 00:07:22,439 The day you fall in love, the day that love ends. 104 00:07:22,440 --> 00:07:27,399 A whole city built from triumph and heartbreak and boredom 105 00:07:27,400 --> 00:07:30,079 and laughter and cutting your toenails. 106 00:07:30,080 --> 00:07:32,559 It's the best place you will ever be. 107 00:07:35,320 --> 00:07:40,320 Time is a structure relative to ourselves. 108 00:07:44,560 --> 00:07:45,799 I'll get them in. 109 00:07:45,800 --> 00:07:53,200 Time is the space made by our lives where we stand together, forever. 110 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 Time And Relative Dimension... 111 00:07:59,520 --> 00:08:03,120 ..In Space. 112 00:08:04,520 --> 00:08:06,239 It means life. 113 00:08:09,120 --> 00:08:10,880 - Just chips, yeah? - Please. 114 00:08:29,400 --> 00:08:31,320 Ooh! 115 00:09:03,360 --> 00:09:06,400 So you're tutoring her, then? 116 00:09:07,400 --> 00:09:09,799 - Yes, I am. - Why? 117 00:09:09,800 --> 00:09:11,239 Why not? 118 00:09:11,240 --> 00:09:12,960 You're not supposed to get involved. 119 00:09:14,000 --> 00:09:16,119 What are you teaching her anyway? 120 00:09:16,120 --> 00:09:17,479 Everything. 121 00:09:17,480 --> 00:09:19,679 Well, how can you teach anyone everything? 122 00:09:19,680 --> 00:09:21,320 Because everything rhymes. 123 00:09:23,240 --> 00:09:28,399 Links apple and alpha, synchronous and diverging... 124 00:09:29,600 --> 00:09:31,159 Yeah, you want to turn that. 125 00:09:33,960 --> 00:09:35,640 You want to rotate it. 126 00:09:48,640 --> 00:09:51,519 The door upstairs, how did you set the security? 127 00:09:51,520 --> 00:09:52,840 Friends only. 128 00:09:59,920 --> 00:10:02,519 So turn it, and then it'll... 129 00:10:02,520 --> 00:10:04,040 - I'm turning it. - All right. 130 00:10:31,240 --> 00:10:33,840 - You OK? - Yeah, I'm fine. 131 00:10:38,880 --> 00:10:41,439 Sorry, can I ask what's that in your eye? 132 00:10:41,440 --> 00:10:43,719 It's just a defect in the iris. 133 00:10:43,720 --> 00:10:46,039 - Looks like a star. - Well, it's a defect. 134 00:10:46,040 --> 00:10:47,758 At least it's a defect that looks like a star. 135 00:10:47,760 --> 00:10:48,799 I'm getting it fixed. 136 00:10:50,840 --> 00:10:52,280 OK. 137 00:10:55,000 --> 00:10:59,200 Sorry. None of my business, but are you freaking out about something? 138 00:11:03,760 --> 00:11:07,639 Please. You can say no. Would you come with me? 139 00:11:07,640 --> 00:11:08,959 Can I show you something? 140 00:11:08,960 --> 00:11:10,280 God, yes. 141 00:11:12,560 --> 00:11:15,599 - I love this place, don't you? - Hate it. 142 00:11:15,600 --> 00:11:18,759 - Why? - I don't know. I just do. 143 00:11:18,760 --> 00:11:21,479 Everywhere I go I just want to leave. 144 00:11:21,480 --> 00:11:22,720 Can I come too? 145 00:11:24,280 --> 00:11:25,600 Maybe. 146 00:11:37,920 --> 00:11:39,919 There's a puddle over there. 147 00:11:39,920 --> 00:11:41,799 But it hasn't rained for a week. 148 00:11:41,800 --> 00:11:45,439 Yeah, but, well, you know, half the students here are blokes... 149 00:11:45,440 --> 00:11:46,919 Go and look in it. 150 00:11:46,920 --> 00:11:49,280 - You want me to look in a puddle? - Please. 151 00:11:57,880 --> 00:11:59,160 OK, I'm looking. 152 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 - What am I looking at? - Your reflection. 153 00:12:05,280 --> 00:12:08,439 - Yep. There it is. - Do you see what's wrong with it? 154 00:12:08,440 --> 00:12:10,919 My name's Bill, by the way. 155 00:12:10,920 --> 00:12:12,319 Heather. 156 00:12:12,320 --> 00:12:14,319 Can you see what's wrong? 157 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 Nothing. It just looks like me. 158 00:12:18,520 --> 00:12:19,879 Oh! 159 00:12:19,880 --> 00:12:21,120 What is that? 160 00:12:23,200 --> 00:12:25,119 That's me, that's my face, but... 161 00:12:25,120 --> 00:12:27,000 It's wrong. 162 00:12:29,480 --> 00:12:32,600 - Hey! - Sorry. Some other time. 163 00:12:34,080 --> 00:12:35,440 Promise? 164 00:12:40,320 --> 00:12:42,920 Pilot is located. 165 00:12:44,560 --> 00:12:47,640 Link is established. 166 00:13:08,240 --> 00:13:10,679 It's a rug. 167 00:13:10,680 --> 00:13:12,559 Haven't got you anything. 168 00:13:12,560 --> 00:13:14,600 It's OK, it was cheap. 169 00:13:17,440 --> 00:13:21,120 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh... ♪ 170 00:13:22,800 --> 00:13:24,919 Going anywhere for Christmas? 171 00:13:24,920 --> 00:13:26,359 I never go anywhere. 172 00:13:26,360 --> 00:13:28,079 That's not true. 173 00:13:28,080 --> 00:13:29,879 You go places, I can tell. 174 00:13:29,880 --> 00:13:31,279 My mum always said, 175 00:13:31,280 --> 00:13:33,919 "With some people you can smell the wind in their clothes." 176 00:13:33,920 --> 00:13:35,199 Oh. 177 00:13:35,200 --> 00:13:38,320 She sounds... nice. 178 00:13:39,440 --> 00:13:41,079 She died when I was a baby. 179 00:13:41,080 --> 00:13:43,120 - Oh. - Yeah. 180 00:13:46,200 --> 00:13:49,799 If she died when you were a baby, when did she say that? 181 00:13:49,800 --> 00:13:51,200 In my head. 182 00:13:53,280 --> 00:13:57,079 I'm supposed to look like her, but I don't really know. 183 00:13:57,080 --> 00:13:59,399 There's hardly any photographs. 184 00:13:59,400 --> 00:14:01,480 She hated having her picture taken. 185 00:14:02,560 --> 00:14:05,760 But if someone's gone, do pictures really help? 186 00:14:09,520 --> 00:14:12,359 I thought you'd enjoy choosing something for yourself, 187 00:14:12,360 --> 00:14:14,800 as you're always passing judgments. 188 00:14:16,360 --> 00:14:18,399 I hope you didn't spend too much on this. 189 00:14:18,400 --> 00:14:20,599 Nah. This should cover it. 190 00:14:20,600 --> 00:14:22,119 What's that? 191 00:14:22,120 --> 00:14:24,119 Ooh, I found that at the back of the cupboard 192 00:14:24,120 --> 00:14:27,440 with all your old stuff. Just photographs of your mum. 193 00:14:28,560 --> 00:14:30,120 I didn't know we had 'em. 194 00:15:18,080 --> 00:15:19,519 Happy new term! 195 00:15:19,520 --> 00:15:21,120 With you in a moment. 196 00:15:26,600 --> 00:15:28,999 You said you needed a crane to lift your box. 197 00:15:29,000 --> 00:15:30,640 Sorry, what did you say? 198 00:15:57,800 --> 00:15:59,080 Hey! 199 00:16:02,280 --> 00:16:04,000 Still making eyes at a puddle? 200 00:16:05,400 --> 00:16:08,199 Did you ever work out what was wrong with your reflection? 201 00:16:08,200 --> 00:16:09,839 Nah. 202 00:16:09,840 --> 00:16:11,600 Come round. I'll show you. 203 00:16:12,720 --> 00:16:13,960 Promise you won't go? 204 00:16:15,280 --> 00:16:16,600 Promise. 205 00:16:37,040 --> 00:16:38,519 OK. 206 00:16:38,520 --> 00:16:40,120 Yeah, no worries. 207 00:16:42,720 --> 00:16:47,000 Pilot confirmed. Pilot engaged. 208 00:16:56,920 --> 00:16:58,280 What's wrong? 209 00:17:00,480 --> 00:17:03,759 She said it was a defect, but what kind of defect 210 00:17:03,760 --> 00:17:05,280 puts a star in your eye? 211 00:17:06,480 --> 00:17:10,119 But that doesn't even matter because she was right. 212 00:17:10,120 --> 00:17:13,839 There was something wrong when you looked in the puddle. 213 00:17:13,840 --> 00:17:17,279 That was definitely my face. I see my face all the time. 214 00:17:17,280 --> 00:17:19,119 I've never liked it, it's all over the place. 215 00:17:19,120 --> 00:17:21,799 It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic. 216 00:17:21,800 --> 00:17:23,839 I know my face, 217 00:17:23,840 --> 00:17:27,080 and there was something wrong with my face in the puddle. 218 00:17:28,640 --> 00:17:30,840 What could be wrong with your own face? 219 00:17:43,360 --> 00:17:45,040 Doctor! 220 00:17:49,200 --> 00:17:50,880 Doctor! 221 00:18:00,160 --> 00:18:02,079 - Why do you run like that? - Like what? 222 00:18:02,080 --> 00:18:04,359 Like a penguin with its arse on fire. 223 00:18:04,360 --> 00:18:05,720 Ergonomics. 224 00:18:06,680 --> 00:18:08,359 That's my face, yeah? 225 00:18:08,360 --> 00:18:10,039 You seem a bit flexible on the subject. 226 00:18:10,040 --> 00:18:11,559 Oh, you've no idea. 227 00:18:11,560 --> 00:18:13,600 Maybe it's got to do with that thing in her eye. 228 00:18:13,602 --> 00:18:14,280 How? 229 00:18:14,281 --> 00:18:16,481 Maybe she's like... affected by something. 230 00:18:16,483 --> 00:18:17,320 Like what? 231 00:18:17,320 --> 00:18:20,519 I don't know. Look, I know you know lots of stuff about, 232 00:18:20,520 --> 00:18:23,120 well, basically everything, but do you know any sci-fi? 233 00:18:28,800 --> 00:18:30,199 Go on. 234 00:18:30,200 --> 00:18:33,079 Well, what if she's... possessed. 235 00:18:33,080 --> 00:18:35,119 Something like that. 236 00:18:35,120 --> 00:18:36,719 Possessed by what? 237 00:18:36,720 --> 00:18:38,519 I don't know. 238 00:18:38,520 --> 00:18:42,839 I saw this thing on Netflix. Lizards in people's brains. 239 00:18:42,840 --> 00:18:45,039 Right. So, you meet a girl with a discoloured iris 240 00:18:45,040 --> 00:18:48,319 and your first thought is she might have a lizard in her brain? 241 00:18:48,320 --> 00:18:50,520 I can see I'm going to have to up my game. 242 00:18:52,840 --> 00:18:55,486 - Oh... - What? 243 00:18:55,502 --> 00:18:56,398 Oh! 244 00:18:56,400 --> 00:18:59,840 - What is it, what? - Oh, I get it. I see it. 245 00:19:00,840 --> 00:19:03,479 It was easy for your friend because of her eye. 246 00:19:03,480 --> 00:19:05,079 Because it gives her special powers? 247 00:19:05,080 --> 00:19:07,960 No! Because her face isn't symmetrical. Look! 248 00:19:10,400 --> 00:19:11,840 Look into the puddle. 249 00:19:12,880 --> 00:19:16,599 Your face looks wrong, because it looks right. 250 00:19:16,600 --> 00:19:19,519 What's the one thing you never see when you look in a reflection? 251 00:19:19,520 --> 00:19:22,720 Your face. You never see your face the right way round. 252 00:19:23,960 --> 00:19:27,039 Right. Look for a freckle or a funny tooth. 253 00:19:27,040 --> 00:19:29,199 - Something that's not symmetrical. - My badge! 254 00:19:29,200 --> 00:19:32,679 See, your friend saw it straightaway because of her eye. 255 00:19:32,680 --> 00:19:35,640 But... it's moving like a reflection. 256 00:19:42,520 --> 00:19:45,479 It's not reflecting you. 257 00:19:45,480 --> 00:19:46,920 It's mimicking you. 258 00:19:48,520 --> 00:19:51,560 There's something in the water pretending to be you. 259 00:19:53,160 --> 00:19:56,400 Of course, it isn't water. 260 00:19:58,440 --> 00:20:01,159 Now what are these? Let's have a look. 261 00:20:01,160 --> 00:20:02,440 What are they? 262 00:20:03,680 --> 00:20:04,720 Scorch marks. 263 00:20:05,760 --> 00:20:07,000 Interesting. 264 00:20:14,000 --> 00:20:15,200 Right, you. 265 00:20:17,040 --> 00:20:19,399 - Let's get you on the bus! - The what, the bus? 266 00:20:19,400 --> 00:20:21,599 Tutorial's over, take the night off. 267 00:20:21,600 --> 00:20:24,399 It's all cancelled. Go and be a proper student 268 00:20:24,400 --> 00:20:26,599 texts, snogging, a vegan wrap. 269 00:20:26,600 --> 00:20:28,319 But what about the puddle? 270 00:20:28,320 --> 00:20:32,440 Oh, it's just some freak optical effect. I'm bored already. 271 00:20:34,360 --> 00:20:38,600 Passenger selected. Pursuit engaged. 272 00:20:53,320 --> 00:20:54,519 Hey! 273 00:20:54,520 --> 00:20:56,880 I'll make you a cuppa for the bath. 274 00:21:12,560 --> 00:21:13,799 Hey. 275 00:21:13,800 --> 00:21:15,639 Sorry I'm not there, love, 276 00:21:15,640 --> 00:21:18,439 but I think we both know it's time I treated myself. 277 00:21:18,440 --> 00:21:20,039 Are you with Neville? 278 00:21:20,040 --> 00:21:23,519 Why would I be back with Neville after last time? 279 00:21:23,520 --> 00:21:25,959 Why do you think I'm such an idiot? 280 00:21:25,960 --> 00:21:27,640 Well, you're calling from his phone. 281 00:21:30,560 --> 00:21:33,279 Is there someone staying here in the flat? 282 00:21:33,280 --> 00:21:35,240 Of course not, no. What are you talking about? 283 00:21:36,440 --> 00:21:40,240 Er... nothing, never mind. I'll see you tomorrow. 284 00:21:57,040 --> 00:21:58,640 Hello? 285 00:22:01,360 --> 00:22:02,679 Is someone in there? 286 00:22:04,360 --> 00:22:06,479 Is that Barry? 287 00:22:06,480 --> 00:22:09,080 Because she's with Neville, and it's not my fault. 288 00:22:19,000 --> 00:22:20,840 Sorry, I need to know who's in there. 289 00:22:23,480 --> 00:22:25,719 I'm coming in. 290 00:22:25,720 --> 00:22:27,040 Do you hear me? 291 00:22:30,080 --> 00:22:32,280 Make yourself... decent. 292 00:22:57,200 --> 00:23:00,720 If that's Barry, let's not make this worse. Just say it's you. 293 00:23:42,960 --> 00:23:44,400 Hey! 294 00:24:26,240 --> 00:24:27,999 Hello. 295 00:24:28,000 --> 00:24:29,160 Hello. 296 00:24:35,280 --> 00:24:36,719 You scared me. 297 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 You scared me. 298 00:25:11,800 --> 00:25:13,559 You're dead. 299 00:25:13,560 --> 00:25:15,360 You're dead. 300 00:25:29,360 --> 00:25:32,039 Hello, Bill. 301 00:25:32,040 --> 00:25:33,600 Oh! 302 00:25:37,480 --> 00:25:39,200 What's that? 303 00:25:47,000 --> 00:25:48,919 I'll tell you what it isn't. 304 00:25:48,920 --> 00:25:50,960 It isn't a freak optical effect... 305 00:26:00,160 --> 00:26:02,559 ..and it's following me. 306 00:26:09,640 --> 00:26:11,520 No, no, what are you doing? 307 00:26:12,840 --> 00:26:15,959 I'll tell you what, let's just pop into my box. 308 00:26:15,960 --> 00:26:19,399 Your box? What good is getting in your box going to do? 309 00:26:19,400 --> 00:26:22,280 What an extraordinarily long and involved answer this is going to be. 310 00:26:25,280 --> 00:26:27,439 How do we stop it getting in? We're trapped in here! 311 00:26:27,440 --> 00:26:29,439 Nothing gets through these doors. 312 00:26:29,440 --> 00:26:31,079 They're made of wood. 313 00:26:31,080 --> 00:26:32,880 They've got windows! 314 00:26:38,120 --> 00:26:40,599 Look, this is all mad, I know. 315 00:26:40,600 --> 00:26:43,560 But that's the girl I told you about Heather... 316 00:26:44,680 --> 00:26:47,200 ..only I don't think it's really her. 317 00:26:49,440 --> 00:26:50,919 I know this is hard to believe. 318 00:26:50,920 --> 00:26:53,480 I know you're not exactly a sci-fi person... 319 00:26:57,040 --> 00:26:59,920 Time And Relative Dimension In Space. 320 00:27:02,480 --> 00:27:04,720 TARDIS for short. 321 00:27:07,640 --> 00:27:09,759 You're safe in here. 322 00:27:09,760 --> 00:27:11,960 You're safe in here and you always will be. 323 00:27:18,680 --> 00:27:20,000 Any questions? 324 00:27:23,960 --> 00:27:25,760 Is this a knock-through? 325 00:27:26,880 --> 00:27:28,160 Well, in a way, yes. 326 00:27:30,600 --> 00:27:31,960 Look at this place. 327 00:27:34,040 --> 00:27:35,891 - It's like a... - ..spaceship. 328 00:27:35,893 --> 00:27:37,321 ..kitchen. 329 00:27:37,400 --> 00:27:39,839 - A what? - A really posh kitchen, all metal. 330 00:27:39,840 --> 00:27:42,559 What happened with the doors, though? Did you run out of money? 331 00:27:42,560 --> 00:27:47,439 What you are standing in is a technological marvel. 332 00:27:47,440 --> 00:27:49,720 It is science beyond magic. 333 00:27:51,520 --> 00:27:56,160 This is the gateway to everything that ever was... or ever can be. 334 00:27:58,640 --> 00:28:00,040 Can I use the toilet? 335 00:28:01,600 --> 00:28:04,239 - Pardon? - I've had a fright. 336 00:28:04,240 --> 00:28:05,919 I need the toilet. 337 00:28:05,920 --> 00:28:09,759 It's down there, first right, second left, past the macaroon dispenser. 338 00:28:09,760 --> 00:28:10,879 Thanks. 339 00:28:10,880 --> 00:28:14,839 Oh, human! Human alert. Do you want me to repel her? 340 00:28:14,840 --> 00:28:17,319 She's just passing through. She wants to use the toilet. 341 00:28:17,320 --> 00:28:19,679 Oh. I'd give it a minute if I were you. 342 00:28:19,680 --> 00:28:21,599 Oh, what was that? 343 00:28:21,600 --> 00:28:24,919 We have an incursion on campus. Extra-terrestrial. 344 00:28:24,920 --> 00:28:26,280 We're under attack. 345 00:28:28,000 --> 00:28:29,520 Let's move. 346 00:28:31,600 --> 00:28:34,599 Oh, my God! This isn't just a room, is it? 347 00:28:34,600 --> 00:28:36,879 No, it's not just a room. 348 00:28:36,880 --> 00:28:38,080 This is a lift! 349 00:28:43,880 --> 00:28:45,560 Well, come on, then. 350 00:28:56,960 --> 00:28:59,920 No interference here, as far as I can see. The vault's secure. 351 00:29:02,200 --> 00:29:03,840 So your box can move? 352 00:29:05,000 --> 00:29:06,719 It can go anywhere it likes? 353 00:29:06,720 --> 00:29:08,879 Mm. Good, isn't it? 354 00:29:08,880 --> 00:29:10,999 Anywhere at all, in the whole university? 355 00:29:11,000 --> 00:29:14,360 Is it my imagination, or is this taking longer than normal? 356 00:29:17,200 --> 00:29:19,279 Hang on. 357 00:29:19,280 --> 00:29:21,559 The room's still inside the box. 358 00:29:21,560 --> 00:29:24,399 - This isn't a knock-through. - Nope. 359 00:29:24,400 --> 00:29:27,639 Doctor! It's bigger on the inside than it is on the outside! 360 00:29:27,640 --> 00:29:29,360 Wey-hey! We got there! 361 00:29:31,520 --> 00:29:34,759 How is that possible? How do you do that? 362 00:29:34,760 --> 00:29:38,399 Well, first, you have to imagine a very big box 363 00:29:38,400 --> 00:29:41,279 fitting inside a very small box. 364 00:29:41,280 --> 00:29:44,919 - OK. - Then you have to make one. 365 00:29:44,920 --> 00:29:47,039 It's the second part people normally get stuck on. 366 00:29:47,040 --> 00:29:48,999 Can we shut up, please? Busy, busy. 367 00:29:49,000 --> 00:29:51,119 I need to know if there's any interest in what's inside 368 00:29:51,120 --> 00:29:53,839 - this vault. - Why, what's inside it? 369 00:29:53,840 --> 00:29:56,199 Something I don't want anyone being too curious about. 370 00:29:56,200 --> 00:29:58,199 So you put it in the middle of a university? 371 00:29:58,200 --> 00:30:02,399 Ooh, valid point. Yeah, nice. 372 00:30:02,400 --> 00:30:05,199 Either the creature came here specifically for what's in here, 373 00:30:05,200 --> 00:30:07,879 - or it's just a coincidence. - It's just a coincidence. 374 00:30:07,880 --> 00:30:09,759 Well, we can't know that for sure. 375 00:30:09,760 --> 00:30:13,159 Yeah, we can. It was here for ages before it did anything. 376 00:30:13,160 --> 00:30:15,879 If it had work to do, why would it lie around in a puddle? 377 00:30:15,880 --> 00:30:19,559 - I don't know, maybe it's a student. - Oh, banter. 378 00:30:19,560 --> 00:30:20,960 It's good, this. 379 00:30:22,360 --> 00:30:23,519 Your go again. 380 00:30:30,560 --> 00:30:32,160 Nardole... 381 00:30:34,440 --> 00:30:38,560 ..we need to move away from the doors and towards the TARDIS. 382 00:31:12,880 --> 00:31:14,440 What if it attacks us? 383 00:31:17,280 --> 00:31:19,159 Well, that's good news. 384 00:31:19,160 --> 00:31:21,439 It means it's not interested in what's inside the vault. 385 00:31:21,440 --> 00:31:23,319 It just wants to kill us. 386 00:31:23,320 --> 00:31:25,080 Oh. 387 00:31:30,840 --> 00:31:32,200 Run! 388 00:31:33,800 --> 00:31:37,039 It's not interested in the vault, it's chasing us. 389 00:31:37,040 --> 00:31:38,519 Let's give it a proper challenge, 390 00:31:38,520 --> 00:31:41,479 let's see how far she's prepared to go. 391 00:31:41,480 --> 00:31:43,960 But what about my friend, what about Heather? Can you save her? 392 00:31:45,600 --> 00:31:48,560 First things first. Let's see if we can survive her. 393 00:32:11,920 --> 00:32:13,599 But... 394 00:32:13,600 --> 00:32:14,919 Yes. 395 00:32:14,920 --> 00:32:16,800 - ..we've moved again. - We have. 396 00:32:18,160 --> 00:32:19,319 - It was night. - Yep. 397 00:32:19,320 --> 00:32:22,760 Now it's... day. 398 00:32:23,760 --> 00:32:27,559 - Definitely day. - Oh, my God! Have we travelled in time? 399 00:32:27,560 --> 00:32:30,680 No, of course not. We've travelled to Australia. 400 00:32:43,440 --> 00:32:45,480 - How are you doing? - How do you think? 401 00:32:51,160 --> 00:32:52,480 Right, um... 402 00:32:54,840 --> 00:32:56,000 How do I help? 403 00:32:57,120 --> 00:32:59,359 - Can I ask you a personal question? - No. 404 00:32:59,360 --> 00:33:02,039 - Can I anyway? - Yes. 405 00:33:02,040 --> 00:33:03,559 Are you from space? 406 00:33:03,560 --> 00:33:05,559 No, of course not. 407 00:33:05,560 --> 00:33:07,439 Nobody's from space. 408 00:33:07,440 --> 00:33:09,519 I'm from a planet like everybody else. 409 00:33:09,520 --> 00:33:11,280 This planet? 410 00:33:12,440 --> 00:33:15,080 - No, not specifically this one. - Doesn't make sense, then. 411 00:33:16,760 --> 00:33:17,959 What doesn't? 412 00:33:17,960 --> 00:33:21,119 TARDIS. If you're from another planet, why would you name your box 413 00:33:21,120 --> 00:33:24,399 in English? Those initials wouldn't work in any other language! 414 00:33:24,400 --> 00:33:27,159 - People don't generally bring that up. - It looks like a phone box. 415 00:33:27,160 --> 00:33:31,159 Yes, well, that's the cloaking device. It sort of hides itself. 416 00:33:31,160 --> 00:33:33,639 It's hidden itself as a box with "pull to enter" on the front? 417 00:33:33,640 --> 00:33:37,640 Uh-huh. It's stuck. It's supposed to blend in, but it's broken. 418 00:33:48,040 --> 00:33:49,520 Doctor... 419 00:33:50,880 --> 00:33:53,439 Out, out, everybody out, shark attack! 420 00:33:58,840 --> 00:34:00,159 Where are we going? 421 00:34:00,160 --> 00:34:02,879 As far as we can. She made Australia in a minute 422 00:34:02,880 --> 00:34:04,679 let's see what she can really do. 423 00:34:04,680 --> 00:34:07,119 Sir, we're leaving Earth. What about the vault? 424 00:34:07,120 --> 00:34:08,439 Oh, we're fine. 425 00:34:08,440 --> 00:34:10,759 If there's any trouble, I'll get a message on this. 426 00:34:10,760 --> 00:34:13,559 Let's see how long it takes her to get here. 427 00:34:13,560 --> 00:34:14,840 Where are we? 428 00:34:16,040 --> 00:34:17,560 Other end of the universe. 429 00:34:18,720 --> 00:34:23,800 23 million years in the future. 430 00:34:26,520 --> 00:34:29,080 Oh, yes, it's a time machine too. 431 00:34:52,200 --> 00:34:55,159 So this is... somewhere else? 432 00:34:55,160 --> 00:34:56,879 This is a different planet? 433 00:34:56,880 --> 00:34:58,679 Not Earth, a different one? 434 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 That's the general idea. 435 00:35:03,800 --> 00:35:06,679 That's different sky? Is it made of something different? 436 00:35:06,680 --> 00:35:08,271 - What is sky made of? - Lemon drops. 437 00:35:08,273 --> 00:35:09,198 Really? 438 00:35:09,200 --> 00:35:11,119 No, but wouldn't that be nice? 439 00:35:11,120 --> 00:35:14,199 You can be very silly sometimes, do you know that? 440 00:35:14,200 --> 00:35:18,279 So how do we know this... water thing is actually dangerous? 441 00:35:18,280 --> 00:35:20,599 Ah, because most things are. 442 00:35:20,600 --> 00:35:22,679 - Mm, that's true. - Why? Is everything out here evil? 443 00:35:22,680 --> 00:35:26,199 Hardly anything is evil, but most things are hungry. 444 00:35:26,200 --> 00:35:28,719 Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery. 445 00:35:28,720 --> 00:35:31,479 Or do you think that your bacon sandwich loves you back? 446 00:35:31,480 --> 00:35:34,359 So what is it and what was it doing on Earth? 447 00:35:34,360 --> 00:35:38,439 Well, there were scorch marks on the concrete where we found it. 448 00:35:38,440 --> 00:35:40,679 Could have been left by a shuttle craft. 449 00:35:40,680 --> 00:35:43,679 The puddle, what did it look like? 450 00:35:43,680 --> 00:35:45,520 If that was a car, what would you say that was? 451 00:35:46,840 --> 00:35:48,000 An oil leak? 452 00:35:49,040 --> 00:35:51,359 So it's space engine oil? 453 00:35:51,360 --> 00:35:53,999 Intelligent oil. Super intelligent space oil. 454 00:35:54,000 --> 00:35:57,119 No, part of the ship itself. Shape-shifting fluid that becomes 455 00:35:57,120 --> 00:35:58,400 anything it needs to be. 456 00:35:59,520 --> 00:36:00,679 Seriously? 457 00:36:00,680 --> 00:36:03,479 But it spent ages laying around, being a puddle, what changed? 458 00:36:03,480 --> 00:36:05,439 Your friend. 459 00:36:05,440 --> 00:36:08,079 She looked into it, didn't she? More than once. 460 00:36:08,080 --> 00:36:09,679 So? 461 00:36:09,680 --> 00:36:13,079 Maybe it saw something it needed. What was she like, your friend? 462 00:36:13,080 --> 00:36:15,240 What did she want? What did she need? 463 00:36:16,680 --> 00:36:18,840 Everywhere I go, I just want to leave. 464 00:36:22,120 --> 00:36:23,999 I think she wanted to leave. 465 00:36:24,000 --> 00:36:25,200 You see? 466 00:36:26,480 --> 00:36:28,559 The puddle found a passenger. 467 00:36:28,560 --> 00:36:31,919 A left-behind droplet of a liquid spaceship. 468 00:36:31,920 --> 00:36:36,039 A single tear drop, alone in a strange world. 469 00:36:36,040 --> 00:36:39,919 Then, one day, it finds someone who wants to fly away. 470 00:36:39,920 --> 00:36:41,279 Not just a passenger, 471 00:36:41,280 --> 00:36:44,840 more than a passenger it found a pilot, so it ate her. 472 00:36:46,480 --> 00:36:50,319 - So why is it chasing this one? - Everything wants, everything needs. 473 00:36:50,320 --> 00:36:52,079 But why does it want her? 474 00:36:52,080 --> 00:36:54,559 I don't know. I don't know everything, Nardole. 475 00:36:54,560 --> 00:36:57,679 - I don't have it all written down. - You act like you do. 476 00:36:57,680 --> 00:37:01,679 - I act like I do, because I don't. - It must be looking for something. 477 00:37:01,680 --> 00:37:04,439 - Of course it is, everything is. - But what? 478 00:37:04,440 --> 00:37:07,839 What, in the end are any of us looking for? 479 00:37:07,840 --> 00:37:11,320 We're looking for someone who's looking for us. 480 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 Hey, still making eyes at a puddle? 481 00:37:18,880 --> 00:37:20,640 Bill! 482 00:37:21,800 --> 00:37:23,120 Bill! 483 00:37:24,120 --> 00:37:25,599 Quick! 484 00:37:25,600 --> 00:37:27,040 Back to the TARDIS! 485 00:37:33,160 --> 00:37:37,600 OK, it's fast. It time travels, it never gives up. 486 00:37:39,400 --> 00:37:41,599 Plan! Basic sterilisation. 487 00:37:41,600 --> 00:37:43,999 We're going to run that thing through the deadliest fire 488 00:37:44,000 --> 00:37:46,799 - in the universe. - Yes, that sounds excellent. 489 00:37:46,800 --> 00:37:50,359 The deadliest fire in the universe. That's definitely good. 490 00:37:50,360 --> 00:37:51,520 How do we do that? 491 00:37:51,522 --> 00:37:53,324 The only way we can. We run through it first. 492 00:37:53,326 --> 00:37:54,350 Less good now. 493 00:37:56,960 --> 00:37:59,680 No, not there. I don't like it there! 494 00:38:02,120 --> 00:38:04,600 - Nardole! - I don't like there. 495 00:38:07,480 --> 00:38:09,919 I want you running interference. Can you do that? 496 00:38:09,920 --> 00:38:11,408 - Can I say no, sir? - No. 497 00:38:11,473 --> 00:38:12,679 - Yes, then. - Thank you. 498 00:38:12,680 --> 00:38:15,199 - But no really. - Where are we? 499 00:38:15,200 --> 00:38:17,319 Well, we're basically in the middle of a war. 500 00:38:17,320 --> 00:38:21,319 No... Well, it's a war zone, and this is just your basic skirmish, 501 00:38:21,320 --> 00:38:23,959 and it's not as bad as it sounds, I promise you. 502 00:38:23,960 --> 00:38:27,047 Come on, I've got friends here, old friends. 503 00:38:27,049 --> 00:38:27,758 Oh... 504 00:38:27,760 --> 00:38:29,599 I say friends... 505 00:38:29,600 --> 00:38:32,679 The Doctor is detected. 506 00:38:32,680 --> 00:38:34,119 Seek. Locate. 507 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 Destroy. 508 00:38:38,240 --> 00:38:41,719 - Are we still in the future? - No. This is the past. 509 00:38:41,720 --> 00:38:44,600 Doesn't... look like the past. 510 00:38:45,880 --> 00:38:46,885 Are we safe here? 511 00:38:46,887 --> 00:38:49,841 Well, that's up to Nardole, so probably not. 512 00:38:51,600 --> 00:38:53,560 Oh! Oh, I don't.... 513 00:38:54,640 --> 00:38:57,119 Oh! Oh, I don't... 514 00:38:57,120 --> 00:38:59,039 - Keep moving, Doctor! - Where are we going? 515 00:38:59,040 --> 00:39:00,679 Into the fire, come on. 516 00:39:11,840 --> 00:39:13,440 Who are those guys? 517 00:39:15,880 --> 00:39:18,960 Never mind them, it's who they're firing at. 518 00:39:31,600 --> 00:39:33,000 Come on. 519 00:39:36,440 --> 00:39:38,839 - What's that? - The deadliest fire in the universe. 520 00:39:38,840 --> 00:39:42,280 Identify intruder. Identify. 521 00:39:43,400 --> 00:39:44,919 Scan this device and identify me! 522 00:39:44,920 --> 00:39:48,079 You are the Doctor. You are an enemy of the Daleks! 523 00:39:48,080 --> 00:39:50,880 - Oh, yes, I am! - Exterminate! 524 00:39:53,360 --> 00:39:54,959 Exterminate. 525 00:39:54,960 --> 00:39:56,760 Exterminate! 526 00:39:57,880 --> 00:39:59,520 Exterminate. 527 00:40:02,000 --> 00:40:04,720 Exterminate! 528 00:40:09,120 --> 00:40:10,761 - What was that thing? - A Dalek. 529 00:40:10,774 --> 00:40:12,118 - A what? - A Dalek. 530 00:40:12,120 --> 00:40:15,600 - What's a Dalek? - Never mind, it's a Dalek. 531 00:40:16,840 --> 00:40:18,480 Exterminate! 532 00:40:25,680 --> 00:40:28,479 Exterminate... 533 00:40:28,480 --> 00:40:32,680 That's wrong. I know my Daleks, and that's wrong. 534 00:40:36,680 --> 00:40:38,959 Oh, I see. 535 00:40:38,960 --> 00:40:40,319 You see what? 536 00:40:40,320 --> 00:40:42,639 I've sealed the area, all the Daleks are quarantined... 537 00:40:42,640 --> 00:40:44,399 except that one. 538 00:40:44,400 --> 00:40:46,119 It's OK. This isn't a Dalek. 539 00:40:46,120 --> 00:40:48,079 Look. 540 00:40:48,080 --> 00:40:49,440 Look at the eye. 541 00:40:50,480 --> 00:40:51,800 Heather. 542 00:41:10,352 --> 00:41:11,391 Heather. 543 00:41:11,393 --> 00:41:15,141 Interesting, you had a gun but you didn't use it. Why? 544 00:41:15,360 --> 00:41:17,599 You've already taken one person from the Earth. 545 00:41:17,600 --> 00:41:20,559 I'm going to let that pass, because I have to, 546 00:41:20,560 --> 00:41:22,760 but I will not let you take another. 547 00:41:24,440 --> 00:41:25,840 Go. 548 00:41:27,240 --> 00:41:29,840 Just go, now. Fly away. 549 00:41:35,560 --> 00:41:37,240 Why won't you just go? 550 00:41:44,800 --> 00:41:46,679 Promise you won't go? 551 00:41:46,680 --> 00:41:47,960 Promise. 552 00:41:49,320 --> 00:41:52,479 Oh, my God. I understand. 553 00:41:52,480 --> 00:41:54,639 - You what? - The last thing she said to me. 554 00:41:54,640 --> 00:41:56,999 She promised she wouldn't leave without me. 555 00:41:57,000 --> 00:42:00,799 Her last conscious thought, driving her across the universe. 556 00:42:00,800 --> 00:42:02,759 Never underestimate a crush. 557 00:42:02,760 --> 00:42:04,639 Oh, you don't have to tell me! 558 00:42:04,640 --> 00:42:06,759 What do we do? 559 00:42:06,760 --> 00:42:08,639 I don't know. 560 00:42:08,640 --> 00:42:12,279 She's not chasing you, she's inviting you. 561 00:42:12,280 --> 00:42:13,919 Release her. 562 00:42:13,920 --> 00:42:16,640 Release her from her promise. 563 00:42:27,080 --> 00:42:29,199 You have to let me go. 564 00:42:29,200 --> 00:42:30,640 You have to let me go. 565 00:42:32,160 --> 00:42:33,799 I will. 566 00:42:33,800 --> 00:42:35,040 I will. 567 00:42:42,520 --> 00:42:44,319 I really liked you. 568 00:42:44,320 --> 00:42:46,160 I really liked you. 569 00:42:55,680 --> 00:42:57,320 Bill... 570 00:42:58,520 --> 00:43:00,359 ..don't, don't! 571 00:43:00,360 --> 00:43:01,799 Don't do that! 572 00:43:01,800 --> 00:43:04,400 Listen, please, just listen to him. 573 00:43:07,920 --> 00:43:10,040 Don't, don't! Bill, let go! 574 00:43:11,920 --> 00:43:14,119 Bill, listen to me. 575 00:43:14,120 --> 00:43:16,679 Whatever she's showing you, whatever she's letting you see. 576 00:43:16,680 --> 00:43:19,679 It's a lure, it's a trap. 577 00:43:19,680 --> 00:43:23,039 She's making you part of her, and you can never come back. 578 00:43:23,040 --> 00:43:25,160 I see what you see. 579 00:43:28,080 --> 00:43:30,079 It's beautiful. 580 00:43:30,080 --> 00:43:32,479 Bill, let go! You have to let go! 581 00:43:32,480 --> 00:43:34,800 She is not human any more. 582 00:43:37,080 --> 00:43:38,640 Goodbye, Heather. 583 00:43:41,280 --> 00:43:44,200 Goodbye... Bill. 584 00:43:48,920 --> 00:43:50,400 Bill! 585 00:43:59,760 --> 00:44:01,320 You all right? 586 00:44:03,120 --> 00:44:04,640 Yeah, I think so. 587 00:44:13,520 --> 00:44:15,159 You don't look all right. 588 00:44:15,160 --> 00:44:16,400 She's fine. 589 00:44:17,880 --> 00:44:21,760 That's the Doctor for you. Never notices the tears. 590 00:44:30,240 --> 00:44:32,440 I don't think they're mine. 591 00:44:40,800 --> 00:44:43,079 The vault alarm went off, but it was nothing. 592 00:44:43,080 --> 00:44:47,200 A student was sick outside and it registered as a biological attack. 593 00:44:49,320 --> 00:44:50,920 I saw it all for a moment... 594 00:44:52,200 --> 00:44:53,879 ..everything out there. 595 00:44:53,880 --> 00:44:56,879 She was going to let me fly with her. She was inviting me. 596 00:44:56,880 --> 00:44:59,200 - But I was too scared. - Scared is good. 597 00:45:00,440 --> 00:45:03,599 Scared is rational. She wasn't human any more. 598 00:45:03,600 --> 00:45:05,120 Will we see her again? 599 00:45:07,040 --> 00:45:08,560 I don't see how. 600 00:45:14,880 --> 00:45:17,479 No, no, no. No, no. You have to forget about that. 601 00:45:17,480 --> 00:45:18,640 I don't see how I can. 602 00:45:20,040 --> 00:45:21,600 I do. 603 00:45:23,920 --> 00:45:25,120 Come here, Bill. 604 00:45:27,600 --> 00:45:29,559 What's up? 605 00:45:29,560 --> 00:45:32,519 - I just want to fix something. - Whoa, what are you doing? 606 00:45:32,520 --> 00:45:35,023 - Don't worry. This won't hurt at all. - No, but tell me. 607 00:45:35,262 --> 00:45:36,918 Nothing. 608 00:45:36,920 --> 00:45:39,280 Yeah, cos I think you're going to wipe my memory. 609 00:45:40,640 --> 00:45:42,639 I'm not stupid, you know. 610 00:45:42,640 --> 00:45:44,399 That's the trouble with you. 611 00:45:44,400 --> 00:45:46,439 You don't think anyone's ever seen a movie. 612 00:45:46,440 --> 00:45:48,679 - I know what a mind-wipe looks like! - I have no choice. 613 00:45:48,680 --> 00:45:53,119 I'm here for a reason, I'm in disguise. I have promises to keep. 614 00:45:53,120 --> 00:45:55,719 No-one can know about me. 615 00:45:55,720 --> 00:45:57,319 This is the most exciting thing 616 00:45:57,320 --> 00:46:00,359 that's ever happened to me in my life. The only exciting thing! 617 00:46:00,360 --> 00:46:01,760 I'm sorry. 618 00:46:02,960 --> 00:46:06,959 OK. Let me remember just for a week. Just a week. 619 00:46:06,960 --> 00:46:09,399 OK, well, just for tonight. Just one night. 620 00:46:09,400 --> 00:46:12,040 Come on, let me have some good dreams for once. 621 00:46:15,640 --> 00:46:16,960 OK. 622 00:46:19,240 --> 00:46:21,120 Do what you've got to do. 623 00:46:23,560 --> 00:46:24,720 But imagine... 624 00:46:26,160 --> 00:46:29,480 ..just imagine how it would feel if someone did this to you. 625 00:46:45,120 --> 00:46:46,919 - Get out! - What? 626 00:46:46,920 --> 00:46:50,039 You can keep your memories. Now get out before I change my mind! 627 00:46:50,040 --> 00:46:54,080 Don't speak, don't start, just run! Now. Go! 628 00:47:01,720 --> 00:47:03,279 Shut up. 629 00:47:03,280 --> 00:47:04,519 You shut up as well. 630 00:47:07,320 --> 00:47:10,039 Will you all please just leave me alone? 631 00:47:10,040 --> 00:47:12,120 I can't do that any more. I promised! 632 00:47:38,920 --> 00:47:43,160 It's a big universe, but maybe one day we'll find her. 633 00:47:52,880 --> 00:47:54,600 What changed your mind? 634 00:47:59,120 --> 00:48:00,400 Time... 635 00:48:02,480 --> 00:48:04,200 Time? 636 00:48:06,560 --> 00:48:08,880 ..And Relative Dimension In Space. 637 00:48:20,000 --> 00:48:21,879 It means... 638 00:48:21,880 --> 00:48:24,160 what the hell?! 639 00:48:32,787 --> 00:48:34,896 _ 640 00:48:35,120 --> 00:48:37,119 This is one of Earth's first colonies. 641 00:48:37,120 --> 00:48:39,679 - What are they? Alien birds? - Tiny robots. 642 00:48:39,680 --> 00:48:43,119 That is a robot. It speaks emoji! 643 00:48:43,120 --> 00:48:44,759 And where are all the people? 644 00:48:44,760 --> 00:48:46,119 Argh! 645 00:48:46,120 --> 00:48:47,279 What, you're going back in? 646 00:48:47,280 --> 00:48:49,440 I'm having this really childish impulse to blow it up. 647 00:48:54,000 --> 00:48:56,239 - You're the one who should be afraid. - Never. 648 00:48:56,240 --> 00:48:57,919 Get ready. 649 00:48:59,560 --> 00:49:01,279 I'm the Doctor. 650 00:49:01,280 --> 00:49:05,239 I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe. 651 00:49:05,240 --> 00:49:07,440 I'm not stopping now. Any questions?