1 00:00:21,382 --> 00:00:25,075 *DOCTOR WHO* Season 11 Episode 04 2 00:00:36,212 --> 00:00:41,001 *DOCTOR WHO* Episode Title: "Arachnids in the UK" 3 00:01:05,842 --> 00:01:07,383 Are you kidding me? 4 00:01:07,533 --> 00:01:09,197 Sir, we need to be moving out. 5 00:01:09,385 --> 00:01:10,697 The plane is on standby. 6 00:01:10,830 --> 00:01:13,361 I say when the plane leaves, Kevin. What do you need - money? 7 00:01:13,494 --> 00:01:16,767 It's not the money, sir. It's the logistics. 8 00:01:16,991 --> 00:01:18,088 And the scale. 9 00:01:18,233 --> 00:01:20,580 It's too big, too complex. 10 00:01:20,831 --> 00:01:22,283 And, of course, the confidentiality. 11 00:01:22,416 --> 00:01:24,538 It's potentially very exposing. 12 00:01:24,830 --> 00:01:28,243 For all of us, but especially for you. 13 00:01:29,304 --> 00:01:30,774 Frankie... 14 00:01:31,939 --> 00:01:33,429 we're family, right? 15 00:01:34,484 --> 00:01:35,968 I mean, you're my... 16 00:01:38,727 --> 00:01:39,771 What are you again? 17 00:01:39,904 --> 00:01:41,672 - I'm your niece's wife, sir. - Exactly. 18 00:01:41,828 --> 00:01:43,422 But you get things done. 19 00:01:43,705 --> 00:01:45,789 Now, this could destroy me for 2020. 20 00:01:46,130 --> 00:01:49,742 So, make it disappear. 21 00:01:50,663 --> 00:01:52,445 I'm not sure I can. 22 00:01:55,751 --> 00:01:56,904 What? 23 00:01:57,186 --> 00:01:58,672 Hi! 24 00:01:59,130 --> 00:02:01,422 Thought I was the only one in. 25 00:02:01,691 --> 00:02:04,891 I just came in to check everything was all right before we opened... 26 00:02:05,108 --> 00:02:06,857 Who the hell is this? 27 00:02:07,367 --> 00:02:08,939 I'm Najia. 28 00:02:09,282 --> 00:02:10,609 I didn't realise that you were 29 00:02:10,742 --> 00:02:14,000 in here... or here at all. Wow. 30 00:02:14,241 --> 00:02:15,750 I thought I told you, stay on the door, Kevin. 31 00:02:15,876 --> 00:02:18,359 I came through the door to tell you we had to leave, sir. 32 00:02:18,695 --> 00:02:20,875 Unbelievable. What do you... 33 00:02:21,024 --> 00:02:22,280 work for me or something? 34 00:02:22,430 --> 00:02:24,406 Yes. I'll be the general manager. 35 00:02:24,617 --> 00:02:26,638 I-I thought, while we're finalising, 36 00:02:26,716 --> 00:02:27,967 I'd come in and familiarise myself, 37 00:02:28,045 --> 00:02:29,993 so I can hit the ground running when we officially open. 38 00:02:30,119 --> 00:02:31,162 You're fired. 39 00:02:31,639 --> 00:02:32,756 Pardon? 40 00:02:33,373 --> 00:02:36,928 - You're fired. Get out. - I'm so sorry. 41 00:02:37,061 --> 00:02:39,506 You have one hour to tell me how you're going to make this 42 00:02:39,639 --> 00:02:41,100 all go away. 43 00:02:41,577 --> 00:02:42,842 OK? 44 00:02:43,856 --> 00:02:46,232 Kevin. I say when we go. 45 00:03:05,848 --> 00:03:07,323 Nearly there! 46 00:03:09,871 --> 00:03:12,019 Are you sure you've got this under control? 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,566 Totally! New systems. 48 00:03:15,095 --> 00:03:16,847 Just running them in! 49 00:03:37,656 --> 00:03:38,969 We're home. 50 00:03:39,382 --> 00:03:41,117 We're actually home! 51 00:03:42,028 --> 00:03:44,375 Yes. Result! See? 52 00:03:44,508 --> 00:03:45,703 I told you I'd do it. 53 00:03:45,898 --> 00:03:47,086 We're at Park Hill. 54 00:03:47,289 --> 00:03:48,734 That's my flat there. 55 00:03:48,906 --> 00:03:51,594 Wait, you live at Park Hill? We're just up there. 56 00:03:51,727 --> 00:03:53,734 And I've got mobile signal again. 57 00:03:54,668 --> 00:03:55,992 But no messages. 58 00:03:56,172 --> 00:03:58,584 But, to be fair, it's only half an hour since you left. 59 00:03:59,234 --> 00:04:01,779 What? Half an hour since we were with you were in that warehouse? 60 00:04:01,912 --> 00:04:03,008 Yeah. 61 00:04:03,270 --> 00:04:04,578 Wow. 62 00:04:05,709 --> 00:04:07,297 So... 63 00:04:09,554 --> 00:04:11,320 I suppose this is it. 64 00:04:13,930 --> 00:04:15,367 Yeah, I suppose it is. 65 00:04:15,992 --> 00:04:17,922 Got you back. Guess we're done. 66 00:04:18,758 --> 00:04:20,375 Nice having you aboard. 67 00:04:21,039 --> 00:04:22,125 Thanks, Doc. 68 00:04:22,400 --> 00:04:24,155 It's been a blast, truly. 69 00:04:24,836 --> 00:04:26,063 Pleasure. 70 00:04:27,875 --> 00:04:29,389 What're you going to do now? 71 00:04:29,789 --> 00:04:31,179 Oh, you know. 72 00:04:31,633 --> 00:04:32,976 Back in the box. 73 00:04:33,516 --> 00:04:34,797 There's loads to see. 74 00:04:34,930 --> 00:04:36,297 By yourself? 75 00:04:38,332 --> 00:04:39,719 Yeah, s'pose. 76 00:04:43,313 --> 00:04:45,539 - Do you want to come for tea at mine? - Definitely! 77 00:04:45,992 --> 00:04:47,679 Yes, I would! Thanks! 78 00:04:47,854 --> 00:04:50,469 I love tea. Tea at Yaz's! Amazing. 79 00:04:50,984 --> 00:04:53,437 Are you coming? Are we all going for tea at Yaz's? 80 00:04:53,799 --> 00:04:55,148 She didn't invite us. 81 00:04:55,360 --> 00:04:58,039 Don't be daft, course you're invited. 82 00:04:58,259 --> 00:04:59,601 All right, then. 83 00:05:01,391 --> 00:05:02,867 Graham? 84 00:05:04,055 --> 00:05:06,391 I think I'll nip home first, Yaz. 85 00:05:06,524 --> 00:05:08,758 Maybe join you later, if that's all right? 86 00:05:12,712 --> 00:05:14,148 Shall I come with you? 87 00:05:15,779 --> 00:05:17,265 I'd rather do it alone. 88 00:05:20,926 --> 00:05:22,851 Don't go without saying goodbye. 89 00:05:26,241 --> 00:05:29,859 Tea at Yaz's. I've never been for tea at Yaz's. 90 00:05:32,610 --> 00:05:35,515 - Can't believe you live here. - Anna! 91 00:05:35,812 --> 00:05:37,883 I can see this block from my window. 92 00:05:39,391 --> 00:05:41,523 Almost neighbours, all this time. 93 00:05:42,203 --> 00:05:43,391 I know! 94 00:05:43,822 --> 00:05:45,586 - It's cool. - Yeah. 95 00:05:47,282 --> 00:05:48,640 Everything all right? 96 00:05:48,870 --> 00:05:50,079 Fine, thanks. 97 00:05:50,820 --> 00:05:53,047 Anna, it's Jade McIntyre, 98 00:05:53,255 --> 00:05:55,375 I'm outside your front door. Are you in? 99 00:05:55,547 --> 00:05:58,320 I'm home! Got a couple of mates with me. 100 00:05:59,776 --> 00:06:00,930 They're probably all out... 101 00:06:01,063 --> 00:06:02,476 You've brought friends back. 102 00:06:02,609 --> 00:06:05,516 Sonya! Yaz has brought friends back! 103 00:06:05,649 --> 00:06:07,226 I'm getting food! 104 00:06:07,804 --> 00:06:10,056 What, you actually have friends? 105 00:06:10,275 --> 00:06:11,661 Is she paying you? 106 00:06:14,515 --> 00:06:15,937 Look at your views! 107 00:06:16,445 --> 00:06:18,305 I've never had a flat. I should get one, 108 00:06:18,438 --> 00:06:20,383 I'd be good in a flat, I could get a sofa. 109 00:06:20,628 --> 00:06:23,203 Imagine me with a sofa, like my own sofa, 110 00:06:23,336 --> 00:06:25,937 I could get a purple one and sit on it! 111 00:06:26,835 --> 00:06:28,758 - Am I being weird? - A little bit, yeah. 112 00:06:28,977 --> 00:06:31,455 I'm trying to do small talk. I thought I was doing quite well. 113 00:06:31,588 --> 00:06:32,810 Needs work. 114 00:06:33,180 --> 00:06:34,508 Maybe I'm nervous. 115 00:06:34,711 --> 00:06:37,703 Or just socially awkward. I'm still figuring myself out. 116 00:06:40,047 --> 00:06:41,531 You really like junk. 117 00:06:41,844 --> 00:06:43,914 Are you collecting it, like stamps? 118 00:06:44,375 --> 00:06:47,180 - Let me tell you about this mess... - Don't get him started. 119 00:06:47,313 --> 00:06:49,281 Dad, we keep telling you - stop picking it up. 120 00:06:49,429 --> 00:06:52,014 Mum's going to go crazy when she sees you've brought it home again! 121 00:06:52,164 --> 00:06:53,414 It stinks. 122 00:06:53,632 --> 00:06:55,961 - I can't just leave it there. - Why do we have to have it? 123 00:06:56,094 --> 00:06:57,590 Well, I thought maybe that as 124 00:06:57,723 --> 00:06:59,084 - your sister is a policewoman... - Police officer. 125 00:06:59,216 --> 00:07:01,270 And she said she'd do something about it... 126 00:07:01,403 --> 00:07:02,710 I did, and they're looking into it. 127 00:07:02,905 --> 00:07:05,161 Well, not fast enough! It's a disgrace. 128 00:07:05,294 --> 00:07:07,411 Don't keep it in the kitchen! Put it down the chute. 129 00:07:07,544 --> 00:07:08,817 It's evidence! 130 00:07:09,036 --> 00:07:10,887 And you know what it's evidence of? 131 00:07:11,020 --> 00:07:12,872 - A conspiracy. - Exactly! 132 00:07:13,005 --> 00:07:15,645 A total conspiracy and getting worse. 133 00:07:15,864 --> 00:07:17,747 I love a conspiracy. 134 00:07:19,661 --> 00:07:22,223 - So, are you and Yaz...? - Mates. 135 00:07:22,489 --> 00:07:24,536 We were at primary school together. 136 00:07:24,817 --> 00:07:26,012 Just mates, then? 137 00:07:26,145 --> 00:07:28,520 - Yeah. - That's good. 138 00:07:32,083 --> 00:07:33,059 - Hi, Mum. - Hey. 139 00:07:33,192 --> 00:07:34,598 Can you pick me up from work? 140 00:07:34,800 --> 00:07:36,356 What, now? 141 00:07:36,513 --> 00:07:38,426 - I'm just in the middle of... - Yes, now. 142 00:07:38,575 --> 00:07:39,614 It's urgent. 143 00:07:39,778 --> 00:07:41,434 I'll text you the address. 144 00:07:42,153 --> 00:07:43,690 Don't let on to your dad. 145 00:07:43,895 --> 00:07:45,512 I'll tell you everything when I see you. 146 00:07:45,645 --> 00:07:46,692 Fine. 147 00:07:46,960 --> 00:07:48,053 Thanks, sweetheart. 148 00:07:53,901 --> 00:07:55,944 - Is she all right? - Yeah. 149 00:07:56,077 --> 00:07:57,486 She forgot something. 150 00:07:57,780 --> 00:07:59,850 Asked if I'd drop it at work for her. 151 00:08:01,442 --> 00:08:03,944 She's got a new job, posh hotel opening. 152 00:08:04,148 --> 00:08:05,785 Do you mind if I nip out quickly? 153 00:08:05,918 --> 00:08:08,526 - Need any company? - No, I'll be fine. 154 00:08:08,704 --> 00:08:10,354 We'll look after your friends! 155 00:08:10,526 --> 00:08:11,863 I'm going to make pakora. 156 00:08:12,088 --> 00:08:13,315 Dad, don't! 157 00:08:14,472 --> 00:08:15,745 He's terrible at pakora. 158 00:08:15,878 --> 00:08:18,573 We never meet your friends. She never brings anyone around. 159 00:08:18,706 --> 00:08:21,388 - Married to the job! - Least I've got a job to be married to. 160 00:08:21,687 --> 00:08:23,722 - Bye. - Hope you don't crash! 161 00:08:23,880 --> 00:08:26,003 - Girls, now... - Sisters! 162 00:08:26,276 --> 00:08:27,455 I used to have sisters. 163 00:08:27,588 --> 00:08:30,183 I used to be a sister, in an aqua-hospital. 164 00:08:30,370 --> 00:08:32,605 Actually, turned out to be a training camp 165 00:08:32,738 --> 00:08:34,308 for the Quiston Calcium Assassins. 166 00:08:34,441 --> 00:08:36,957 - Going off on one again... - Ooh, you've got a parcel to pick up. 167 00:08:37,089 --> 00:08:38,159 Left with a neighbour. 168 00:08:38,292 --> 00:08:40,136 Yeah, I've been trying to get that for days. 169 00:08:40,284 --> 00:08:42,003 Couple of doors down. No reply. 170 00:08:42,136 --> 00:08:44,697 Do you want me to go get it while you make your terrible pakora? 171 00:09:14,869 --> 00:09:17,970 You'll have to learn how to change the hoover bag now. 172 00:09:18,787 --> 00:09:21,087 And work out where I kept the spares. 173 00:09:22,904 --> 00:09:24,985 Rubbish collection is every Friday. 174 00:09:25,602 --> 00:09:27,736 Recycling every other week. 175 00:09:28,230 --> 00:09:29,583 I know. 176 00:09:32,453 --> 00:09:33,869 I know. 177 00:09:35,094 --> 00:09:36,669 I've got so much to tell you. 178 00:09:47,197 --> 00:09:48,259 No word from Graham? 179 00:09:48,392 --> 00:09:49,751 You think I should've gone with him? 180 00:09:49,884 --> 00:09:52,150 - You know him better than me. - Not much. 181 00:09:52,321 --> 00:09:53,368 Still no answer? 182 00:09:53,501 --> 00:09:55,539 We've got a package to pick up for number 34. 183 00:09:55,766 --> 00:09:57,539 Think she took it in. You a friend? 184 00:09:57,697 --> 00:09:59,532 We work together at the uni. 185 00:09:59,689 --> 00:10:02,611 She hasn't been in for a few days, didn't call in sick, 186 00:10:02,767 --> 00:10:05,466 isn't answering her messages, thought I'd drop by, 187 00:10:05,599 --> 00:10:06,957 see if she's OK. 188 00:10:07,212 --> 00:10:09,485 - I'm Jade. - I'm Ryan. 189 00:10:09,892 --> 00:10:12,290 - That's the Doctor. - Hello. Anna! 190 00:10:12,531 --> 00:10:15,415 It's next door but one. Have you got a parcel for us? 191 00:10:17,976 --> 00:10:19,251 I mean... 192 00:10:19,939 --> 00:10:21,548 I could open the door. 193 00:10:21,728 --> 00:10:23,292 What, like, break it in? 194 00:10:23,425 --> 00:10:25,751 No, just... sort the lock. 195 00:10:26,048 --> 00:10:27,453 If you thought it was appropriate. 196 00:10:27,862 --> 00:10:28,930 If you're worried... 197 00:10:29,071 --> 00:10:31,493 about her. I am. 198 00:10:35,580 --> 00:10:36,853 Anna? 199 00:10:39,805 --> 00:10:42,134 How long did you say it'd been since you'd seen her? 200 00:10:44,059 --> 00:10:46,728 - Power's out. - A few days. 201 00:10:48,339 --> 00:10:50,247 Lot of cobwebs for a few days. 202 00:10:50,397 --> 00:10:52,439 Yeah, that's what I was thinking. 203 00:10:53,000 --> 00:10:54,303 Oh. 204 00:10:55,179 --> 00:10:58,259 - Whoa. This is proper weird now. - Yep. 205 00:11:07,578 --> 00:11:09,204 Graham O'Brien, 206 00:11:10,142 --> 00:11:13,275 what you doing, sniffing coats? 207 00:11:15,059 --> 00:11:16,693 How's that going to help, eh? 208 00:11:23,016 --> 00:11:25,603 Did Anna ever mention she had a problem with spiders? 209 00:11:38,026 --> 00:11:39,776 Let's take a look downstairs. 210 00:11:43,777 --> 00:11:45,034 What is that? 211 00:11:47,419 --> 00:11:50,002 - Anna? - Is she in here? 212 00:11:53,850 --> 00:11:55,330 You OK? 213 00:11:59,819 --> 00:12:01,182 Anna? 214 00:12:03,543 --> 00:12:05,324 Oh, my days! 215 00:12:05,652 --> 00:12:07,054 My God, Anna... 216 00:12:07,465 --> 00:12:08,732 I'm sorry. 217 00:12:09,006 --> 00:12:10,863 Spiders don't do that. 218 00:12:11,994 --> 00:12:14,465 - Do they? - Wrong question, Ryan. 219 00:12:14,699 --> 00:12:17,398 You should be asking - where's the spider that did this? 220 00:12:17,531 --> 00:12:19,063 You think it's still in here? 221 00:12:19,936 --> 00:12:21,402 Maybe. 222 00:12:30,099 --> 00:12:32,730 Three, two... 223 00:12:49,899 --> 00:12:51,906 Look at the size of it! 224 00:12:52,851 --> 00:12:54,629 No sudden moves. 225 00:12:56,019 --> 00:12:59,231 It's domestic but it's way too big. It's not harmful. 226 00:12:59,364 --> 00:13:02,247 - It suffocated your mate! - Let's put a door between us. 227 00:13:02,421 --> 00:13:04,675 When I say now, quick as you can. 228 00:13:05,878 --> 00:13:08,826 Go, go, go... Go! 229 00:13:09,345 --> 00:13:12,009 Ryan, keep it in there. Back in a sec. 230 00:13:12,142 --> 00:13:14,548 We're out, it's contained, only a spider. 231 00:13:14,681 --> 00:13:18,423 Big spider, but only a spider. Not mad keen on spiders! 232 00:13:18,819 --> 00:13:20,294 - Um... - What? 233 00:13:23,541 --> 00:13:25,228 Doctor! It's coming through! 234 00:13:25,959 --> 00:13:27,789 Can't keep it in the bedroom... 235 00:13:30,069 --> 00:13:31,167 Rubbish chute. 236 00:13:31,459 --> 00:13:33,972 Maybe that's how it got in. Could we drive it out through there? 237 00:13:34,105 --> 00:13:35,412 And set it loose across the city? 238 00:13:35,545 --> 00:13:37,983 No, we need to keep it isolated here. 239 00:13:39,154 --> 00:13:41,116 Ryan! Get up here! 240 00:13:41,620 --> 00:13:44,048 Oi! You just covered me in vinegar! 241 00:13:44,419 --> 00:13:47,803 Spiders' feet are their noses and they hate the smell of garlic, 242 00:13:47,936 --> 00:13:49,701 and the acetic acid in the vinegar, means 243 00:13:49,834 --> 00:13:51,162 it won't come any further. 244 00:13:58,764 --> 00:14:00,118 Where is it? 245 00:14:15,150 --> 00:14:17,665 Hi. We don't mean you any harm. 246 00:14:17,947 --> 00:14:19,447 You're not supposed to be this big 247 00:14:19,580 --> 00:14:21,681 and you're definitely not supposed to attack humans. 248 00:14:21,995 --> 00:14:25,118 You stay here, until I figure this out. 249 00:14:25,745 --> 00:14:27,103 Deal? 250 00:14:34,558 --> 00:14:35,878 Let's go. 251 00:14:37,794 --> 00:14:39,606 Oh, I did not like that. 252 00:14:41,389 --> 00:14:42,486 Jade McIntyre. 253 00:14:42,619 --> 00:14:43,983 Who are you, exactly? 254 00:14:44,155 --> 00:14:45,663 I saw you check those cobwebs 255 00:14:45,796 --> 00:14:47,108 and you weren't surprised. 256 00:14:47,316 --> 00:14:48,725 Hey! 257 00:14:49,061 --> 00:14:51,286 You'll never guess what I just found in the loft room. 258 00:14:51,419 --> 00:14:52,811 It better not be a massive spider. 259 00:14:52,945 --> 00:14:55,600 Yeah! Like a big spider had just shed its skin. 260 00:14:55,733 --> 00:14:56,709 A woman has died, 261 00:14:56,842 --> 00:14:58,936 and I think you know more than you're telling. 262 00:14:59,659 --> 00:15:02,639 This... isn't the first incident. 263 00:15:03,146 --> 00:15:05,854 Something's happening with the spiders in the city. 264 00:15:06,139 --> 00:15:07,764 They're out of control. 265 00:15:13,335 --> 00:15:15,407 Long time to get a parcel. 266 00:15:15,835 --> 00:15:18,381 She always has the weirdest friends. 267 00:15:24,858 --> 00:15:27,702 The place where Anna worked with me, it's just over the way. 268 00:15:27,882 --> 00:15:29,584 I'm a research fellow in zoology, 269 00:15:29,717 --> 00:15:31,600 specialising in arachnids and arthropods. 270 00:15:31,745 --> 00:15:34,047 But spiders are our main focus, 271 00:15:34,339 --> 00:15:35,991 and we're seeing something very wrong 272 00:15:36,124 --> 00:15:37,811 in their behaviour right now. 273 00:15:40,026 --> 00:15:42,982 - How's the house? - Yeah, fine. Yeah. 274 00:15:43,152 --> 00:15:44,620 Good to be home, eh? 275 00:15:44,983 --> 00:15:46,132 Yeah. 276 00:15:46,249 --> 00:15:49,131 Look, I found this on the mat. 277 00:15:50,273 --> 00:15:51,853 It's your dad's handwriting, isn't it? 278 00:15:52,145 --> 00:15:53,957 Looks like it. Yeah. 279 00:15:54,659 --> 00:15:56,812 - Well, you're not going to open it? - Nah. 280 00:16:15,320 --> 00:16:17,008 This is my insurance policy. 281 00:16:17,219 --> 00:16:19,693 Everything I did was under strict instruction 282 00:16:19,985 --> 00:16:22,087 and non-disclosure agreements 283 00:16:22,379 --> 00:16:24,127 and against my better judgment. 284 00:16:24,325 --> 00:16:27,289 And I hope, one day, I can forgive myself for my part in it. 285 00:16:31,658 --> 00:16:32,862 What's that? 286 00:16:35,001 --> 00:16:36,445 Oh, my God! 287 00:16:47,409 --> 00:16:49,164 Flippin' 'eck, Mum. 288 00:16:53,514 --> 00:16:55,628 Quick, get in before anyone sees. 289 00:16:56,225 --> 00:16:57,292 Hi! 290 00:16:57,379 --> 00:17:02,093 Oh! What's the big hug for? I only saw you this morning. 291 00:17:02,385 --> 00:17:03,967 Yeah, well, 292 00:17:04,381 --> 00:17:06,007 it feels longer. 293 00:17:06,377 --> 00:17:08,170 This is well swanky! 294 00:17:09,099 --> 00:17:11,334 Don't get attached, we need to go. 295 00:17:11,545 --> 00:17:13,133 Can I not have a quick look round? 296 00:17:13,425 --> 00:17:15,014 No, Yaz. 297 00:17:16,029 --> 00:17:18,092 - I've been sacked. - What? 298 00:17:18,272 --> 00:17:20,773 Mum! But you've just started. 299 00:17:20,916 --> 00:17:21,967 I know. 300 00:17:22,054 --> 00:17:25,254 They can't do that! What happened? Who sacked you? 301 00:17:25,387 --> 00:17:28,047 - I did. - Hands in the air, both of you! 302 00:17:28,346 --> 00:17:31,264 As of right now, you're both trespassing on my property. 303 00:17:31,397 --> 00:17:34,162 Put the gun down, please, sir. 304 00:17:34,295 --> 00:17:36,327 My hotel, my rules. 305 00:17:36,686 --> 00:17:38,087 You were fired. 306 00:17:38,459 --> 00:17:41,326 Yet instead of leaving, you bring someone else in. 307 00:17:41,459 --> 00:17:43,834 She's my daughter and she's giving me a lift home. 308 00:17:43,985 --> 00:17:45,920 Oh. How very moving. 309 00:17:46,100 --> 00:17:47,206 Why'd you fire her? 310 00:17:47,339 --> 00:17:48,795 I don't answer to you. 311 00:17:48,928 --> 00:17:51,490 What are you, 15? You should be in school! 312 00:17:51,623 --> 00:17:53,240 Your mother isn't supposed to be here. 313 00:17:53,373 --> 00:17:54,983 I told the staff to take two days off. 314 00:17:55,116 --> 00:17:57,453 I came in to do extra preparation before we opened. 315 00:17:57,745 --> 00:17:59,912 Well, I really don't care. 316 00:18:00,092 --> 00:18:01,451 Because if I hadn't fired you then, 317 00:18:01,584 --> 00:18:03,920 I would've fired you ten minutes ago when I saw the rooms. 318 00:18:04,053 --> 00:18:05,311 Disgraceful. 319 00:18:05,459 --> 00:18:07,264 What rooms? I don't understand. 320 00:18:07,397 --> 00:18:08,803 I'm sure you don't understand. 321 00:18:08,936 --> 00:18:12,045 Would you like to see how good your mother really isn't? 322 00:18:12,850 --> 00:18:15,678 We reckon there could be around 21 quadrillion spiders 323 00:18:15,811 --> 00:18:17,037 on the planet in total. 324 00:18:17,170 --> 00:18:18,853 So what sort of research are you doing in here? 325 00:18:18,985 --> 00:18:22,084 We're interested in utilising the genetic strengths of arachnids. 326 00:18:22,217 --> 00:18:24,287 Ordinary spider silk is as strong as steel 327 00:18:24,446 --> 00:18:25,555 or as tough as Kevlar. 328 00:18:25,688 --> 00:18:27,013 That still don't make me like them. 329 00:18:27,145 --> 00:18:30,811 Oh, fun fact, if you weave dragline spider silk as thick as a pencil, 330 00:18:30,944 --> 00:18:32,826 it's strong enough to stop a plane in flight. 331 00:18:33,418 --> 00:18:34,942 - You're kidding. - I'm not, 332 00:18:35,108 --> 00:18:36,293 I've had to deal with it. 333 00:18:36,428 --> 00:18:38,701 Well, me and Amelia Earhart. 334 00:18:38,951 --> 00:18:40,584 You'd like her, she's a right laugh. 335 00:18:41,113 --> 00:18:43,521 So what else are you doing in here? 336 00:18:43,858 --> 00:18:47,178 I've been working on an enzyme to increase the lifespan. 337 00:18:47,412 --> 00:18:49,936 Spiders can keep growing for as long as they live. 338 00:18:50,069 --> 00:18:51,494 That spider in Anna's flat was way bigger 339 00:18:51,626 --> 00:18:53,452 - than a normal household spider. - Yeah. 340 00:18:53,585 --> 00:18:55,459 Did Anna have access to your experiments? 341 00:18:55,592 --> 00:18:57,607 No, she was on the admin team. 342 00:18:57,899 --> 00:18:59,779 Everything we do here is secure, 343 00:18:59,974 --> 00:19:02,006 we discard all carcasses responsibly 344 00:19:02,139 --> 00:19:03,447 through a specialist company. 345 00:19:03,825 --> 00:19:07,037 Unless she was taking things without us knowing, but... 346 00:19:07,459 --> 00:19:08,774 she's not that kind of person. 347 00:19:10,099 --> 00:19:11,927 I should notify the police. 348 00:19:12,367 --> 00:19:14,195 What is it you wanted to show us? 349 00:19:14,524 --> 00:19:17,180 Reports of unusual spider activity in Sheffield 350 00:19:17,313 --> 00:19:18,555 over the last three months, 351 00:19:18,688 --> 00:19:22,476 from the police, pest controllers, and to us here. 352 00:19:22,609 --> 00:19:25,006 Rare sightings, an increase in numbers, 353 00:19:25,139 --> 00:19:27,727 spiders you don't normally see at this time of year. 354 00:19:28,019 --> 00:19:31,053 Something's wrong with the spider ecosystem in South Yorkshire. 355 00:19:31,345 --> 00:19:33,703 Exactly. But we don't know what. 356 00:19:33,899 --> 00:19:35,086 They have nothing in common. 357 00:19:35,240 --> 00:19:37,366 Different species, different quantities, 358 00:19:37,505 --> 00:19:41,333 some are large massings, some have been a profusion of web-building. 359 00:19:41,625 --> 00:19:43,758 I can't work out if they're confused, 360 00:19:43,891 --> 00:19:46,734 or angry or scared. 361 00:19:47,555 --> 00:19:49,398 Or trying to send a message. 362 00:19:53,778 --> 00:19:55,117 What are you doing? 363 00:20:02,915 --> 00:20:04,350 Where's that? 364 00:20:06,059 --> 00:20:09,148 Now, if you're so great, explain this. 365 00:20:11,094 --> 00:20:13,484 I-I can't. That's not possible. 366 00:20:13,617 --> 00:20:15,333 You're fired - again. 367 00:20:17,656 --> 00:20:20,293 Oh, it's time for my scheduled bathroom break. 368 00:20:20,577 --> 00:20:22,726 Kevin, we'll go next door. 369 00:20:23,062 --> 00:20:24,554 And when I'm done, 370 00:20:24,687 --> 00:20:28,594 Kevin will escort you off the grounds forever. 371 00:20:29,886 --> 00:20:31,906 Scheduled bathroom breaks. 372 00:20:32,539 --> 00:20:35,515 I checked this room yesterday. It wasn't like this. 373 00:20:39,722 --> 00:20:41,086 Did you hear that? 374 00:20:42,173 --> 00:20:43,893 Yeah. 375 00:21:13,659 --> 00:21:14,882 Hello? 376 00:21:16,065 --> 00:21:17,261 Yeah. 377 00:21:17,409 --> 00:21:19,677 It's for you. It's a doctor. 378 00:21:21,339 --> 00:21:23,893 Hi, Doctor. You're never going to believe it. 379 00:21:24,026 --> 00:21:25,576 Are you at the hotel where your mum works? 380 00:21:25,708 --> 00:21:27,424 - Yeah. - Can you let us in? 381 00:21:27,625 --> 00:21:31,252 Frankie, where are you? Don't keep me waiting. 382 00:22:18,039 --> 00:22:19,484 Ahh! 383 00:22:28,211 --> 00:22:30,567 Kevin! Kevin! Ah! 384 00:22:30,851 --> 00:22:32,320 Oh, my God. 385 00:22:36,819 --> 00:22:38,905 Get it off me! 386 00:22:41,859 --> 00:22:44,247 Hi! Yaz's mum! 387 00:22:44,616 --> 00:22:47,428 Najia. Yaz, they can't be here. 388 00:22:47,561 --> 00:22:49,577 Najia, you made a very awesome human. 389 00:22:49,710 --> 00:22:51,270 Tell me what's going on. 390 00:22:51,979 --> 00:22:53,773 - Was that gunshots? - Come on. 391 00:22:53,906 --> 00:22:56,028 Kevin? 392 00:22:56,979 --> 00:22:58,223 Is it dead? 393 00:22:59,714 --> 00:23:01,036 Kevin? 394 00:23:14,380 --> 00:23:15,535 Holy... 395 00:23:15,622 --> 00:23:18,877 Oh, my God. It got Kevin. 396 00:23:20,364 --> 00:23:21,840 I have no more Kevin. 397 00:23:23,155 --> 00:23:24,981 I'm compromised. 398 00:23:29,785 --> 00:23:31,965 No, no, my cell! 399 00:23:38,414 --> 00:23:40,888 Help me! Help me! 400 00:23:51,568 --> 00:23:53,516 You are joking. 401 00:23:53,786 --> 00:23:56,043 - No way! - Oh, no. 402 00:23:57,419 --> 00:23:58,583 Crisis investigators. 403 00:23:58,716 --> 00:24:00,947 You just ran really quickly out of a room looking really scared, 404 00:24:01,079 --> 00:24:02,278 tell me exactly what's going on, 405 00:24:02,410 --> 00:24:04,262 omitting no detail, no matter how strange. 406 00:24:04,419 --> 00:24:07,090 A giant spider just smashed through my bathtub and took out 407 00:24:07,223 --> 00:24:08,715 my bodyguard, Kevin. 408 00:24:09,507 --> 00:24:10,778 Right. 409 00:24:11,177 --> 00:24:13,053 Very succinct summary. Well done. 410 00:24:13,345 --> 00:24:16,106 You just wait here with my... people. 411 00:24:16,899 --> 00:24:18,934 A spider smashed through a bath. 412 00:24:20,379 --> 00:24:21,642 Right. 413 00:24:30,179 --> 00:24:32,497 - Hey. - Hey. 414 00:24:33,859 --> 00:24:35,192 You're that bloke. 415 00:24:36,481 --> 00:24:37,721 Yeah. 416 00:24:49,255 --> 00:24:51,458 The room next door is covered in cobwebs. 417 00:24:51,738 --> 00:24:53,653 Top to bottom. Just like your neighbour's house. 418 00:24:53,786 --> 00:24:54,664 What? 419 00:24:54,751 --> 00:24:56,965 Big spider problem in this city right now, Yaz. 420 00:24:57,098 --> 00:24:58,254 Glad to be home? 421 00:25:27,014 --> 00:25:28,207 Hi. 422 00:25:30,753 --> 00:25:32,371 Looking for a Kevin. 423 00:25:33,819 --> 00:25:36,027 - Did you see it? - Really close. 424 00:25:38,979 --> 00:25:41,652 Did you see it? Did you find him? 425 00:25:42,173 --> 00:25:42,886 Where's Kevin? 426 00:25:43,019 --> 00:25:44,531 We need to move out of this area, quick. 427 00:25:44,663 --> 00:25:46,816 It's too dark, too deserted. Spiders love that. 428 00:25:46,949 --> 00:25:48,338 We need to go somewhere bright and busy. 429 00:25:48,470 --> 00:25:49,489 No, no, no, no, no. 430 00:25:49,622 --> 00:25:52,012 We need to get as far away from that thing as possible. 431 00:25:52,145 --> 00:25:53,988 - I'm with him. - I know the way out. 432 00:25:54,145 --> 00:25:56,573 - Everyone, follow Yaz's mum! - It's Najia. 433 00:25:56,865 --> 00:25:59,285 Wait! Who are you people? 434 00:25:59,418 --> 00:26:02,511 Word of advice, mate. Run now, ask questions later. 435 00:26:03,681 --> 00:26:05,425 Oh, that's bad. 436 00:26:09,558 --> 00:26:11,004 We just came in that way. 437 00:26:11,137 --> 00:26:12,727 How have they done so many webs so fast? 438 00:26:12,894 --> 00:26:14,473 Never mind that, let's just get through them. 439 00:26:14,605 --> 00:26:17,840 No, this can't be happening. This is a protest. 440 00:26:17,973 --> 00:26:20,035 One of those eco-protests, huh? 441 00:26:20,168 --> 00:26:22,252 This isn't spiders. Spiders can't do that. 442 00:26:22,385 --> 00:26:23,449 These spiders can. 443 00:26:23,625 --> 00:26:25,127 Those aren't normal cobwebs. 444 00:26:25,341 --> 00:26:28,209 They know we're here and they're trying to seal us in. 445 00:26:28,579 --> 00:26:31,173 They're trying to make the whole hotel their web. 446 00:26:31,590 --> 00:26:33,347 And we're the flies. 447 00:26:33,699 --> 00:26:34,730 We are not leaving. 448 00:26:34,863 --> 00:26:36,262 We have to find out why they're here and 449 00:26:36,394 --> 00:26:37,920 stop them getting any further. 450 00:26:39,191 --> 00:26:41,573 We need to find a safe haven. Yaz's mum? 451 00:26:41,973 --> 00:26:42,973 Kitchen? 452 00:26:43,060 --> 00:26:44,194 Lead on. 453 00:26:44,899 --> 00:26:47,007 Ah, good. This'll do. 454 00:26:47,166 --> 00:26:49,464 OK, thinking. Need to be quick, 455 00:26:49,597 --> 00:26:50,816 spiders are moving fast. 456 00:26:50,949 --> 00:26:53,988 Why is this hotel the epicentre of spider activity? 457 00:26:54,121 --> 00:26:56,597 Wait! Nobody talk 458 00:26:56,824 --> 00:26:59,347 until you tell me what you're all doing here. 459 00:27:00,760 --> 00:27:02,949 Spiders. Plural? 460 00:27:03,082 --> 00:27:04,058 Very plural. 461 00:27:04,191 --> 00:27:06,488 - Sorry, I don't know who you are. - Oh, really? 462 00:27:06,621 --> 00:27:09,199 Cos you must be the only person on the planet that doesn't. 463 00:27:09,417 --> 00:27:11,215 Are you Ed Sheeran? Is he Ed Sheeran? 464 00:27:11,348 --> 00:27:13,754 Everyone talks about Ed Sheeran round about now, don't they? 465 00:27:13,887 --> 00:27:15,136 I am not Ed Sheeran. 466 00:27:15,277 --> 00:27:17,453 I am Jack Robertson and this is my hotel. 467 00:27:17,698 --> 00:27:21,996 Just one hotel in an incredibly successful chain of hotels, 468 00:27:22,129 --> 00:27:25,207 which is just one small part of my business portfolio, 469 00:27:25,340 --> 00:27:27,558 as featured in Fortune Global 500. 470 00:27:27,690 --> 00:27:29,090 Does that ring a bell? 471 00:27:29,223 --> 00:27:31,173 Should I look impressed now? Is that impressive? 472 00:27:31,348 --> 00:27:33,012 He's running for president in 2020. 473 00:27:33,145 --> 00:27:36,285 - Ed Sheeran? - No! Him, Robertson. Aren't you? 474 00:27:36,457 --> 00:27:38,434 Well, I haven't declared my intentions yet. But, look, 475 00:27:38,566 --> 00:27:40,464 we're talking about spiders! 476 00:27:40,676 --> 00:27:43,074 See? Typical politician, avoiding the question. 477 00:27:43,207 --> 00:27:44,261 I am not a politician, 478 00:27:44,394 --> 00:27:46,410 I'm a businessman and I know how to run things. 479 00:27:46,543 --> 00:27:49,372 I've heard you're only running cos you've hated Trump for decades. 480 00:27:49,505 --> 00:27:51,871 Please don't mention that name. 481 00:27:52,191 --> 00:27:56,558 Look, I was just attacked by a spider the size of a bathtub, 482 00:27:56,691 --> 00:27:58,590 and it's all her fault! 483 00:27:58,723 --> 00:28:00,918 I told you. I know nothing about this. 484 00:28:01,051 --> 00:28:02,832 Mum, don't even talk to him. He fired you! 485 00:28:03,012 --> 00:28:04,840 What? He didn't! You didn't. 486 00:28:04,973 --> 00:28:06,863 You can't be president if you fire Yaz's mum! 487 00:28:06,996 --> 00:28:08,644 - Najia. - I hate spiders. 488 00:28:08,894 --> 00:28:10,933 - Phobia hate. - Oh, man, me too! 489 00:28:11,066 --> 00:28:12,808 And there's loads knocking about right now. 490 00:28:12,941 --> 00:28:15,316 I will not have them in my hotel. 491 00:28:15,449 --> 00:28:17,052 I mean, you're running for president, 492 00:28:17,185 --> 00:28:19,925 it could be espionage, you know, targeted directly... 493 00:28:20,058 --> 00:28:22,340 - At you by Russians! - That's possible. 494 00:28:22,473 --> 00:28:24,533 There are a lot of people that would like to see me dead. 495 00:28:24,665 --> 00:28:25,886 - Funny, that. - See! 496 00:28:26,019 --> 00:28:27,613 They don't need giant spiders. 497 00:28:27,746 --> 00:28:30,050 They'd just pop a tiny poisonous one on your pillow. 498 00:28:30,215 --> 00:28:32,527 You've really got to stop saying stuff like that. 499 00:28:32,819 --> 00:28:35,052 - So, what do we do? - Why are you asking her? 500 00:28:35,185 --> 00:28:37,238 - Cos she's in charge, bro. - Says who? 501 00:28:37,371 --> 00:28:38,464 Says us! 502 00:28:38,551 --> 00:28:41,652 - How do you all know each other? - Mum, can you shut up a second? 503 00:28:41,785 --> 00:28:43,293 Right, we need two things. 504 00:28:43,426 --> 00:28:45,863 Plans of the hotel and a captive spider. 505 00:28:49,699 --> 00:28:51,972 I'm not getting near the spider. 506 00:28:55,379 --> 00:28:57,511 I really don't like this. 507 00:28:57,644 --> 00:28:59,397 I don't want to do this. 508 00:28:59,637 --> 00:29:02,918 No. I can't stand it. Come on, Graham. Deep breaths, son. 509 00:29:09,939 --> 00:29:11,977 Sorry, mate, don't mind me. 510 00:29:14,739 --> 00:29:16,487 No, no, go on. You carry on. 511 00:29:16,779 --> 00:29:18,493 Stay away. Go on, stay away. 512 00:29:18,785 --> 00:29:19,973 Nothing to see here. 513 00:29:20,374 --> 00:29:21,506 I'm warning you. 514 00:29:22,819 --> 00:29:24,573 Go on, get away. 515 00:29:24,865 --> 00:29:26,327 Got you! Ha-ha! 516 00:29:26,619 --> 00:29:27,973 You took your time. 517 00:29:28,265 --> 00:29:31,767 One, two, three, lift. 518 00:29:32,059 --> 00:29:33,212 - Graham! - What? 519 00:29:33,345 --> 00:29:34,389 Behind you! 520 00:29:34,522 --> 00:29:35,912 Right, leg it! 521 00:29:36,045 --> 00:29:37,740 Faster! Come on! 522 00:29:41,139 --> 00:29:43,631 Now, hotel plans. Let's see. 523 00:29:45,339 --> 00:29:46,686 That can't be accurate. 524 00:29:46,819 --> 00:29:49,342 It doesn't even have my panic room marked on it. 525 00:29:50,405 --> 00:29:53,932 Any issues with spiders before today, Najia, here or at home? 526 00:29:54,065 --> 00:29:55,138 My home? 527 00:29:55,225 --> 00:29:56,734 One of your neighbours had a spider problem. 528 00:29:56,866 --> 00:29:58,873 The link between both places is you. 529 00:29:59,006 --> 00:30:00,021 I knew it! 530 00:30:00,108 --> 00:30:03,819 And I'm going to litigate you until your last breath, Nadia. 531 00:30:03,952 --> 00:30:06,123 It's Najia. And I've done nothing. 532 00:30:06,272 --> 00:30:08,967 - Are you sure? - Sorry, but who are you? 533 00:30:09,100 --> 00:30:12,069 How do you know my daughter? Why have I never met you before? 534 00:30:12,202 --> 00:30:13,246 Oh, not now! 535 00:30:13,379 --> 00:30:15,569 Yes, now. It's not a difficult question. 536 00:30:15,702 --> 00:30:18,573 - It is a bit of a long answer. - Well, I've got time. 537 00:30:18,865 --> 00:30:19,887 But I haven't. 538 00:30:20,303 --> 00:30:21,694 Not right now. 539 00:30:23,198 --> 00:30:24,990 Are you two seeing each other? 540 00:30:27,041 --> 00:30:28,467 I don't think so. 541 00:30:28,745 --> 00:30:30,019 Are we? 542 00:30:30,522 --> 00:30:32,280 - We're friends. - Hmm. 543 00:30:32,413 --> 00:30:35,600 I owe the Doctor my life, Quite a few times over. 544 00:30:35,733 --> 00:30:36,973 What's that even supposed to mean? 545 00:30:37,105 --> 00:30:39,576 Please can we not have this conversation now? 546 00:30:39,974 --> 00:30:41,201 And not in front of him. 547 00:30:41,334 --> 00:30:42,678 Oh, I'm enjoying this. 548 00:30:42,936 --> 00:30:44,973 How long did it take you to build this hotel? 549 00:30:45,265 --> 00:30:46,725 Five years. 550 00:30:46,939 --> 00:30:49,920 We have 15 of these hotels throughout the world now - 551 00:30:50,065 --> 00:30:54,653 repurposing former industrial sites into luxury leisure venues. 552 00:30:54,945 --> 00:30:56,006 Repurposing. 553 00:30:56,201 --> 00:30:57,395 What was the site before? 554 00:30:57,625 --> 00:30:59,170 I don't have... 555 00:30:59,545 --> 00:31:01,252 clarity on that. 556 00:31:01,447 --> 00:31:02,641 I do. 557 00:31:04,600 --> 00:31:07,428 Coal mines. This was mining land. 558 00:31:09,499 --> 00:31:11,342 That's not good. 559 00:31:11,475 --> 00:31:13,173 You're telling me. I can't stand them. 560 00:31:13,306 --> 00:31:15,545 No. I've see these before. 561 00:31:15,679 --> 00:31:17,569 Was that the largest one out there? 562 00:31:17,745 --> 00:31:20,326 Well, we're not going to go and double check, are we? 563 00:31:20,667 --> 00:31:21,701 Are we? 564 00:31:23,577 --> 00:31:26,256 I'm afraid I'm going to need you to do exactly that, 565 00:31:27,022 --> 00:31:28,772 while I find the others. 566 00:31:30,686 --> 00:31:33,091 We've just passed the entrance to the back of the spa. 567 00:31:33,224 --> 00:31:34,428 We should be here now. 568 00:31:34,561 --> 00:31:36,483 You're not going down there. It's too dangerous. 569 00:31:36,705 --> 00:31:38,287 I eat danger for breakfast. 570 00:31:38,579 --> 00:31:39,653 I don't, I prefer cereal. 571 00:31:39,835 --> 00:31:40,780 Or croissants. 572 00:31:41,155 --> 00:31:45,365 Or those little fried Portuguese... Never mind, it's not important. 573 00:31:46,934 --> 00:31:48,564 Ha! See? 574 00:31:49,642 --> 00:31:51,939 Look at this - "Keep out. Danger of death." 575 00:31:52,080 --> 00:31:53,732 You are not authorised to go in here! 576 00:31:53,865 --> 00:31:56,650 Dude, I've all the authorisation I ever need. 577 00:31:57,870 --> 00:31:59,686 I call people dude now. 578 00:31:59,819 --> 00:32:02,986 - Doctor, I need to speak to you. - We need to do it as we walk. 579 00:32:03,119 --> 00:32:05,533 There's something behind this door people want to keep locked away. 580 00:32:05,665 --> 00:32:07,654 Oh, sure, it's a party! Everybody can come! 581 00:32:07,787 --> 00:32:08,685 Thanks. 582 00:32:08,821 --> 00:32:10,883 Doctor, I've seen these spiders before. 583 00:32:11,016 --> 00:32:13,650 - But you... - You're not the boss of me any more. 584 00:32:19,400 --> 00:32:21,900 - Nice work, Yaz. - No, not nice work. 585 00:32:22,033 --> 00:32:23,338 None of you are allowed down here. 586 00:32:23,625 --> 00:32:26,017 Are all your hotels built on repurposed sites? 587 00:32:26,244 --> 00:32:27,611 Well, that's the business. 588 00:32:27,783 --> 00:32:30,127 I mean, every city in the world, big or small, 589 00:32:30,419 --> 00:32:32,431 has an area that they want repurposed. 590 00:32:32,580 --> 00:32:35,142 Maybe it's not too pretty, maybe it's never been used, 591 00:32:35,275 --> 00:32:37,056 maybe it's an industry that's died. 592 00:32:37,189 --> 00:32:40,373 We go in and we help them figure it out. We get a good deal, 593 00:32:40,665 --> 00:32:43,689 but we give them world-class facilities. 594 00:32:43,822 --> 00:32:45,610 It's a win for everybody. 595 00:32:45,743 --> 00:32:47,345 A network of mining tunnels could explain 596 00:32:47,478 --> 00:32:48,733 how the bigger spiders are moving. 597 00:32:48,865 --> 00:32:51,813 The question is, does that make your hotel their target 598 00:32:51,945 --> 00:32:53,110 or their base? 599 00:32:53,306 --> 00:32:55,095 What is that smell? 600 00:32:59,384 --> 00:33:00,782 What are they? 601 00:33:03,276 --> 00:33:04,431 Oh, my God! 602 00:33:05,499 --> 00:33:07,384 You guys, stay back. 603 00:33:08,419 --> 00:33:10,196 Keep an eye out for me. 604 00:33:25,459 --> 00:33:26,774 Oh, my God. 605 00:33:28,104 --> 00:33:29,743 Do you know who this is? 606 00:33:30,939 --> 00:33:32,807 Her name is Frankie. 607 00:33:33,099 --> 00:33:34,927 Look what they did to her. 608 00:33:35,329 --> 00:33:36,687 Why are they in cocoons? 609 00:33:37,040 --> 00:33:38,806 I think they're being stored as food. 610 00:33:38,939 --> 00:33:40,548 Spiders don't eat people. 611 00:33:40,720 --> 00:33:42,614 I said they're being stored - they haven't eaten them. 612 00:33:42,746 --> 00:33:45,173 They're outsized and confused. 613 00:33:45,306 --> 00:33:47,665 All their behavioural patterns have been disrupted. 614 00:33:47,876 --> 00:33:49,173 How did they get like this? 615 00:33:49,306 --> 00:33:50,773 It doesn't make any sense. 616 00:33:51,190 --> 00:33:53,379 This is not what spiders do. 617 00:34:01,151 --> 00:34:03,026 I presume this is Kevin. Yeah. 618 00:34:05,399 --> 00:34:06,767 Doctor... 619 00:34:08,525 --> 00:34:10,453 You don't need to go any deeper! 620 00:34:10,604 --> 00:34:12,813 - What is it? - Look. 621 00:34:20,539 --> 00:34:22,649 Have you seen what's down here? 622 00:34:23,642 --> 00:34:24,767 It's landfill. 623 00:34:25,376 --> 00:34:27,213 Is that what the smell is? 624 00:34:27,505 --> 00:34:29,413 It goes on for miles. 625 00:34:29,705 --> 00:34:30,852 And down. 626 00:34:31,025 --> 00:34:32,649 Your hotel's built on landfill? 627 00:34:32,790 --> 00:34:34,933 I have a lot of companies, OK? 628 00:34:35,225 --> 00:34:38,228 JLR does corporate waste disposal. 629 00:34:38,454 --> 00:34:42,126 They're very efficient, very highly rated internationally. 630 00:34:42,361 --> 00:34:44,509 You fill up disused mines with landfill waste 631 00:34:44,642 --> 00:34:46,313 and build a luxury hotel on top. 632 00:34:46,447 --> 00:34:47,759 Smart business planning. 633 00:34:47,892 --> 00:34:49,798 Perfect vertical integration. 634 00:34:49,931 --> 00:34:51,298 All your hotels are built this way? 635 00:34:51,431 --> 00:34:52,884 Not quite perfect, I'm afraid. 636 00:34:53,025 --> 00:34:54,345 Not quite efficient. 637 00:34:54,478 --> 00:34:57,275 A blocked-in site pumping out methane and sulphides 638 00:34:57,408 --> 00:34:58,571 and trichloroethylene. 639 00:34:58,704 --> 00:35:00,126 Never mind the specialist materials 640 00:35:00,259 --> 00:35:02,204 that haven't been properly preserved. 641 00:35:02,337 --> 00:35:06,207 A soup of toxic waste, incredibly badly managed. 642 00:35:06,650 --> 00:35:08,006 I mean, there's no outlet for it. 643 00:35:08,139 --> 00:35:12,618 It's just building and marinating and becoming more and more toxic. 644 00:35:12,875 --> 00:35:14,165 It's a botched job. 645 00:35:14,324 --> 00:35:15,432 I didn't know. 646 00:35:15,865 --> 00:35:16,967 Yes, you did. 647 00:35:17,392 --> 00:35:19,180 That's what she was telling you when I saw you. 648 00:35:19,465 --> 00:35:20,692 - That woman, Frankie. - Oh... 649 00:35:20,825 --> 00:35:23,173 She was telling you this site was unsafe. 650 00:35:23,465 --> 00:35:26,127 OK, all right, you're right. 651 00:35:26,450 --> 00:35:27,998 That's why I came here. 652 00:35:28,376 --> 00:35:32,446 Apparently JLR was a little overzealous in cutting corners 653 00:35:32,579 --> 00:35:34,819 and worried about keeping the bottom line 654 00:35:34,952 --> 00:35:36,327 instead of doing the right thing. 655 00:35:36,460 --> 00:35:39,678 But I just sign the contracts, OK? 656 00:35:39,881 --> 00:35:42,139 I expect other people to do their jobs. 657 00:35:42,272 --> 00:35:44,367 - This is not on me. - Don't you even care? 658 00:35:44,889 --> 00:35:46,342 Look, I'm going to pay you all off. 659 00:35:46,475 --> 00:35:47,562 You'll never have to work again. 660 00:35:47,694 --> 00:35:50,225 I like working! Do you know the worst thing? 661 00:35:50,514 --> 00:35:52,819 Bits of this is leaking out above here. 662 00:35:52,952 --> 00:35:55,247 It's in my kitchen! My husband's right. 663 00:35:55,539 --> 00:35:56,811 It's a conspiracy. 664 00:35:56,983 --> 00:35:59,842 Do you have any idea how annoying it is when my husband's right? 665 00:35:59,975 --> 00:36:02,256 Look, I've never even been down here. 666 00:36:02,413 --> 00:36:03,893 It doesn't even add up. 667 00:36:04,460 --> 00:36:05,893 It does for me. 668 00:36:06,350 --> 00:36:07,694 JLR Disposal. 669 00:36:08,108 --> 00:36:10,132 JLR takes the waste from our lab, 670 00:36:10,265 --> 00:36:13,335 our aborted experiments and our spider carcasses. 671 00:36:13,468 --> 00:36:14,927 And they're all in there! 672 00:36:15,272 --> 00:36:17,522 Your spider carcasses in his toxic waste. 673 00:36:17,655 --> 00:36:20,389 Not my fault. I didn't know anything about spider carcasses! 674 00:36:20,538 --> 00:36:22,933 Of course you didn't. You don't know anything. 675 00:36:23,225 --> 00:36:26,007 You just avoid taking any responsibility. 676 00:36:26,569 --> 00:36:28,710 I'm running through our work, stuff we shut down. 677 00:36:29,069 --> 00:36:32,996 "Spiders bio-engineered for stronger cobwebs, prolonged life..." 678 00:36:33,132 --> 00:36:34,973 Because spiders can keep growing... 679 00:36:35,265 --> 00:36:36,749 as long as they live. 680 00:36:36,952 --> 00:36:40,069 What if our waste included something that we thought was dead, 681 00:36:40,202 --> 00:36:41,983 but was still just alive? 682 00:36:42,116 --> 00:36:45,038 And with enough food in all that waste to survive 683 00:36:45,186 --> 00:36:48,975 and enough toxicity to mutate and... 684 00:36:49,476 --> 00:36:51,249 to keep on growing. 685 00:37:00,459 --> 00:37:02,973 I don't know what she expects us to bring back. 686 00:37:03,265 --> 00:37:05,047 - Graham. - Mm-hm? 687 00:37:05,429 --> 00:37:06,819 I read the letter... 688 00:37:08,674 --> 00:37:10,429 - Oh. - ..from my dad. 689 00:37:14,179 --> 00:37:16,373 He said he's sorry for not being there... 690 00:37:16,741 --> 00:37:17,991 for me... 691 00:37:18,499 --> 00:37:19,682 for us, 692 00:37:20,257 --> 00:37:21,554 for Nan. 693 00:37:23,718 --> 00:37:24,772 Yeah. 694 00:37:25,046 --> 00:37:26,561 He wants us to reconnect. 695 00:37:27,765 --> 00:37:32,030 Says that I can live with him now, being that he's my proper family. 696 00:37:32,939 --> 00:37:34,162 Well... 697 00:37:34,841 --> 00:37:38,210 - Right. - I don't like that he put that. 698 00:37:39,405 --> 00:37:40,887 "Proper family." 699 00:37:41,343 --> 00:37:42,813 He's not proper. 700 00:37:43,105 --> 00:37:45,127 - Ryan. - What? 701 00:37:45,491 --> 00:37:47,045 Did you check the ceiling? 702 00:37:49,780 --> 00:37:51,042 No. 703 00:37:51,796 --> 00:37:53,038 Neither did I. 704 00:38:13,757 --> 00:38:15,898 - We've found out what's going on... - Massive spider in the ballroom! 705 00:38:16,030 --> 00:38:17,327 How massive? 706 00:38:17,459 --> 00:38:19,796 The size of a large van. 707 00:38:19,929 --> 00:38:21,366 Wow, that is massive. 708 00:38:21,499 --> 00:38:24,405 It must be the mother and the rest are the babies. 709 00:38:24,600 --> 00:38:26,612 Some stayed here, some went out into the city, 710 00:38:26,769 --> 00:38:29,252 their pheromones disrupting the spider eco-system, 711 00:38:29,385 --> 00:38:31,413 causing other spiders to behave abnormally. 712 00:38:31,546 --> 00:38:34,533 Of course! Najia, you were never the link. 713 00:38:34,666 --> 00:38:38,280 Your colleague, Anna. What if she had the same pheromones on her, 714 00:38:38,468 --> 00:38:40,280 accidentally calling out to a spider 715 00:38:40,413 --> 00:38:42,233 that had gone out hunting from this hotel? 716 00:38:42,465 --> 00:38:45,286 All these spiders, answering the same call. 717 00:38:45,419 --> 00:38:48,358 Because in the end, every living thing has the same instinct - 718 00:38:48,491 --> 00:38:49,686 to come back home. 719 00:38:49,819 --> 00:38:51,147 That's very touching. 720 00:38:51,497 --> 00:38:55,063 But there's a plague in my hotel and it needs to be fixed. 721 00:38:55,317 --> 00:38:56,866 Show me your panic room. 722 00:39:08,145 --> 00:39:10,311 It looks like a bank vault. 723 00:39:13,921 --> 00:39:15,807 My lockdown palace. 724 00:39:16,272 --> 00:39:19,397 I have one in every hotel, just in case it's needed. 725 00:39:21,059 --> 00:39:23,867 Not finished yet, but still. 726 00:39:25,019 --> 00:39:26,573 What's in the boxes? 727 00:39:26,706 --> 00:39:29,874 Food, water, entertainment system... 728 00:39:30,705 --> 00:39:32,218 a book. 729 00:39:32,633 --> 00:39:35,773 I could survive in here for six months if I needed to. 730 00:39:35,976 --> 00:39:40,965 And I've got a huge stash of weapons, enough for all of us. 731 00:39:41,098 --> 00:39:42,286 Enough for two guns apiece. 732 00:39:42,419 --> 00:39:44,044 Oh, mate, she's not going to like that. 733 00:39:44,177 --> 00:39:46,523 No, I'm not. You are not shooting those creatures. 734 00:39:46,656 --> 00:39:49,148 - Told you. They're mutants. - Caused by you. 735 00:39:49,281 --> 00:39:51,101 Your carcasses, lady. Not mine. 736 00:39:51,234 --> 00:39:54,246 Whatever happened, there are living, breathing organisms out there 737 00:39:54,379 --> 00:39:55,593 and we treat them with dignity. 738 00:39:55,726 --> 00:39:57,257 So here's what we're going to do. 739 00:39:57,390 --> 00:39:59,087 - Shoot them! - We're not going to shoot them! 740 00:39:59,219 --> 00:40:02,015 What's wrong with you people? What is wrong with this country? 741 00:40:02,211 --> 00:40:04,023 Why don't you do what normal people do? 742 00:40:04,156 --> 00:40:06,945 Get a gun, shoot things, like a civilised person! 743 00:40:07,086 --> 00:40:09,296 Because I've got a much better idea. 744 00:40:10,273 --> 00:40:13,171 Spiders are roaming this hotel searching for food. 745 00:40:13,398 --> 00:40:16,499 We're going to lure them in here with the promise of food, 746 00:40:16,687 --> 00:40:18,913 then deal with the spider mother in the ballroom. 747 00:40:19,065 --> 00:40:23,124 Oh, that sounds like the best novel Edith Wharton never wrote. 748 00:40:23,351 --> 00:40:24,945 Once they're in here, what happens? 749 00:40:25,156 --> 00:40:26,882 We shut them in and isolate them. 750 00:40:27,015 --> 00:40:29,789 You're going to let spiders use my panic room? 751 00:40:29,922 --> 00:40:31,932 They deserve a humane, natural death. 752 00:40:32,065 --> 00:40:33,287 Shooting's quicker. 753 00:40:33,671 --> 00:40:35,421 So how are you going to lure them? 754 00:40:35,619 --> 00:40:38,468 Spiders gravitate to their food through vibration. 755 00:40:39,619 --> 00:40:41,133 Any ideas? 756 00:40:41,718 --> 00:40:43,175 Easy. 757 00:40:44,037 --> 00:40:46,288 Raze. Am I right? 758 00:40:48,172 --> 00:40:49,397 I don't know what you're saying. 759 00:40:49,625 --> 00:40:52,374 Yaz, you're so uncool right now. 760 00:40:53,350 --> 00:40:55,215 Know me From by Stormzy 761 00:40:55,381 --> 00:40:57,288 Sheffield's sickest grime station! 762 00:40:57,421 --> 00:41:00,452 ♪ I'm a boss man like Birdie I'm a badman like Shirley 763 00:41:00,585 --> 00:41:03,992 ♪ Big man like me with a beard. Look, how am I scared? 764 00:41:04,476 --> 00:41:06,359 ♪ God's wrath is the only power man fear 765 00:41:06,492 --> 00:41:08,126 ♪ Couple skengman then showerman here 766 00:41:08,259 --> 00:41:09,786 ♪ Shower man down in my shower man gear 767 00:41:10,023 --> 00:41:11,453 ♪ Yeah, yeah, yeah 768 00:41:11,586 --> 00:41:13,257 ♪ Talk about me you better hashtag problem 769 00:41:13,390 --> 00:41:14,644 ♪ Hashtag problem 770 00:41:14,800 --> 00:41:17,659 ♪ Adidas creps, don't ask where I got them 771 00:41:17,925 --> 00:41:20,777 ♪ Don't ask what they are Don't ask if I copped them 772 00:41:21,347 --> 00:41:23,214 ♪ I go hard for my team I go hard for my squadron... ♪ 773 00:41:23,346 --> 00:41:25,628 Go on, you disgusting things. 774 00:41:25,819 --> 00:41:28,607 Can you believe they're actually moving towards that music, eh? 775 00:41:28,789 --> 00:41:30,112 ♪ Where do you know me from? 776 00:41:30,305 --> 00:41:31,733 ♪ Out here like the Roll Deep song 777 00:41:31,866 --> 00:41:33,848 ♪ Man, I'm tryna put my Co-Ds on 778 00:41:34,033 --> 00:41:35,253 ♪ I do not know this don 779 00:41:35,386 --> 00:41:37,245 ♪ Where do you know me from? 780 00:41:37,474 --> 00:41:40,409 ♪ Where do you know me from? Where do you know me from? 781 00:41:40,542 --> 00:41:43,714 - ♪ Where do you know me from? ♪ - Yeah, baby. 782 00:41:44,281 --> 00:41:45,709 Yeah. That's it. 783 00:41:46,003 --> 00:41:49,453 See this? That's who's in charge now. 784 00:41:50,065 --> 00:41:51,402 Yeah. 785 00:41:53,383 --> 00:41:55,292 I'm talking to spiders. 786 00:41:57,058 --> 00:41:58,449 You three, into the spa. 787 00:41:58,582 --> 00:42:00,519 Get every bottle of essential oils that you can. 788 00:42:00,652 --> 00:42:02,264 What are we going to do - spa it into submission?! 789 00:42:02,396 --> 00:42:04,964 Pretty much! Meet you outside the ballroom. 790 00:42:06,979 --> 00:42:09,453 So, are you two...? 791 00:42:09,745 --> 00:42:11,222 - No. - No. 792 00:42:11,550 --> 00:42:12,962 Oh. 793 00:42:14,191 --> 00:42:15,152 ♪ Know me from? 794 00:42:15,285 --> 00:42:16,995 ♪ Where do you know me from? 795 00:42:17,175 --> 00:42:20,323 ♪ Where do you know me from? Where do you know me from? 796 00:42:20,574 --> 00:42:22,465 ♪ Where do you know me from? Where do you know me? 797 00:42:22,597 --> 00:42:24,495 ♪ I'm gonna allow it, I'm gonna allow it. ♪ 798 00:42:26,034 --> 00:42:29,167 Ooh! Very big spider. 799 00:42:29,777 --> 00:42:31,167 What have we got? 800 00:42:31,300 --> 00:42:33,692 Peppermint and tea tree oil, diluted with water. 801 00:42:33,825 --> 00:42:35,367 Spider repellent. 802 00:42:35,746 --> 00:42:38,093 I'm hoping this will help us herd it out. 803 00:42:38,605 --> 00:42:40,853 You want us to herd out a giant spider? 804 00:42:40,986 --> 00:42:42,894 They're attacking people. 805 00:42:43,726 --> 00:42:45,191 Stop a second! 806 00:42:46,262 --> 00:42:47,657 Can you see that? 807 00:42:51,310 --> 00:42:52,818 It's grown too big. 808 00:42:53,113 --> 00:42:55,081 She's suffocating. 809 00:42:55,238 --> 00:42:57,628 She's got too big to breathe efficiently. 810 00:42:58,183 --> 00:43:01,568 Even moving around in here, it's using up what little oxygen 811 00:43:01,701 --> 00:43:02,850 she can absorb. 812 00:43:03,402 --> 00:43:05,136 She won't survive for long. 813 00:43:05,422 --> 00:43:07,897 She's more scared of us than we are of her. 814 00:43:08,738 --> 00:43:11,128 I'm so sorry this has happened to you. 815 00:43:14,636 --> 00:43:17,334 So what do we do? Just leave her? 816 00:43:19,455 --> 00:43:20,799 No. 817 00:43:20,886 --> 00:43:22,092 Absolutely not. 818 00:43:22,225 --> 00:43:23,333 My hotel... 819 00:43:23,633 --> 00:43:25,347 my rules. 820 00:43:25,503 --> 00:43:28,526 I am the future president of the United States. 821 00:43:29,537 --> 00:43:31,612 How's this for fire and fury? 822 00:43:31,745 --> 00:43:33,418 No, don't! 823 00:43:37,979 --> 00:43:40,034 Put the gun down. 824 00:43:40,346 --> 00:43:42,690 She wasn't even a threat. She was dying anyway. 825 00:43:42,825 --> 00:43:44,893 Ah, well, then it's a mercy killing. 826 00:43:45,075 --> 00:43:46,854 I don't see any mercy in you. 827 00:43:47,459 --> 00:43:49,613 I don't need your approval, Doctor. 828 00:43:49,905 --> 00:43:52,517 This is what the world needs right now. 829 00:43:53,261 --> 00:43:56,174 This is what's going to get me into the White House. 830 00:44:05,212 --> 00:44:06,604 God help us all. 831 00:44:28,092 --> 00:44:29,613 I'm going to see the Doctor. 832 00:44:30,045 --> 00:44:31,477 See you down there? 833 00:44:32,910 --> 00:44:34,430 Yeah. 834 00:45:02,202 --> 00:45:04,662 Can you please just clear them away? 835 00:45:06,345 --> 00:45:07,561 There's no bread. 836 00:45:07,741 --> 00:45:09,787 Sonya, I said get some more! 837 00:45:09,991 --> 00:45:12,319 Why are you blaming me? It could've been Yaz. 838 00:45:12,491 --> 00:45:14,246 - I'll go to t'shop. - Oh, thanks, love. 839 00:45:14,379 --> 00:45:17,944 One day you'll realise I'm right about all this stuff, you know? 840 00:45:18,077 --> 00:45:19,178 And when you get back, 841 00:45:19,428 --> 00:45:22,389 you can tell me the truth about how you know the Doctor. 842 00:45:23,219 --> 00:45:24,397 Yeah. 843 00:45:25,003 --> 00:45:26,518 When I get back. 844 00:45:26,871 --> 00:45:28,194 Hurry up, will you? 845 00:45:29,670 --> 00:45:31,444 Oh, you two. Love you. 846 00:45:32,460 --> 00:45:34,252 So soppy. 847 00:45:34,428 --> 00:45:36,178 What's wrong with that, hmm? 848 00:45:36,969 --> 00:45:39,756 - Do you want a brew? - Yes, please. 849 00:46:24,561 --> 00:46:25,812 Proper goodbye this time. 850 00:46:26,023 --> 00:46:27,245 About that. 851 00:46:27,537 --> 00:46:28,886 Do we have to? 852 00:46:32,114 --> 00:46:33,480 You see... 853 00:46:34,214 --> 00:46:37,206 Doc, the thing about grief is it needs time. 854 00:46:40,191 --> 00:46:43,511 I don't want to sit around my house waiting for it to go away. 855 00:46:44,716 --> 00:46:48,607 Cos that house is full of Grace and it makes it so much harder. 856 00:46:49,070 --> 00:46:50,495 But, er... 857 00:46:52,165 --> 00:46:55,089 being with you and seeing all these things... 858 00:46:56,173 --> 00:46:57,909 it really helps. 859 00:47:00,339 --> 00:47:01,567 What about you? 860 00:47:01,859 --> 00:47:04,813 Do you really think I want to go back to working in that warehouse? 861 00:47:05,058 --> 00:47:06,315 No way. 862 00:47:06,855 --> 00:47:09,007 Yaz, you wanted to come home. 863 00:47:09,385 --> 00:47:10,619 I know. 864 00:47:12,042 --> 00:47:13,831 I love my family. 865 00:47:14,329 --> 00:47:17,097 But they also drive me completely insane. 866 00:47:18,145 --> 00:47:19,737 I want more. 867 00:47:20,824 --> 00:47:22,802 More of the universe. 868 00:47:23,513 --> 00:47:25,120 More time with you. 869 00:47:27,097 --> 00:47:29,151 You're like the best person I've ever met. 870 00:47:29,964 --> 00:47:31,635 You're pretty awesome. 871 00:47:33,589 --> 00:47:35,308 You're all right, I suppose. 872 00:47:37,899 --> 00:47:40,292 I can't guarantee that you're going to be safe. 873 00:47:40,847 --> 00:47:43,128 - We know. - Do you? Really? 874 00:47:43,261 --> 00:47:44,370 Cos when I pull that lever, 875 00:47:44,503 --> 00:47:46,216 I'm never quite sure what's going to happen. 876 00:47:46,411 --> 00:47:47,519 That's OK. 877 00:47:47,616 --> 00:47:50,167 You're not going to come back as the same people that left here. 878 00:47:50,378 --> 00:47:52,612 But that's all right. I think that's good. 879 00:47:54,571 --> 00:47:55,891 Be sure. 880 00:47:57,952 --> 00:47:59,331 All of you. 881 00:48:02,878 --> 00:48:04,318 Be sure. 882 00:48:06,398 --> 00:48:07,758 Sure. 883 00:48:11,255 --> 00:48:12,558 Sure. 884 00:48:13,593 --> 00:48:15,027 Deffo. 885 00:48:16,779 --> 00:48:18,190 Look at you. 886 00:48:19,870 --> 00:48:21,144 My fam. 887 00:48:21,300 --> 00:48:23,425 No, still doesn't quite work. Team Tardis? 888 00:48:24,738 --> 00:48:26,052 We'll take that. 889 00:48:26,185 --> 00:48:27,683 Welcome aboard. 890 00:48:28,087 --> 00:48:29,582 Properly. 891 00:48:29,722 --> 00:48:30,940 Oh! 892 00:48:31,484 --> 00:48:33,214 Do you want to do it together? 893 00:48:42,778 --> 00:48:44,090 I love this bit. 894 00:49:15,358 --> 00:49:16,640 Sonic mine. 895 00:49:16,893 --> 00:49:18,944 - Where are we? - We're in hospital. 896 00:49:19,077 --> 00:49:20,889 So it's just us, alone. 897 00:49:21,170 --> 00:49:23,451 Risk to life, ultimate.