1 00:00:04,557 --> 00:00:07,387 Theme Music Plays... 2 00:00:16,710 --> 00:00:21,499 *DOCTOR WHO (2005)* Season 11 Episode 10 3 00:00:30,367 --> 00:00:35,289 Episode Title : "The Battle of Ranskoor Av Kolos" 4 00:00:36,616 --> 00:00:40,248 Sync corrections by srjanapala 5 00:00:40,843 --> 00:00:45,029 Finally, this is where our journey stops. 6 00:00:47,142 --> 00:00:49,966 You're going to make THIS the place? 7 00:00:51,794 --> 00:00:53,235 It's time. 8 00:00:53,519 --> 00:00:54,958 You're ready, Delph. 9 00:00:55,378 --> 00:00:56,467 I don't think I am. 10 00:00:56,532 --> 00:00:58,467 17 years is enough. 11 00:00:58,532 --> 00:01:00,497 This is what I've trained you for. 12 00:01:00,562 --> 00:01:03,924 You call it training, I call it building doubt. 13 00:01:03,993 --> 00:01:07,958 Every lesson that you've given me, I feel like I've understood less, 14 00:01:08,089 --> 00:01:09,089 not more. 15 00:01:09,167 --> 00:01:10,280 Which is the point. 16 00:01:10,345 --> 00:01:14,484 The more we learn, the less we realise we know. 17 00:01:14,587 --> 00:01:16,359 This is our faith. 18 00:01:16,916 --> 00:01:19,530 This is our existence. 19 00:01:20,656 --> 00:01:23,038 The Creator would contend 20 00:01:23,269 --> 00:01:25,576 the world is not to BE understood. 21 00:01:26,555 --> 00:01:28,572 Only experienced. 22 00:01:28,637 --> 00:01:31,078 And built with our gift. 23 00:01:31,192 --> 00:01:32,805 Praise the Creator's will. 24 00:01:32,883 --> 00:01:36,645 Do this, Delph, and you shape our world in worship. 25 00:01:36,710 --> 00:01:38,979 But if I fail, 26 00:01:39,568 --> 00:01:41,973 if I can't do it after all these years... 27 00:01:42,038 --> 00:01:43,796 Trust in yourself. 28 00:01:45,092 --> 00:01:46,745 Now, come on. 29 00:01:46,847 --> 00:01:50,182 Show me our years of walking have not been wasted. 30 00:01:52,398 --> 00:01:56,604 Fulfil what we are, what only WE can do. 31 00:02:27,218 --> 00:02:28,968 What's happening? 32 00:02:29,203 --> 00:02:31,812 Stop, Delph, now. 33 00:02:34,450 --> 00:02:36,436 It's not possible. 34 00:02:40,528 --> 00:02:42,898 It cannot be, and yet... 35 00:02:52,691 --> 00:02:55,024 Those systems are lit up like a Christmas tree. 36 00:02:55,089 --> 00:02:57,530 Nine cries for help, nine distress signals, 37 00:02:57,618 --> 00:02:59,063 all coming from the same planet. 38 00:02:59,128 --> 00:03:02,227 Not just the same planet, the same area of the same planet. 39 00:03:02,292 --> 00:03:04,976 Now, listen, Planet of Ranskoor Av Kolos. 40 00:03:05,042 --> 00:03:06,540 Ranskoor Av what? 41 00:03:06,605 --> 00:03:09,702 Kolos. Roughly translated, means Disintegrator of the Soul. 42 00:03:09,776 --> 00:03:11,889 Oh, another cheery one. The TARDIS is reporting 43 00:03:11,954 --> 00:03:13,222 that the planet's transmitting 44 00:03:13,287 --> 00:03:15,766 violent psychotropic waves throughout its atmosphere - 45 00:03:15,831 --> 00:03:18,860 the type of waves that mess with your brain, distort reality, 46 00:03:18,925 --> 00:03:21,952 change moods to the extreme. 47 00:03:22,073 --> 00:03:24,805 These are neural balancers. So long as you're wearing one, 48 00:03:24,870 --> 00:03:26,425 it should keep you immune to the waves. 49 00:03:26,509 --> 00:03:28,687 But you must keep it on at all times. 50 00:03:29,034 --> 00:03:30,616 What happens if we lose them? 51 00:03:30,721 --> 00:03:31,931 Don't lose them. 52 00:03:31,996 --> 00:03:33,290 And it has to be us, does it 53 00:03:33,355 --> 00:03:34,876 answering the signals from this planet? 54 00:03:34,941 --> 00:03:37,962 No. Not at all. But everyone else has passed them by. 55 00:03:38,206 --> 00:03:39,675 You think we should do the same? 56 00:03:39,740 --> 00:03:42,413 I've locked onto a craft on the planet's surface. 57 00:03:42,752 --> 00:03:44,312 Here we go. 58 00:04:10,903 --> 00:04:13,554 This is one of the ships that sent a distress signal. 59 00:04:15,722 --> 00:04:17,546 Cryo-sleep chambers, 60 00:04:18,651 --> 00:04:20,215 long-range craft, 61 00:04:20,280 --> 00:04:21,921 weapons archive. 62 00:04:23,149 --> 00:04:26,187 Been in service for a long time, by the looks of things. 63 00:04:26,667 --> 00:04:28,960 But who sent the signal? Where's the crew? 64 00:04:29,392 --> 00:04:30,738 Doctor? 65 00:04:39,547 --> 00:04:41,905 - Hi. - Who are you? 66 00:04:42,401 --> 00:04:43,905 I'm the Doctor. 67 00:04:44,314 --> 00:04:47,663 This is Yaz, Ryan, and Graham. 68 00:04:48,450 --> 00:04:49,944 What is that thing? 69 00:04:50,189 --> 00:04:51,640 It's what we travel in. 70 00:04:51,758 --> 00:04:54,046 See? The sign on the front, 71 00:04:54,111 --> 00:04:56,241 we respond to urgent calls. 72 00:04:56,383 --> 00:04:58,577 You look like an urgent call. 73 00:05:00,779 --> 00:05:02,046 What's your name? 74 00:05:02,135 --> 00:05:03,773 Did they send you? 75 00:05:04,813 --> 00:05:06,382 When you say "they", 76 00:05:06,466 --> 00:05:09,273 who do you mean? People from here? 77 00:05:09,394 --> 00:05:11,444 Cos we've just arrived here, remember? 78 00:05:11,761 --> 00:05:13,532 We've never been to this planet before. 79 00:05:13,597 --> 00:05:16,851 So we CAN'T be with them. Whoever they are. 80 00:05:18,029 --> 00:05:19,616 That's right. 81 00:05:22,109 --> 00:05:23,585 Now, is it just you? 82 00:05:24,066 --> 00:05:26,546 Or is there any other crew with you? 83 00:05:27,653 --> 00:05:29,218 I don't know. 84 00:05:32,846 --> 00:05:34,710 What's happened to me? 85 00:05:37,081 --> 00:05:39,913 My friends are going to take a look round your ship, if that's OK. 86 00:05:40,614 --> 00:05:42,702 See what you can find out. 87 00:05:46,111 --> 00:05:47,874 I should've left. 88 00:05:48,613 --> 00:05:50,358 And why haven't you? 89 00:05:53,269 --> 00:05:55,241 I can't remember my name. 90 00:05:57,755 --> 00:05:59,971 I used to know, before I went outside. 91 00:06:00,036 --> 00:06:01,944 I should never have gone outside. 92 00:06:02,087 --> 00:06:05,062 Why? What happened outside? 93 00:06:05,687 --> 00:06:07,476 The battle. 94 00:06:12,159 --> 00:06:14,132 Who are you? How did you get here? 95 00:06:14,779 --> 00:06:16,429 We've just been talking. 96 00:06:17,513 --> 00:06:19,054 We just arrived. 97 00:06:20,899 --> 00:06:22,687 We want to help you. 98 00:06:23,166 --> 00:06:25,663 I think this planet is having a bad effect on you. 99 00:06:25,948 --> 00:06:28,030 Would you consider putting this on? 100 00:06:28,421 --> 00:06:29,905 Neural balancer. 101 00:06:30,171 --> 00:06:31,944 It'll help calm your mind. 102 00:06:32,217 --> 00:06:33,363 Please. 103 00:06:37,239 --> 00:06:38,804 Put this on. 104 00:06:42,757 --> 00:06:44,921 I think I've found an "on" button. 105 00:06:48,072 --> 00:06:49,976 Who do you think that lot are, then? 106 00:06:50,284 --> 00:06:52,194 I think this is the rest of them. 107 00:06:52,271 --> 00:06:54,007 So there's four in total. 108 00:06:54,215 --> 00:06:56,015 He's the commander. 109 00:06:57,446 --> 00:06:59,385 Maybe he killed his own crew. 110 00:06:59,450 --> 00:07:01,702 Always one for the cheery option. 111 00:07:02,027 --> 00:07:04,976 We don't know they're dead. All we know is they're not here. 112 00:07:05,224 --> 00:07:07,429 Yeah. He's taken the neural balancer. 113 00:07:07,676 --> 00:07:10,108 I'm hoping it'll restore something in his mind. 114 00:07:10,320 --> 00:07:12,671 He looks pretty broken to me, Doc. 115 00:07:14,951 --> 00:07:16,391 Engine's fine. 116 00:07:16,456 --> 00:07:17,983 The power's still working. 117 00:07:18,096 --> 00:07:19,405 The ship's fine. 118 00:07:19,471 --> 00:07:22,219 He could've left whenever he wanted. It doesn't make sense. 119 00:07:22,284 --> 00:07:23,804 Here he is. 120 00:07:25,266 --> 00:07:26,878 Paltraki. 121 00:07:28,010 --> 00:07:30,624 My name is Paltraki. 122 00:07:32,432 --> 00:07:34,413 Nice to meet you, Paltraki. 123 00:07:34,560 --> 00:07:36,171 Neural balancer kicking in? 124 00:07:36,318 --> 00:07:40,015 Don't push too hard. They work slowly. It'll come back. 125 00:07:41,429 --> 00:07:43,789 Whoa, what is that? 126 00:07:43,854 --> 00:07:45,969 We can answer it for you. Do you want us to activate it? 127 00:07:46,034 --> 00:07:47,679 Get out of the viewing line. 128 00:07:47,813 --> 00:07:49,921 - Do as I say, son. - OK. 129 00:07:53,991 --> 00:07:55,088 Paltraki. 130 00:07:55,193 --> 00:07:56,639 What do you want? 131 00:07:57,750 --> 00:07:59,764 You must return to us. 132 00:08:00,211 --> 00:08:02,850 The Creator commands it. 133 00:08:03,567 --> 00:08:05,475 Paltraki. 134 00:08:08,945 --> 00:08:11,639 Do you remember me, Paltraki? 135 00:08:13,043 --> 00:08:14,858 I know that voice. 136 00:08:15,201 --> 00:08:17,537 - Is that...? - It can't be. 137 00:08:18,744 --> 00:08:22,795 I want what is mine returned. 138 00:08:25,886 --> 00:08:28,053 And why would I do that? 139 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 For your crew. 140 00:08:31,809 --> 00:08:33,483 Return what you took, 141 00:08:33,561 --> 00:08:37,834 or I will dismantle them piece by piece, 142 00:08:37,978 --> 00:08:41,264 beamed directly into your ship. 143 00:08:42,567 --> 00:08:44,734 Paltraki, don't come back, 144 00:08:44,799 --> 00:08:46,203 don't worry about us. 145 00:08:46,268 --> 00:08:48,545 You got what we came for, he won't... 146 00:08:53,636 --> 00:08:55,654 Two of your crew left. 147 00:08:55,847 --> 00:08:58,139 You have till lightfall. 148 00:08:58,669 --> 00:09:00,088 Please. 149 00:09:00,286 --> 00:09:01,989 Return what you took. 150 00:09:02,054 --> 00:09:05,053 Do as the Creator desires. 151 00:09:08,574 --> 00:09:10,779 - Is it the same one? - I don't know. 152 00:09:10,844 --> 00:09:13,930 That can't be Tim Shaw. I thought he was dead. 153 00:09:13,995 --> 00:09:17,360 I sent him back to where he came from, using his own recall device. 154 00:09:17,425 --> 00:09:19,155 Then, why is he here? 155 00:09:20,367 --> 00:09:21,897 Who was the girl? 156 00:09:22,148 --> 00:09:23,592 Her name... 157 00:09:25,166 --> 00:09:27,065 ..was... 158 00:09:28,716 --> 00:09:30,479 ..Umsang. 159 00:09:32,090 --> 00:09:34,303 We fought alongside each other. 160 00:09:34,576 --> 00:09:36,397 What did you take? 161 00:09:36,744 --> 00:09:38,478 Not take. 162 00:09:39,555 --> 00:09:41,252 Recover. 163 00:09:48,722 --> 00:09:50,035 What is it? 164 00:09:50,199 --> 00:09:52,629 Our mission is retrieval. 165 00:09:56,013 --> 00:09:59,894 Great, all I'm getting is contradictions. 166 00:10:00,149 --> 00:10:03,418 Looks mineral, maybe it's been extracted from the planet. 167 00:10:03,538 --> 00:10:05,904 The density's blowing the sonic's mind. 168 00:10:05,969 --> 00:10:07,904 If it's that valuable, he'd want to keep it safe. 169 00:10:07,969 --> 00:10:09,232 It's not just safe. 170 00:10:09,297 --> 00:10:11,669 There's an incredibly sophisticated stasis lock 171 00:10:11,734 --> 00:10:13,748 embedded in the container's bio-structure, 172 00:10:13,813 --> 00:10:15,637 and I don't understand it. 173 00:10:16,607 --> 00:10:18,707 Stenza technology. 174 00:10:19,134 --> 00:10:21,855 What is it, Paltraki, where did it come from? 175 00:10:21,961 --> 00:10:24,371 I mustn't return it, but... 176 00:10:24,904 --> 00:10:26,380 ..they have my crew. 177 00:10:26,445 --> 00:10:28,369 Hey, seen this? 178 00:10:28,434 --> 00:10:29,998 Some kind of mapping device. 179 00:10:30,063 --> 00:10:33,473 All kinds of stuff on here with targets marked on. 180 00:10:37,084 --> 00:10:39,754 Mission briefing. Was this yours? 181 00:10:40,274 --> 00:10:42,324 Maybe. I don't know. 182 00:10:42,471 --> 00:10:44,639 We could use it to retrace where he was. 183 00:10:44,704 --> 00:10:47,474 Yeah. We want to help you get your crew back. 184 00:10:47,788 --> 00:10:49,185 We'll go with you. 185 00:10:49,258 --> 00:10:52,482 Cos we've got unfinished business with that monster. 186 00:10:56,536 --> 00:10:58,177 Oh, I can lift it! 187 00:10:58,307 --> 00:10:59,493 But I shouldn't be able to. 188 00:10:59,558 --> 00:11:03,327 How can I lift it, with that impossible density? 189 00:11:03,392 --> 00:11:04,886 We're going to find your crew. 190 00:11:04,951 --> 00:11:07,357 We'll work out why this is so important. 191 00:11:07,939 --> 00:11:10,217 Equipment bay, is it over there? 192 00:11:10,315 --> 00:11:12,357 Do you mind if we take a look? 193 00:11:12,555 --> 00:11:14,099 OK, Graham? 194 00:11:17,138 --> 00:11:20,007 Ranskoor Av Kolos isn't the Stenza's home planet, 195 00:11:20,072 --> 00:11:22,576 so how can that be Tim Shaw? 196 00:11:33,986 --> 00:11:37,256 - You feeling sick? - Yeah. Like travel sick, but worse. 197 00:11:37,355 --> 00:11:39,624 The sickness is how it started. 198 00:11:39,767 --> 00:11:41,365 So, what is that sound? 199 00:11:41,440 --> 00:11:44,819 I think it's the planet. Obviously doesn't like intruders. 200 00:11:45,250 --> 00:11:46,600 Doc, can I have a word? 201 00:11:46,674 --> 00:11:49,334 - Course. - Just the two of us? 202 00:11:50,031 --> 00:11:51,299 Fine. 203 00:11:51,454 --> 00:11:52,936 Come on, Yaz. 204 00:11:56,229 --> 00:11:58,836 I need to be honest with you, cos I am really grateful 205 00:11:58,901 --> 00:12:01,086 for everything you've done for me well, for us. 206 00:12:01,151 --> 00:12:02,633 Everywhere we've been, all the adventures 207 00:12:02,698 --> 00:12:03,953 been amazing. 208 00:12:04,018 --> 00:12:06,811 But if that is the creature from Sheffield, 209 00:12:06,972 --> 00:12:09,256 I will kill it if I can. 210 00:12:10,770 --> 00:12:12,717 For what it did to Grace. 211 00:12:13,087 --> 00:12:15,569 - Go back to the TARDIS, Graham. - No. 212 00:12:15,756 --> 00:12:17,106 I won't let you do that. 213 00:12:17,171 --> 00:12:19,112 You ain't going to have a say in it. 214 00:12:19,957 --> 00:12:22,519 You're better than this. You are. 215 00:12:22,710 --> 00:12:23,941 You have to be. 216 00:12:24,320 --> 00:12:26,536 If you kill him, I can't have you travel with me. 217 00:12:26,601 --> 00:12:28,370 That's if you even live. 218 00:12:29,000 --> 00:12:30,956 - I understand. - No, you don't. 219 00:12:31,054 --> 00:12:32,512 We're going to rescue hostages. 220 00:12:32,577 --> 00:12:34,972 Anything that compromises them is dangerous. 221 00:12:35,088 --> 00:12:37,659 And if you kill him, you become the same as him. 222 00:12:38,288 --> 00:12:39,816 I ain't having that. 223 00:12:39,920 --> 00:12:41,448 I'm serious, Graham. 224 00:12:45,874 --> 00:12:47,362 And so am I. 225 00:12:48,778 --> 00:12:51,913 That's all you remember, being back on your ship without your crew? 226 00:12:51,978 --> 00:12:53,277 Nothing before that. 227 00:12:53,351 --> 00:12:56,331 There's a reason I should have left. 228 00:12:56,771 --> 00:12:58,612 I can nearly remember. 229 00:12:58,742 --> 00:13:00,448 The Doctor said don't push. 230 00:13:00,656 --> 00:13:02,316 The memories will return. 231 00:13:02,465 --> 00:13:03,784 Hey, Yaz, look. 232 00:13:04,077 --> 00:13:05,672 You all seeing those? 233 00:13:11,452 --> 00:13:12,669 What happened here? 234 00:13:12,734 --> 00:13:14,573 Those that came before us. 235 00:13:14,933 --> 00:13:16,968 That failed and fell. 236 00:13:18,342 --> 00:13:21,377 The vanquished of Ranskoor Av Kolos. 237 00:13:21,801 --> 00:13:25,027 But that's not all, look beyond. 238 00:13:25,262 --> 00:13:27,112 What are you looking at? 239 00:13:27,449 --> 00:13:29,377 Look at the mists. 240 00:13:31,484 --> 00:13:34,659 Through the battlefield, on to the edifice. 241 00:13:34,724 --> 00:13:36,812 That was our destination. 242 00:13:37,524 --> 00:13:39,399 We're not going to go through that, are we? 243 00:13:39,464 --> 00:13:41,832 No one in their right mind's gonna go through there. 244 00:14:14,230 --> 00:14:15,637 Equipment. 245 00:14:18,058 --> 00:14:20,653 I borrowed all this from your ship, Paltraki. 246 00:14:20,961 --> 00:14:23,509 These throat mics work like commdots. 247 00:14:23,574 --> 00:14:26,022 Side of the neck. Stay in contact. 248 00:14:26,317 --> 00:14:27,752 Take one each. 249 00:14:29,848 --> 00:14:33,322 Grenades, codebreakers for doors... Also, 250 00:14:33,387 --> 00:14:34,387 a bomb. 251 00:14:34,465 --> 00:14:36,002 What happened to "never do weapons"? 252 00:14:36,067 --> 00:14:37,541 It's a flexible creed. 253 00:14:37,606 --> 00:14:41,266 Doors, locks, walls, buildings, fair game. 254 00:14:41,437 --> 00:14:43,190 If it can be rebuilt, I'll allow it. 255 00:14:43,255 --> 00:14:45,297 No, no, you stopped me trying to shoot the Sniperbots before. 256 00:14:45,362 --> 00:14:48,918 You were new. I have to lay down the rules if someone's new. 257 00:14:49,051 --> 00:14:50,817 Also, don't quote that back to me. 258 00:14:50,882 --> 00:14:52,789 My rules change all the time. 259 00:14:53,097 --> 00:14:54,743 Be careful with them. 260 00:14:56,462 --> 00:14:58,736 You've got your trackers. As far as I can decipher, 261 00:14:58,801 --> 00:15:00,158 the golden markers on your devices 262 00:15:00,223 --> 00:15:02,111 relate to your original mission purpose... 263 00:15:02,176 --> 00:15:04,102 ..for Paltraki and his crew. 264 00:15:04,182 --> 00:15:06,954 Which must connect to this object. 265 00:15:07,165 --> 00:15:09,102 That's where I want you both to head. 266 00:15:09,167 --> 00:15:10,588 See what you can find. 267 00:15:10,653 --> 00:15:11,830 Graham, Ryan, 268 00:15:11,895 --> 00:15:14,579 you've got life signal markers on your devices. 269 00:15:14,653 --> 00:15:15,791 Head to that area 270 00:15:15,856 --> 00:15:17,297 and rescue Paltraki's crew. 271 00:15:17,362 --> 00:15:19,322 What about you? Where are you heading? 272 00:15:19,387 --> 00:15:21,210 I'm gonna find our friend. 273 00:15:21,695 --> 00:15:23,450 I want to come with you. 274 00:15:23,754 --> 00:15:24,994 No. 275 00:15:27,895 --> 00:15:29,497 What will you do once you find him? 276 00:15:29,562 --> 00:15:32,672 Find out what this is and why it's so precious to him. 277 00:15:32,907 --> 00:15:37,290 Oh, I might need a bit of a negotiation leverage. 278 00:15:39,495 --> 00:15:40,657 What are you doing with those? 279 00:15:40,722 --> 00:15:41,879 Grenades. 280 00:15:41,989 --> 00:15:43,770 As insurance policy. 281 00:15:43,855 --> 00:15:45,430 You think that's smart? 282 00:15:45,495 --> 00:15:46,990 I think it's a precaution. 283 00:15:47,055 --> 00:15:48,836 I like precautions. Always take precautions. 284 00:15:48,901 --> 00:15:50,883 Especially when you don't know what you're doing. 285 00:16:09,215 --> 00:16:11,330 Ah, I should have brought wellies. 286 00:16:11,395 --> 00:16:13,777 That could have been another precaution, "always bring wellies." 287 00:16:13,842 --> 00:16:17,508 I love wellies. In fact, I think I half-invented them. 288 00:16:17,695 --> 00:16:20,000 And you think this is the best way in? 289 00:16:20,176 --> 00:16:23,321 Closest thing to a front door this building's got. 290 00:16:23,429 --> 00:16:24,997 As far as I can tell. 291 00:16:29,153 --> 00:16:30,551 Now. 292 00:16:32,086 --> 00:16:33,766 Doorbell. 293 00:16:36,668 --> 00:16:39,463 Oh, entrance activation field. 294 00:16:40,015 --> 00:16:42,130 Maybe I can bypass... 295 00:16:46,495 --> 00:16:48,110 Whatever happened to doors? 296 00:16:48,238 --> 00:16:50,366 Don't aliens bother with doors? 297 00:16:50,535 --> 00:16:53,457 - The building dragged us in. - So they know we're here. 298 00:16:53,522 --> 00:16:56,010 Be quiet and get moving. Come on. 299 00:16:57,095 --> 00:16:59,130 You all know what you have to do. 300 00:17:03,495 --> 00:17:05,892 - You see anything? - Of course I can't see anything, 301 00:17:05,957 --> 00:17:07,953 I'm looking at the same things as you. 302 00:17:08,295 --> 00:17:10,090 I know what you're thinking. 303 00:17:10,333 --> 00:17:11,875 Is that right? 304 00:17:12,935 --> 00:17:15,664 You want to get to him for Nan. Hold that. 305 00:17:16,575 --> 00:17:17,790 Do I really? 306 00:17:17,855 --> 00:17:20,490 Why don't you just concentrate on what we're supposed to be doing? 307 00:17:20,615 --> 00:17:22,329 You think that's what Nan would want? 308 00:17:22,444 --> 00:17:25,664 No, I think your nan would want to be alive. 309 00:17:26,495 --> 00:17:29,430 She actually liked being alive and she was really good at it. 310 00:17:29,935 --> 00:17:30,977 And she'd say to me, 311 00:17:31,042 --> 00:17:35,697 "Graham, if you get the chance, you send that blue piece of rubbish 312 00:17:35,762 --> 00:17:37,618 "to kingdom come." 313 00:17:38,419 --> 00:17:40,135 Because you know why? 314 00:17:40,211 --> 00:17:41,612 Your nan... 315 00:17:41,803 --> 00:17:44,685 Your nan might have been kind, 316 00:17:44,873 --> 00:17:48,284 but she was also tougher than you and me put together. 317 00:17:48,349 --> 00:17:50,090 - And what about the rest of us? - Oh... 318 00:17:50,155 --> 00:17:52,950 Me, Yaz, and the Doctor. I thought we were a team. 319 00:17:53,015 --> 00:17:56,074 Don't wreck what we've got because you're still angry. 320 00:17:56,139 --> 00:17:57,215 I am not... 321 00:17:57,280 --> 00:18:01,421 Look, we did not get rid of that thing properly. 322 00:18:01,486 --> 00:18:03,533 Right? And now look what's happened. 323 00:18:05,183 --> 00:18:07,370 - Shut up. - What, 'cause you know why? 324 00:18:07,435 --> 00:18:08,840 No, really, shut up! 325 00:18:09,004 --> 00:18:10,298 Run! 326 00:18:10,566 --> 00:18:11,934 SniperBots! 327 00:18:12,095 --> 00:18:14,850 - How did they get here? - He's built an army of them! 328 00:18:15,015 --> 00:18:17,930 No, no, more of them! We're trapped! 329 00:18:22,547 --> 00:18:23,821 Duck! 330 00:18:32,217 --> 00:18:34,184 Thank me later. 331 00:18:50,505 --> 00:18:51,555 Hi. 332 00:18:52,673 --> 00:18:54,038 Who are you? 333 00:18:54,141 --> 00:18:55,358 I'm no one. 334 00:18:55,571 --> 00:18:57,785 But I have something you might be interested in. 335 00:18:58,032 --> 00:19:00,038 Where is the object? 336 00:19:00,298 --> 00:19:02,065 Never talk in the face of a gun. 337 00:19:02,360 --> 00:19:05,210 Point of principle. Please put it down. 338 00:19:07,180 --> 00:19:08,930 It's going to be like that, is it? 339 00:19:09,135 --> 00:19:10,135 Fine. 340 00:19:10,273 --> 00:19:11,977 I've attached a couple of explosive devices 341 00:19:12,042 --> 00:19:13,970 to your object here on my back. 342 00:19:14,375 --> 00:19:17,370 So shoot and you jeopardise whatever this thing is. 343 00:19:18,415 --> 00:19:19,825 And what is it? 344 00:19:19,985 --> 00:19:22,692 Come on! S hare with the class. 345 00:19:22,883 --> 00:19:24,418 Where is Paltraki? 346 00:19:24,485 --> 00:19:27,184 I'm not answering your questions if you don't answer mine. 347 00:19:29,175 --> 00:19:31,530 Are his other two crew members still alive? 348 00:19:32,603 --> 00:19:33,603 Yes. 349 00:19:33,855 --> 00:19:35,890 See, that wasn't so hard. 350 00:19:36,135 --> 00:19:38,770 And good. Thank you. 351 00:19:39,902 --> 00:19:42,607 Why didn't you stop that woman from being killed? 352 00:19:46,860 --> 00:19:48,415 What's your name? 353 00:19:50,073 --> 00:19:54,130 I am Andinio of the Ux. 354 00:19:54,455 --> 00:19:56,374 Are you kidding, the Ux? 355 00:19:56,439 --> 00:19:58,482 As in the duo species? 356 00:19:58,615 --> 00:20:01,470 Only ever two of you? Lifespan of millennia? 357 00:20:01,535 --> 00:20:03,897 Only found on three planets in the whole universe. 358 00:20:03,962 --> 00:20:07,583 I've never met an Ux. Congratulations, it must be so cool. 359 00:20:07,689 --> 00:20:09,570 Wait, there's something else. 360 00:20:11,552 --> 00:20:13,267 Oh, I can't remember. 361 00:20:14,361 --> 00:20:15,882 What happened here, Andinio? 362 00:20:15,947 --> 00:20:19,404 Make sense of it for me. The battle zone outside? 363 00:20:20,015 --> 00:20:23,911 They came for the Creator. We defended him. 364 00:20:24,134 --> 00:20:25,372 I've remembered. 365 00:20:25,438 --> 00:20:26,571 Wait. 366 00:20:28,040 --> 00:20:29,810 Is this yours, this building? 367 00:20:29,899 --> 00:20:31,722 Is it true about the Ux? 368 00:20:31,834 --> 00:20:35,390 Faith-driven dimensional engineers. 369 00:20:35,501 --> 00:20:37,970 Is that why the building feels alive? 370 00:20:38,576 --> 00:20:40,079 This is our shrine. 371 00:20:40,251 --> 00:20:42,466 It feels like an energy running through it. 372 00:20:42,740 --> 00:20:45,175 Surrender the object and go. 373 00:20:46,915 --> 00:20:50,230 You have until the count of three. 374 00:20:51,055 --> 00:20:52,690 Show him my face. 375 00:20:54,015 --> 00:20:55,015 What? 376 00:20:55,135 --> 00:20:56,617 Let him see my face. 377 00:20:56,682 --> 00:20:58,536 Your "Creator." 378 00:21:02,255 --> 00:21:04,930 Bring her to me. 379 00:21:05,208 --> 00:21:06,275 But... 380 00:21:09,295 --> 00:21:11,690 How can he know you? 381 00:21:15,538 --> 00:21:18,568 Greston. My first name is Greston. 382 00:21:18,695 --> 00:21:21,730 Just remembered. Memories reconnecting. 383 00:21:24,415 --> 00:21:26,450 What about where you're from? 384 00:21:27,055 --> 00:21:28,495 Stebble. 385 00:21:28,775 --> 00:21:30,055 "Stebble"? 386 00:21:30,712 --> 00:21:32,130 What about you? 387 00:21:33,175 --> 00:21:34,615 Earth. 388 00:21:34,892 --> 00:21:38,650 It's better than Stebble, mate. 389 00:21:40,329 --> 00:21:41,843 Do you have a home there? 390 00:21:41,908 --> 00:21:43,559 Beautiful home. 391 00:21:43,760 --> 00:21:45,017 Some land 392 00:21:45,095 --> 00:21:46,850 and animals. 393 00:21:47,895 --> 00:21:49,841 Too many facts coming back. 394 00:21:49,939 --> 00:21:52,757 It's like a flood. I don't know what's important, or... 395 00:21:54,095 --> 00:21:56,050 We were the last fleet. 396 00:21:56,975 --> 00:21:59,890 When the others didn't come back, they sent for us. 397 00:22:00,575 --> 00:22:02,290 Who sent you? 398 00:22:02,375 --> 00:22:03,810 Why did you come? 399 00:22:05,695 --> 00:22:10,490 The Congress of the Nine Planets 400 00:22:10,954 --> 00:22:13,474 in response to the atrocities. 401 00:22:13,746 --> 00:22:15,461 Which were what? 402 00:22:16,530 --> 00:22:18,085 SniperBots! 403 00:22:19,736 --> 00:22:21,251 Nice shot. 404 00:22:21,455 --> 00:22:24,050 They have an army of those things. 405 00:22:25,120 --> 00:22:27,247 Why do you call him the Creator? 406 00:22:27,415 --> 00:22:29,221 Our faith is handed down. 407 00:22:29,286 --> 00:22:31,687 The Creator is the cornerstone. 408 00:22:32,284 --> 00:22:33,999 You're the first to see him. 409 00:22:34,135 --> 00:22:36,810 We are the blessed generation. 410 00:22:37,615 --> 00:22:40,450 Wait, there's only ever two of you. Where's the other one? 411 00:22:40,895 --> 00:22:43,410 I don't have to answer all these questions. 412 00:22:43,495 --> 00:22:45,193 That's what my teachers used to say, 413 00:22:45,316 --> 00:22:47,167 usually just as they quit teaching. 414 00:22:47,579 --> 00:22:49,950 I've got so many questions, Andinio, 415 00:22:50,015 --> 00:22:52,710 because there's a battlefield outside where many people died, 416 00:22:52,775 --> 00:22:53,985 but you're no warrior. 417 00:22:54,134 --> 00:22:56,135 And your words are certain, 418 00:22:56,201 --> 00:22:58,710 but your eyes are full of doubt. 419 00:23:01,775 --> 00:23:04,650 How can you know him? 420 00:23:05,135 --> 00:23:08,361 Yes, how can I? 421 00:23:17,325 --> 00:23:18,325 Here. 422 00:23:19,354 --> 00:23:20,576 It's here. 423 00:23:36,055 --> 00:23:38,290 More of those mineral samples. 424 00:23:39,535 --> 00:23:42,010 Five in total. 425 00:23:44,255 --> 00:23:46,080 I remember. 426 00:23:46,832 --> 00:23:51,027 We landed and fought our way here. 427 00:23:51,935 --> 00:23:55,490 Even though the planet was playing with our minds, 428 00:23:56,881 --> 00:23:59,970 we never believed any of this was possible. 429 00:24:01,428 --> 00:24:03,250 But it was. 430 00:24:05,365 --> 00:24:07,770 What is that stuff inside them? 431 00:24:08,735 --> 00:24:10,610 Why is everyone fighting over it? 432 00:24:16,215 --> 00:24:17,497 Are you sure it's in here? 433 00:24:17,562 --> 00:24:19,338 I'm not sure about anything. 434 00:24:19,449 --> 00:24:22,166 But this is where the signals are telling us to go. 435 00:24:24,655 --> 00:24:27,130 - What do you reckon these are? - Not a clue. 436 00:24:33,975 --> 00:24:36,090 It's one of Paltraki's crew. 437 00:24:37,295 --> 00:24:39,010 How do we get her out? 438 00:24:39,255 --> 00:24:40,930 We've got to help her. 439 00:24:41,135 --> 00:24:42,970 See if I can find some light. 440 00:24:43,455 --> 00:24:45,610 One of these panels got to do something. 441 00:24:49,135 --> 00:24:51,970 - Hey, that's it, you've got it. - Ryan, look. 442 00:24:57,335 --> 00:24:59,170 There's more through here. 443 00:25:02,215 --> 00:25:03,930 What do we do? 444 00:25:05,255 --> 00:25:07,810 We only came to rescue two people. 445 00:25:08,095 --> 00:25:09,510 There's dozens in there. 446 00:25:09,575 --> 00:25:11,410 How are we going to get them all out? 447 00:25:27,970 --> 00:25:29,645 You look in a bad way. 448 00:25:29,935 --> 00:25:31,810 Whereas, I've got a new coat. 449 00:25:32,095 --> 00:25:33,530 What do you think? 450 00:25:35,335 --> 00:25:39,408 Ready him. There will be a new target. 451 00:25:40,507 --> 00:25:42,705 Ready who? For what? 452 00:25:43,497 --> 00:25:45,852 I said, "Ready him." 453 00:25:48,408 --> 00:25:50,163 Whatever the Creator wills. 454 00:25:52,575 --> 00:25:53,655 Out. 455 00:25:57,880 --> 00:26:00,728 Don't worry, I'll look after him. 456 00:26:04,288 --> 00:26:07,178 Tim Shaw. How long has it been? 457 00:26:07,322 --> 00:26:11,924 Three thousand, four hundred and seven years. 458 00:26:12,229 --> 00:26:14,510 I bet the seven really dragged. 459 00:26:15,575 --> 00:26:17,050 So what happened to you? 460 00:26:25,971 --> 00:26:27,331 You did. 461 00:26:27,670 --> 00:26:29,902 You corrupted my recall device, 462 00:26:29,967 --> 00:26:33,917 banishing me across the universe to this desolate rock 463 00:26:33,982 --> 00:26:36,050 for the rest of my existence. 464 00:26:36,306 --> 00:26:39,338 Unable to leave without dying. 465 00:26:40,510 --> 00:26:42,345 This was my curse 466 00:26:43,055 --> 00:26:44,730 for failure. 467 00:26:47,975 --> 00:26:49,970 Or so I thought. 468 00:26:50,455 --> 00:26:53,110 I arrived on the verge of death, 469 00:26:53,175 --> 00:26:55,030 wracked by the DNA bombs. 470 00:26:55,095 --> 00:26:58,377 But you got more than you possibly could have wished for. 471 00:26:58,442 --> 00:26:59,615 The Ux. 472 00:27:01,055 --> 00:27:04,088 The universe provides. 473 00:27:04,656 --> 00:27:06,306 You wanted to be a leader. 474 00:27:06,410 --> 00:27:09,018 Now you're worshipped as a false God. 475 00:27:09,243 --> 00:27:11,838 Why all the ships outside? 476 00:27:12,015 --> 00:27:14,103 What have you made them do? 477 00:27:14,728 --> 00:27:18,049 Do you know what the Ux are capable of? 478 00:27:18,464 --> 00:27:23,554 I carry the entire hive knowledge of the Stenza civilisation within me. 479 00:27:23,682 --> 00:27:27,038 Paired with the abilities of the Ux. 480 00:27:27,232 --> 00:27:29,490 They were happy to work for me. 481 00:27:29,765 --> 00:27:31,705 Work at what? 482 00:27:40,791 --> 00:27:46,299 What every living creature wishes for. 483 00:27:48,740 --> 00:27:50,123 Revenge. 484 00:27:54,655 --> 00:27:56,665 Two codebreakers, 30 chambers. 485 00:27:56,811 --> 00:27:58,386 How much time do you reckon we've got? 486 00:27:58,451 --> 00:27:59,705 Not enough. 487 00:27:59,881 --> 00:28:01,455 What's bothering me 488 00:28:01,628 --> 00:28:03,029 is how do we know these chambers 489 00:28:03,094 --> 00:28:05,097 aren't set to kill the people if they're tampered with? 490 00:28:05,162 --> 00:28:06,433 Because you know how sick that creature is. 491 00:28:06,498 --> 00:28:08,574 It still doesn't give you an excuse to go after him. 492 00:28:08,639 --> 00:28:11,337 Look at the people in here, it totally proves my point. 493 00:28:11,402 --> 00:28:13,897 They're trained soldiers and they couldn't beat him 494 00:28:13,962 --> 00:28:15,978 and you still think you can take him? 495 00:28:16,107 --> 00:28:18,690 Oh, yeah? And why do you care all of a sudden? 496 00:28:19,087 --> 00:28:21,577 According to you, I was never good enough for your nan anyway! 497 00:28:21,642 --> 00:28:23,510 I said that a long time ago, Granddad. 498 00:28:23,575 --> 00:28:25,264 Yeah, and I've been waiting too long for that and all. 499 00:28:25,329 --> 00:28:27,837 Maybe, but you've got it now. 500 00:28:30,427 --> 00:28:31,777 We're family 501 00:28:32,935 --> 00:28:34,370 and I love you. 502 00:28:36,650 --> 00:28:38,350 - What did you just say? - I'm not saying it twice. 503 00:28:38,415 --> 00:28:40,017 Don't pretend you couldn't hear me the first time. 504 00:28:40,082 --> 00:28:42,410 I'm telling you what she used to tell me. 505 00:28:42,730 --> 00:28:44,165 Be the better man. 506 00:28:44,678 --> 00:28:46,110 Please. 507 00:28:48,735 --> 00:28:51,070 - Why is it doing that? - Motion detector, maybe. 508 00:28:51,135 --> 00:28:53,487 Do you think the robots shooting each other set off an alarm? 509 00:28:53,552 --> 00:28:55,000 I don't know. 510 00:28:59,494 --> 00:29:03,584 When you say "revenge," revenge on who? 511 00:29:03,653 --> 00:29:05,621 You, Doctor. 512 00:29:06,335 --> 00:29:08,497 Oh, no, don't put this on me. 513 00:29:08,562 --> 00:29:13,177 If you had not interfered I would have become leader. 514 00:29:13,242 --> 00:29:15,841 First of the Stenza. 515 00:29:16,495 --> 00:29:20,927 And, yet, I should thank you. 516 00:29:21,064 --> 00:29:22,476 Thank me, why? 517 00:29:22,541 --> 00:29:26,584 You have made me a God. 518 00:29:26,713 --> 00:29:29,857 You are nothing of the sort. 519 00:29:31,739 --> 00:29:35,122 Now, tell me what this is. 520 00:29:35,320 --> 00:29:38,075 Can't your puny mind understand? 521 00:29:38,379 --> 00:29:39,910 Doctor, we found four more 522 00:29:39,975 --> 00:29:42,093 of those objects. What do you want us to do? 523 00:29:42,158 --> 00:29:43,752 Bit busy at the moment, Yaz. 524 00:29:43,817 --> 00:29:46,326 Someone's coming. Over here. 525 00:30:04,255 --> 00:30:06,508 By the Creator's will. 526 00:30:08,655 --> 00:30:11,970 Andinio, please! 527 00:30:13,055 --> 00:30:16,750 Please, don't make me do this again. 528 00:30:16,886 --> 00:30:19,618 We cannot understand the higher plan. 529 00:30:20,135 --> 00:30:22,377 Our faith is all we have. 530 00:30:22,442 --> 00:30:23,852 It's wrong. 531 00:30:24,057 --> 00:30:25,231 Please. 532 00:30:25,348 --> 00:30:26,817 This cannot be right! 533 00:30:26,882 --> 00:30:28,260 It'll destroy me. 534 00:30:28,325 --> 00:30:29,815 It'll destroy both of us. 535 00:30:29,962 --> 00:30:32,227 Andinio, please, don't! 536 00:30:41,730 --> 00:30:43,165 What are they doing? 537 00:30:43,740 --> 00:30:45,003 What's happening? 538 00:30:45,217 --> 00:30:47,012 What did you tell her to do? 539 00:30:47,137 --> 00:30:48,502 Make who ready? 540 00:30:48,567 --> 00:30:50,590 It has taken thousands of years. 541 00:30:50,655 --> 00:30:54,850 Every fragment of scientific understanding the Stenza ever possessed 542 00:30:55,015 --> 00:30:58,370 allied to the impossible power of the Ux. 543 00:30:58,455 --> 00:31:00,610 You will see, Doctor, 544 00:31:00,855 --> 00:31:02,550 I must be a God. 545 00:31:02,615 --> 00:31:04,810 I have the powers of one. 546 00:31:04,935 --> 00:31:07,630 Let me guess, they built you a weapon. 547 00:31:07,695 --> 00:31:09,550 That's what your sort like to do. 548 00:31:09,615 --> 00:31:11,417 Is that why all those ships came? 549 00:31:11,482 --> 00:31:14,642 You made a weapon and they came to stop you? 550 00:31:14,707 --> 00:31:16,290 Presumably it's here. 551 00:31:16,935 --> 00:31:18,727 Somewhere in this building. 552 00:31:18,815 --> 00:31:22,149 Not in this building, Doctor. 553 00:31:22,393 --> 00:31:27,016 This shrine is the weapon. 554 00:31:29,129 --> 00:31:33,219 The Ux worked so hard to keep me alive. 555 00:31:33,453 --> 00:31:36,188 And they're right to worship me. 556 00:31:36,420 --> 00:31:40,188 I am unstoppable! 557 00:31:40,530 --> 00:31:42,875 No one's unstoppable. 558 00:31:43,679 --> 00:31:47,329 Run, tiny creature. 559 00:31:48,234 --> 00:31:51,250 It will make no difference now. 560 00:31:51,434 --> 00:31:53,736 The weapon is activated, Doctor. 561 00:31:53,801 --> 00:31:56,691 The Stenza held people in stasis as trophies. 562 00:31:56,813 --> 00:31:59,297 But that was never the goal. 563 00:31:59,899 --> 00:32:04,180 Our ultimate goal was to hold civilisations. 564 00:32:04,335 --> 00:32:06,250 They never found the way. 565 00:32:06,353 --> 00:32:08,148 But I have. 566 00:32:08,307 --> 00:32:12,688 You gave me my destiny. 567 00:32:13,961 --> 00:32:15,950 There, that should hold them off for a bit. 568 00:32:16,015 --> 00:32:17,737 I hope the Doc's got everything under control. 569 00:32:17,802 --> 00:32:21,031 I'm not getting a reply. And we have to get these lot out. 570 00:32:22,932 --> 00:32:25,688 The objects, why are they shaking? 571 00:32:26,655 --> 00:32:28,190 - I remember. - Yaz! 572 00:32:28,255 --> 00:32:29,664 What's happening? 573 00:32:29,898 --> 00:32:30,911 Ooh. 574 00:32:30,989 --> 00:32:32,337 Why are they doing that? 575 00:32:32,402 --> 00:32:34,210 I remember what they did. 576 00:32:34,415 --> 00:32:37,470 Five objects, five planets, 577 00:32:37,535 --> 00:32:38,680 one weapon. 578 00:32:38,762 --> 00:32:41,313 They stole five planets. 579 00:32:42,015 --> 00:32:43,992 Oh, no, no! 580 00:32:45,097 --> 00:32:46,467 That's impossible. 581 00:32:46,571 --> 00:32:48,025 It's what happened. 582 00:32:48,090 --> 00:32:51,821 Entire planets removed from their spatial orbit. 583 00:32:52,102 --> 00:32:54,328 That would've destroyed all life. 584 00:32:55,376 --> 00:32:57,781 Planetary genocide! 585 00:32:58,826 --> 00:33:03,341 Tim Shaw, I didn't like you then, but now... 586 00:33:06,165 --> 00:33:07,875 Make them stop. 587 00:33:08,041 --> 00:33:10,269 You're breaking every known law of the universe. 588 00:33:10,334 --> 00:33:14,422 I'm rewriting the laws of the universe. 589 00:33:14,536 --> 00:33:15,947 It doesn't work like that. 590 00:33:16,012 --> 00:33:18,497 Stenza technology allied to the gift 591 00:33:18,562 --> 00:33:20,870 of the Ux can create anything. 592 00:33:20,935 --> 00:33:23,097 Every action has consequences. 593 00:33:23,162 --> 00:33:25,670 And these are yours, Doctor. 594 00:33:25,735 --> 00:33:27,750 I didn't mean it like that. 595 00:33:28,096 --> 00:33:29,404 I'm so annoyed. 596 00:33:29,469 --> 00:33:30,746 The Ux! 597 00:33:33,090 --> 00:33:35,578 They're creating a rift in space-time. 598 00:33:36,168 --> 00:33:38,196 He's harnessed their powers. 599 00:33:39,144 --> 00:33:41,114 You don't understand anything right now. 600 00:33:41,282 --> 00:33:44,377 All these planetary masses cannot exist in the same place 601 00:33:44,442 --> 00:33:47,110 at the same time. The technology isn't stable. 602 00:33:47,175 --> 00:33:49,977 You bring another through, it could destroy everything. 603 00:33:50,042 --> 00:33:51,690 You're bluffing. 604 00:33:52,281 --> 00:33:55,031 He's one of those people that really irritates me. 605 00:33:56,067 --> 00:33:58,125 Can we not disconnect them? 606 00:33:59,467 --> 00:34:01,732 He might kill them both if we disrupt it 607 00:34:01,887 --> 00:34:03,305 or destroy this planet. 608 00:34:03,473 --> 00:34:05,390 The target, Doctor, 609 00:34:05,455 --> 00:34:08,290 your responsibility. 610 00:34:08,695 --> 00:34:10,238 You and your friends. 611 00:34:10,457 --> 00:34:11,947 He's targeting Earth! 612 00:34:12,012 --> 00:34:13,939 The site of our first meeting. 613 00:34:14,004 --> 00:34:16,227 Where this war began. 614 00:34:16,707 --> 00:34:22,524 Any world which ever defied or opposed the Stenza is now my target. 615 00:34:22,890 --> 00:34:27,391 Even in exile, I shall lead. 616 00:34:28,793 --> 00:34:30,510 We're in. It worked. 617 00:34:30,575 --> 00:34:33,247 Hurry up, I can hear something outside the doors. 618 00:34:42,735 --> 00:34:44,897 Ryan! Come on, son, we haven't got long. 619 00:34:44,962 --> 00:34:47,330 Take my hand. It's okay, you're safe. 620 00:34:47,894 --> 00:34:49,686 It's all right, it's all right. 621 00:34:49,751 --> 00:34:51,942 Chuck us the codebreaker, son. 622 00:34:52,951 --> 00:34:55,435 We ain't gonna get them all out in time. 623 00:35:24,529 --> 00:35:26,577 Can't stop, but must stop it. 624 00:35:26,642 --> 00:35:27,737 We could do with some help down here. 625 00:35:27,802 --> 00:35:29,497 Got a few problems of our own, Graham. 626 00:35:29,562 --> 00:35:32,190 I'll go. This is Paltraki, I'm on my way. 627 00:35:32,255 --> 00:35:33,497 Get the hostages back to your ship. 628 00:35:33,562 --> 00:35:35,490 - Yaz, you go with him. - No. 629 00:35:35,575 --> 00:35:37,530 I'm with you, whatever happens. 630 00:35:37,735 --> 00:35:38,817 We'll wait for you at the ship 631 00:35:38,882 --> 00:35:40,450 for as long as we can. 632 00:35:47,335 --> 00:35:49,560 Everybody, get down, they're coming through! 633 00:36:04,177 --> 00:36:06,645 I still remember how to take down robots, 634 00:36:06,710 --> 00:36:07,893 luckily for you. 635 00:36:08,058 --> 00:36:11,066 You found my crew. Thank you. 636 00:36:11,507 --> 00:36:13,130 Nice entrance, by the way. 637 00:36:13,375 --> 00:36:15,297 Now, get them back to your ship. 638 00:36:15,362 --> 00:36:16,430 What about you? 639 00:36:16,495 --> 00:36:18,657 - Oh, we've got a couple more to get out. - Yeah. 640 00:36:18,722 --> 00:36:20,690 The codebreakers take a while to work. 641 00:36:23,895 --> 00:36:25,470 You're gonna have company. 642 00:36:25,535 --> 00:36:28,609 Detonate this as they come through and don't be long. 643 00:36:29,196 --> 00:36:31,351 All right, this way. 644 00:36:33,642 --> 00:36:36,497 The Ux, I've never met a race like them. 645 00:36:36,562 --> 00:36:40,218 They can affect the shape of the universe by thought. 646 00:36:41,356 --> 00:36:42,951 All that power, 647 00:36:43,575 --> 00:36:45,570 harnessed to Stenza tech. 648 00:36:46,010 --> 00:36:48,365 Can't disconnect them, it might kill them. 649 00:36:48,737 --> 00:36:50,796 But, if we don't, what happens to Earth? 650 00:36:51,495 --> 00:36:54,304 Their life versus seven billion others. 651 00:36:56,402 --> 00:36:58,844 There must be a way. There's always a way. 652 00:36:58,909 --> 00:37:00,250 We're really clever. 653 00:37:00,735 --> 00:37:02,430 What have we got? What can we use? 654 00:37:02,495 --> 00:37:04,270 Us versus the Ux. Think. 655 00:37:04,335 --> 00:37:07,113 If they're psychically generating all this, 656 00:37:07,546 --> 00:37:09,299 I could block the signals. 657 00:37:09,866 --> 00:37:11,439 Neural-balancers! 658 00:37:11,504 --> 00:37:14,146 I could adjust the settings really easy, 659 00:37:14,211 --> 00:37:16,337 make them neural-blockers. 660 00:37:16,402 --> 00:37:18,613 No signals out or in. 661 00:37:19,015 --> 00:37:20,917 Could be enough. Big risk. 662 00:37:21,015 --> 00:37:23,745 If we take our balancers off, put them on those two... 663 00:37:23,841 --> 00:37:26,575 The planet will be able to attack our minds. 664 00:37:27,279 --> 00:37:30,529 Then I'll take that risk to stop Earth being destroyed. 665 00:37:30,642 --> 00:37:32,170 Yeah, good. 666 00:37:32,495 --> 00:37:34,110 I mean, really good. 667 00:37:34,175 --> 00:37:36,977 Except it doesn't solve our problem with these. 668 00:37:37,042 --> 00:37:39,130 They can't all be here. 669 00:37:39,695 --> 00:37:41,377 We have to put them back in place. 670 00:37:41,442 --> 00:37:43,090 It's too many things to do. 671 00:37:43,855 --> 00:37:45,850 One thing at a time. It's fine. 672 00:37:46,474 --> 00:37:48,770 All good. Well, almost. 673 00:37:49,522 --> 00:37:50,957 First things first. 674 00:37:51,802 --> 00:37:52,930 Ow! 675 00:37:54,095 --> 00:37:56,310 Take it easy, all right? There you go. 676 00:37:56,375 --> 00:37:57,790 Ryan, get him out of here! 677 00:37:57,855 --> 00:37:59,230 I will not leave you behind. 678 00:37:59,295 --> 00:38:01,377 I've got to stay here to time the detonator 679 00:38:01,442 --> 00:38:02,897 to stop them coming after us. 680 00:38:02,962 --> 00:38:04,497 I'll be right behind you. 681 00:38:04,995 --> 00:38:06,114 Promise. 682 00:38:06,215 --> 00:38:08,337 Yeah, yeah, I promise. Go. Go! 683 00:38:08,402 --> 00:38:09,669 Go on! 684 00:38:14,175 --> 00:38:16,770 Modified neural-balancer on. 685 00:38:17,015 --> 00:38:19,461 Now, you, Yaz, gently does it. 686 00:38:22,575 --> 00:38:24,690 Come on, block their signals. 687 00:38:35,362 --> 00:38:38,030 No! What have you done? 688 00:38:38,095 --> 00:38:39,977 This is the Creator's work! 689 00:38:40,042 --> 00:38:41,236 No, it isn't. 690 00:38:41,301 --> 00:38:43,580 That creature took advantage of your faith. 691 00:38:43,645 --> 00:38:45,973 How could he recognise me, Andinio? 692 00:38:46,735 --> 00:38:48,110 We've met before. 693 00:38:48,175 --> 00:38:50,777 He's an exile from a warrior race called the Stenza. 694 00:38:50,842 --> 00:38:53,377 When we met, he was killing people for no reason 695 00:38:53,442 --> 00:38:55,890 on the planet he wants you to destroy. 696 00:38:55,975 --> 00:38:58,737 But the Ux had been waiting for him. 697 00:38:58,802 --> 00:39:00,410 For generations! 698 00:39:00,655 --> 00:39:02,330 He is my truth. 699 00:39:02,561 --> 00:39:04,984 He was our truth. 700 00:39:05,135 --> 00:39:06,990 That creature is a lie. 701 00:39:07,055 --> 00:39:09,450 And he debased you and your faith. 702 00:39:09,535 --> 00:39:11,817 Don't you see, you were the creators! 703 00:39:11,882 --> 00:39:13,297 Look what you can do! 704 00:39:13,362 --> 00:39:14,563 You build. 705 00:39:14,655 --> 00:39:19,258 But he made you destroyers. That's no God. I'm sorry. 706 00:39:20,394 --> 00:39:22,907 Doctor, something's happening to the containers. 707 00:39:23,042 --> 00:39:25,730 Oh, no, I thought this might happen. 708 00:39:25,895 --> 00:39:28,550 These planets cannot be contained any longer, 709 00:39:28,615 --> 00:39:30,547 else the damage will be colossal. 710 00:39:36,135 --> 00:39:38,016 Yippee ki-yay, robots. 711 00:39:42,375 --> 00:39:44,177 Too much to do, not enough time. 712 00:39:44,242 --> 00:39:46,141 Oh, no, that's bad. 713 00:39:46,775 --> 00:39:48,198 The mass is returning. 714 00:39:48,418 --> 00:39:50,053 I can't lift it any more. 715 00:39:50,255 --> 00:39:53,057 But the planets need to be returned to the exact place in the universe 716 00:39:53,122 --> 00:39:54,530 where they came from. 717 00:39:54,855 --> 00:39:57,813 Can you do it 718 00:39:58,409 --> 00:40:00,938 - It's possible. - It would take time. 719 00:40:01,017 --> 00:40:02,540 Which we don't have. 720 00:40:03,434 --> 00:40:04,898 Oh, my head! 721 00:40:05,392 --> 00:40:06,867 It's getting fuzzy. 722 00:40:07,015 --> 00:40:08,043 Argh! 723 00:40:08,149 --> 00:40:09,537 What have we got left? 724 00:40:09,602 --> 00:40:11,524 Ooh, one possibility. 725 00:40:11,739 --> 00:40:15,641 You two, this set-up... Us... What else? 726 00:40:15,739 --> 00:40:17,145 Oh! 727 00:40:18,429 --> 00:40:20,830 Aligned to Stenza power. 728 00:40:20,895 --> 00:40:23,010 Enough for a short-range dog whistle. 729 00:40:23,095 --> 00:40:24,930 Might work. Please work. 730 00:40:25,135 --> 00:40:27,118 Universe, provide for me. 731 00:40:27,247 --> 00:40:28,913 I'm working really hard to keep you together 732 00:40:28,978 --> 00:40:30,311 right now. 733 00:40:34,161 --> 00:40:36,036 Tim Shaw might have a shrine, 734 00:40:36,299 --> 00:40:38,844 but I've got a ghost monument. 735 00:40:44,246 --> 00:40:45,961 You should run. 736 00:40:55,779 --> 00:40:57,254 Sorry, Ryan. 737 00:41:03,535 --> 00:41:06,227 All right, keep going. Catch up with them! 738 00:41:11,295 --> 00:41:13,130 Come on, Graham. Waiting now. 739 00:41:16,090 --> 00:41:17,925 Keep going. 740 00:41:24,295 --> 00:41:26,050 My wife died because of you. 741 00:41:26,815 --> 00:41:27,981 Good. 742 00:41:31,415 --> 00:41:33,810 I swore if I ever saw you again, I'd kill you. 743 00:41:34,935 --> 00:41:37,690 And yet, you falter. 744 00:41:41,195 --> 00:41:42,618 Remote summons. 745 00:41:42,762 --> 00:41:45,258 It's locking on. Got it! 746 00:41:45,409 --> 00:41:46,844 What is that? 747 00:41:47,799 --> 00:41:50,709 You're not the only ones who can conjure stuff out of nothing. 748 00:41:51,135 --> 00:41:53,850 Do you mind if we get those back? Bit headachey now. 749 00:41:55,208 --> 00:41:57,514 Yaz, come on. 750 00:42:04,775 --> 00:42:07,710 Cables, in the portal. Big thick ones. 751 00:42:07,775 --> 00:42:10,320 Drag them out. You and Andinio loop them into the systems. 752 00:42:10,385 --> 00:42:11,638 Very fast. 753 00:42:11,716 --> 00:42:12,648 If we can extend 754 00:42:12,713 --> 00:42:14,370 the dematerialisation field 755 00:42:14,455 --> 00:42:16,150 by three metres, 756 00:42:16,215 --> 00:42:17,758 then split the field... 757 00:42:17,829 --> 00:42:19,777 I must be able to split the field. 758 00:42:19,842 --> 00:42:21,970 They're only tiny and I'm clever. 759 00:42:22,678 --> 00:42:24,310 Oi, Ux, 760 00:42:24,388 --> 00:42:25,943 get in here! 761 00:42:28,490 --> 00:42:31,514 I know this will be way beyond your comprehension. 762 00:42:31,823 --> 00:42:33,686 Dimensionally transcendental. 763 00:42:33,789 --> 00:42:36,577 Now, get the cables with Yaz and lock them into the systems. 764 00:42:36,642 --> 00:42:38,130 Delph, come here. 765 00:42:38,215 --> 00:42:39,730 What are you going to do? 766 00:42:39,970 --> 00:42:41,904 Telepathic circuits. 767 00:42:41,987 --> 00:42:45,334 If it can work for your nani's watch, it can work for that clever lad. 768 00:42:45,855 --> 00:42:47,550 You brought all these things here. 769 00:42:47,615 --> 00:42:49,577 You have all the coordinates in your head. 770 00:42:49,642 --> 00:42:53,210 The fastest way is to read what's in your mind and send them back fast, 771 00:42:53,275 --> 00:42:54,990 but keeping us here. 772 00:42:55,263 --> 00:43:00,778 Their knowledge, their abilities, Tim Shaw's tech, our blue box. 773 00:43:01,175 --> 00:43:03,417 We'll lash together every resource we've got. 774 00:43:03,482 --> 00:43:06,873 Sort of like a supergroup, best elements of everyone. 775 00:43:08,081 --> 00:43:09,081 Clear? 776 00:43:09,175 --> 00:43:10,730 Not in the least. 777 00:43:10,975 --> 00:43:11,990 Will it work? 778 00:43:12,055 --> 00:43:14,304 No idea, but I once towed your planet 779 00:43:14,369 --> 00:43:15,953 halfway across the universe with this TARDIS, 780 00:43:16,018 --> 00:43:17,787 and turned a Slitheen back into an egg. 781 00:43:17,983 --> 00:43:19,551 So, let's give it a go. 782 00:43:22,643 --> 00:43:24,438 You are no warrior. 783 00:43:27,215 --> 00:43:28,362 No. 784 00:43:32,015 --> 00:43:33,730 I'm the better man. 785 00:43:36,455 --> 00:43:40,451 - You are weak and feeble. - Tim Shaw, 786 00:43:40,525 --> 00:43:43,240 don't diss me granddad, ever. 787 00:43:45,135 --> 00:43:46,950 Hey, you shot him! 788 00:43:47,015 --> 00:43:48,470 Yeah, but just the foot. 789 00:43:48,535 --> 00:43:50,905 Just in... Just in the foot. Just to shut him up. 790 00:43:51,024 --> 00:43:53,217 Ah, don't tell the Doc, she'd be livid. 791 00:43:54,394 --> 00:43:55,627 Shut up! 792 00:43:55,975 --> 00:43:57,701 And stop with that hand thing. 793 00:44:05,745 --> 00:44:07,180 What do we do now? 794 00:44:07,754 --> 00:44:09,577 I know this will be painful. 795 00:44:09,814 --> 00:44:11,070 I wouldn't put you through this 796 00:44:11,135 --> 00:44:12,836 if I could think of any other way right now. 797 00:44:12,901 --> 00:44:14,505 - It's okay. - It's not. 798 00:44:14,655 --> 00:44:16,063 But thank you. 799 00:44:17,644 --> 00:44:18,869 Ready? 800 00:44:19,166 --> 00:44:23,108 May the will of the true Creator give me strength. 801 00:44:25,868 --> 00:44:27,228 Ready! 802 00:44:30,215 --> 00:44:31,457 Please, please, please, 803 00:44:31,522 --> 00:44:33,287 no back-up plan. 804 00:44:37,175 --> 00:44:38,748 I'm sorry, Delph. 805 00:44:48,160 --> 00:44:49,915 Stay strong, Andinio. 806 00:44:50,113 --> 00:44:52,216 Our faith will survive deception. 807 00:44:52,375 --> 00:44:53,937 My service to the creator 808 00:44:54,002 --> 00:44:55,417 must never be known. 809 00:44:55,482 --> 00:44:56,857 It's working! 810 00:44:56,922 --> 00:44:58,112 Possibly. 811 00:44:58,455 --> 00:44:59,690 Just hold... 812 00:44:59,855 --> 00:45:01,742 Keep at it, all of you! 813 00:45:01,807 --> 00:45:04,826 We are the Ux. We are the blessed two. 814 00:45:05,096 --> 00:45:08,225 Our faith wins. Our faith restores. 815 00:45:31,040 --> 00:45:32,823 Delph. 816 00:45:40,415 --> 00:45:42,097 You brought us all together. 817 00:45:42,162 --> 00:45:44,090 You ain't gonna tear us apart. 818 00:45:44,295 --> 00:45:45,930 You ain't worth killing. 819 00:45:46,871 --> 00:45:49,066 But you can have a taste of your own medicine. 820 00:45:49,302 --> 00:45:52,017 We're not weak, we're strong 821 00:45:52,169 --> 00:45:55,975 and we sentence you to life. 822 00:45:57,855 --> 00:46:00,630 So, as you're contemplating eternity, 823 00:46:00,695 --> 00:46:02,730 keep one name on your mind. 824 00:46:04,318 --> 00:46:05,438 Grace. 825 00:46:25,855 --> 00:46:27,475 You did it! 826 00:46:27,775 --> 00:46:29,115 You did it, Delph! 827 00:46:29,393 --> 00:46:30,830 Oh, did... Did it work? 828 00:46:30,895 --> 00:46:33,145 You are a couple of awesome Ux. 829 00:46:33,389 --> 00:46:34,537 Thank you. 830 00:46:34,615 --> 00:46:37,510 Praise the true Creator's will. 831 00:46:37,575 --> 00:46:39,210 We are the blessed few. 832 00:46:46,581 --> 00:46:48,656 You ain't half made a mess in here. 833 00:46:50,295 --> 00:46:51,730 Where's Tim Shaw? 834 00:46:52,209 --> 00:46:55,412 Oh, he's taking a very long nap in a very small stasis chamber. 835 00:46:55,478 --> 00:46:57,006 Of his own making. 836 00:47:00,334 --> 00:47:01,377 Oh, I couldn't do it, Doc. 837 00:47:01,442 --> 00:47:04,576 Yeah, I had the chance... Too weak. 838 00:47:05,523 --> 00:47:09,553 Graham O'Brien, you're the strongest person I know. 839 00:47:09,775 --> 00:47:12,490 Well, one of a few. 840 00:47:20,215 --> 00:47:21,850 What about that creature? 841 00:47:22,088 --> 00:47:24,763 We sealed the building as we left. 842 00:47:24,975 --> 00:47:26,897 No one can get to him. 843 00:47:27,416 --> 00:47:30,100 I'm sorry for the way he betrayed you. 844 00:47:32,712 --> 00:47:35,005 We can take these people home, save you the job. 845 00:47:35,070 --> 00:47:38,498 No, I'm going to complete my mission. 846 00:47:39,457 --> 00:47:42,334 - Then take us, too. - Delph. 847 00:47:42,738 --> 00:47:46,246 This is our home. We must stay here. 848 00:47:46,311 --> 00:47:47,604 No. 849 00:47:48,495 --> 00:47:50,890 We need to understand what's out there. 850 00:47:53,233 --> 00:47:54,842 Find another home. 851 00:47:56,475 --> 00:47:58,445 You'll have to sleep on the floor. 852 00:47:58,526 --> 00:48:00,865 I walked this planet for decades. 853 00:48:01,182 --> 00:48:02,697 Floors are fine. 854 00:48:05,967 --> 00:48:07,922 Where will you go, now? 855 00:48:10,192 --> 00:48:11,744 No idea. 856 00:48:12,575 --> 00:48:14,010 Come on, fam. 857 00:48:14,175 --> 00:48:16,170 I thought we weren't doing "fam." 858 00:48:16,615 --> 00:48:17,955 I like it. 859 00:48:24,385 --> 00:48:26,580 None of us know for sure what's out there. 860 00:48:27,055 --> 00:48:28,730 That's why we keep looking. 861 00:48:29,735 --> 00:48:31,170 Keep your faith. 862 00:48:32,504 --> 00:48:34,139 Travel hopefully. 863 00:48:34,575 --> 00:48:36,410 The universe will surprise you. 864 00:48:37,590 --> 00:48:39,025 Constantly. 865 00:49:31,175 --> 00:49:33,266 Here's a new year message for you to send... 866 00:49:33,331 --> 00:49:35,687 Earth is protected by me and my mates 867 00:49:35,752 --> 00:49:37,889 this year and every other.