1 00:00:11,280 --> 00:00:19,280 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:35,450 --> 00:00:36,929 Great work, guys. 3 00:00:36,930 --> 00:00:38,364 And sorry again. 4 00:00:38,365 --> 00:00:40,144 I did not know it was their mating season. 5 00:00:40,145 --> 00:00:43,409 - Yes, Graham, my son! I've got it! - Got what? 6 00:00:43,410 --> 00:00:45,884 The sixth coupon from the Bandohzi Herald. 7 00:00:45,885 --> 00:00:47,809 Keeps getting delivered by the coffee machine upstairs. 8 00:00:47,810 --> 00:00:50,044 Or is it downstairs? Anyway, don't matter. 9 00:00:50,045 --> 00:00:52,609 I noticed they had an offer on. 10 00:00:52,610 --> 00:00:55,249 Collect six coupons, get a free holiday. 11 00:00:55,250 --> 00:00:56,569 I'm up for a free holiday. 12 00:00:56,570 --> 00:00:58,544 - Where is it? - A place called Tranquillity. 13 00:00:58,545 --> 00:01:00,649 Me too. So long as there's plenty of sun 14 00:01:00,650 --> 00:01:03,089 and absolutely no deep-space squid. 15 00:01:03,090 --> 00:01:04,570 Might get you out of your mardy mood. 16 00:01:05,245 --> 00:01:06,689 My mood's fine. 17 00:01:06,690 --> 00:01:09,009 That's you told. 18 00:01:09,010 --> 00:01:11,689 Hang on, Graham. They're not six perfect squares, are they? 19 00:01:11,690 --> 00:01:13,489 No, don't put them together yet! 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,369 - Bit late for that. - What's happening? 21 00:01:15,370 --> 00:01:17,409 I hope you've packed. They're not just coupons. 22 00:01:17,410 --> 00:01:19,169 That's a teleport cube, just activated. 23 00:01:19,170 --> 00:01:21,049 - We've got about four seconds. - No, no, no, no. 24 00:01:21,050 --> 00:01:22,570 I've got to go and fetch my Speedos. 25 00:01:24,290 --> 00:01:26,570 Only joking. Already got 'em on. Ho-ho! 26 00:01:30,885 --> 00:01:33,569 Welcome to Tranquillity Spa. 27 00:01:33,570 --> 00:01:36,209 Oh, guys! This is a bit of all right, innit? 28 00:01:36,210 --> 00:01:37,764 Welcome! 29 00:01:37,765 --> 00:01:40,089 O'Brien party of four? 30 00:01:40,090 --> 00:01:41,744 Bandohzi Herald coupons? 31 00:01:41,745 --> 00:01:43,729 I'm Hyph3n with a 3, 32 00:01:43,730 --> 00:01:47,049 your customer host here at Tranquillity Spa. 33 00:01:47,050 --> 00:01:49,049 And relax! 34 00:01:49,050 --> 00:01:50,708 Hi, Hyph3n with a 3. Nice tail. 35 00:01:50,709 --> 00:01:53,049 I'm a bit worried about being separated from my ship. 36 00:01:53,050 --> 00:01:55,649 Our system has saved exactly where you came from. 37 00:01:55,650 --> 00:01:58,169 You can return any time, but you're booked in for two weeks, 38 00:01:58,170 --> 00:01:59,609 all-inclusive. 39 00:01:59,610 --> 00:02:00,649 Get in! 40 00:02:00,650 --> 00:02:02,324 Your rooms are just being prepared. 41 00:02:02,325 --> 00:02:04,089 Take a moment to explore 42 00:02:04,090 --> 00:02:06,049 and I'll come and find you once they're ready. 43 00:02:06,050 --> 00:02:07,524 I'm going to find the pool! 44 00:02:07,525 --> 00:02:09,289 I'm seeing what they've got inside the building. 45 00:02:09,290 --> 00:02:12,489 And I am going to sit over there for three hours, 46 00:02:12,490 --> 00:02:15,529 then I'm going to get up and sit somewhere else, 47 00:02:15,530 --> 00:02:17,684 and then cocktails. All-inclusive, Doc. 48 00:02:17,685 --> 00:02:19,929 Got to get your coupons' worth. Get in! 49 00:02:19,930 --> 00:02:22,209 Come on, Graham, son! 50 00:02:22,210 --> 00:02:23,765 I'll have a look round, then. 51 00:02:24,545 --> 00:02:25,890 By myself. 52 00:02:33,770 --> 00:02:36,529 Relax. Our staff are being informed. 53 00:02:38,130 --> 00:02:40,049 - Another system virus. - Vorm, I don't care. 54 00:02:40,050 --> 00:02:41,449 We've got a physical breach. 55 00:02:41,450 --> 00:02:42,889 One of them's got in. 56 00:02:42,890 --> 00:02:45,769 Find it, contain it, and radio in. 57 00:02:45,770 --> 00:02:47,519 Do not engage without me. 58 00:02:53,239 --> 00:02:56,319 Look at that, Vilma. Can you believe it? 59 00:02:57,090 --> 00:02:59,809 Oh, it's perfect, Benni. 60 00:02:59,810 --> 00:03:01,449 Thank you. 61 00:03:01,450 --> 00:03:04,729 I saw some newlyweds up at reception. 62 00:03:04,730 --> 00:03:06,689 Nice place to come for a honeymoon. 63 00:03:06,690 --> 00:03:09,449 We've had 46 years. 64 00:03:09,450 --> 00:03:11,249 We never needed to be married. 65 00:03:11,250 --> 00:03:13,289 You say that... 66 00:03:13,290 --> 00:03:14,369 ...but... 67 00:03:14,370 --> 00:03:15,729 Wow! 68 00:03:15,730 --> 00:03:18,649 - Oh, hello. - Not bad, is it? 69 00:03:18,650 --> 00:03:20,289 It's absolutely gorgeous. 70 00:03:20,290 --> 00:03:22,810 - Um... - This place has got everything. 71 00:03:23,879 --> 00:03:27,658 Welcome to Tranquillity's bar and refreshment zone. 72 00:03:27,659 --> 00:03:30,998 We serve all your favourites, all-inclusive. 73 00:03:30,999 --> 00:03:32,810 Oh, free stuff! 74 00:03:35,890 --> 00:03:37,329 Ooh 75 00:03:37,330 --> 00:03:39,129 Ow! Ow! 76 00:03:39,130 --> 00:03:40,609 Fighting with the vending machine? 77 00:03:40,610 --> 00:03:42,289 No, it just gave me an electric shock. 78 00:03:42,290 --> 00:03:43,849 That's not a shock. 79 00:03:43,850 --> 00:03:45,889 It's a hopper virus. This machine's sick, 80 00:03:45,890 --> 00:03:47,598 and it just passed its virus on to you. 81 00:03:47,599 --> 00:03:49,440 How did I get a virus the same as a vending machine? 82 00:03:49,441 --> 00:03:50,569 I'm not a machine! 83 00:03:50,570 --> 00:03:52,809 Hoppers are multi-platform. They'll go for anything. 84 00:03:52,810 --> 00:03:54,569 - Don't pick at it! - Did it just go through me? 85 00:03:54,570 --> 00:03:56,978 It's moving deeper inside you to mutate into your nervous system. 86 00:03:56,979 --> 00:03:58,958 - What? - Important not to panic. 87 00:03:58,959 --> 00:04:01,049 Humans always have the same reaction to a hopper virus. 88 00:04:01,050 --> 00:04:02,359 First you get the wiggly fingers, 89 00:04:02,360 --> 00:04:04,098 which is a warning the legs are about to go. 90 00:04:04,099 --> 00:04:06,850 Luckily, this is where my hopper first-aid training kicks in. 91 00:04:08,699 --> 00:04:10,489 Need to get rid of these. 92 00:04:10,999 --> 00:04:12,649 Then pinch your ear. 93 00:04:12,650 --> 00:04:14,649 - Then you're going to sneeze. - Atchoo! 94 00:04:14,650 --> 00:04:15,780 Yes! 95 00:04:15,781 --> 00:04:17,998 Now suck your thumb until the hallucinations stop. 96 00:04:17,999 --> 00:04:20,519 And remember, they're not real bats. 97 00:04:22,841 --> 00:04:23,969 He's fine. 98 00:04:23,970 --> 00:04:25,610 He's fine. 99 00:04:27,250 --> 00:04:28,449 Make the bats go away! 100 00:04:28,450 --> 00:04:30,009 Hotel perimeter breach. 101 00:04:30,010 --> 00:04:31,849 Initiating guest protection measures. 102 00:04:31,850 --> 00:04:33,089 It's on the move again, Vorm. 103 00:04:33,090 --> 00:04:34,159 Be careful. 104 00:04:35,250 --> 00:04:37,409 I'm Vilma. Nice to meet you. 105 00:04:37,410 --> 00:04:38,849 This is Benni. 106 00:04:38,850 --> 00:04:42,249 Yaz. Just arrived. Sorry, I didn't mean to interrupt. 107 00:04:42,250 --> 00:04:43,778 - Oh, you're all right... - You were a bit... 108 00:04:43,779 --> 00:04:47,718 All guests, please assemble at your nearest muster station. 109 00:04:47,719 --> 00:04:51,809 Relax. This is a routine Tranquillity drill. 110 00:04:51,810 --> 00:04:55,418 All guests, please assemble at your nearest muster station. 111 00:04:55,419 --> 00:04:57,209 If this is anything to do with you, Doc... 112 00:04:57,210 --> 00:04:59,809 Relax. This is a routine Tranquillity drill... 113 00:04:59,810 --> 00:05:02,449 Stay here. I'll investigate. It's probably nothing. 114 00:05:02,450 --> 00:05:04,129 Usually nothing. 115 00:05:04,130 --> 00:05:05,929 I say "usually"... 116 00:05:05,930 --> 00:05:10,649 All guests, please assemble at your nearest muster station. 117 00:05:10,650 --> 00:05:15,130 The nearest muster station to this zone is the teleport pad. 118 00:05:16,839 --> 00:05:18,739 Hopper virus got you, too? 119 00:05:20,490 --> 00:05:22,179 I'm not sure about this place. 120 00:05:24,610 --> 00:05:26,050 So... 121 00:05:26,759 --> 00:05:28,410 ...you here with family? 122 00:05:31,370 --> 00:05:32,849 Hotel critic. 123 00:05:32,850 --> 00:05:34,529 Mm. 124 00:05:34,530 --> 00:05:35,609 You? 125 00:05:35,610 --> 00:05:38,758 Oh, I'm here with my mates, yeah. 126 00:05:38,759 --> 00:05:41,178 I'm a pilot... surgeon... pilot... surgeon... 127 00:05:41,179 --> 00:05:43,489 I'm a surgeon for pilots. 128 00:05:43,490 --> 00:05:47,649 So, do you come across many hopper viruses? 129 00:05:47,650 --> 00:05:50,038 - Does this usually work? - What? 130 00:05:50,039 --> 00:05:52,678 Pretending to be stupid so girls have to answer your questions? 131 00:05:52,679 --> 00:05:54,850 Hey, look, I'm not trying to chat you up. 132 00:05:57,370 --> 00:05:58,599 Shame. 133 00:06:01,330 --> 00:06:02,459 I'm Bella. 134 00:06:04,650 --> 00:06:05,769 Oh... 135 00:06:05,770 --> 00:06:08,450 Heading to the east zone. I'll isolate it there. 136 00:06:10,250 --> 00:06:13,890 If this is a drill, what's he doing with a gun? 137 00:06:16,130 --> 00:06:17,850 Do you want to find out? 138 00:06:19,410 --> 00:06:22,609 Relax. This is a routine Tranquillity drill. 139 00:06:22,610 --> 00:06:25,809 Coming up to linen cupboard now. Hyph3n with a 3! 140 00:06:25,810 --> 00:06:28,169 I just pulled this out of a friend of mine. 141 00:06:28,170 --> 00:06:30,729 Well, we do not make any judgments on our guests 142 00:06:30,730 --> 00:06:33,009 and fully support any way you choose to enjoy yourself 143 00:06:33,010 --> 00:06:34,169 here at Tranquillity Spa. 144 00:06:34,170 --> 00:06:36,529 It wasn't recreational. This is a weapon. 145 00:06:36,530 --> 00:06:38,209 I'd say someone is targeting you. 146 00:06:38,210 --> 00:06:39,449 Now, why would they do that? 147 00:06:39,450 --> 00:06:41,040 Also, why is that alarm going off? 148 00:06:41,041 --> 00:06:42,738 And why do you look so concerned? 149 00:06:42,739 --> 00:06:44,369 Also, where does the 3 come in "Hyphen"? 150 00:06:44,370 --> 00:06:45,929 Never mind. That one can wait. 151 00:06:45,930 --> 00:06:48,649 Also... Also, what's behind that door? 152 00:06:48,650 --> 00:06:50,209 Cos no linen cupboard needs a key 153 00:06:50,210 --> 00:06:51,929 with that many security gradings. 154 00:06:51,930 --> 00:06:52,969 I want to take a look. 155 00:06:52,970 --> 00:06:55,769 Guests aren't permitted in the... linen cupboard. 156 00:06:55,770 --> 00:06:57,449 How about... 157 00:06:57,450 --> 00:07:00,329 ...Pan-galactic Standards and Practices Officer? 158 00:07:00,779 --> 00:07:02,009 Health and Safety? 159 00:07:02,479 --> 00:07:03,759 Security and Hygiene? 160 00:07:04,370 --> 00:07:05,529 Resort Inspector? 161 00:07:06,039 --> 00:07:08,209 Now, are you and your excellent tail 162 00:07:08,210 --> 00:07:09,529 going to let me have a look, 163 00:07:09,530 --> 00:07:12,130 or am I going to have to bark at you? Cos I will. 164 00:07:15,530 --> 00:07:17,409 It's after the second H and before the final N. 165 00:07:17,410 --> 00:07:20,610 - The 3? - Oh, yeah! Course. 166 00:07:23,499 --> 00:07:26,609 Deadlocked room with its own armoury. 167 00:07:26,610 --> 00:07:28,878 Don't tell me. Honeymoon suite? 168 00:07:28,879 --> 00:07:31,558 Hyph3n, what the hell are you doing? Who's this? 169 00:07:31,559 --> 00:07:34,809 I'm the Doctor, and you, madam, are far too handsy. 170 00:07:34,810 --> 00:07:37,449 - Resort Inspector. - We've only just been inspected. 171 00:07:37,450 --> 00:07:39,809 Well, we like to surprise. Just like this hopper virus 172 00:07:39,810 --> 00:07:41,209 I found in your vending machine. 173 00:07:41,210 --> 00:07:44,049 This will mutate any system it hops into and wreck it. 174 00:07:44,050 --> 00:07:45,409 This is part of a family set, 175 00:07:45,410 --> 00:07:48,838 so there are other replications out there, which might explain 176 00:07:48,839 --> 00:07:50,719 why your ionic membrane's failed. 177 00:07:52,130 --> 00:07:54,089 Why would you need to defend a holiday spa 178 00:07:54,090 --> 00:07:55,639 with an ionic membrane? 179 00:07:57,770 --> 00:08:00,518 Power systems in this zone of Tranquillity 180 00:08:00,519 --> 00:08:02,798 are currently experiencing challenges. 181 00:08:07,530 --> 00:08:09,049 Help me! 182 00:08:09,050 --> 00:08:11,529 - Relax, and leave immediately. - Please! 183 00:08:11,530 --> 00:08:13,060 - Please! - Confirmed sighting. 184 00:08:13,061 --> 00:08:14,769 It's on the loose inside. 185 00:08:16,250 --> 00:08:18,289 It's attacking the guests. 186 00:08:18,290 --> 00:08:21,338 What did he say? What's attacking the guests? 187 00:08:21,339 --> 00:08:23,280 Why do you need all this? Tell me. 188 00:08:23,281 --> 00:08:24,638 Do not engage. I'm en route. 189 00:08:24,639 --> 00:08:27,318 We have to implement teleport evacuation procedures. 190 00:08:27,319 --> 00:08:29,289 Don't tell me about the procedures, Hyph3n. I wrote them. 191 00:08:29,290 --> 00:08:30,849 You can forget about evacuation. 192 00:08:30,850 --> 00:08:33,009 The hopper virus is in your teleport system. 193 00:08:33,010 --> 00:08:34,500 Everything's down. 194 00:08:34,501 --> 00:08:36,638 I need you here to help me understand this place, 195 00:08:36,639 --> 00:08:38,770 not out there shooting at things. 196 00:08:40,770 --> 00:08:42,889 This zone of Tranquillity is compromised. 197 00:08:43,659 --> 00:08:46,769 If you can hear this message, you shouldn't be here. 198 00:08:46,770 --> 00:08:48,218 Leave immediately. 199 00:08:49,479 --> 00:08:50,611 Stay back! 200 00:08:58,450 --> 00:09:01,289 Kane, there's more than one. I have to retreat! 201 00:09:03,890 --> 00:09:05,969 - Something's down there. - In here. 202 00:09:07,439 --> 00:09:09,358 Good, here we go. You're maintenance, right? 203 00:09:09,359 --> 00:09:10,998 You're just the fella. 204 00:09:10,999 --> 00:09:12,778 You are needed outside. 205 00:09:12,779 --> 00:09:14,158 Some of the guests reckon that 206 00:09:14,159 --> 00:09:15,738 the teleport on the terrace ain't working. 207 00:09:15,739 --> 00:09:17,640 Yeah, nothing's working, mate, sorry. 208 00:09:17,641 --> 00:09:20,289 Where's my snap hammer? 209 00:09:20,290 --> 00:09:21,718 Sylas? 210 00:09:21,719 --> 00:09:23,420 Snap hammer won't fix that. 211 00:09:23,421 --> 00:09:25,169 You want a crash wrench. 212 00:09:25,170 --> 00:09:26,720 Oi, you're not a mechanic. 213 00:09:26,721 --> 00:09:28,249 You're a child. 214 00:09:28,250 --> 00:09:29,889 Now pass me the snap hammer. 215 00:09:29,890 --> 00:09:33,240 - I'm Nevi. This is my boy Sylas. - All right, Sylas? 216 00:09:33,241 --> 00:09:35,249 Yeah, he likes to show up without warning. 217 00:09:35,250 --> 00:09:38,198 This place is way better than Mum's house. 218 00:09:38,199 --> 00:09:39,929 How many people have you got staying here? 219 00:09:39,930 --> 00:09:42,489 23. This shows all their positions. 220 00:09:42,490 --> 00:09:44,698 - Guest offline. - No, 21 now. 221 00:09:44,699 --> 00:09:46,609 Guest online. Guest off... 222 00:09:47,890 --> 00:09:49,649 - 19! - ...offline. 223 00:09:49,650 --> 00:09:51,609 Guest offline. Guest offline. 224 00:09:51,610 --> 00:09:53,249 Our friends are out there. 225 00:09:53,250 --> 00:09:55,889 All guests within the hotel building, 226 00:09:55,890 --> 00:09:58,478 to the linen cupboard in the north corridor immediately. 227 00:09:58,479 --> 00:09:59,889 It's just a drill. 228 00:10:00,299 --> 00:10:01,499 Not a drill. 229 00:10:02,010 --> 00:10:03,329 Repeat, not a drill. 230 00:10:03,759 --> 00:10:05,729 I'm sure it's nothing to worry about. 231 00:10:11,170 --> 00:10:13,929 We should probably head to the linen cupboard. 232 00:10:13,930 --> 00:10:15,409 Guest offline. 233 00:10:15,410 --> 00:10:17,158 Where's your security team? 234 00:10:17,159 --> 00:10:19,289 No team. Just me and Vorm. 235 00:10:20,330 --> 00:10:22,899 This zone of Tranquillity is compromised. 236 00:10:23,690 --> 00:10:26,289 Please do not enter the Tranquillity steam room 237 00:10:26,290 --> 00:10:27,969 during this routine drill. 238 00:10:27,970 --> 00:10:29,649 Help! Please, it's coming! 239 00:10:29,650 --> 00:10:31,298 - Hey, what's out there? - It's seen me! 240 00:10:31,299 --> 00:10:32,498 - What...? - Shut up! 241 00:10:32,499 --> 00:10:34,358 Welcome to the Tranquillity steam room. 242 00:10:34,359 --> 00:10:35,878 Please leave immediately. 243 00:10:39,359 --> 00:10:40,609 Hey. 244 00:10:40,610 --> 00:10:43,089 I'm not a surgeon for pilots. 245 00:10:43,090 --> 00:10:44,809 I work in a warehouse. 246 00:10:44,810 --> 00:10:46,449 I'm not a hotel critic. 247 00:10:46,450 --> 00:10:49,009 I just... I didn't want to say "unemployed nobody". 248 00:10:52,319 --> 00:10:55,890 An unauthorised life form has entered the steam room. 249 00:10:57,410 --> 00:10:59,809 This debug script should neutralise the hopper viruses, 250 00:10:59,810 --> 00:11:01,758 but they'll need time to work. 251 00:11:01,759 --> 00:11:04,649 More urgently, I need to build a new ionic membrane 252 00:11:04,650 --> 00:11:06,489 to banish whatever is killing your guests. 253 00:11:06,490 --> 00:11:08,929 You can't build an ionic membrane from scratch. 254 00:11:08,930 --> 00:11:10,489 If I had crayons and half a can of Spam, 255 00:11:10,490 --> 00:11:12,839 I could build YOU from scratch. Now, out of my way. 256 00:11:16,090 --> 00:11:18,009 They'll take the bodies, won't they? 257 00:11:18,010 --> 00:11:20,969 There you are. We heard the Doctor's voice over the Tannoy. 258 00:11:20,970 --> 00:11:22,878 Also gunfire. And people screaming. 259 00:11:22,879 --> 00:11:24,800 Yeah, I know. I've been on better holidays. 260 00:11:24,801 --> 00:11:27,171 All of you, in here. 261 00:11:29,379 --> 00:11:31,158 That's a funny kind of linen cupboard. 262 00:11:31,159 --> 00:11:33,130 Hi, can't talk. Building. 263 00:11:34,559 --> 00:11:36,730 Always the hat, Vilma. 264 00:11:41,650 --> 00:11:43,958 I'm losing visuals across the compound. 265 00:11:43,959 --> 00:11:46,489 I don't know how many of those creatures have got in. 266 00:11:46,490 --> 00:11:48,969 Kane, I'm sorry. I couldn't stop it. 267 00:11:48,970 --> 00:11:50,970 It's your job to stop it, Vorm. 268 00:11:53,730 --> 00:11:56,099 Those things are heading for the guest teleport. 269 00:11:59,090 --> 00:12:01,399 Benni, I dropped my hat. 270 00:12:03,443 --> 00:12:04,639 Where's Benni? 271 00:12:05,530 --> 00:12:06,859 And where's Ryan? 272 00:12:10,210 --> 00:12:11,370 Shh! 273 00:12:12,570 --> 00:12:13,729 Don't run. 274 00:12:13,730 --> 00:12:14,737 Psst. 275 00:12:19,450 --> 00:12:20,809 I got it. 276 00:12:20,810 --> 00:12:22,289 Ionic membrane. 277 00:12:22,290 --> 00:12:24,169 Reinstated DNA filter. 278 00:12:24,170 --> 00:12:26,489 It'll exile any life form not pre-approved. 279 00:12:26,490 --> 00:12:28,050 If I've built this right. 280 00:12:55,919 --> 00:12:57,849 Yes. It worked! 281 00:12:57,850 --> 00:12:59,084 Seal is secure. 282 00:12:59,085 --> 00:13:02,059 Internal O2 level restored to 20.5%. 283 00:13:02,770 --> 00:13:04,979 The ionic membrane's forced those things out. 284 00:13:06,839 --> 00:13:09,369 Now open the door. Our friend's out there. 285 00:13:09,370 --> 00:13:12,358 - What are those red dots? - Casualties of the Dregs. 286 00:13:12,359 --> 00:13:13,779 Don't look, Sylas. 287 00:13:14,930 --> 00:13:16,239 Has it gone? 288 00:13:18,330 --> 00:13:19,530 What just happened? 289 00:13:20,819 --> 00:13:22,566 If I had to guess... 290 00:13:22,567 --> 00:13:23,927 ...The Doctor. 291 00:13:26,490 --> 00:13:28,609 Can you show me Ryan? Where's Ryan on there? 292 00:13:28,610 --> 00:13:29,930 I'm so sorry. 293 00:13:37,130 --> 00:13:40,449 Yaz, I can't see Benni on there either. 294 00:13:40,450 --> 00:13:41,879 Where's Benni? 295 00:13:44,739 --> 00:13:45,929 Ryan! 296 00:13:46,519 --> 00:13:47,570 Ryan! 297 00:13:48,739 --> 00:13:51,250 Ryan! Ryan! 298 00:13:51,251 --> 00:13:52,438 - Graham. - Oh! 299 00:13:52,439 --> 00:13:53,639 What's happening? 300 00:13:54,730 --> 00:13:56,409 Oh, Ryan! 301 00:13:56,410 --> 00:13:58,449 It ain't the aliens that are going to kill me, 302 00:13:58,450 --> 00:13:59,890 it's worrying about you. 303 00:14:01,759 --> 00:14:03,462 What is it that got in here? 304 00:14:03,463 --> 00:14:05,169 A couple of the locals. Dregs. 305 00:14:05,170 --> 00:14:06,649 They're always trying to attack. 306 00:14:06,650 --> 00:14:07,889 That's why we have shields. 307 00:14:07,890 --> 00:14:09,729 But the virus that brought the shields down, 308 00:14:09,730 --> 00:14:11,289 the Dregs couldn't have done that. 309 00:14:11,290 --> 00:14:12,609 Somebody hacked the system. 310 00:14:12,610 --> 00:14:14,169 Who'd sabotage a hotel? 311 00:14:14,170 --> 00:14:16,850 Vorm, void panel SE9-13. 312 00:14:25,210 --> 00:14:26,734 What is happening right now? 313 00:14:26,735 --> 00:14:27,747 Ooh. 314 00:14:27,748 --> 00:14:30,279 Cor blimey! Right on me nut! 315 00:14:31,090 --> 00:14:32,849 Am I having a stroke or something? 316 00:14:32,850 --> 00:14:33,968 It's a fake-cation. 317 00:14:33,969 --> 00:14:35,489 - A what? - A really good one. 318 00:14:35,490 --> 00:14:37,529 - What? - So none of this is real? 319 00:14:38,146 --> 00:14:39,919 The hotel is, and the pool. 320 00:14:40,779 --> 00:14:42,449 But you reach a certain point... 321 00:14:44,699 --> 00:14:47,238 These are usually built in cities so no-one has to travel. 322 00:14:47,239 --> 00:14:49,058 Our guests now get off-world holiday 323 00:14:49,059 --> 00:14:52,249 - for a fraction of the price. - If they survive. 324 00:14:52,250 --> 00:14:54,129 You built this somewhere you shouldn't, 325 00:14:54,130 --> 00:14:55,329 thinking no-one'd notice 326 00:14:55,330 --> 00:14:57,599 if you could only get in and out by teleport. 327 00:14:58,279 --> 00:15:00,049 I heard your little chat about O2 levels. 328 00:15:00,050 --> 00:15:02,258 That's a completely different environment out there. 329 00:15:02,259 --> 00:15:04,889 The native species want you and your guests dead. 330 00:15:04,890 --> 00:15:07,018 Doctor, you need to see this! 331 00:15:07,019 --> 00:15:09,529 They've built a wall all around this hotel. 332 00:15:09,530 --> 00:15:12,218 Vilma said it's the first off-world fake-cation. 333 00:15:12,219 --> 00:15:15,049 Done that bit. Feel the lump on my bonce. Do that. 334 00:15:15,050 --> 00:15:17,518 - What? - But my Benni is missing. 335 00:15:17,519 --> 00:15:19,809 According to this, he's outside the shields. 336 00:15:19,810 --> 00:15:22,558 You can't just walk outside. There's not enough oxygen. 337 00:15:22,559 --> 00:15:26,249 - He'd be dead before we reach him. - He has an oxygen tank. 338 00:15:26,250 --> 00:15:28,689 We have to find him. 339 00:15:28,690 --> 00:15:29,889 He came here because of you. 340 00:15:31,359 --> 00:15:33,449 If there's even the slightest chance of finding him, 341 00:15:33,450 --> 00:15:35,209 you need to do it. We'll help. 342 00:15:35,210 --> 00:15:38,250 Get transport. I'll gather everyone in the bar. 343 00:15:41,250 --> 00:15:42,610 Now, Kane! 344 00:15:48,519 --> 00:15:52,978 You get one O2 canister each. Conserve it. 345 00:15:52,979 --> 00:15:55,089 Green is good, orange is bad, red's dead. 346 00:15:55,090 --> 00:15:56,369 Oh... 347 00:15:56,370 --> 00:15:58,129 The good news, these are smart. 348 00:15:58,130 --> 00:16:00,798 In an O2-rich environment, they refill themselves. 349 00:16:00,799 --> 00:16:02,409 Outside this dome, the only O2-rich environment 350 00:16:02,410 --> 00:16:04,609 on the planet will be inside the truck. 351 00:16:04,610 --> 00:16:07,009 Do not exit without my permission. 352 00:16:07,010 --> 00:16:09,129 Keep an eye on your readings. 353 00:16:09,130 --> 00:16:12,089 They'll change colour if you are running low on oxygen. 354 00:16:12,090 --> 00:16:16,409 Nevi, cockle, my nose thingy and this breathing apparatus, 355 00:16:16,410 --> 00:16:18,529 - is it on right? - Yeah, it's fine. 356 00:16:18,530 --> 00:16:20,089 Dad, it-it's not right. 357 00:16:21,290 --> 00:16:22,809 We'd better go and fire up the truck. 358 00:16:22,810 --> 00:16:24,569 - Yeah. - I built it myself. 359 00:16:24,570 --> 00:16:25,719 Good. 360 00:16:26,383 --> 00:16:29,090 - Tell me you helped him build it. - We're moving out! 361 00:16:31,410 --> 00:16:32,809 You owe me some answers. 362 00:16:32,810 --> 00:16:34,129 This is my operation. 363 00:16:34,130 --> 00:16:36,080 Well, it's clearly going well. What planet is this? 364 00:16:36,081 --> 00:16:37,363 Orphan 55. 365 00:16:37,364 --> 00:16:39,608 You built a fake-cation on an orphan planet? 366 00:16:39,609 --> 00:16:41,388 - Are you mad? - The radiation's dropped. 367 00:16:41,389 --> 00:16:44,490 It's safe in short spells. Get in the truck. 368 00:16:48,210 --> 00:16:51,089 Always remain inside the vehicle. 369 00:16:51,090 --> 00:16:54,249 This vehicle is the property of Tranquillity Spa, 370 00:16:54,250 --> 00:16:56,959 your home from home. 371 00:17:00,610 --> 00:17:02,209 Was we inside that? 372 00:17:02,210 --> 00:17:03,929 This whole planet looks dead. 373 00:17:03,930 --> 00:17:07,009 It is. It's an orphan planet. 374 00:17:07,010 --> 00:17:10,049 It's a grading that means it's become too toxic for life. 375 00:17:10,050 --> 00:17:11,558 We're not safe out here. 376 00:17:11,559 --> 00:17:13,519 Well, we weren't exactly safe in there. 377 00:17:19,970 --> 00:17:21,580 Come on, Doc, explain. 378 00:17:21,581 --> 00:17:22,935 Why is it called an orphan planet? 379 00:17:22,936 --> 00:17:24,624 Because it's uninhabitable. 380 00:17:24,625 --> 00:17:26,400 In societies that let this happen, 381 00:17:26,401 --> 00:17:29,260 there's nearly always a ruling elite that gets to evacuate, 382 00:17:29,261 --> 00:17:31,320 and then signs off all responsibility 383 00:17:31,321 --> 00:17:32,969 for whatever they've left behind. 384 00:17:32,970 --> 00:17:35,609 - That's messed up. - Happens more than you think. 385 00:17:35,610 --> 00:17:37,529 This is Orphan 55. 386 00:17:37,530 --> 00:17:39,169 And if you can't evacuate? 387 00:17:39,170 --> 00:17:42,969 You die. All sentient life dies. 388 00:17:42,970 --> 00:17:44,489 That's how it gets the grading. 389 00:17:44,490 --> 00:17:47,489 Except on Orphan 55, something clearly survived. 390 00:17:47,490 --> 00:17:48,729 The Dregs. 391 00:17:48,730 --> 00:17:51,649 Why here, Kane? Why build this hotel? 392 00:17:51,650 --> 00:17:53,129 It doesn't make any sense. 393 00:17:53,130 --> 00:17:54,329 The air's unbreathable, 394 00:17:54,330 --> 00:17:56,169 but a few years with the right terraforming, 395 00:17:56,170 --> 00:17:58,258 we can reduce the CO2 and make the whole planet habitable. 396 00:17:58,259 --> 00:18:01,238 Terraforming bankrolled by fake-cation. 397 00:18:01,239 --> 00:18:02,438 Smart. 398 00:18:02,439 --> 00:18:04,289 Today hotelier, tomorrow... 399 00:18:04,290 --> 00:18:07,009 ...the proud owner of Orphan 55, 400 00:18:07,010 --> 00:18:09,249 the best real estate in the galaxy. 401 00:18:09,250 --> 00:18:11,689 If you can sort out your Dreg problem, you'll be rich. 402 00:18:13,450 --> 00:18:16,409 Hey, Doc. Benni's changed direction. 403 00:18:16,410 --> 00:18:18,179 Why would he do that? 404 00:18:21,810 --> 00:18:24,210 Maybe he's heading back to the dome. 405 00:18:25,890 --> 00:18:27,220 Abort the mission. 406 00:18:28,250 --> 00:18:30,418 He's alive! We know where he is! 407 00:18:30,419 --> 00:18:32,929 He's moving at 37 clicks an hour. 408 00:18:32,930 --> 00:18:34,889 That doesn't sound like my Benni. 409 00:18:34,890 --> 00:18:36,729 The Dregs got him. We abort. 410 00:18:36,730 --> 00:18:41,889 If those things have got Benni, we're getting him back! 411 00:18:41,890 --> 00:18:44,838 You want money, Kane? That's worth a fortune! 412 00:18:44,839 --> 00:18:46,489 That would buy a lot of terraforming. 413 00:18:46,490 --> 00:18:49,289 Or don't you want to be Queen of Orphan 55 any more, Kane? 414 00:18:49,290 --> 00:18:52,250 Never mind the money, there's a man's life at stake. 415 00:18:58,490 --> 00:19:00,369 Vorm, follow the tracker. 416 00:19:00,370 --> 00:19:01,890 Oh... 417 00:19:05,490 --> 00:19:09,009 External oxygen levels, 2%. 418 00:19:09,010 --> 00:19:12,609 Current internal oxygen levels, 21%. 419 00:19:12,610 --> 00:19:13,969 Always remain in... 420 00:19:13,970 --> 00:19:16,289 So what do you actually know about the Dregs? 421 00:19:16,290 --> 00:19:17,969 How many are there? 422 00:19:17,970 --> 00:19:19,930 ...is the property of Tranquillity Spa. 423 00:19:21,330 --> 00:19:23,578 Don't want to talk to me? Fine. 424 00:19:23,579 --> 00:19:25,378 I don't need a second person for a conversation. 425 00:19:25,379 --> 00:19:27,769 A lot of the time they just get in the way. So... 426 00:19:27,770 --> 00:19:31,089 A Dreg is a native species that somehow lived 427 00:19:31,090 --> 00:19:33,049 through the fallout. 428 00:19:33,050 --> 00:19:35,239 That's generations. There must be a few of them. 429 00:19:35,930 --> 00:19:38,569 Hyph3n with a 3, your face tells me I'm right. 430 00:19:38,570 --> 00:19:40,290 But how did they survive? 431 00:19:41,650 --> 00:19:44,359 And why is your gun fitted with an exciplex modulator? 432 00:19:45,039 --> 00:19:47,210 They randomise laser output. 433 00:19:48,919 --> 00:19:50,369 You'd only need that against a thing 434 00:19:50,370 --> 00:19:51,679 that could adapt to your attack. 435 00:19:54,039 --> 00:19:55,079 Hang on. 436 00:19:56,539 --> 00:19:57,759 That's what they do? 437 00:19:58,650 --> 00:20:00,169 Adapt? 438 00:20:00,170 --> 00:20:03,049 To guns and to nuclear winter?! 439 00:20:03,050 --> 00:20:04,760 Apex predators! And we... 440 00:20:04,761 --> 00:20:07,689 We are driving straight into their territory! 441 00:20:28,570 --> 00:20:30,130 So, er... 442 00:20:33,170 --> 00:20:35,079 ...how long have you been unemployed? 443 00:20:36,699 --> 00:20:38,719 Is that the worst chat-up line ever? 444 00:20:40,503 --> 00:20:41,679 Yeah. 445 00:20:42,530 --> 00:20:44,079 You just witnessed history. 446 00:20:50,759 --> 00:20:52,459 I've been unemployed for a month. 447 00:20:53,210 --> 00:20:56,419 I was my dad's carer, but... he died. 448 00:20:57,879 --> 00:20:59,419 Oh. Sorry. 449 00:21:00,730 --> 00:21:03,019 I lost my mum eight years back. 450 00:21:04,294 --> 00:21:06,799 Have you got anyone else? Is your mum around? 451 00:21:07,759 --> 00:21:10,169 She died when I was about Sylas's age. 452 00:21:10,170 --> 00:21:12,450 She made Nevi look like Parent of the Year. 453 00:21:13,930 --> 00:21:16,039 So... guys... 454 00:21:16,979 --> 00:21:18,259 ...what's going on? 455 00:21:20,919 --> 00:21:22,369 Just talking. 456 00:21:22,370 --> 00:21:24,329 - Having a conversation. - Great. 457 00:21:24,330 --> 00:21:26,198 Where are we up to? 458 00:21:26,199 --> 00:21:27,319 Yeah, Ryan. 459 00:21:28,739 --> 00:21:30,011 What are you talking about? 460 00:21:31,530 --> 00:21:34,119 Er, er, we both have dead parents...? 461 00:21:36,570 --> 00:21:38,919 This vehicle is experiencing momentary difficulties. 462 00:21:39,679 --> 00:21:43,090 This vehicle is experiencing momentary difficulties. 463 00:21:45,095 --> 00:21:47,809 This vehicle is compromised. 464 00:21:47,810 --> 00:21:49,849 What the hell was that? 465 00:21:49,850 --> 00:21:53,249 This vehicle is compromised. 466 00:21:53,250 --> 00:21:56,769 Please stay inside the vehicle and wait for assistance. 467 00:21:56,770 --> 00:21:59,049 This is a trap, presumably set by the Dregs. 468 00:21:59,050 --> 00:22:00,849 This mist is highly toxic, 469 00:22:00,850 --> 00:22:02,608 and when it clears, direct sunlight is worse. 470 00:22:02,609 --> 00:22:05,889 We get ten minutes of solar blistering and then... 471 00:22:05,890 --> 00:22:07,210 ...death. 472 00:22:08,850 --> 00:22:10,809 Solar blistering? What a lovely phrase. 473 00:22:10,810 --> 00:22:11,889 Here's another one. 474 00:22:11,890 --> 00:22:14,529 Completely knackered vehicle. We're stranded. 475 00:22:14,530 --> 00:22:16,169 I need to check where we are. 476 00:22:20,239 --> 00:22:21,958 There's a service tunnel close by. 477 00:22:21,959 --> 00:22:24,219 If we can make it to that, we might live. 478 00:22:24,220 --> 00:22:27,849 OK. Bad news is, we have to leave the truck and head out on foot. 479 00:22:27,850 --> 00:22:30,809 Not ideal, but basically our only option. 480 00:22:30,810 --> 00:22:32,929 We can't leave! I paid you. 481 00:22:32,930 --> 00:22:34,809 We came here for Benni! 482 00:22:34,810 --> 00:22:36,449 Stay quiet, move fast. 483 00:22:36,450 --> 00:22:38,169 Kane! Kane! 484 00:22:38,170 --> 00:22:40,930 - All right, let's go. - We'll find him, Vilma, I promise. 485 00:22:47,970 --> 00:22:50,930 Tunnel entrance is just past this ridge. 486 00:22:55,161 --> 00:22:58,089 Benni! Benni! Where are you? 487 00:22:58,090 --> 00:23:00,569 - Shh, shh! - You'll bring the Dregs. 488 00:23:00,570 --> 00:23:03,689 They're massing in the hills all around us. 489 00:23:07,782 --> 00:23:09,689 Doc, we don't stand a chance. 490 00:23:18,159 --> 00:23:20,729 Everyone, back to the truck! Now! 491 00:23:20,730 --> 00:23:22,659 Go, go! 492 00:23:27,690 --> 00:23:30,410 - So what's the plan now? - Shut... up. 493 00:23:42,819 --> 00:23:43,896 What are we going to do? 494 00:23:43,897 --> 00:23:45,729 Vorm, we're going to deal with the Dregs. 495 00:23:45,730 --> 00:23:49,098 Doctor, get them out, head east, look for a hatch. 496 00:23:49,099 --> 00:23:50,319 We'll keep them busy. 497 00:23:52,119 --> 00:23:53,519 Vilma! 498 00:23:57,374 --> 00:23:58,725 Are you in there? 499 00:23:58,726 --> 00:24:00,409 Benni? 500 00:24:00,410 --> 00:24:02,088 - Benni! - Shh! 501 00:24:02,089 --> 00:24:05,009 - Benni! - Shh-shh. 502 00:24:05,010 --> 00:24:06,218 The Dregs have got him. 503 00:24:06,219 --> 00:24:08,591 Shh-shh-shh. 504 00:24:08,592 --> 00:24:10,609 Vilma! 505 00:24:10,610 --> 00:24:13,040 I can't believe you came! 506 00:24:13,041 --> 00:24:16,529 I'm not alone, and I don't have long... 507 00:24:16,530 --> 00:24:19,519 ...but I-I have two questions. 508 00:24:21,030 --> 00:24:23,430 I'm sorry to ask them together. 509 00:24:24,356 --> 00:24:26,289 Will you marry me? 510 00:24:26,290 --> 00:24:29,679 Oh, of course I will! 511 00:24:30,339 --> 00:24:31,819 Yes! 512 00:24:32,593 --> 00:24:34,569 What was the other one? 513 00:24:34,570 --> 00:24:36,338 If anyone can, 514 00:24:36,339 --> 00:24:38,414 will they please shoot me? 515 00:24:39,484 --> 00:24:41,318 Oh, Benni! 516 00:24:41,319 --> 00:24:43,369 What has it done to you? 517 00:24:46,069 --> 00:24:47,929 We've got to get out of here. 518 00:24:47,930 --> 00:24:50,569 We shouldn't have left the dome. 519 00:24:53,250 --> 00:24:55,129 Vorm! This is it! 520 00:24:55,130 --> 00:24:56,810 - This is the job! - Come on! 521 00:24:59,650 --> 00:25:01,480 - Let's go! - Sylas, now! 522 00:25:01,481 --> 00:25:03,811 Head to the ridge. Don't look back! 523 00:25:05,290 --> 00:25:06,358 Come on. 524 00:25:08,250 --> 00:25:10,010 Hyph3n, hurry! 525 00:25:20,530 --> 00:25:22,409 Come on, come on. 526 00:25:22,410 --> 00:25:25,409 Kane, what happened? It threw me. 527 00:25:25,410 --> 00:25:27,558 - Are you OK? - They've got Vorm! 528 00:25:27,559 --> 00:25:30,245 Get me back up there! 529 00:25:30,246 --> 00:25:32,089 You can't fight any more. 530 00:25:32,090 --> 00:25:33,329 Vorm needs me. 531 00:25:33,330 --> 00:25:34,843 We need you. You know this planet. 532 00:25:34,844 --> 00:25:36,249 Get us to the tunnels. 533 00:26:03,210 --> 00:26:05,118 How can it be even hotter down here? 534 00:26:05,119 --> 00:26:06,598 Oxygen check. 535 00:26:06,599 --> 00:26:08,889 Dad, we're doing oxygen checks. 536 00:26:08,890 --> 00:26:11,040 As green as the hair on our heads, Sylas. 537 00:26:11,041 --> 00:26:12,229 We're safe. 538 00:26:12,230 --> 00:26:13,969 There's a short-range maintenance teleport here, 539 00:26:13,970 --> 00:26:15,769 which should just get us back to base. 540 00:26:15,770 --> 00:26:18,203 Stay close. There's only enough power for one use. 541 00:26:18,204 --> 00:26:21,449 Kane, when you were fighting the Dreg, 542 00:26:21,450 --> 00:26:23,289 did you see Benni? 543 00:26:23,290 --> 00:26:24,714 Yeah. 544 00:26:24,715 --> 00:26:26,369 Don't worry. I killed him. 545 00:26:26,370 --> 00:26:27,609 Oh! 546 00:26:27,610 --> 00:26:29,689 What did you just say? 547 00:26:29,690 --> 00:26:30,929 Benni? 548 00:26:31,399 --> 00:26:32,809 He asked me to. 549 00:26:33,379 --> 00:26:34,649 Oh! 550 00:26:34,650 --> 00:26:37,969 How...? How could you?! 551 00:26:37,970 --> 00:26:40,208 Come on. Come on, Vilma. I got you. 552 00:26:40,209 --> 00:26:41,659 What is wrong with you? 553 00:26:42,396 --> 00:26:44,329 Why didn't the Dreg kill him? 554 00:26:44,330 --> 00:26:46,051 He was having fun. 555 00:26:46,052 --> 00:26:48,144 There's a room down there where I stashed a medipack. 556 00:26:48,145 --> 00:26:49,993 Fetch it and we can get out of here. 557 00:26:49,994 --> 00:26:53,089 - You're not getting out of anywhere. - Bella! 558 00:26:53,090 --> 00:26:57,050 - What are you doing? - Shut up! I will shoot you. 559 00:26:59,010 --> 00:27:00,969 Where's the maintenance teleport, Kane? 560 00:27:00,970 --> 00:27:02,529 I'd rather die than tell you. 561 00:27:02,530 --> 00:27:03,969 Oh, you're going to die. 562 00:27:03,970 --> 00:27:05,889 It's just whether I shoot and kill you now 563 00:27:05,890 --> 00:27:07,529 or wound you and leave you to the Dregs. 564 00:27:07,530 --> 00:27:08,849 What is it you want? 565 00:27:08,850 --> 00:27:11,609 To burn everything you've built to the ground. 566 00:27:11,610 --> 00:27:12,930 Who are you? 567 00:27:13,879 --> 00:27:15,249 Me? 568 00:27:15,250 --> 00:27:16,729 Now I'm no-one. 569 00:27:16,730 --> 00:27:18,210 I was my dad's carer. 570 00:27:19,290 --> 00:27:22,199 Bella... Why are you doing this? 571 00:27:23,619 --> 00:27:25,159 My mum didn't really die. 572 00:27:25,810 --> 00:27:28,769 She just never came to any of my birthdays. 573 00:27:28,770 --> 00:27:30,359 She didn't come to his funeral. 574 00:27:30,930 --> 00:27:33,139 And she doesn't even recognise me now. 575 00:27:36,339 --> 00:27:37,809 Trixabelle... 576 00:27:37,810 --> 00:27:40,879 Oh! And she gave me the name Trixabelle. 577 00:27:42,743 --> 00:27:44,379 The teleport's behind you. 578 00:27:47,719 --> 00:27:49,238 Oh! 579 00:27:49,239 --> 00:27:50,810 Come on! 580 00:27:52,090 --> 00:27:54,369 This is not the way to resolve a family dispute. 581 00:27:54,370 --> 00:27:57,569 How about good old-fashioned passive-aggressive discussion? 582 00:28:04,610 --> 00:28:06,450 Bella! 583 00:28:13,090 --> 00:28:15,489 Tranquillity Spa is experiencing... 584 00:28:15,490 --> 00:28:17,739 - I didn't ask you to do that! - You're welcome. 585 00:28:17,740 --> 00:28:19,699 We need to find a way to help the others get back. 586 00:28:19,700 --> 00:28:21,609 No. They can sort themselves out. 587 00:28:21,610 --> 00:28:24,329 Hey, hey, hey. These people are my family. 588 00:28:24,330 --> 00:28:26,079 We're finding a way. 589 00:28:26,690 --> 00:28:30,409 Too late. I'm here to burn this place down, 590 00:28:30,410 --> 00:28:32,679 and if you're not with me, you'll die here, too. 591 00:28:33,690 --> 00:28:36,130 ...Our staff are aware. Relax... 592 00:28:38,690 --> 00:28:41,049 - Hang on, where's Ryan? - With Bella. 593 00:28:41,050 --> 00:28:44,042 Hopefully, the maintenance teleport has got them back to the hotel. 594 00:28:44,657 --> 00:28:47,209 OK, listen up. There's stairs just beyond here 595 00:28:47,210 --> 00:28:48,730 that will take us down and back. 596 00:28:48,731 --> 00:28:51,166 Just one catch, the route goes through a Dreg nest. 597 00:28:51,167 --> 00:28:53,409 That's madness! We'll never make it through! 598 00:28:55,850 --> 00:28:57,622 Oxygen supply falling. 599 00:28:57,623 --> 00:29:00,262 You talk too much. Using up all your oxygen. 600 00:29:00,263 --> 00:29:03,089 Consider urgently refilling this canister. 601 00:29:05,570 --> 00:29:08,690 Consider urgently refilling this canister. 602 00:29:10,770 --> 00:29:14,114 That daughter of yours, Kane, real chip off the old block. 603 00:29:14,115 --> 00:29:15,730 I didn't know she was here. 604 00:29:16,663 --> 00:29:20,209 So you left her and her dad and never got back in contact? 605 00:29:20,210 --> 00:29:22,449 You don't get to judge me. 606 00:29:22,450 --> 00:29:24,991 This project, Tranquillity Spa, 607 00:29:25,612 --> 00:29:27,730 I was only doing it to give to her. 608 00:29:29,448 --> 00:29:30,929 Maybe you should have mentioned that 609 00:29:30,930 --> 00:29:32,359 before you pulled a gun on her. 610 00:29:34,450 --> 00:29:37,574 OK, we're not really going to burn this place down, are we? 611 00:29:37,575 --> 00:29:40,890 Nope. We're blowing it up. 612 00:29:43,650 --> 00:29:44,690 What? 613 00:29:45,850 --> 00:29:48,009 You... built a bomb? 614 00:29:49,281 --> 00:29:50,931 Oh, I've built more than one. 615 00:29:58,890 --> 00:29:59,894 Reminder. 616 00:29:59,895 --> 00:30:02,970 Please locate breathable air in order to recharge supply. 617 00:30:02,971 --> 00:30:06,320 Oh, I'm sorry. I'm slowing you down. 618 00:30:06,321 --> 00:30:07,609 No, don't worry, don't worry. 619 00:30:09,576 --> 00:30:11,929 We're using too much oxygen. 620 00:30:14,597 --> 00:30:17,369 That's more of them. They know where we are. 621 00:30:17,370 --> 00:30:19,409 They'll be too fast for us. Take cover. 622 00:30:19,410 --> 00:30:21,250 I'll try and get a shot. 623 00:30:23,890 --> 00:30:26,529 - What is it? - Nothing. Keep moving. 624 00:30:26,530 --> 00:30:27,809 Hey, what are you doing? 625 00:30:27,810 --> 00:30:30,370 - I said it's nothing! - No, let us see! 626 00:30:36,770 --> 00:30:37,930 That looks like Russian. 627 00:30:40,963 --> 00:30:42,319 Novosibirsk. 628 00:30:43,279 --> 00:30:45,570 It's a Siberian underground station. 629 00:30:47,850 --> 00:30:49,290 This is Earth. 630 00:30:54,650 --> 00:30:57,970 No, no, no. It can't be Earth. This is nothing like Earth. 631 00:31:05,010 --> 00:31:07,090 - Hide. Hide! - Come on! 632 00:31:08,606 --> 00:31:10,926 - Get down. I've got a shot. - There's too many of them! 633 00:31:10,927 --> 00:31:12,559 You don't have enough ammunition! 634 00:31:13,290 --> 00:31:16,009 - We have to run for it. - Vilma can't run. 635 00:31:18,070 --> 00:31:21,889 Yaz, promise me... you'll run. 636 00:31:21,890 --> 00:31:23,289 You can't hide by yourself. 637 00:31:23,866 --> 00:31:25,318 Run. 638 00:31:25,319 --> 00:31:26,769 Stay alive. 639 00:31:27,970 --> 00:31:30,529 - Vilma! - Hey! 640 00:31:30,530 --> 00:31:32,289 Over here! 641 00:31:32,290 --> 00:31:36,449 Which one of you hurt my Benni?! 642 00:31:39,759 --> 00:31:41,569 Don't tell me that's another hopper virus. 643 00:31:41,570 --> 00:31:43,209 Yep. And this time I'll put it somewhere 644 00:31:43,210 --> 00:31:44,970 the Doctor won't be able to isolate... 645 00:31:46,770 --> 00:31:48,369 You said you were with me! 646 00:31:48,370 --> 00:31:49,849 You can't blow this place up! 647 00:31:49,850 --> 00:31:52,329 I've spent my whole life wondering about her, 648 00:31:52,330 --> 00:31:54,850 and she's never thought once about me! 649 00:31:56,519 --> 00:31:58,199 I will shoot you. 650 00:32:01,358 --> 00:32:02,838 Go on, then. 651 00:32:05,690 --> 00:32:08,049 There was a smaller bomb in the bar, too. 652 00:32:08,050 --> 00:32:10,049 I wasn't going to use it when anyone was here! 653 00:32:11,570 --> 00:32:13,570 But it just blew up the mainframe. 654 00:32:18,050 --> 00:32:20,078 This is a nest. Watch out for dormant Dregs. 655 00:32:20,079 --> 00:32:22,129 They sleep standing up. 656 00:32:22,130 --> 00:32:24,569 The stairs are the other side. We need to go through. 657 00:32:24,570 --> 00:32:25,970 Silently. 658 00:32:31,330 --> 00:32:32,979 We should have been able to help her. 659 00:32:34,279 --> 00:32:38,009 She died, bless her, so we can get out of here. Come on. 660 00:32:38,010 --> 00:32:40,358 Tell us what you know. 661 00:32:40,359 --> 00:32:43,729 How can this be possible? How did the Dregs get here? 662 00:32:43,730 --> 00:32:45,329 When did the planet get invaded? 663 00:32:45,330 --> 00:32:47,689 Oxygen supply level 1%. 664 00:32:47,690 --> 00:32:50,098 You must find breathable air immediately. 665 00:32:50,759 --> 00:32:53,049 Oxygen supply level 1%. 666 00:32:53,050 --> 00:32:55,209 Immediate action required. 667 00:32:55,210 --> 00:32:57,529 Refill oxygen canister. 668 00:32:57,530 --> 00:32:59,489 Find breathable air. 669 00:32:59,490 --> 00:33:02,130 Failure to do so will result in threat to life. 670 00:33:10,170 --> 00:33:12,810 These stairs should take us back to Tranquillity. 671 00:33:15,970 --> 00:33:17,929 Wait, where's the Doc? 672 00:33:17,930 --> 00:33:19,929 Oxygen supply level 1%. 673 00:33:19,930 --> 00:33:23,009 You must find breathable air immediately. 674 00:33:23,010 --> 00:33:25,329 Oxygen supply level 1%. 675 00:33:25,330 --> 00:33:27,529 - Immediate action is required. - Oh, do shut up. 676 00:33:27,530 --> 00:33:29,969 Refill oxygen canister. 677 00:33:29,970 --> 00:33:31,729 Find breathable air. 678 00:33:31,730 --> 00:33:34,729 Failure to do so will result in threat to life. 679 00:33:48,370 --> 00:33:50,809 Oxygen supply refilling. 680 00:33:50,810 --> 00:33:53,129 Oxygen supply refilling. 681 00:33:53,130 --> 00:33:55,039 Well, aren't you full of surprises? 682 00:33:55,770 --> 00:33:58,050 I need to understand one more thing now. 683 00:33:59,439 --> 00:34:01,299 Checking what's in here. 684 00:34:09,899 --> 00:34:11,850 That's what I was afraid of. 685 00:34:18,730 --> 00:34:20,330 Doctor! 686 00:34:24,050 --> 00:34:25,489 Over here! 687 00:34:25,490 --> 00:34:28,729 It's so strong without oxygen because it doesn't need it. 688 00:34:28,730 --> 00:34:31,529 It breathes carbon dioxide in and oxygen out, 689 00:34:31,530 --> 00:34:33,609 like a really angry tree! 690 00:34:33,610 --> 00:34:35,929 Thank you, but you should not have come back for me. 691 00:34:35,930 --> 00:34:37,249 I didn't. 692 00:34:37,250 --> 00:34:39,129 But I can buy you some time. 693 00:34:39,130 --> 00:34:41,289 No. You owe her! I owe you all. 694 00:34:41,290 --> 00:34:43,009 For starting this. 695 00:34:43,010 --> 00:34:44,290 Tell her I'm sorry. 696 00:34:45,211 --> 00:34:46,529 She deserved better. 697 00:34:48,410 --> 00:34:49,890 Kane! 698 00:34:50,930 --> 00:34:52,866 This is an emergency announcement... 699 00:34:52,867 --> 00:34:54,545 Whoa, what happened in here? 700 00:34:54,546 --> 00:34:55,610 I'm guessing Bella. 701 00:34:55,611 --> 00:34:58,369 If they think I'm clearing all this up... 702 00:34:59,530 --> 00:35:01,049 This is an emergency announcement. 703 00:35:01,050 --> 00:35:04,969 Come on. We need to close this up. Secure the room. 704 00:35:04,970 --> 00:35:06,249 Come on, give us a hand. 705 00:35:06,250 --> 00:35:08,689 One, two, three! 706 00:35:09,850 --> 00:35:11,329 We need to block this off. 707 00:35:11,330 --> 00:35:12,509 The vending machine! Come on. 708 00:35:12,510 --> 00:35:14,089 - Good idea. - Quick! 709 00:35:15,530 --> 00:35:17,863 Drop it, drop it! Come on, that's it. 710 00:35:17,864 --> 00:35:19,929 Let's go, let's go! 711 00:35:19,930 --> 00:35:20,960 - Hey! Doctor! - Ryan! 712 00:35:20,961 --> 00:35:24,413 Bella, Sylas, Nevi, to the command centre now. 713 00:35:24,414 --> 00:35:26,969 We'll hold this off for as long as we can, somehow. 714 00:35:28,170 --> 00:35:29,729 "Made in China." 715 00:35:29,730 --> 00:35:31,249 Hey, how did this get here? 716 00:35:31,250 --> 00:35:32,729 It never left. 717 00:35:32,730 --> 00:35:35,729 Orphan 55, it's Earth. Your future. 718 00:35:37,890 --> 00:35:39,889 If this is Earth, then what are the Dregs? 719 00:35:39,890 --> 00:35:42,005 They're us. Mutated. 720 00:35:42,006 --> 00:35:44,538 Yes. The few that didn't die. 721 00:35:44,539 --> 00:35:47,231 - Oh, no, they can't be. - How did Earth end up like this? 722 00:35:47,232 --> 00:35:49,849 You had warnings from every scientist alive. 723 00:35:49,850 --> 00:35:51,609 - Global warming. - Huh? 724 00:35:51,610 --> 00:35:54,718 The food chain collapses. Mass migration. And war. 725 00:35:56,361 --> 00:35:57,849 I can't hold this much longer. 726 00:35:57,850 --> 00:35:59,369 We need to get out of here. 727 00:35:59,370 --> 00:36:01,169 When I say run... run. 728 00:36:01,170 --> 00:36:03,089 Run! 729 00:36:28,130 --> 00:36:30,504 Nevi, secure that door! 730 00:36:30,505 --> 00:36:32,529 I'm trying! The autolocks are playing up. 731 00:36:34,770 --> 00:36:36,410 Wait, where's Kane? 732 00:36:37,785 --> 00:36:39,450 She didn't make it back. 733 00:36:41,475 --> 00:36:43,209 Dad, you're doing it wrong. It needs a passkey 734 00:36:43,210 --> 00:36:44,822 to close it from the inside. 735 00:36:44,823 --> 00:36:47,929 Not now, Sylas, OK? I'm trying to concentrate. 736 00:36:47,930 --> 00:36:50,449 You never listen to me! Do it yourself, then! 737 00:36:50,450 --> 00:36:53,359 Doctor, look! Outside the dome. 738 00:36:55,330 --> 00:36:58,369 Dregs responding to the call. 739 00:36:58,370 --> 00:36:59,689 They're massing for an attack. 740 00:36:59,690 --> 00:37:01,969 And the ionic membrane's down, so they can all get in. 741 00:37:01,970 --> 00:37:03,129 We need to evacuate. 742 00:37:03,130 --> 00:37:05,409 We are on phantom power and the teleport is dead, 743 00:37:05,410 --> 00:37:07,638 but it still knows where each one of us came from. 744 00:37:07,639 --> 00:37:09,209 Nevi, you need to fix the teleport. 745 00:37:09,210 --> 00:37:10,249 No way, no, I'm... 746 00:37:10,250 --> 00:37:12,369 You're the only one who knows how to fix that thing. 747 00:37:12,370 --> 00:37:13,449 And if it doesn't work, 748 00:37:13,450 --> 00:37:15,249 we're all going to be stuck on this planet. 749 00:37:15,250 --> 00:37:17,089 The bounce capacitor is completely blown 750 00:37:17,090 --> 00:37:19,681 and the only fuel we've got left is syrillium 3, 751 00:37:19,682 --> 00:37:21,840 which isn't enough to get us off-planet. 752 00:37:21,841 --> 00:37:24,569 For that we need syrillium 4. 753 00:37:24,570 --> 00:37:26,560 Which is what... 754 00:37:26,561 --> 00:37:28,649 Syrillium 3 mutates into 755 00:37:28,650 --> 00:37:31,209 when it's attacked by the hopper virus. 756 00:37:31,210 --> 00:37:34,369 - Good luck with that, Dad! - Autolocking linen cupboard. 757 00:37:37,398 --> 00:37:38,569 Open the door! 758 00:37:38,570 --> 00:37:41,547 Sylas is out there! I can't get the autolocks open! 759 00:37:41,548 --> 00:37:43,523 - Where is he?! - He's not in the corridor. 760 00:37:43,524 --> 00:37:45,569 - He must have run. - We're all going to die here. 761 00:37:45,570 --> 00:37:48,107 Not if I've got anything to do with it. 762 00:37:48,108 --> 00:37:50,506 I know how we can survive this. 763 00:37:50,507 --> 00:37:52,106 We have one advantage over them. 764 00:37:52,107 --> 00:37:54,649 Oxygen. We love it. The Dregs hate it. 765 00:37:54,650 --> 00:37:56,582 This whole dome is air-conditioned. 766 00:37:56,583 --> 00:37:59,830 If I can up the oxygen levels, the Dregs will be weakened 767 00:37:59,831 --> 00:38:00,983 and we'll get out of here. 768 00:38:00,984 --> 00:38:02,391 Now, Nevi, get on it. 769 00:38:02,392 --> 00:38:05,380 Yaz, Ryan, the Dregs are going to attack 770 00:38:05,381 --> 00:38:08,295 the one place where the dome wall meets the hotel. 771 00:38:08,296 --> 00:38:09,689 The steam room. 772 00:38:09,690 --> 00:38:11,889 Keep them at bay and buy us as much time as you can. 773 00:38:11,890 --> 00:38:14,809 Graham, you're with Nevi. Bella, we're going to find Sylas. 774 00:38:14,810 --> 00:38:16,603 I'll try and boost the oxygen levels. 775 00:38:16,604 --> 00:38:18,730 Why should I take orders from you? 776 00:38:19,661 --> 00:38:21,289 You caused this mess. 777 00:38:21,290 --> 00:38:23,409 And now you're going to help fix it. 778 00:38:23,410 --> 00:38:26,176 Everyone regroup at the teleport. 779 00:38:26,177 --> 00:38:28,754 Now, I'm going to blitz these autolocks. 780 00:38:32,330 --> 00:38:34,609 - OK. While I do this... - Yeah? 781 00:38:34,610 --> 00:38:37,769 ...you open the drive core and isolate the syrillium 3. 782 00:38:37,770 --> 00:38:40,838 Are you having a laugh, mate? I'm... I'm a bus driver. 783 00:38:40,839 --> 00:38:42,518 We need to find something to barricade 784 00:38:42,519 --> 00:38:44,209 the breach in the wall, stop the Dregs getting in! 785 00:38:44,210 --> 00:38:46,200 - Sun loungers? - Yep, sun loungers! 786 00:38:46,201 --> 00:38:47,291 Last line of defence! 787 00:38:51,850 --> 00:38:53,679 Sylas must be here somewhere. 788 00:38:59,530 --> 00:39:01,329 Ha! Found him! 789 00:39:01,330 --> 00:39:03,729 One small problem... 790 00:39:03,730 --> 00:39:05,369 You've got a plan, right? 791 00:39:05,370 --> 00:39:07,129 Oh, it's brewing. 792 00:39:07,130 --> 00:39:10,289 At least three-eighths of a plan right here. 793 00:39:10,290 --> 00:39:13,729 Two-eighths. I'll be honest, all I've got is the letter P, 794 00:39:13,730 --> 00:39:15,449 but sometimes that's all I need. 795 00:39:26,090 --> 00:39:29,209 - Hey, that's our oxygen supply! - It's our only weapon! 796 00:39:33,210 --> 00:39:36,169 Got a plan. Sylas, stay there. 797 00:39:36,170 --> 00:39:39,049 I'll distract it. You grab Sylas and I'll meet you at the teleport. 798 00:39:39,050 --> 00:39:41,049 Oi! Wheezy! 799 00:39:41,050 --> 00:39:42,609 Over here! 800 00:39:42,610 --> 00:39:44,209 Yeah, I see you, Dreg leader, 801 00:39:44,210 --> 00:39:46,649 the alpha dog of the apex predators. 802 00:39:48,170 --> 00:39:50,354 Get to the teleport. It's OK. 803 00:39:51,746 --> 00:39:54,330 You call and your species responds. 804 00:39:56,010 --> 00:39:59,409 But we need to isolate you, and that CO2 has just shown me how. 805 00:39:59,410 --> 00:40:02,730 Right, change of plan. We need to keep it busy. Run! 806 00:40:03,810 --> 00:40:06,049 This way, Wheezy! Follow us! 807 00:40:06,050 --> 00:40:10,209 I can't do this! Where's my boy? He'd know what to do. 808 00:40:10,210 --> 00:40:12,170 Whoa, that's a mess. 809 00:40:15,850 --> 00:40:18,889 Graham, move over for a real mechanic. 810 00:40:18,890 --> 00:40:21,450 Gentlemen, let's make some syrillium 4. 811 00:40:26,010 --> 00:40:28,529 There's too many of them! There's nothing we can do! 812 00:40:28,530 --> 00:40:30,649 I've got an idea. Follow me! 813 00:40:32,426 --> 00:40:35,449 - Get in the cage! - What are you doing? 814 00:40:35,450 --> 00:40:38,297 Isolating Wheezy. It's the Dreg leader. 815 00:40:38,298 --> 00:40:39,969 Then why are we in the cage? 816 00:40:40,598 --> 00:40:41,929 Playing a hunch. 817 00:40:43,210 --> 00:40:44,953 First we weakened it with oxygen. 818 00:40:44,954 --> 00:40:48,079 Now we deny it the carbon dioxide it needs to breathe. 819 00:40:49,259 --> 00:40:52,769 I know you can hear me. I've been in your head. 820 00:40:52,770 --> 00:40:55,409 This room is sealed. 821 00:40:55,410 --> 00:40:59,615 You need carbon dioxide to convert into oxygen 822 00:40:59,616 --> 00:41:01,179 so you can breathe. 823 00:41:01,890 --> 00:41:05,049 We need oxygen to make carbon dioxide. 824 00:41:05,050 --> 00:41:08,289 Right now we've got a perfect ecosystem. 825 00:41:08,290 --> 00:41:11,316 Kill us, and you die too. 826 00:41:11,317 --> 00:41:14,249 Sorry. This was a trap and you walked into it, Wheezy. 827 00:41:14,250 --> 00:41:16,329 Step back. 828 00:41:16,330 --> 00:41:18,649 And let us out of that door. 829 00:41:18,650 --> 00:41:20,889 It's the only way you're going to live. 830 00:41:23,121 --> 00:41:27,489 The people who used to have this planet could have changed, 831 00:41:27,490 --> 00:41:31,370 but they didn't, so they lost everything. 832 00:41:33,144 --> 00:41:35,796 Be smarter than what made you. 833 00:41:40,890 --> 00:41:42,410 Step away. 834 00:41:48,959 --> 00:41:51,410 Good Dreg. Smart Dreg. 835 00:41:54,203 --> 00:41:55,603 Ready? 836 00:42:05,548 --> 00:42:07,729 The second you open that door, it's going to kill us. 837 00:42:07,730 --> 00:42:10,089 I'm not going to open the door until it's in the cage. 838 00:42:10,090 --> 00:42:11,609 I'm hoping it understands that. 839 00:42:28,410 --> 00:42:30,290 Run. Run, run, run, run, run! 840 00:42:35,490 --> 00:42:37,580 You let Bella set this bomb? 841 00:42:37,581 --> 00:42:39,569 She had a lot of bombs and a gun. 842 00:42:39,570 --> 00:42:41,048 I wasn't going to argue. 843 00:42:41,708 --> 00:42:44,529 - Bella's got some serious issues. - Yeah, lucky for us. 844 00:42:50,757 --> 00:42:52,090 This way. 845 00:42:55,530 --> 00:42:57,632 Add one hopper virus, leave to simmer, 846 00:42:57,633 --> 00:42:59,289 and we'll have our syrillium 4. 847 00:42:59,290 --> 00:43:02,729 - Well, hopefully. - Oh, Sylas! Well played, boys. 848 00:43:02,730 --> 00:43:05,385 Please wait. Teleport operations rebooting. 849 00:43:11,370 --> 00:43:13,689 Did you both forget to mention the massive bomb?! 850 00:43:13,690 --> 00:43:16,009 It's going to take about a minute to get to full power. 851 00:43:16,010 --> 00:43:17,289 Nevi, we don't have a minute. 852 00:43:17,290 --> 00:43:19,536 Teleport occupancy exceeded. 853 00:43:19,537 --> 00:43:21,147 There's too many people to transport. 854 00:43:22,395 --> 00:43:24,714 Teleport occupancy exceeded. 855 00:43:25,770 --> 00:43:28,049 - Get out of here. - No, Bella, come back here! 856 00:43:28,050 --> 00:43:30,120 This teleport is now fully operational. 857 00:43:30,121 --> 00:43:33,299 Nevi, I've set the system. You and Sylas can go. 858 00:43:34,130 --> 00:43:36,889 Sylas, you've been brilliant. 859 00:43:36,890 --> 00:43:38,450 Bye, Doctor. 860 00:43:45,530 --> 00:43:47,610 - Bella! - Her weapon failed on her! 861 00:43:49,254 --> 00:43:51,009 Get away from her! 862 00:44:00,890 --> 00:44:03,089 Got this. 863 00:44:06,250 --> 00:44:10,089 O'Brien, party of four. Return teleport profile located. 864 00:44:10,090 --> 00:44:11,210 Teleporting. 865 00:44:17,170 --> 00:44:18,399 We made it. 866 00:44:22,050 --> 00:44:24,129 She... She'll be OK. 867 00:44:24,130 --> 00:44:25,769 She'll be fine. She's with Kane. 868 00:44:25,770 --> 00:44:27,690 How are they going to be OK? 869 00:44:28,677 --> 00:44:30,370 No oxygen, no help. 870 00:44:32,050 --> 00:44:35,015 When did you know that it was Earth? 871 00:44:36,969 --> 00:44:38,359 Just before you did. 872 00:44:44,970 --> 00:44:46,780 Look, I know what you're thinking. 873 00:44:46,781 --> 00:44:49,129 But it's one possible future. 874 00:44:49,130 --> 00:44:50,679 It's one timeline. 875 00:44:51,276 --> 00:44:53,747 You want me to tell you that Earth's going to be OK? 876 00:44:54,610 --> 00:44:55,970 Cos I can't. 877 00:44:56,846 --> 00:45:00,369 In your time, humanity is busy arguing over the washing-up 878 00:45:00,370 --> 00:45:02,211 while the house burns down. 879 00:45:02,212 --> 00:45:05,849 Unless people face facts and change, 880 00:45:05,850 --> 00:45:07,830 catastrophe is coming. 881 00:45:09,450 --> 00:45:11,010 But it's not decided. 882 00:45:12,410 --> 00:45:13,559 You know that. 883 00:45:14,370 --> 00:45:16,289 The future is not fixed. 884 00:45:16,290 --> 00:45:20,009 It depends on billions of decisions, and actions, 885 00:45:20,010 --> 00:45:22,370 and people stepping up. 886 00:45:23,610 --> 00:45:24,959 Humans. 887 00:45:26,059 --> 00:45:28,585 I think you forget how powerful you are. 888 00:45:28,586 --> 00:45:31,266 Lives change worlds. 889 00:45:31,267 --> 00:45:34,158 People can save planets, or wreck them. 890 00:45:34,159 --> 00:45:35,519 That's the choice. 891 00:45:36,370 --> 00:45:37,970 Be the best of humanity. 892 00:45:39,690 --> 00:45:40,970 Or... 893 00:45:45,120 --> 00:45:51,120 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com