1 00:01:13,116 --> 00:01:14,618 - Bye. - See you later. 2 00:02:01,247 --> 00:02:02,294 Bye! 3 00:02:05,502 --> 00:02:07,220 This is a customer announcement. 4 00:02:07,295 --> 00:02:09,969 The store will be closing in five minutes. Thank you. 5 00:02:14,511 --> 00:02:15,558 Oi! 6 00:02:44,958 --> 00:02:46,005 Wilson? 7 00:02:48,169 --> 00:02:50,046 Wilson, I've got the lottery money. 8 00:02:51,798 --> 00:02:53,471 Wilson? 9 00:02:53,550 --> 00:02:55,052 You there? 10 00:02:57,637 --> 00:03:00,811 Look, I can't hang about 'cause they're closing the shop. 11 00:03:01,975 --> 00:03:03,477 Wilson? 12 00:03:04,144 --> 00:03:05,817 Oh, come on. 13 00:03:09,107 --> 00:03:10,154 Hello? 14 00:03:13,778 --> 00:03:15,621 Hello? Wilson, it's Rose. 15 00:03:18,783 --> 00:03:19,830 Hello? 16 00:03:21,619 --> 00:03:22,791 Wilson? 17 00:03:49,355 --> 00:03:50,447 Wilson? 18 00:04:00,200 --> 00:04:01,452 Wilson! 19 00:04:19,219 --> 00:04:21,062 Oh, you're kidding me! 20 00:04:27,352 --> 00:04:29,855 Is that someone mucking about? 21 00:04:40,156 --> 00:04:41,658 Who is it? 22 00:04:59,342 --> 00:05:01,094 Okay. You got me. Very funny. 23 00:05:04,722 --> 00:05:08,022 Right, I've got the joke! Whose idea was this? 24 00:05:09,102 --> 00:05:11,025 Is it Derek's? Is it? 25 00:05:13,231 --> 00:05:14,528 Derek, is this you? 26 00:05:38,715 --> 00:05:39,762 Run! 27 00:06:09,954 --> 00:06:13,629 - You pulled his arm off! - Yep, plastic. 28 00:06:13,791 --> 00:06:16,510 Very clever, nice trick. Who are they then, students? 29 00:06:16,628 --> 00:06:17,925 Is this a student thing or what? 30 00:06:18,004 --> 00:06:20,427 - Why would they be students? - I don't know! 31 00:06:20,673 --> 00:06:22,175 Well, you said it. Why students? 32 00:06:22,508 --> 00:06:25,762 'Cause... To get that many people dressed up and being silly, 33 00:06:25,845 --> 00:06:26,971 they got to be students. 34 00:06:27,805 --> 00:06:28,926 That makes sense. Well done. 35 00:06:29,515 --> 00:06:30,795 - Thanks. - They're not students. 36 00:06:30,850 --> 00:06:33,353 Whoever they are, when Wilson finds them, he's going to call the police. 37 00:06:33,436 --> 00:06:35,154 - Who's Wilson? - Chief electrician. 38 00:06:35,355 --> 00:06:36,447 Wilson's dead. 39 00:06:38,816 --> 00:06:40,363 - That's just not funny. That's sick! - Hold on! 40 00:06:40,443 --> 00:06:42,866 - Mind your eyes. - I've had enough of this now. 41 00:06:43,363 --> 00:06:47,038 Who are you, then? Who's that lot down there? 42 00:06:47,533 --> 00:06:49,206 I said who are they? 43 00:06:49,535 --> 00:06:52,539 They're made of plastic. Living plastic creatures. 44 00:06:52,914 --> 00:06:55,133 And they're being controlled by a relay device on the roof. 45 00:06:55,208 --> 00:06:58,178 Which would be a great big problem if I didn't have this. 46 00:06:58,252 --> 00:07:01,051 So, I'm gonna go upstairs and blow it up. 47 00:07:01,172 --> 00:07:03,140 And I might well die in the process, but don't worry about me. 48 00:07:03,216 --> 00:07:06,766 No, you go home. Go on, go and have your lovely beans on toast. 49 00:07:06,886 --> 00:07:10,231 Don't tell anyone about this, 'cause if you do, you'll get them killed. 50 00:07:13,559 --> 00:07:14,526 I'm the Doctor, by the way. 51 00:07:14,602 --> 00:07:15,728 - What's your name? - Rose. 52 00:07:15,895 --> 00:07:17,863 Nice to meet you, Rose. Run for your life! 53 00:08:12,827 --> 00:08:15,046 The whole of Central London has been closed off 54 00:08:15,455 --> 00:08:16,923 as police investigate the fire. 55 00:08:18,916 --> 00:08:23,467 I know, it's on the telly! It's everywhere, she's lucky to be alive. 56 00:08:23,755 --> 00:08:26,634 Honestly, it's aged her. Skin like an old Bible. 57 00:08:26,758 --> 00:08:28,931 He's walking in now. You'd think I was her daughter. 58 00:08:29,010 --> 00:08:30,353 Oh, and here's himself. 59 00:08:31,095 --> 00:08:32,972 I've been phoning your mobile! You could have been dead! 60 00:08:33,097 --> 00:08:34,337 It's on the news and everything! 61 00:08:34,432 --> 00:08:36,275 I can't believe that your shop went up! 62 00:08:36,350 --> 00:08:39,024 I'm all right. Honestly, I'm fine. Don't make a fuss! 63 00:08:39,145 --> 00:08:41,147 - But what happened? - I don't know. 64 00:08:41,522 --> 00:08:42,883 What was it though? What caused it? 65 00:08:42,940 --> 00:08:45,193 I wasn't in the shop. I was outside. Didn't see anything. 66 00:08:45,318 --> 00:08:49,164 It's Debbie. She knows a man on The Mirror, 500 quid for an interview. 67 00:08:49,280 --> 00:08:51,157 Oh, that's brilliant, give it here. 68 00:08:53,993 --> 00:08:55,870 You've got to find some way of making money. 69 00:08:55,995 --> 00:08:58,418 Your job's kaput and I'm not bailing you out. 70 00:09:00,666 --> 00:09:02,213 Bev, she's alive! 71 00:09:02,668 --> 00:09:05,262 I've told her, sue for compensation. 72 00:09:05,338 --> 00:09:07,181 She was within seconds of death! 73 00:09:07,465 --> 00:09:09,934 What are you drinking, tea? No, no, no. That's no good! That's no good! 74 00:09:10,009 --> 00:09:11,056 You're in shock. 75 00:09:11,135 --> 00:09:12,307 - You need something stronger. - I'm all right. 76 00:09:12,470 --> 00:09:14,564 Now, come one. You deserve a proper drink. We're going down the pub. 77 00:09:14,680 --> 00:09:16,057 You and me, my treat. How about it? 78 00:09:16,182 --> 00:09:18,480 Is there a match on? 79 00:09:18,559 --> 00:09:20,436 No, no. I'm just thinking about you! 80 00:09:20,520 --> 00:09:21,897 There's a match on, ain't there? 81 00:09:22,522 --> 00:09:24,945 Well that's not the point. But we could catch the last five minutes. 82 00:09:25,024 --> 00:09:27,243 Go on, then. I'm fine, really, go. 83 00:09:27,527 --> 00:09:28,574 And get rid of that. 84 00:09:38,704 --> 00:09:40,206 'BYE-bye. - Bye! 85 00:09:44,043 --> 00:09:46,717 Fifteen fire crews are in attendance, 86 00:09:46,838 --> 00:09:49,838 though it's thought there's very little chance of saving the infrastructure. 87 00:10:19,287 --> 00:10:23,542 There's no point in getting up, sweetheart. You've no job to go to. 88 00:10:28,254 --> 00:10:31,929 There's Finch's. You could try them. 89 00:10:32,592 --> 00:10:34,712 - They've always got jobs. - Oh, great, the butcher's. 90 00:10:34,760 --> 00:10:37,764 It might do you good. That shop was giving you airs and graces. 91 00:10:38,055 --> 00:10:40,353 I'm not joking about compensation. 92 00:10:40,433 --> 00:10:42,151 You've had genuine shock and trauma. 93 00:10:42,643 --> 00:10:44,645 Ariana got two thousand quid off the council 94 00:10:44,770 --> 00:10:47,444 just because the old man behind the desk said she looked Greek! 95 00:10:48,399 --> 00:10:50,276 I know she is Greek, but that's not the point. 96 00:10:50,776 --> 00:10:52,278 It was a valid claim. 97 00:10:56,949 --> 00:11:00,044 Mum, you're such a liar! I said to nail that cat-flap down. 98 00:11:00,119 --> 00:11:01,371 We're gonna get strays! 99 00:11:01,454 --> 00:11:04,298 - I did it weeks back. - Nah, you thought about it. 100 00:11:21,641 --> 00:11:23,359 - What are you doing here? - I live here. 101 00:11:23,643 --> 00:11:25,816 - What do you do that for? - 'Cause I do! 102 00:11:26,103 --> 00:11:28,276 I'm only home 'cause someone blew up my job! 103 00:11:28,648 --> 00:11:30,025 Must have got the wrong signal. 104 00:11:30,149 --> 00:11:32,743 You're not plastic, are you? Nope, bonehead. Bye, then! 105 00:11:32,818 --> 00:11:35,116 You, inside, right now. 106 00:11:35,446 --> 00:11:36,493 Who is it? 107 00:11:38,491 --> 00:11:41,836 It's about last night. He's part of the inquiry. Give us 10 minutes. 108 00:11:41,953 --> 00:11:44,331 She deserves compensation! 109 00:11:44,455 --> 00:11:45,672 Oh, we're talking millions. 110 00:11:46,999 --> 00:11:49,718 I'm... I'm in my dressing gown. 111 00:11:50,711 --> 00:11:51,803 Yes, you are. 112 00:11:53,464 --> 00:11:54,966 There's a strange man in my bedroom. 113 00:11:56,300 --> 00:11:57,347 Yes, there is. 114 00:11:59,470 --> 00:12:01,143 Well, anything could happen. 115 00:12:03,057 --> 00:12:04,149 No. 116 00:12:07,853 --> 00:12:10,151 Don't mind the mess. Do you want a coffee? 117 00:12:10,231 --> 00:12:11,528 Might as well, thanks, just milk. 118 00:12:12,692 --> 00:12:14,194 We should go to the police. 119 00:12:14,568 --> 00:12:15,740 Seriously. Both of us. 120 00:12:15,861 --> 00:12:17,829 That won't last. He's gay and she's an alien. 121 00:12:17,905 --> 00:12:21,034 I'm not blaming you, even if it was some sort of joke... 122 00:12:21,158 --> 00:12:22,205 Mmm. Sad ending. 123 00:12:23,661 --> 00:12:26,540 - It said on the news they found a body. - " Rose Tyler." 124 00:12:28,332 --> 00:12:31,085 Ah, could've been worse. Look at the ears! 125 00:12:31,210 --> 00:12:33,759 All the same, he was nice. He was a nice bloke. 126 00:12:35,047 --> 00:12:37,095 Anyway, if we are gonna go to the police, 127 00:12:37,425 --> 00:12:38,585 I wanna know what I'm saying. 128 00:12:39,218 --> 00:12:41,687 - I want you to explain everything. - Maybe not. 129 00:12:41,762 --> 00:12:43,230 What's that then? 130 00:12:44,932 --> 00:12:46,058 Have you got a cat? 131 00:12:46,434 --> 00:12:47,856 No. 132 00:12:48,936 --> 00:12:52,907 We did have, but we just get strays. They come in off the estate. 133 00:12:58,571 --> 00:13:00,539 I told Mickey to chuck that out. 134 00:13:01,365 --> 00:13:03,584 You're all the same. Give a man a plastic hand... 135 00:13:04,243 --> 00:13:07,247 Anyway, I don't even know your name. Doctor what was it? 136 00:13:36,776 --> 00:13:38,028 It's all right, I've stopped it. 137 00:13:38,110 --> 00:13:41,455 - There you go, you see, armless! - Do you think? 138 00:13:41,614 --> 00:13:42,615 Ow! 139 00:13:44,241 --> 00:13:46,619 Hold on a minute, you can't just go swanning off! 140 00:13:46,744 --> 00:13:49,418 Yes. I can. Here I am. This is me, swanning off, see ya! 141 00:13:49,497 --> 00:13:51,920 That arm was moving, it tried to kill me! 142 00:13:51,999 --> 00:13:53,421 Ten out of ten for observation. 143 00:13:53,501 --> 00:13:55,629 You can't just walk away. That's not fair. 144 00:13:55,753 --> 00:13:57,255 You've got to tell me what's going on. 145 00:13:57,338 --> 00:13:58,430 No, I don't. 146 00:14:01,675 --> 00:14:04,599 All right, then. I'll go to the police. I'll tell everyone. 147 00:14:05,346 --> 00:14:09,647 You said if I did that I'd get people killed, so, your choice. 148 00:14:09,934 --> 00:14:11,902 Tell me or I'll start talking. 149 00:14:11,977 --> 00:14:14,821 - Is that supposed to sound tough? - Sort of. 150 00:14:14,939 --> 00:14:16,031 Doesn't work. 151 00:14:16,816 --> 00:14:19,319 - Who are you? - Told you, the Doctor. 152 00:14:19,693 --> 00:14:21,036 Yeah, but Doctor what? 153 00:14:21,153 --> 00:14:23,201 - Just the Doctor. - The Doctor? 154 00:14:23,322 --> 00:14:24,494 Hello! 155 00:14:25,658 --> 00:14:27,660 Is that supposed to sound impressive? 156 00:14:27,993 --> 00:14:29,040 Sort of. 157 00:14:29,662 --> 00:14:33,383 Come on then, you can tell me. I've seen enough. 158 00:14:34,625 --> 00:14:38,300 - Are you the police? - No! I was just passing through. 159 00:14:38,838 --> 00:14:40,010 I'm a long way from home... 160 00:14:40,131 --> 00:14:43,886 What have I done wrong? How come those plastic things keep coming after me? 161 00:14:44,009 --> 00:14:46,512 Oh, suddenly the entire world revolves around you. 162 00:14:46,637 --> 00:14:48,918 You were just an accident. You got in the way, that's all. 163 00:14:49,014 --> 00:14:51,563 - It tried to kill me! - It was after me, not you! 164 00:14:51,684 --> 00:14:54,062 Last night, in the shop, I was there, you blundered in, 165 00:14:54,186 --> 00:14:55,483 almost ruined the whole thing. 166 00:14:55,563 --> 00:14:58,737 This morning, I was tracking it down, it was tracking me down... 167 00:14:59,191 --> 00:15:01,364 The only reason it fixed on you is because you met me. 168 00:15:01,485 --> 00:15:05,706 So, what you're saying is the entire world revolves around you? 169 00:15:05,823 --> 00:15:07,951 - Sort of, yeah. - You're full of it! 170 00:15:08,033 --> 00:15:09,660 Sort of, yeah. 171 00:15:11,162 --> 00:15:13,631 All this plastic stuff, who else knows about it? 172 00:15:13,706 --> 00:15:15,083 No one. 173 00:15:15,207 --> 00:15:16,709 What, you're on your own? 174 00:15:17,710 --> 00:15:20,338 Well, who else is there? I mean, you lot, all you do is eat chips, 175 00:15:20,421 --> 00:15:21,638 got to bed and watch telly, 176 00:15:21,714 --> 00:15:24,763 while all the time underneath you, there's a war going on. 177 00:15:26,218 --> 00:15:28,767 Okay. Start from the beginning. 178 00:15:30,890 --> 00:15:34,485 I mean, if we're going with the living plastic, and I don't even believe that, 179 00:15:34,560 --> 00:15:36,688 but if we do... How did you kill it? 180 00:15:37,396 --> 00:15:41,367 The thing controlling it projects life into the arm. Cut off the signal - dead. 181 00:15:41,442 --> 00:15:43,911 - So, that's radio control? - Thought control. 182 00:15:45,779 --> 00:15:47,622 - You all right? - Yeah. 183 00:15:48,115 --> 00:15:49,662 So who's controlling it, then? 184 00:15:49,742 --> 00:15:51,790 - Long story. - What's it all for? 185 00:15:51,911 --> 00:15:55,131 I mean, shop window dummies, what's that about? 186 00:15:56,040 --> 00:15:57,881 Is someone trying to take over Britain's shops? 187 00:15:59,210 --> 00:16:00,382 No! 188 00:16:00,794 --> 00:16:03,138 - Well, no! - It's not a price war. 189 00:16:06,217 --> 00:16:08,561 They want to overthrow the human race and destroy you. 190 00:16:09,929 --> 00:16:11,647 - Do you believe me? - No. 191 00:16:11,764 --> 00:16:13,107 But you're still listening. 192 00:16:14,725 --> 00:16:17,945 Really, though, Doctor, tell me, who are you? 193 00:16:23,817 --> 00:16:26,741 Do you know like we were saying? About the Earth revolving? 194 00:16:29,907 --> 00:16:31,830 It's like when you're a kid. 195 00:16:31,951 --> 00:16:34,045 The first time they tell you that the world's turning 196 00:16:34,119 --> 00:16:35,519 and you just can't quite believe it 197 00:16:35,621 --> 00:16:37,541 'cause everything looks like it's standing still. 198 00:16:41,126 --> 00:16:42,469 I can feel it. 199 00:16:45,130 --> 00:16:47,098 The turn of the Earth. 200 00:16:47,925 --> 00:16:51,020 The ground beneath our feet is spinning at 1,000 miles an hour. 201 00:16:51,512 --> 00:16:55,642 And the entire planet is hurtling round the sun at 67,000 miles an hour. 202 00:16:55,975 --> 00:16:59,024 I can feel it, we're falling through space, you and me. 203 00:17:00,145 --> 00:17:03,490 Clinging to the skin of this tiny little world, and if we let go... 204 00:17:07,486 --> 00:17:08,908 That's who I am. 205 00:17:08,988 --> 00:17:10,865 Now forget me, Rose Tyler. 206 00:17:12,783 --> 00:17:13,830 Go home. 207 00:18:17,723 --> 00:18:20,727 - Hey, here's my woman! Kit off. - Oh, shut up. 208 00:18:22,770 --> 00:18:25,523 - Coffee? - Yeah, only if you wash the mug. 209 00:18:25,606 --> 00:18:28,029 And I don't mean rinse, I mean wash. Can I use your computer? 210 00:18:28,108 --> 00:18:30,531 Yeah, any excuse to get in the bedroom. 211 00:18:32,363 --> 00:18:34,081 Don't read my e-mails! 212 00:19:18,117 --> 00:19:19,164 You're not coming in. 213 00:19:20,452 --> 00:19:22,750 He's safe, he's got a wife and kids. 214 00:19:22,830 --> 00:19:23,922 Yeah, who told you that? 215 00:19:23,997 --> 00:19:28,002 He did. That's exactly what an internet lunatic murderer would say. 216 00:19:52,151 --> 00:19:55,997 Um, hello, I've come to see Clive. We've been e-mailing. 217 00:19:56,196 --> 00:19:59,200 Oh, Dad! It's one of your nutters. 218 00:20:02,703 --> 00:20:06,549 Sorry, hello! You must be Rose. I'm Clive. Obviously. 219 00:20:06,832 --> 00:20:09,506 I'd better tell you now, my boyfriend's in the car, 220 00:20:09,626 --> 00:20:11,219 just in case you're gonna kill me! 221 00:20:11,336 --> 00:20:13,054 No, good point! No murders! 222 00:20:14,339 --> 00:20:15,340 Who is it? 223 00:20:15,466 --> 00:20:17,389 Oh, it's something to do with the Doctor. 224 00:20:17,509 --> 00:20:18,749 She's been reading the website. 225 00:20:18,844 --> 00:20:20,346 Please come through. I'm in the shed. 226 00:20:22,347 --> 00:20:27,524 She? She's read a website about the Doctor, she's a she? 227 00:20:32,357 --> 00:20:33,779 A lot of this stuff is quite sensitive, 228 00:20:33,859 --> 00:20:35,327 I couldn't just send it to you. 229 00:20:35,402 --> 00:20:37,029 People might intercept... 230 00:20:37,154 --> 00:20:38,371 If you know what I mean. 231 00:20:38,864 --> 00:20:39,990 If you dig deep enough 232 00:20:40,532 --> 00:20:42,159 and keep a lively mind, 233 00:20:42,242 --> 00:20:44,665 this Doctor keeps cropping up all over the place. 234 00:20:45,037 --> 00:20:48,712 Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories. 235 00:20:49,708 --> 00:20:52,882 No first name, no last name, just "the Doctor". 236 00:20:53,712 --> 00:20:54,884 Always the Doctor. 237 00:20:55,839 --> 00:20:58,433 And the title seems to be passed down from father to son, 238 00:20:58,550 --> 00:21:00,052 appears to be an inheritance. 239 00:21:00,177 --> 00:21:02,020 That's your Doctor there, isn't it? 240 00:21:02,513 --> 00:21:03,514 Yeah. 241 00:21:03,597 --> 00:21:06,942 I tracked it down to the Washington Public Archive, just last year. 242 00:21:07,059 --> 00:21:10,905 The online photo's enhanced, but if we look at the original... 243 00:21:23,575 --> 00:21:27,955 November 22nd 1963, the assassination of President Kennedy. 244 00:21:28,539 --> 00:21:29,586 See? 245 00:21:31,458 --> 00:21:33,051 Must be his father. 246 00:21:33,252 --> 00:21:34,629 Going further back, 247 00:21:35,212 --> 00:21:36,759 April 1912, 248 00:21:38,715 --> 00:21:41,434 this is a photograph of the Daniels family of Southampton 249 00:21:41,927 --> 00:21:42,974 and friend. 250 00:21:43,804 --> 00:21:47,399 Taken the day before they were due to sail to the new world. On the Titanic. 251 00:21:48,141 --> 00:21:51,270 And for some unknown reason, they cancelled the trip, and survived. 252 00:21:51,979 --> 00:21:53,777 And here we are, 253 00:21:55,315 --> 00:21:57,568 1883, another Doctor. 254 00:21:58,068 --> 00:22:00,662 Look, the same lineage, he's identical. 255 00:22:01,947 --> 00:22:03,790 This one washed up on the coast of Sumatra, 256 00:22:03,907 --> 00:22:06,126 and the very night the Krakatoa exploded. 257 00:22:07,286 --> 00:22:09,960 The Doctor is a legend woven throughout history. 258 00:22:10,497 --> 00:22:12,295 When disaster comes, he's there. 259 00:22:13,125 --> 00:22:14,502 He brings the storm in his wake. 260 00:22:15,294 --> 00:22:17,797 - And he has one constant companion. - Who's that? 261 00:22:19,131 --> 00:22:20,178 Death. 262 00:22:43,530 --> 00:22:46,454 If the Doctor's back, if you've seen him, Rose, 263 00:22:47,326 --> 00:22:48,953 then one thing's for certain. 264 00:22:50,162 --> 00:22:51,630 We're all in danger. 265 00:23:27,366 --> 00:23:28,413 Come on then. 266 00:23:29,034 --> 00:23:32,163 If he singled you out, if the Doctor's making house calls, 267 00:23:35,916 --> 00:23:37,509 then God help you. 268 00:24:21,294 --> 00:24:22,591 But who is he? 269 00:24:22,921 --> 00:24:24,047 Who do you think he is? 270 00:24:24,923 --> 00:24:26,266 I think he's the same man. 271 00:24:27,718 --> 00:24:28,890 I think he's immortal. 272 00:24:31,430 --> 00:24:33,808 I think he's an alien from another world. 273 00:24:36,935 --> 00:24:39,029 All right, he's a nutter. Off his head. 274 00:24:39,104 --> 00:24:42,734 Complete online conspiracy freak, you win! 275 00:24:43,650 --> 00:24:45,948 What are we going to do tonight? 276 00:24:46,611 --> 00:24:47,737 I fancy a pizza. 277 00:24:47,821 --> 00:24:50,290 Pizza! 278 00:24:50,782 --> 00:24:52,500 - Pizza! - Or Chinese. 279 00:24:52,951 --> 00:24:54,453 Pizza! 280 00:25:05,964 --> 00:25:07,716 Do you think I should try the hospital? 281 00:25:07,799 --> 00:25:10,222 Suki said they had jobs going in the canteen. 282 00:25:11,553 --> 00:25:14,432 Is that it then, dishing out chips? 283 00:25:15,432 --> 00:25:17,480 I could do A-levels. I don't know. 284 00:25:18,602 --> 00:25:20,980 It's all jimmy Stone's fault. 285 00:25:21,063 --> 00:25:23,463 I went and left school because of him, look where I ended up. 286 00:25:24,107 --> 00:25:25,233 What do you think? 287 00:25:26,068 --> 00:25:27,389 So where did you meet this Doctor? 288 00:25:27,402 --> 00:25:29,905 I'm sorry, was I talking about me for a second? 289 00:25:29,988 --> 00:25:32,241 'Cause I reckon it all started back at the shop, am I right? 290 00:25:32,324 --> 00:25:34,497 - Was he something to do with that? - No. 291 00:25:34,743 --> 00:25:35,790 Come on. 292 00:25:37,287 --> 00:25:38,334 Sort of. 293 00:25:39,831 --> 00:25:40,878 What was he doing there? 294 00:25:40,957 --> 00:25:43,631 I'm not going on about it, Mickey, really I'm not. 295 00:25:44,419 --> 00:25:46,171 'Cause I know it sounds daft, but, 296 00:25:46,922 --> 00:25:48,299 I don't think he's safe. 297 00:25:48,799 --> 00:25:51,678 - He's dangerous. - But you can trust me, sweetheart. 298 00:25:51,760 --> 00:25:54,183 Babe, darling, sugar... 299 00:25:55,013 --> 00:25:58,438 You can tell me anything. Tell me about the Doctor and what he's planning, 300 00:25:58,517 --> 00:26:00,269 and I can help you, Rose. 301 00:26:00,352 --> 00:26:02,104 That's all I want to do, sweetheart. 302 00:26:02,187 --> 00:26:04,440 Darling, babe, babe, sugar, sweetheart. 303 00:26:04,523 --> 00:26:06,196 What are you doing that for? 304 00:26:06,483 --> 00:26:08,861 - Your champagne. - We didn't order any champagne. 305 00:26:08,985 --> 00:26:11,534 - Where's the Doctor? - Madam, your champagne. 306 00:26:12,697 --> 00:26:15,541 It's not ours. Mickey, what is it, what's wrong? 307 00:26:15,826 --> 00:26:18,045 I need to find out how much he knows, so where is he? 308 00:26:18,328 --> 00:26:21,502 - Doesn't anybody want this champagne? - Look, we didn't order... 309 00:26:22,707 --> 00:26:25,051 - Ah, got you. - Don't mind me. 310 00:26:25,502 --> 00:26:27,049 I'm just toasting the happy couple. 311 00:26:27,671 --> 00:26:28,718 On the house! 312 00:26:36,680 --> 00:26:37,727 Anyway! 313 00:26:49,901 --> 00:26:51,403 Don't think that's gonna stop me. 314 00:26:55,073 --> 00:26:57,075 Everyone, out! Out now! 315 00:27:01,663 --> 00:27:04,086 Get out, get out, get out! 316 00:27:25,896 --> 00:27:28,615 Open the gate! Use that tube thing! Come on! 317 00:27:28,940 --> 00:27:30,908 - Sonic screwdriver. - Use it! 318 00:27:31,234 --> 00:27:33,077 Nah, tell you what, let's go in here. 319 00:27:39,576 --> 00:27:41,453 You can't hide inside a wooden box! 320 00:27:46,625 --> 00:27:48,127 He's gonna get us! 321 00:27:50,212 --> 00:27:51,259 Doctor! 322 00:28:18,281 --> 00:28:19,498 It's gonna follow us. 323 00:28:19,574 --> 00:28:22,327 The assembled hordes of Genghis Khan couldn't get through that door. 324 00:28:22,410 --> 00:28:25,004 Believe me, they've tried! Now, shut up a minute. 325 00:28:34,756 --> 00:28:39,512 You see, the arm was too simple, but the head's perfect. 326 00:28:39,928 --> 00:28:43,353 I can use it to trace the signal back to the original source. 327 00:28:45,267 --> 00:28:47,361 Right. Where do you want to start? 328 00:28:47,477 --> 00:28:50,947 Um... The inside's bigger than the outside. 329 00:28:51,189 --> 00:28:53,283 - Yes. - It's alien. 330 00:28:53,650 --> 00:28:54,697 Yep. 331 00:28:56,027 --> 00:28:57,119 Are you alien? 332 00:28:58,029 --> 00:28:59,121 Yes. 333 00:29:00,865 --> 00:29:02,287 - Is that all right? - Yeah. 334 00:29:02,993 --> 00:29:04,354 It's called the Tardis, this thing. 335 00:29:04,369 --> 00:29:08,624 T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space. 336 00:29:10,709 --> 00:29:12,711 That's okay. Culture shock. 337 00:29:12,836 --> 00:29:15,555 - Happens to the best of us. - Did they kill him? Mickey? 338 00:29:16,339 --> 00:29:18,216 Did they kill Mickey? Is he dead? 339 00:29:18,883 --> 00:29:20,851 Oh, I didn't think of that. 340 00:29:21,344 --> 00:29:24,518 He's my boyfriend. You pulled off his head. 341 00:29:24,889 --> 00:29:27,062 They copied him, and you didn't even think. 342 00:29:27,142 --> 00:29:29,236 - And now you're just gonna let him melt. - Melt? 343 00:29:32,355 --> 00:29:34,528 Aw. no. no, no, no! 344 00:29:35,483 --> 00:29:38,236 - What are you doing? - Following the signal. It's fading! 345 00:29:40,030 --> 00:29:41,327 Wait a minute. I've got it. 346 00:29:42,157 --> 00:29:44,080 No. no, no, no, no, no, no! 347 00:29:46,536 --> 00:29:48,834 Almost there, almost there. 348 00:29:48,913 --> 00:29:50,335 Here we go! 349 00:29:54,252 --> 00:29:56,095 You can't go out there. It's not safe! 350 00:30:01,092 --> 00:30:03,265 I lost the signal. I got so close. 351 00:30:05,764 --> 00:30:07,607 We've moved. Does it fly? 352 00:30:08,058 --> 00:30:10,857 It disappears there and reappears here. You wouldn't understand. 353 00:30:10,935 --> 00:30:14,439 But if we're somewhere else, what about that headless thing that's on the loose? 354 00:30:14,773 --> 00:30:17,242 Melted with the head. Are you going to witter on all night? 355 00:30:18,068 --> 00:30:19,945 I'll have to tell his mother. 356 00:30:23,031 --> 00:30:25,784 Mickey... I'll have to tell his mother he's dead, 357 00:30:25,867 --> 00:30:27,915 and you just went and forgot him, again! 358 00:30:28,787 --> 00:30:30,039 You were right. You are alien. 359 00:30:30,413 --> 00:30:33,212 - If I forgot some kid called Mickey... - He's not a kid! 360 00:30:33,291 --> 00:30:36,044 It's because I'm trying to save the life of every stupid ape 361 00:30:36,127 --> 00:30:38,300 blundering about on this planet, all right? 362 00:30:38,421 --> 00:30:40,094 - All right? - Yes, it is! 363 00:30:42,300 --> 00:30:44,644 If you are an alien, why do you sound like you're from the north? 364 00:30:44,719 --> 00:30:46,437 Lots of planets have a north! 365 00:30:48,306 --> 00:30:51,651 What's a police public call box? 366 00:30:53,812 --> 00:30:57,658 It's a telephone box, from the 1950s. It's a disguise. 367 00:30:58,817 --> 00:31:03,323 Okay... And, this living plastic, what's it got against us? 368 00:31:03,655 --> 00:31:07,159 Nothing. It loves you. You've got such a good planet, lots of smoke and oil, 369 00:31:07,242 --> 00:31:10,291 plenty of toxins and dioxins in the air. Perfect. 370 00:31:10,829 --> 00:31:13,002 Just what the Nestene Consciousness needs. 371 00:31:13,123 --> 00:31:16,673 Its food stock was destroyed in the war, its protein planets rotted. 372 00:31:16,751 --> 00:31:19,254 - So. Earth. Dinner. - Any way of stopping it? 373 00:31:20,171 --> 00:31:21,343 Antiplastic. 374 00:31:21,756 --> 00:31:23,474 - Antiplastic? - Antiplastic! 375 00:31:24,467 --> 00:31:25,707 But first, I've got to find it. 376 00:31:25,760 --> 00:31:28,104 How can you hide something that big in a city this small? 377 00:31:28,179 --> 00:31:30,273 - Hold on, hide what? - The transmitter. 378 00:31:31,015 --> 00:31:33,768 The Consciousness is controlling every single piece of plastic, 379 00:31:34,018 --> 00:31:35,861 so it needs a transmitter to boost the signal. 380 00:31:35,937 --> 00:31:37,780 - What does it look like? - Like a transmitter! 381 00:31:37,856 --> 00:31:41,201 Round and massive, somewhere slap-bang in the middle of London. 382 00:31:41,776 --> 00:31:46,282 A huge, metal, circular structure like a dish, like a wheel, radial, 383 00:31:46,364 --> 00:31:47,456 close to where we're standing. 384 00:31:47,532 --> 00:31:48,829 It must be completely invisible. 385 00:31:50,034 --> 00:31:51,126 What? 386 00:31:53,788 --> 00:31:54,835 What? 387 00:31:57,542 --> 00:31:58,589 What is it? What? 388 00:32:02,881 --> 00:32:03,973 Oh. 389 00:32:06,092 --> 00:32:07,184 Fantastic! 390 00:32:29,491 --> 00:32:31,619 Think of it. Plastic all over the world, 391 00:32:31,701 --> 00:32:33,874 every artificial thing waiting to be alive. 392 00:32:34,329 --> 00:32:37,208 The shop window dummies, the phones, the wires, the cables. 393 00:32:37,290 --> 00:32:38,633 The breast implants. 394 00:32:38,708 --> 00:32:40,381 Still, we've found the transmitter. 395 00:32:40,460 --> 00:32:42,929 The Consciousness must be somewhere underneath. 396 00:32:46,049 --> 00:32:47,722 What about down here? 397 00:32:51,596 --> 00:32:52,973 Looks good to me. 398 00:33:37,350 --> 00:33:39,102 The Nestene Consciousness. 399 00:33:39,185 --> 00:33:42,610 That's it, inside the vat, a living plastic creature. 400 00:33:42,689 --> 00:33:44,862 Well then, tip in your Antiplastic and let's go. 401 00:33:45,358 --> 00:33:48,407 I'm not here to kill it. I've got to give it a chance. 402 00:33:56,160 --> 00:34:00,165 I seek audience with the Nestene Consciousness under peaceful contract 403 00:34:00,248 --> 00:34:03,718 according to Convention 15 of the Shadow Proclamation. 404 00:34:06,504 --> 00:34:08,598 Thank you. If I might have permission to approach. 405 00:34:12,302 --> 00:34:13,349 Oh, my God. 406 00:34:16,264 --> 00:34:19,017 Mickey! It's me! It's okay. 407 00:34:19,100 --> 00:34:21,228 - It's all right. It's all right. - Shhh. 408 00:34:21,311 --> 00:34:24,281 That thing, down there... The liquid, Rose, it can talk! 409 00:34:24,439 --> 00:34:25,736 Oh, you're stinking! 410 00:34:26,316 --> 00:34:27,568 Doctor, they kept him alive! 411 00:34:27,650 --> 00:34:31,575 Yeah, that was always a possibility, keep him alive to maintain the copy. 412 00:34:31,654 --> 00:34:33,702 You knew that and never said? 413 00:34:33,865 --> 00:34:35,625 Can we keep the domestics outside, thank you? 414 00:34:48,921 --> 00:34:50,514 Am I addressing the Consciousness? 415 00:34:52,717 --> 00:34:54,640 Thank you. If I might observe, 416 00:34:54,719 --> 00:34:59,190 you infiltrated this civilization by means of warped, shunt technology. 417 00:34:59,265 --> 00:35:02,565 So, may I suggest, with the greatest respect, that you shunt off? 418 00:35:04,729 --> 00:35:07,983 Oh, don't give me that! It's an invasion, plain and simple. 419 00:35:08,066 --> 00:35:10,444 Don't talk about constitutional rights. 420 00:35:12,528 --> 00:35:14,201 I am talking! 421 00:35:17,325 --> 00:35:18,702 This planet is just starting. 422 00:35:18,785 --> 00:35:22,335 These stupid little people have only just learned how to walk. 423 00:35:22,413 --> 00:35:24,507 But they're capable of so much more. 424 00:35:24,582 --> 00:35:28,052 I'm asking you, on their behalf. Please, just go. 425 00:35:28,211 --> 00:35:29,258 Doctor! 426 00:35:35,051 --> 00:35:37,554 That was just insurance! I wasn't gonna use it. 427 00:35:40,640 --> 00:35:42,938 I was not attacking you. I'm here to help. 428 00:35:43,017 --> 00:35:45,236 I'm not your enemy, I swear, I'm not. 429 00:35:48,106 --> 00:35:49,403 What do you mean? 430 00:35:50,525 --> 00:35:52,573 No, no, no! Honestly, no. 431 00:35:53,945 --> 00:35:54,992 Yes, that's my ship. 432 00:35:58,825 --> 00:35:59,872 That's not true! 433 00:35:59,951 --> 00:36:03,501 I should know, I was there. I fought in the war. It wasn't my fault. 434 00:36:04,539 --> 00:36:07,338 I couldn't save your world. I couldn't save any of them. 435 00:36:09,377 --> 00:36:11,050 - What's it doing? - It's the Tardis. 436 00:36:11,879 --> 00:36:15,554 The Nestene's identified it as superior technology. It's terrified! 437 00:36:15,842 --> 00:36:17,139 It's going to the final base. 438 00:36:18,261 --> 00:36:21,356 It's starting the invasion. Get out, Rose! just leg it, now! 439 00:36:24,475 --> 00:36:27,274 - Mum? - There you are! I was just gonna phone. 440 00:36:27,520 --> 00:36:30,194 You can get compensation, I said so. 441 00:36:30,273 --> 00:36:32,742 I've got this document thing off the police, don't thank me... 442 00:36:32,859 --> 00:36:35,487 - Where are you, Mum? - I'm in town. 443 00:36:35,570 --> 00:36:37,664 Look, just go home! Just go home right now. 444 00:36:37,739 --> 00:36:41,243 Darling, you're breaking up. I'm just gonna do a bit of late night shopping 445 00:36:41,325 --> 00:36:43,123 I'll see you later. Ta-ra! 446 00:36:43,536 --> 00:36:45,038 Mum? Mum? 447 00:36:51,294 --> 00:36:54,173 It's the activation signal! It's transmitting. 448 00:37:00,720 --> 00:37:02,347 It's the end of the world. 449 00:37:11,439 --> 00:37:12,782 There's no point creating a spreadsheet 450 00:37:12,857 --> 00:37:14,655 if you're gonna spend summer money in winter months. 451 00:37:14,734 --> 00:37:17,988 Oh, my God! I thought they were dummies! 452 00:37:18,070 --> 00:37:19,572 I nearly had a heart attack. 453 00:37:47,058 --> 00:37:48,105 It's true. 454 00:37:48,184 --> 00:37:50,403 Everything I've read, all those stories, it's all true! 455 00:37:59,445 --> 00:38:02,494 Get out, Rose! just get out! Run! 456 00:38:03,324 --> 00:38:04,621 The stairs have gone. 457 00:38:10,248 --> 00:38:11,465 I haven't got the key. 458 00:38:14,544 --> 00:38:15,796 We're gonna die! 459 00:39:15,730 --> 00:39:18,279 Time Lord! 460 00:39:39,003 --> 00:39:40,095 Leave him! 461 00:39:47,845 --> 00:39:48,926 There's nothing you can do! 462 00:39:50,348 --> 00:39:51,850 I've got no A-levels. 463 00:39:53,184 --> 00:39:54,231 No job. 464 00:39:54,894 --> 00:39:55,941 No future. 465 00:39:57,521 --> 00:39:58,882 But I'll tell you what I have got. 466 00:39:59,649 --> 00:40:02,903 Jericho Street junior School under-sevens gymnastics team. 467 00:40:03,653 --> 00:40:04,825 I got the bronze! 468 00:40:19,377 --> 00:40:20,549 Rose! 469 00:40:24,215 --> 00:40:25,842 Now we're in trouble! 470 00:42:04,982 --> 00:42:07,701 Rose, don't go out of the house, it's not safe! 471 00:42:08,652 --> 00:42:11,747 There are these things, they were shooting and... 472 00:42:12,031 --> 00:42:13,908 Hello? Hello? 473 00:42:18,704 --> 00:42:20,172 Fat lot of good you were! 474 00:42:23,375 --> 00:42:25,924 Nestene Consciousness? Easy! 475 00:42:26,420 --> 00:42:28,923 You were useless in there! You'd be dead if it wasn't for me. 476 00:42:29,507 --> 00:42:30,554 Yes, I would. 477 00:42:31,842 --> 00:42:32,934 Thank you. 478 00:42:33,761 --> 00:42:35,388 Right, then! I'll be off. 479 00:42:36,514 --> 00:42:38,232 Unless... I don't know. 480 00:42:39,350 --> 00:42:40,647 You could come with me. 481 00:42:42,144 --> 00:42:43,817 This box isn't just a London-op, you know, 482 00:42:43,896 --> 00:42:44,943 it goes anywhere in the universe. 483 00:42:45,022 --> 00:42:46,194 Free of charge. 484 00:42:46,273 --> 00:42:49,243 Don't! He's an alien. He's a thing. 485 00:42:49,819 --> 00:42:51,036 He's not invited. 486 00:42:52,238 --> 00:42:53,285 What do you think? 487 00:42:55,491 --> 00:42:56,834 You could stay here. 488 00:42:56,909 --> 00:43:00,209 Fill your life with work and food and sleep, or you could go... 489 00:43:01,455 --> 00:43:02,502 Anywhere. 490 00:43:03,374 --> 00:43:05,342 - Is it always this dangerous? - Yeah. 491 00:43:07,503 --> 00:43:09,255 Yea h, I can't. 492 00:43:10,172 --> 00:43:12,345 I've gotta go and find my mum, 493 00:43:13,008 --> 00:43:15,636 and someone's gotta look after this stupid lump, so... 494 00:43:18,389 --> 00:43:19,732 Okay. 495 00:43:21,350 --> 00:43:22,602 See you around. 496 00:43:56,051 --> 00:43:57,098 Come on, let's go. 497 00:43:58,429 --> 00:44:00,477 Come on. Come on. 498 00:44:17,823 --> 00:44:20,793 By the way, did I mention it also travels in time? 499 00:44:26,248 --> 00:44:27,750 - Thanks. - Thanks for what? 500 00:44:29,168 --> 00:44:30,215 Exactly. 501 00:44:42,723 --> 00:44:44,817 This is the year five billion, 502 00:44:45,559 --> 00:44:47,778 and this is the day... Hold on... 503 00:44:51,023 --> 00:44:53,117 Welcome to the end of the world. 504 00:44:53,525 --> 00:44:54,572 Who the hell are you? 505 00:44:55,277 --> 00:44:57,405 Oh, I'm the Doctor, this is Rose Tyler. 506 00:44:57,488 --> 00:44:59,206 She's my plus one, is that all right? 507 00:44:59,281 --> 00:45:01,454 Representing the Forest of Cheam, 508 00:45:01,533 --> 00:45:05,709 we have Trees, the Moxx of Balhoon, 509 00:45:05,788 --> 00:45:12,091 the Face of Boe, the last human, the Lady Cassandra O'Brien. 510 00:45:12,419 --> 00:45:15,719 Oh, now, don't stare, look how thin I am. 511 00:45:19,176 --> 00:45:20,376 That's not supposed to happen.