1 00:00:07,175 --> 00:00:09,553 - What's the emergency? - It's mauve. 2 00:00:09,636 --> 00:00:10,888 Mauve? 3 00:00:13,014 --> 00:00:15,187 Universally recognised colour for danger. 4 00:00:15,308 --> 00:00:17,276 - What happened to red? - That's just humans. 5 00:00:17,352 --> 00:00:19,571 By everyone else's standards, red's camp. 6 00:00:19,646 --> 00:00:22,866 Oh, the misunderstandings. All those red alerts, all that dancing. 7 00:00:22,983 --> 00:00:26,533 It's got a very basic flight computer I've hacked in, slaved the Tardis. 8 00:00:26,653 --> 00:00:27,950 Wherever it goes, we go. 9 00:00:28,029 --> 00:00:30,157 - And that's safe, is it? - Totally. 10 00:00:33,368 --> 00:00:36,497 Okay, reasonably. Should have said "reasonably" there. 11 00:00:37,539 --> 00:00:40,383 No. No! It's jumping time tracks, getting away from us. 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,798 - What exactly is this thing? - No idea. 13 00:00:42,877 --> 00:00:44,220 Then why are we chasing it? 14 00:00:44,337 --> 00:00:48,433 It's mauve and dangerous and about 30 seconds from the centre of London. 15 00:01:40,310 --> 00:01:42,483 Know how long you can knock around space 16 00:01:42,562 --> 00:01:44,189 without happening to bump into Earth? 17 00:01:44,272 --> 00:01:46,695 Five days. Or is that when we're out of milk? 18 00:01:46,775 --> 00:01:50,825 Of all the species in all the universe and it has to come out of a cow. 19 00:01:52,906 --> 00:01:56,410 Must've come down somewhere quite close. Within a mile anyway. 20 00:01:56,618 --> 00:01:59,872 And it can't have been more than a few weeks ago. Maybe a month. 21 00:01:59,954 --> 00:02:02,332 A month? We were right behind it. 22 00:02:02,457 --> 00:02:06,257 It was jumping time tracks all over the place. We're bound to be a little bit out. 23 00:02:06,336 --> 00:02:08,930 - Do you want to drive? - Yeah. 24 00:02:09,005 --> 00:02:11,303 - How much is a little? - A bit. 25 00:02:11,424 --> 00:02:13,768 - Is that exactly a bit? - Ish. 26 00:02:14,469 --> 00:02:15,721 What's the plan, then? 27 00:02:15,804 --> 00:02:18,023 You going to do a scan for alien tech or something? 28 00:02:18,098 --> 00:02:22,274 Rose, it hit the middle of London with a very loud bang. I'm going to ask. 29 00:02:22,936 --> 00:02:25,314 "Dr John Smith, Ministry of Asteroids." 30 00:02:25,438 --> 00:02:27,361 It's psychic paper, it tells you what... 31 00:02:27,440 --> 00:02:30,284 - Whatever you want it to, I remember. - Sorry. 32 00:02:30,360 --> 00:02:33,364 Not very "Spock", is it? Just asking. 33 00:02:34,030 --> 00:02:36,032 Door, music, people. What do you think? 34 00:02:36,116 --> 00:02:38,665 I think you should scan for alien tech. 35 00:02:38,785 --> 00:02:41,755 Give me some Spock, for once. Would it kill you? 36 00:02:41,830 --> 00:02:43,798 You sure about that T-shirt? 37 00:02:45,291 --> 00:02:48,044 Too early to say. I'm taking it out for a spin. 38 00:02:49,295 --> 00:02:51,218 Mummy. 39 00:02:53,341 --> 00:02:55,184 Mummy. 40 00:02:58,555 --> 00:03:01,479 Come on if you're coming. It won't take a minute. 41 00:03:03,560 --> 00:03:05,813 Mummy? 42 00:03:10,024 --> 00:03:13,654 Doctor, there's a kid up there! 43 00:03:39,679 --> 00:03:42,774 ♪ For nobody else 44 00:03:43,057 --> 00:03:45,526 ♪ Gave me the thrill 45 00:03:46,394 --> 00:03:51,116 ♪ When I uphold silence still 46 00:03:51,191 --> 00:03:53,865 ♪ 1!' had to be you 47 00:03:53,943 --> 00:03:56,196 ♪ Wonderful you ♪ 48 00:03:57,697 --> 00:03:59,290 Are you all right up there? 49 00:03:59,365 --> 00:04:01,618 Mummy. 50 00:04:06,581 --> 00:04:09,209 ♪ 12' had to be you ♪ 51 00:04:19,719 --> 00:04:23,314 Excuse me, could I have everybody's attention just for a mo? 52 00:04:23,431 --> 00:04:25,729 Be very quick. Hello? 53 00:04:25,809 --> 00:04:29,313 Erm... might seem like a stupid question 54 00:04:29,395 --> 00:04:32,114 but has anything fallen from the sky recently? 55 00:04:53,628 --> 00:04:54,800 Mummy. 56 00:04:57,090 --> 00:04:58,933 Okay, hang on, don't move. 57 00:05:12,814 --> 00:05:15,112 Sorry, have I said something funny? 58 00:05:15,316 --> 00:05:17,739 It's just there's this thing that I need to find. 59 00:05:17,819 --> 00:05:20,948 Would have fallen from the sky, a couple of days ago. 60 00:05:23,533 --> 00:05:25,786 Would have landed quite near here. 61 00:05:28,788 --> 00:05:30,461 With a very loud... 62 00:05:30,623 --> 00:05:33,376 Quickly as you can, down to the shelter. 63 00:05:36,379 --> 00:05:37,631 Bang. 64 00:05:42,635 --> 00:05:43,978 Mummy. 65 00:05:46,806 --> 00:05:48,149 Balloon. 66 00:06:01,321 --> 00:06:02,538 Doctor! 67 00:06:07,410 --> 00:06:08,832 Doctor! 68 00:06:10,538 --> 00:06:12,381 Doctor! 69 00:06:21,257 --> 00:06:24,101 Okay. Maybe not this T-shirt. 70 00:06:31,559 --> 00:06:32,776 Rose? 71 00:06:40,735 --> 00:06:42,863 You know, one day. 72 00:06:45,365 --> 00:06:48,619 Just one day, maybe, I'm going to meet somebody who gets the whole 73 00:06:48,701 --> 00:06:50,544 "don't wander off" thing. 74 00:06:51,412 --> 00:06:55,417 900 years of phone box travel, it's the only thing left to surprise me. 75 00:07:10,390 --> 00:07:12,108 How can you be ringing? 76 00:07:13,059 --> 00:07:14,902 What's that about ringing? 77 00:07:15,561 --> 00:07:17,780 What am I supposed to do with a ringing phone? 78 00:07:17,897 --> 00:07:21,071 Don't answer it. It's not for you. 79 00:07:25,947 --> 00:07:30,248 - And how do you know that? - 'Cause I do. And I'm telling you. 80 00:07:31,452 --> 00:07:33,079 Don't answer it. 81 00:07:33,162 --> 00:07:36,917 Well, if you know so much, tell me this, how can it be ringing? 82 00:07:37,959 --> 00:07:41,429 It's not even a real phone, it's not connected, it's not... 83 00:07:54,142 --> 00:07:55,359 Hello? 84 00:07:58,354 --> 00:08:00,277 This is the Doctor speaking. 85 00:08:01,691 --> 00:08:04,365 - How may I help you? - Mummy? 86 00:08:06,446 --> 00:08:07,698 Mummy? 87 00:08:08,197 --> 00:08:10,495 Who is this? Who's speaking? 88 00:08:11,367 --> 00:08:13,210 Are you my mummy? 89 00:08:13,286 --> 00:08:15,163 - Who is this? - Mummy. 90 00:08:17,874 --> 00:08:21,549 How did you ring it? This isn't a real phone, it's not wired up to... 91 00:08:21,627 --> 00:08:22,879 Mummy? 92 00:08:30,720 --> 00:08:31,972 Rose? 93 00:08:33,139 --> 00:08:34,857 Rose, are you in there? 94 00:08:46,819 --> 00:08:51,120 The planes are coming, can't you hear them? Into the shelter. 95 00:08:51,199 --> 00:08:53,873 None of your nonsense, now move it. 96 00:08:54,744 --> 00:08:58,169 Come on. Hurry up, get in there. Come on. 97 00:08:58,998 --> 00:09:01,842 Arthur, will you hurry up? 98 00:09:01,918 --> 00:09:03,511 Didn't you hear the siren? 99 00:09:03,586 --> 00:09:07,090 Middle of dinner, every night. Blooming Germans, don't they eat? 100 00:09:07,173 --> 00:09:08,891 I can hear the planes. 101 00:09:09,008 --> 00:09:10,351 Don't you eat? 102 00:09:10,510 --> 00:09:13,389 Keep your voice down, will you? It's an air raid. 103 00:09:16,182 --> 00:09:18,059 Get in, look, there's a war on. 104 00:09:18,184 --> 00:09:20,733 I know there's a war on, don't push me. 105 00:10:16,784 --> 00:10:20,129 Get those lights out, please. Everyone down to the shelter. 106 00:10:20,204 --> 00:10:23,424 Jack? You going down to the shelter? 107 00:10:23,749 --> 00:10:26,923 Only I've got to go off on some damn silly guard duty. 108 00:10:27,503 --> 00:10:31,599 Barrage balloon? Must've come loose. Happens now and then. 109 00:10:32,508 --> 00:10:35,478 Don't you RAF boys use them for target practice? 110 00:10:38,014 --> 00:10:39,766 Excellent bottom. 111 00:10:41,809 --> 00:10:44,779 I say, old man, there's a time and a place. 112 00:10:45,188 --> 00:10:47,282 Look, you should really be off. 113 00:10:49,817 --> 00:10:51,160 Sorry, old man. 114 00:10:52,486 --> 00:10:56,457 I've got to go meet a girl. But you've got an excellent bottom, too. 115 00:11:50,378 --> 00:11:53,006 - Many kids out there? - Yes, miss. 116 00:11:54,173 --> 00:11:57,518 Still carving. Sit and wait. 117 00:11:58,886 --> 00:12:00,229 Got the whole air raid. 118 00:12:00,346 --> 00:12:04,226 - Look. Bet it's off the black market. - That's enough. 119 00:12:24,370 --> 00:12:27,715 - Okay, I got you. - Who's got me? 120 00:12:28,582 --> 00:12:30,880 Who's got me and how? 121 00:12:31,043 --> 00:12:33,296 I'm just programming your descent pattern. 122 00:12:33,379 --> 00:12:37,555 Stay as still as you can and keep your hands and feet inside the light field. 123 00:12:37,633 --> 00:12:38,725 Descent pattern? 124 00:12:38,801 --> 00:12:41,304 And can you switch off your cell phone? 125 00:12:42,138 --> 00:12:45,062 No, seriously, it interferes with my instruments. 126 00:12:46,142 --> 00:12:48,065 No one ever believes that. 127 00:12:49,979 --> 00:12:52,027 Thank you, that? much better. 128 00:12:52,106 --> 00:12:54,108 Yeah, that's a real load off, that is. 129 00:12:54,233 --> 00:12:56,861 I'm hanging in the sky in the middle of a German air raid 130 00:12:56,944 --> 00:13:00,574 with a Union jack across my chest but, hey, my mobile phone's off. 131 00:13:00,656 --> 00:13:02,454 Be with you in a moment. 132 00:13:03,993 --> 00:13:08,794 The mobile device indicates non-contemporaneous life-form. 133 00:13:08,914 --> 00:13:10,632 She's not from round here, no. 134 00:13:10,750 --> 00:13:12,923 Ready for you. Hold tight. 135 00:13:13,002 --> 00:13:15,346 - To what? - Fair point. 136 00:13:25,264 --> 00:13:28,484 I got you. You're fine, you're just fine. 137 00:13:28,684 --> 00:13:32,109 The tractor beam, it can scramble your head just a little. 138 00:13:35,274 --> 00:13:36,947 - Hello. - Hello. 139 00:13:38,444 --> 00:13:39,661 Hello. 140 00:13:41,614 --> 00:13:46,211 Sorry. There was "hello" twice there. Dull but, you know, thorough. 141 00:13:46,619 --> 00:13:48,621 - Are you all right? - Fine. 142 00:13:51,290 --> 00:13:53,463 Why, you expecting me to faint or something? 143 00:13:53,542 --> 00:13:54,885 You look a little dizzy. 144 00:13:54,960 --> 00:13:57,679 What about you? You're not even in focus. 145 00:14:28,327 --> 00:14:31,797 It's got to be black market. You couldn't get all this on coupons. 146 00:14:31,872 --> 00:14:35,172 Ernie, how many times? We are guests in this house. 147 00:14:35,251 --> 00:14:38,221 We will not make comments of that kind. Washing up. 148 00:14:38,587 --> 00:14:40,055 Oh, Nancy. 149 00:14:40,506 --> 00:14:43,760 - Haven't seen you at one of these before. - He told me about it. 150 00:14:43,843 --> 00:14:46,016 - Sleeping rough? - Yes, miss. 151 00:14:46,554 --> 00:14:49,182 All right, then. 152 00:14:49,265 --> 00:14:52,895 One slice each. And I want to see everybody chewing properly. 153 00:14:53,018 --> 00:14:55,612 - Thank you, miss. - Thanks, miss. 154 00:14:57,731 --> 00:14:59,233 Thank you, miss. 155 00:15:00,734 --> 00:15:02,611 Thanks, miss. 156 00:15:03,946 --> 00:15:06,620 It's all right. Everybody stay where they are. 157 00:15:06,699 --> 00:15:08,793 Good here, isn't it? Who's got the salt? 158 00:15:08,868 --> 00:15:12,042 Back in your seats. He shouldn't be here either. 159 00:15:15,749 --> 00:15:19,879 - So, you lot, what's the story? - What do you mean? 160 00:15:19,962 --> 00:15:23,933 - You're homeless, right? Living rough? - Why do you want to know that? 161 00:15:24,216 --> 00:15:25,388 You a Copper? 162 00:15:25,468 --> 00:15:28,642 I'm not a copper. What's a copper going to do with you lot anyway? 163 00:15:28,721 --> 00:15:30,473 Arrest you for starving? 164 00:15:32,725 --> 00:15:35,228 I make it 1941. You lot shouldn't even be in London. 165 00:15:35,311 --> 00:15:37,484 Should've been evacuated to the country by now. 166 00:15:37,563 --> 00:15:40,191 I was evacuated. Sent me to a farm. 167 00:15:40,274 --> 00:15:42,527 - So why'd you come back? - There was a man there. 168 00:15:42,610 --> 00:15:44,829 Yeah. Same with Ernie. Two homes ago. 169 00:15:44,904 --> 00:15:48,408 Shut up. It's better on the streets anyway. It's better food. 170 00:15:48,491 --> 00:15:51,119 Yeah. Nancy always gets the best food for us. 171 00:15:51,243 --> 00:15:53,712 - So that's what you do, is it, Nancy? - What is? 172 00:15:53,787 --> 00:15:57,667 Soon as the sirens go, you find a big, fat family meal, still warm on the table, 173 00:15:57,750 --> 00:16:00,344 with everyone down in the air raid shelter and bingo. 174 00:16:00,419 --> 00:16:02,842 Feeding frenzy for the homeless kids of London town. 175 00:16:02,922 --> 00:16:05,471 Puddings for all, as long as the bombs don't get you. 176 00:16:05,591 --> 00:16:07,889 - Something wrong with that? - Wrong? It's brilliant. 177 00:16:07,968 --> 00:16:11,518 I'm not sure if it's Marxism in action or a West End musical. 178 00:16:12,973 --> 00:16:16,193 Why'd you follow me? What do you want? 179 00:16:16,310 --> 00:16:19,439 I want to know how a phone that isn't a phone gets a phone call. 180 00:16:19,522 --> 00:16:22,366 - You seem to be the one to ask. - I did you a favour. 181 00:16:22,441 --> 00:16:25,069 I told you not to answer it. That's all I'm telling you. 182 00:16:25,152 --> 00:16:28,122 Great, thanks. And I want to find a blonde in a Union jack. 183 00:16:28,197 --> 00:16:32,373 I mean, a specific one, I didn't just wake up this morning with a craving. 184 00:16:32,785 --> 00:16:34,833 Anybody seen a girl like that? 185 00:16:35,871 --> 00:16:38,624 - What have I done wrong? - You took two slices. 186 00:16:39,041 --> 00:16:41,214 No blondes, no flags. 187 00:16:41,335 --> 00:16:42,928 Anything else before you leave? 188 00:16:43,003 --> 00:16:45,222 There is, actually. Thanks for asking. 189 00:16:45,297 --> 00:16:46,594 Something I've been looking for. 190 00:16:46,674 --> 00:16:49,427 Would've fallen from the sky a month ago, but not a bomb. 191 00:16:49,510 --> 00:16:51,933 Not the usual kind anyway. Wouldn't have exploded. 192 00:16:52,012 --> 00:16:54,686 Probably would've buried itself in the ground somewhere. 193 00:16:54,807 --> 00:16:58,732 And it would've looked something like this. 194 00:17:02,815 --> 00:17:05,694 Mummy? Are you in there, Mummy? 195 00:17:08,028 --> 00:17:09,245 Mummy. 196 00:17:10,322 --> 00:17:12,416 - Who was the last one in? - Him. 197 00:17:12,533 --> 00:17:14,786 He came round the back. Who came in the front? 198 00:17:14,868 --> 00:17:16,996 - Me. - Did you close the door? 199 00:17:17,162 --> 00:17:19,256 Did you close the door? 200 00:17:19,498 --> 00:17:21,842 Mummy. Mummy. 201 00:17:22,835 --> 00:17:25,179 Mummy. 202 00:17:30,843 --> 00:17:32,766 What's this, then? 203 00:17:32,886 --> 00:17:35,981 Never easy being the only child left out in the cold, you know. 204 00:17:36,056 --> 00:17:39,026 - I suppose you'd know. - I do, actually, yes. 205 00:17:39,852 --> 00:17:41,695 It's not exactly a child. 206 00:17:42,354 --> 00:17:44,857 Mummy. 207 00:17:45,357 --> 00:17:48,110 Everybody out. Across the back garden, under the fence. 208 00:17:48,193 --> 00:17:49,661 Now. Go. Move. 209 00:17:54,199 --> 00:17:58,375 Come on, baby, we've got to go. It's just like a game, just like chasing. 210 00:17:58,495 --> 00:18:00,168 Take your coat. Go on. 211 00:18:01,206 --> 00:18:02,549 Go. 212 00:18:02,666 --> 00:18:04,885 Mummy. Mummy. 213 00:18:05,002 --> 00:18:07,050 Please let me in, Mummy. 214 00:18:08,631 --> 00:18:10,474 Please let me in, Mummy. 215 00:18:10,549 --> 00:18:11,892 You all right? 216 00:18:12,009 --> 00:18:13,636 Please let me in. 217 00:18:14,845 --> 00:18:16,563 You mustn't let him touch you. 218 00:18:16,639 --> 00:18:17,891 What happens if he touches me? 219 00:18:17,973 --> 00:18:20,226 - He makes you like him. - And what's he like? 220 00:18:20,309 --> 00:18:22,732 - I've got to go. - Nancy, what's he like? 221 00:18:25,731 --> 00:18:27,153 He's empty- 222 00:18:29,485 --> 00:18:31,408 It's him. 223 00:18:31,487 --> 00:18:35,833 He can make phones ring. He can. just like with that police box you saw. 224 00:18:42,414 --> 00:18:44,883 Are you my mummy? 225 00:18:46,835 --> 00:18:48,178 Mummy? 226 00:18:49,046 --> 00:18:50,593 Mummy? 227 00:18:51,340 --> 00:18:53,434 Please let me in, Mummy. 228 00:18:54,259 --> 00:18:58,264 Mummy. Mummy. Mummy. 229 00:18:59,431 --> 00:19:01,399 You stay here if you want to. 230 00:19:01,517 --> 00:19:03,269 Mummy. Mummy. Mummy... 231 00:19:03,394 --> 00:19:05,613 Mummy. 232 00:19:05,896 --> 00:19:08,399 Let me in, please, Mummy. 233 00:19:09,441 --> 00:19:12,445 - Please let me in. - Your mummy isn't here. 234 00:19:14,905 --> 00:19:17,249 - Are you my mummy? - No mummies here. 235 00:19:17,866 --> 00:19:19,789 Nobody here but us chickens. 236 00:19:20,953 --> 00:19:22,705 Well. This chicken. 237 00:19:22,788 --> 00:19:24,290 I'm scared. 238 00:19:26,709 --> 00:19:29,212 Why are those other children frightened of you? 239 00:19:29,294 --> 00:19:32,639 Please let me in, Mummy. I'm scared of the bombs. 240 00:19:36,135 --> 00:19:39,264 Okay. I'm opening the door now. 241 00:20:11,003 --> 00:20:13,847 - Better now? - You got lights in here? 242 00:20:17,593 --> 00:20:19,186 - Hello. - Hello. 243 00:20:19,511 --> 00:20:20,603 Hello. 244 00:20:20,679 --> 00:20:23,979 - Let's not start that again. - Okay. 245 00:20:28,020 --> 00:20:30,648 So, who are you supposed be, then? 246 00:20:30,814 --> 00:20:35,285 Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force. 247 00:20:35,611 --> 00:20:37,284 American volunteer. 248 00:20:38,447 --> 00:20:40,950 Liar. This is psychic paper. 249 00:20:41,033 --> 00:20:43,035 It tells me whatever you want it to tell me. 250 00:20:43,160 --> 00:20:44,537 - How do you know? - Two things. 251 00:20:44,620 --> 00:20:47,715 One, I have a friend that uses this all the time 252 00:20:47,790 --> 00:20:52,296 and two, you just handed me a piece of paper telling me you're single 253 00:20:52,377 --> 00:20:53,720 and you work out. 254 00:20:53,837 --> 00:20:55,635 - Tricky thing, psychic paper. - Yeah. 255 00:20:55,714 --> 00:20:58,888 Can't let your mind wander when you're handing it over. 256 00:20:59,176 --> 00:21:02,976 You sort of have a boyfriend called Mickey Smith 257 00:21:03,055 --> 00:21:06,309 but you consider yourself to be footloose and fancy free. 258 00:21:06,391 --> 00:21:09,691 - What? - Actually the word you use is "available". 259 00:21:09,812 --> 00:21:12,315 - No way. - And another one, "very". 260 00:21:12,397 --> 00:21:15,241 Shall we try and get along without the psychic paper? 261 00:21:15,359 --> 00:21:17,578 That would be better, wouldn't it? 262 00:21:19,655 --> 00:21:22,374 - Nice spaceship. - Gets me around. 263 00:21:23,200 --> 00:21:26,500 Very... Spock. 264 00:21:27,412 --> 00:21:28,584 Who? 265 00:21:28,705 --> 00:21:31,083 Guessing you're not a local boy, then? 266 00:21:32,376 --> 00:21:36,426 A cell phone, a liquid crystal watch and fabrics that won't be around 267 00:21:36,505 --> 00:21:38,507 for at least another two decades. 268 00:21:38,590 --> 00:21:41,594 - Guessing you're not a local girl. - Guessing right. 269 00:21:44,388 --> 00:21:46,686 - Burn your hands on the rope? - Yeah. 270 00:21:47,558 --> 00:21:50,357 We're parked in midair. Can't anyone down there see us? 271 00:21:50,435 --> 00:21:53,735 No. Can I have a look at your hands for a moment? 272 00:21:54,356 --> 00:21:56,074 - Why? - Please. 273 00:22:03,907 --> 00:22:07,457 You can stop acting now. I know exactly who you are. 274 00:22:08,287 --> 00:22:12,087 - I can spot a Time Agent a mile away. - A Time Agent? 275 00:22:12,708 --> 00:22:15,461 I've been expecting one of you guys to show up. 276 00:22:15,627 --> 00:22:17,971 Though not, I must to say, by barrage balloon. 277 00:22:18,088 --> 00:22:19,715 Do you often travel that way? 278 00:22:19,798 --> 00:22:22,267 Sometimes I get swept off my feet. 279 00:22:23,635 --> 00:22:25,228 By balloons. 280 00:22:26,638 --> 00:22:29,107 - What are you doing? - Try to keep still. 281 00:22:35,272 --> 00:22:40,119 Nanogenes, subatomic robots. The air in here is full of them. 282 00:22:42,988 --> 00:22:45,662 They just repaired three layers of your skin. 283 00:22:47,618 --> 00:22:48,995 Tell them thanks. 284 00:22:50,078 --> 00:22:52,672 - Shall we get down to business? - Business? 285 00:22:53,498 --> 00:22:55,842 Shall we have a drink on the balcony? 286 00:22:58,295 --> 00:22:59,922 Bring up the glasses. 287 00:23:12,643 --> 00:23:14,816 I know I'm standing on something. 288 00:23:24,863 --> 00:23:29,039 - Okay. You have an invisible spaceship. - Yeah. 289 00:23:30,702 --> 00:23:33,546 Tethered up to Big Ben for some reason. 290 00:23:33,872 --> 00:23:37,843 First rule of active camouflage. Park somewhere you'll remember. 291 00:24:28,885 --> 00:24:30,353 How'd you follow me here? 292 00:24:30,429 --> 00:24:32,932 I'm good at following, me. I've got the nose for it. 293 00:24:33,056 --> 00:24:35,525 People can't usually follow me if I don't want them to. 294 00:24:35,600 --> 00:24:39,104 - My nose has special powers. - Yeah? Is that why it's so... 295 00:24:39,396 --> 00:24:40,943 - What? - Nothing. 296 00:24:41,189 --> 00:24:42,782 - What? - Nothing. 297 00:24:43,942 --> 00:24:47,037 - Your ears have special powers, too? - What are you trying to say? 298 00:24:47,112 --> 00:24:48,614 Good night, mister. 299 00:24:49,114 --> 00:24:50,286 Nancy. 300 00:24:50,949 --> 00:24:53,202 There's something chasing you and the other kids. 301 00:24:53,285 --> 00:24:55,037 It looks like a boy and it isn't a boy. 302 00:24:55,120 --> 00:24:57,623 And it started about a month ago. Right? 303 00:24:59,207 --> 00:25:01,050 The thing I'm looking for. 304 00:25:01,126 --> 00:25:04,130 The thing that fell from the sky. That's when it landed. 305 00:25:04,254 --> 00:25:06,222 You know what I'm talking about, don't you? 306 00:25:06,298 --> 00:25:09,393 There was a bomb. A bomb that wasn't a bomb. 307 00:25:09,801 --> 00:25:11,974 Fell the other end of Limehouse Green Station. 308 00:25:12,095 --> 00:25:16,100 - Take me there. - No. Soldiers guarding it. Barbed wire. 309 00:25:16,641 --> 00:25:18,735 - You'd never get through. - Try me. 310 00:25:18,810 --> 00:25:21,154 You sure you want to know what's going on in there? 311 00:25:21,229 --> 00:25:22,822 I really want to know. 312 00:25:23,607 --> 00:25:26,076 Then there's someone you need to talk to first. 313 00:25:26,151 --> 00:25:28,950 - And who might that be? - The Doctor. 314 00:25:33,325 --> 00:25:36,329 It's getting a bit late. I should really be getting back. 315 00:25:36,411 --> 00:25:38,004 We're discussing business. 316 00:25:38,080 --> 00:25:41,254 This isn't business, this is champagne. 317 00:25:42,000 --> 00:25:44,924 I try never to discuss business with a clear head. 318 00:25:48,006 --> 00:25:49,849 Are you travelling alone? 319 00:25:50,842 --> 00:25:54,847 - Are you authorised to negotiate? - What would we be negotiating? 320 00:25:56,348 --> 00:25:59,852 I have something for the Time Agency. Something they'd like to buy. 321 00:25:59,976 --> 00:26:02,195 Are you empowered to make payment? 322 00:26:02,854 --> 00:26:06,449 Well, I should talk to my companion. 323 00:26:06,525 --> 00:26:09,369 - Your companion? - I should really be getting back to him. 324 00:26:09,444 --> 00:26:11,663 - Him? - Do you have the time? 325 00:26:18,537 --> 00:26:20,164 Okay. That was flash. 326 00:26:21,706 --> 00:26:23,299 That was on the flash side. 327 00:26:23,375 --> 00:26:27,676 So, when you say your companion... 328 00:26:27,796 --> 00:26:29,719 just how disappointed should I be? 329 00:26:29,840 --> 00:26:32,389 - Okay, we're standing in midair... - Uh-huh. 330 00:26:32,509 --> 00:26:36,639 On a spaceship, during a German air raid. 331 00:26:37,681 --> 00:26:41,060 Do you really think now's a good time to be coming on to me? 332 00:26:42,727 --> 00:26:43,899 Perhaps not. 333 00:26:44,521 --> 00:26:46,489 It was just a suggestion. 334 00:26:46,898 --> 00:26:48,741 Do you like Glenn Miller? 335 00:26:59,911 --> 00:27:03,711 It's 1941. The height of the London Blitz. 336 00:27:04,583 --> 00:27:06,426 The height of the German bombing campaign. 337 00:27:06,543 --> 00:27:09,046 And something else has fallen on London. 338 00:27:09,754 --> 00:27:12,007 A fully equipped Chula warship. 339 00:27:12,841 --> 00:27:16,266 The last one in existence armed to the teeth. 340 00:27:18,180 --> 00:27:21,525 And I know where it is because I parked it. 341 00:27:24,436 --> 00:27:28,862 If the agency can name the right price, I can get it for you. 342 00:27:29,941 --> 00:27:31,614 But in two hours... 343 00:27:32,861 --> 00:27:36,286 a German bomb is going to fall on it and destroy it forever. 344 00:27:37,699 --> 00:27:40,202 That's your deadline. That's the deal. 345 00:27:41,286 --> 00:27:43,459 Now, shall we discuss payment? 346 00:27:43,580 --> 00:27:45,548 - You know what I think? - What? 347 00:27:46,082 --> 00:27:48,380 I think you were talking just there. 348 00:27:48,919 --> 00:27:53,049 Two hours. The bomb falls. There'll be nothing left but dust and a crater. 349 00:27:53,215 --> 00:27:54,558 Promises, promises. 350 00:27:54,633 --> 00:27:56,806 Are you listening to any of this? 351 00:27:57,219 --> 00:28:01,065 You used to be a Time Agent, now you're some kind of freelancer. 352 00:28:01,139 --> 00:28:04,063 It's a little harsh. I like to think of myself as a criminal. 353 00:28:04,142 --> 00:28:05,610 I'll bet you do. 354 00:28:07,145 --> 00:28:10,399 So this companion of yours, does he handle the business? 355 00:28:10,941 --> 00:28:13,740 Well, I delegate a lot of that, yeah. 356 00:28:13,818 --> 00:28:15,820 Maybe we should go find him. 357 00:28:16,404 --> 00:28:20,659 - And how you going to do that? - Easy, I'll do a scan for alien tech. 358 00:28:24,246 --> 00:28:26,248 Finally a professional. 359 00:28:37,509 --> 00:28:41,685 The bomb's under the tarpaulin. They put the fence up overnight. 360 00:28:41,972 --> 00:28:44,441 See that building? The hospital? 361 00:28:46,768 --> 00:28:49,817 - What about it? - That's where the Doctor is. 362 00:28:54,276 --> 00:28:55,869 You should talk to him. 363 00:28:55,944 --> 00:28:58,447 For now, I'm more interested in getting in there. 364 00:28:58,530 --> 00:29:01,283 - Talk to the Doctor first. - Why? 365 00:29:01,658 --> 00:29:04,537 Because then maybe you won't want to get inside. 366 00:29:07,706 --> 00:29:09,128 Where you going? 367 00:29:10,875 --> 00:29:14,505 There was a lot of food in that house. I've got mouths to feed. 368 00:29:14,629 --> 00:29:16,472 Should be safe enough now. 369 00:29:16,965 --> 00:29:18,717 Can I ask you a question? 370 00:29:19,634 --> 00:29:22,558 - Who did you lose? - What? 371 00:29:25,557 --> 00:29:30,154 The way you look after all those kids. It's 'cause you lost somebody, isn't it? 372 00:29:31,354 --> 00:29:33,857 You're doing all this to make up for it. 373 00:29:36,234 --> 00:29:38,908 My little brother. Jamie. 374 00:29:41,239 --> 00:29:45,085 One night I went out looking for food. Same night that thing fell. 375 00:29:45,660 --> 00:29:49,665 Told him not to follow me. I told him it was dangerous. But he just... 376 00:29:50,999 --> 00:29:53,343 He just didn't like being on his own. 377 00:29:53,418 --> 00:29:54,761 What happened? 378 00:29:55,253 --> 00:29:59,099 In the middle of an air raid? What do you think happened? 379 00:30:04,346 --> 00:30:06,098 - Amazing. - What is? 380 00:30:06,890 --> 00:30:11,942 1941. Right now, not very far from here 381 00:30:12,062 --> 00:30:15,111 the German war machine is rolling up the map of Europe. 382 00:30:15,231 --> 00:30:19,452 Country after country, falling like dominoes. Nothing can stop it, nothing. 383 00:30:20,695 --> 00:30:24,074 Until one tiny, damp, little island says "no". 384 00:30:25,367 --> 00:30:27,790 No, not here. 385 00:30:30,789 --> 00:30:32,632 A mouse in front of a lion. 386 00:30:35,210 --> 00:30:37,759 You're amazing. The lot of you. 387 00:30:37,879 --> 00:30:41,804 Don't know what you do to Hitler, but you frighten the hell out of me. 388 00:30:43,301 --> 00:30:47,772 Off you go, then. Do what you got to do. Save the world. 389 00:32:41,252 --> 00:32:45,223 You'll find them everywhere. In every bed, in every ward. 390 00:32:45,590 --> 00:32:46,762 Hundreds of them. 391 00:32:46,883 --> 00:32:50,183 Yes, I saw. Why are they still wearing gas masks? 392 00:32:50,261 --> 00:32:52,764 - They're not. Who are you? - I'm... 393 00:32:53,223 --> 00:32:57,194 - Are you the Doctor? - Dr Constantine. And you are? 394 00:32:57,852 --> 00:32:59,854 - Nancy sent me. - Nancy? 395 00:33:00,939 --> 00:33:03,533 That means you must have been asking about the bomb. 396 00:33:03,608 --> 00:33:04,780 Yes. 397 00:33:06,110 --> 00:33:07,862 What do you know about it? 398 00:33:07,946 --> 00:33:10,620 Nothing. Why I was asking. What do you know? 399 00:33:11,699 --> 00:33:13,576 Only what it's done. 400 00:33:13,701 --> 00:33:15,874 These people were all caught up in the blast? 401 00:33:15,954 --> 00:33:17,422 None of them were. 402 00:33:25,129 --> 00:33:26,551 You're very sick. 403 00:33:27,131 --> 00:33:30,476 Dying, I should think. I just haven't been able to find the time. 404 00:33:30,593 --> 00:33:33,437 - Are you a doctor? - I have my moments. 405 00:33:33,721 --> 00:33:36,144 - Have you examined any of them yet? - No. 406 00:33:37,141 --> 00:33:39,143 Don't touch the flesh. 407 00:33:39,394 --> 00:33:41,237 - Which one? - Any one. 408 00:33:48,236 --> 00:33:49,488 Conclusions? 409 00:33:49,612 --> 00:33:52,081 Massive head trauma, mostly to the left side. 410 00:33:52,156 --> 00:33:55,000 Partial collapse of the chest cavity, mostly to the right. 411 00:33:55,118 --> 00:33:56,995 There's scarring on the back of the hand 412 00:33:57,120 --> 00:34:00,499 and the gas mask seems to be fused to the flesh, but I can't see any burns. 413 00:34:00,582 --> 00:34:02,084 Examine another one. 414 00:34:14,429 --> 00:34:17,023 - This is impossible. - Examine another. 415 00:34:21,144 --> 00:34:22,942 - This is impossible. - No. 416 00:34:23,021 --> 00:34:25,865 - They've all got the same injuries. - Yes. 417 00:34:25,982 --> 00:34:27,950 - Exactly the same. - Yes. 418 00:34:28,026 --> 00:34:32,031 Identical, all of them, right down to the scar on the back of the hand. 419 00:34:32,280 --> 00:34:34,453 How did this happen? How did it start? 420 00:34:34,532 --> 00:34:36,955 When that bomb dropped, there was just one victim. 421 00:34:37,035 --> 00:34:39,709 - Dead? - At first. 422 00:34:39,829 --> 00:34:42,332 His injuries were truly dreadful. 423 00:34:42,457 --> 00:34:46,803 By the following morning every doctor and nurse who had treated him, 424 00:34:46,878 --> 00:34:51,475 who had touched him, had those exact same injuries. 425 00:34:51,549 --> 00:34:56,646 By the next morning, every patient on the same ward, the exact same injuries. 426 00:34:56,721 --> 00:34:59,315 Within a week, the entire hospital. 427 00:35:00,224 --> 00:35:04,070 Physical injuries as plague. 428 00:35:04,896 --> 00:35:06,739 Can you explain that? 429 00:35:08,358 --> 00:35:11,737 What would you say was the cause of death? 430 00:35:12,153 --> 00:35:13,405 - The head trauma. - No. 431 00:35:13,529 --> 00:35:15,247 - Asphyxiation? - No. 432 00:35:15,490 --> 00:35:17,913 - The collapse of the chest cavity. - No. 433 00:35:18,034 --> 00:35:20,503 All right, what was the cause of death? 434 00:35:22,080 --> 00:35:23,548 There wasn't one. 435 00:35:24,540 --> 00:35:26,383 They're not dead. 436 00:35:33,049 --> 00:35:35,518 It's all right, they are harmless. 437 00:35:35,593 --> 00:35:38,938 They just sort of sit there. 438 00:35:39,389 --> 00:35:42,438 No heartbeat. No life signs of any kind. 439 00:35:43,059 --> 00:35:46,438 They just don't die. 440 00:35:46,688 --> 00:35:49,942 And they've just been left here. Nobody's doing anything? 441 00:35:50,066 --> 00:35:52,945 I try and make them comfortable. What else is there? 442 00:35:53,027 --> 00:35:54,870 Just you? You're the only one here. 443 00:35:54,946 --> 00:35:58,701 Before this war began I was a father and a grandfather. 444 00:35:58,908 --> 00:36:02,287 Now I'm neither. But I'm still a doctor. 445 00:36:02,912 --> 00:36:05,631 Yeah. I know the feeling. 446 00:36:05,748 --> 00:36:10,128 I suspect the plan is to blow up the hospital and blame it on a German bomb. 447 00:36:10,253 --> 00:36:12,472 - Probably too late. - I know. 448 00:36:12,547 --> 00:36:14,891 There are isolated cases. 449 00:36:17,885 --> 00:36:21,310 Isolated cases breaking out all over London. 450 00:36:21,472 --> 00:36:22,815 Stay back. 451 00:36:25,143 --> 00:36:29,114 Listen to me. Top floor. 452 00:36:29,313 --> 00:36:31,156 Room 802. 453 00:36:31,232 --> 00:36:34,736 That's where they took the first victim. The one from the crash site. 454 00:36:34,819 --> 00:36:37,413 - And you must find Nancy again. - Nancy? 455 00:36:37,488 --> 00:36:38,990 It was her brother. 456 00:36:39,824 --> 00:36:43,920 She knows more than she's saying. She won't tell me, but she... 457 00:36:50,001 --> 00:36:52,595 Mummy. 458 00:36:55,506 --> 00:36:59,602 Are you my... 459 00:36:59,677 --> 00:37:02,146 mummy? 460 00:37:33,127 --> 00:37:35,004 Hello? 461 00:37:35,129 --> 00:37:36,221 Hello? 462 00:37:36,339 --> 00:37:37,886 Hello? 463 00:37:41,886 --> 00:37:43,980 Good evening. Hope we're not interrupting. 464 00:37:44,055 --> 00:37:46,979 Jack Harkness. I've been hearing all about you on the way over. 465 00:37:47,058 --> 00:37:50,733 He knows, I had to tell him. About us being Time Agents. 466 00:37:52,313 --> 00:37:55,157 And it's a real pleasure to meet you, Mr Spock. 467 00:37:57,985 --> 00:37:59,328 Mr Spock? 468 00:37:59,403 --> 00:38:01,826 What was I supposed to say? You don't have a name. 469 00:38:01,906 --> 00:38:04,250 Don't you ever get tired of "Doctor"? Doctor who? 470 00:38:04,367 --> 00:38:06,665 Nine centuries in, I'm coping. Where've you been? 471 00:38:06,744 --> 00:38:09,839 We're in the middle of a London Blitz, not the time for a stroll. 472 00:38:09,914 --> 00:38:12,417 Who's strolling? I went by barrage balloon. 473 00:38:12,542 --> 00:38:14,920 - Only way to see an air raid. - What? 474 00:38:15,044 --> 00:38:17,172 Listen, what's a Chula warship? 475 00:38:18,840 --> 00:38:20,092 Chula? 476 00:38:26,430 --> 00:38:29,024 Please, Mummy. Please let me in. 477 00:38:29,100 --> 00:38:31,569 I'm scared of the bombs, Mummy. 478 00:38:31,769 --> 00:38:33,271 Please, Mummy. 479 00:38:36,065 --> 00:38:37,533 Mummy. 480 00:38:38,901 --> 00:38:40,619 Mummy. 481 00:38:57,795 --> 00:39:00,969 This just isn't possible. How did this happen? 482 00:39:01,215 --> 00:39:03,468 - What kind of Chula ship landed here? - What? 483 00:39:03,551 --> 00:39:05,053 He said it was a warship. 484 00:39:05,136 --> 00:39:07,309 He stole it, parked it somewhere out there. 485 00:39:07,388 --> 00:39:10,642 Somewhere a bomb's gonna fall on it. Unless we make him an offer. 486 00:39:10,725 --> 00:39:13,069 - What kind of warship? - Does it matter? 487 00:39:13,144 --> 00:39:14,487 It has nothing to do with this. 488 00:39:14,604 --> 00:39:18,154 This started at the bomb site. It's got everything to do with it. 489 00:39:18,232 --> 00:39:20,485 - What kind of warship? - An ambulance. 490 00:39:22,570 --> 00:39:26,495 Look. That's what you chased through the time vortex. 491 00:39:26,949 --> 00:39:31,295 It's space junk, I wanted to kid you it was valuable, it's empty. 492 00:39:31,579 --> 00:39:33,832 I made sure of it, nothing but a shell. 493 00:39:33,915 --> 00:39:35,337 I threw it at you. 494 00:39:35,416 --> 00:39:38,590 Saw your time travel vehicle, love the retro look by the way, 495 00:39:38,669 --> 00:39:41,513 - nice panels, threw you the bait... - Bait? 496 00:39:42,006 --> 00:39:45,681 I wanted to sell it to you, then destroy it before you found it was junk. 497 00:39:45,760 --> 00:39:49,139 - You said it was a warship. - They have ambulances in wars. 498 00:39:52,099 --> 00:39:54,522 It's a con. I was conning you. 499 00:39:54,602 --> 00:39:57,947 That's what I am, I'm a con man. Thought you were Time Agents. 500 00:39:58,022 --> 00:40:01,117 - You're not, are you? - Just a couple more freelancers. 501 00:40:01,192 --> 00:40:05,618 Oh! Should've known, the way you guys are blending in with the local colour. 502 00:40:05,696 --> 00:40:08,540 Flag Girl was bad enough, but U-boat Captain? 503 00:40:09,617 --> 00:40:14,464 Anyway, whatever's happening here has got nothing to do with that ship. 504 00:40:14,538 --> 00:40:16,961 What is happening here, Doctor? 505 00:40:18,125 --> 00:40:20,378 Human DNA is being rewritten. 506 00:40:20,878 --> 00:40:23,051 - By an idiot. - What do you mean? 507 00:40:23,172 --> 00:40:26,972 I don't know, some kind of virus. Converting humans into these things. 508 00:40:27,051 --> 00:40:29,895 But why? What's the point? 509 00:40:33,224 --> 00:40:34,396 Mummy. 510 00:40:38,229 --> 00:40:39,902 Where's my mummy? 511 00:40:41,232 --> 00:40:42,484 Mummy. 512 00:41:09,593 --> 00:41:11,345 Are you my mummy? 513 00:41:16,851 --> 00:41:18,444 Mummy. 514 00:41:19,186 --> 00:41:20,859 Mummy. 515 00:41:20,938 --> 00:41:22,861 Mummy. 516 00:41:22,940 --> 00:41:25,568 - What's happening? - I don't know. 517 00:41:30,865 --> 00:41:32,117 Mummy. 518 00:41:32,700 --> 00:41:34,794 It's me. Nancy. 519 00:41:36,954 --> 00:41:38,376 Don't let them touch you. 520 00:41:38,456 --> 00:41:41,630 - What happens if they touch us? - You're looking at it. 521 00:41:43,627 --> 00:41:47,803 - Are you my mummy? - It's Nancy, your sister. 522 00:41:51,260 --> 00:41:53,979 You're dead, Jamie. You're dead. 523 00:41:54,138 --> 00:41:56,140 Mummy. 524 00:41:56,640 --> 00:41:59,234 Mummy. 525 00:41:59,310 --> 00:42:01,938 Mummy. Mummy... 526 00:42:02,897 --> 00:42:05,992 - Mummy. - Mummy. 527 00:42:06,650 --> 00:42:08,243 Mummy... 528 00:42:52,530 --> 00:42:55,454 I don't know what's happening but I had nothing to do with it. 529 00:42:55,533 --> 00:42:56,876 I'll tell you what's happening. 530 00:42:56,951 --> 00:42:59,955 You forgot to set your alarm clock. It's Volcano Day. 531 00:43:00,621 --> 00:43:02,544 That door should hold it for a bit. 532 00:43:02,623 --> 00:43:04,842 The door? The wall didn't stop it. 533 00:43:05,209 --> 00:43:06,802 Halt. Don't move. 534 00:43:06,877 --> 00:43:08,800 Go on, ask me anything, I'm on fire. 535 00:43:08,879 --> 00:43:11,132 You've got the moves, show me your moves. 536 00:43:11,215 --> 00:43:13,638 The world doesn't end 'cause the Doctor dances. 537 00:43:13,717 --> 00:43:14,969 Stay back. 538 00:43:16,345 --> 00:43:17,392 Mummy. 539 00:43:18,055 --> 00:43:19,648 - Doctor. - Secure those gates. 540 00:43:19,723 --> 00:43:21,191 - Why? - Just do it. 541 00:43:21,308 --> 00:43:24,482 All that weapons tech in the hands of an hysterical four-year-old 542 00:43:24,562 --> 00:43:25,984 looking for his mummy. 543 00:43:26,063 --> 00:43:28,407 And nothing in the world can stop it.