1 00:00:08,560 --> 00:00:11,080 ♪ 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,720 [Dramatic music plays] 3 00:00:19,520 --> 00:00:20,920 Woman: Emergency transmission 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,600 from the Toraji Transport Network. 5 00:00:22,720 --> 00:00:26,360 This is an urgent request for immediate assistance. 6 00:00:26,440 --> 00:00:28,680 This is an all-frequency appeal for help. 7 00:00:28,800 --> 00:00:31,000 We're under attack. We've been hijacked. 8 00:00:31,120 --> 00:00:33,320 [Alarm blaring] 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,960 All passengers down here. Marshals, to your posts. 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,920 [Clamoring] 11 00:00:43,040 --> 00:00:45,360 Man: Who is it? Who's attacking us? 12 00:00:47,080 --> 00:00:48,560 [Clanking footsteps] 13 00:00:48,680 --> 00:00:56,400 ♪ 14 00:00:56,520 --> 00:01:04,240 ♪ 15 00:01:04,360 --> 00:01:12,040 ♪ 16 00:01:12,160 --> 00:01:14,080 [Sighs] 17 00:01:19,240 --> 00:01:20,600 Woman: Be careful. 18 00:01:20,720 --> 00:01:22,840 It's all right. They're dead. 19 00:01:22,960 --> 00:01:24,800 Go through. Head down the train. 20 00:01:24,920 --> 00:01:27,760 There are more marshals. Secure passengers safety. 21 00:01:27,880 --> 00:01:30,280 [Pulsing] 22 00:01:32,800 --> 00:01:34,720 What's happening to them? 23 00:01:36,320 --> 00:01:39,040 That energy. They're regenerating. 24 00:01:39,160 --> 00:01:42,440 All frequencies! Urgent appeal for help! 25 00:01:42,520 --> 00:01:44,440 Is there anyone out there? 26 00:01:44,480 --> 00:01:46,160 The Doctor: Yes, there is. 27 00:01:46,280 --> 00:01:49,960 We're unable to materialize inside the craft. 28 00:01:50,080 --> 00:01:51,800 The Cybermen have a blocking field in action. 29 00:01:51,920 --> 00:01:53,320 We're taking a different approach. 30 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 Get out of there now. 31 00:01:55,760 --> 00:01:58,680 Ready? 32 00:01:58,800 --> 00:02:00,160 Ready. Ready. 33 00:02:00,280 --> 00:02:02,720 [Dramatic music playing] 34 00:02:07,920 --> 00:02:11,320 Leader, we have detected a rescue attempt. 35 00:02:11,440 --> 00:02:15,640 Scans detect a TARDIS and Doctor. 36 00:02:16,720 --> 00:02:18,200 [Shouts indistinctly] 37 00:02:21,560 --> 00:02:24,200 Could you not have got a less wobbly ladder? 38 00:02:24,320 --> 00:02:26,640 Why? It's perfect. 39 00:02:26,760 --> 00:02:28,440 Uh... 40 00:02:28,520 --> 00:02:31,640 Well, almost perfect. 41 00:02:31,760 --> 00:02:33,240 Tiny jump. 42 00:02:33,320 --> 00:02:34,880 Cool, right? 43 00:02:39,120 --> 00:02:40,160 Oh! 44 00:02:40,280 --> 00:02:41,920 Ah! Whoa! 45 00:02:43,520 --> 00:02:44,680 Doctor! 46 00:02:44,800 --> 00:02:46,320 The Doctor: Yaz! 47 00:02:46,440 --> 00:02:48,480 I've got you. 48 00:02:48,600 --> 00:02:50,400 Come on, Dan. 49 00:02:50,520 --> 00:02:53,720 What am I doing? I've got a date to get to. 50 00:02:55,760 --> 00:02:57,480 Whoa! 51 00:02:57,600 --> 00:02:59,840 Aah! 52 00:02:59,960 --> 00:03:01,760 Dan! 53 00:03:01,880 --> 00:03:03,600 Oh, yeah! What a landing! 54 00:03:03,720 --> 00:03:05,320 9.9! 55 00:03:05,440 --> 00:03:07,680 I'll boost the connection to the electromagnetic roof. 56 00:03:07,800 --> 00:03:10,040 We're literally surfing on a space train. 57 00:03:10,160 --> 00:03:11,360 Shut up, Dan! 58 00:03:11,480 --> 00:03:13,800 I see I float just as well, better than you. 59 00:03:13,920 --> 00:03:15,680 Dan, turn around! 60 00:03:15,800 --> 00:03:22,880 ♪ 61 00:03:23,000 --> 00:03:24,400 We need to bring along the passengers. 62 00:03:24,520 --> 00:03:26,080 - There's no time. - We can't just leave them. 63 00:03:26,200 --> 00:03:27,640 You know what will happen to them. 64 00:03:27,760 --> 00:03:30,840 We have to protect the cargo. Keep moving. 65 00:03:30,960 --> 00:03:33,320 Cover the passengers. I'll head them off. 66 00:03:33,440 --> 00:03:35,840 [Screaming] 67 00:03:35,960 --> 00:03:38,160 Where is the cargo? 68 00:03:38,280 --> 00:03:40,320 There's no cargo on board this train. 69 00:03:40,440 --> 00:03:42,240 You're lying. Aah! 70 00:03:42,360 --> 00:03:45,680 Identify the location of the cargo carriage 71 00:03:45,800 --> 00:03:47,240 or be deleted. 72 00:03:47,360 --> 00:03:49,240 I'm not afraid of the Cybermen. 73 00:03:49,360 --> 00:03:52,280 We are more than Cybermen. 74 00:03:52,360 --> 00:03:54,240 We have evolved. 75 00:03:54,320 --> 00:03:57,600 We are your CyberMasters. 76 00:03:57,720 --> 00:04:06,880 ♪ 77 00:04:06,960 --> 00:04:08,640 The Doctor: Oh, two important points. 78 00:04:08,760 --> 00:04:10,720 Number one, find something to hold on to. 79 00:04:10,840 --> 00:04:12,120 Number two, don't get shot. 80 00:04:12,240 --> 00:04:13,720 What? Aah! 81 00:04:13,800 --> 00:04:16,160 - Dan! - [Groans] 82 00:04:16,280 --> 00:04:18,760 I'm going to deactivate the train's electromagnets. 83 00:04:18,880 --> 00:04:21,320 Well, that's what keeping us stuck to the roof! 84 00:04:21,440 --> 00:04:23,600 Yeah. But not just us. 85 00:04:23,720 --> 00:04:29,480 ♪ 86 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 Look out! 87 00:04:31,680 --> 00:04:34,200 [All shouting] 88 00:04:34,280 --> 00:04:43,360 ♪ 89 00:04:43,480 --> 00:04:45,320 The train needs bringing under control. 90 00:04:45,440 --> 00:04:47,200 We need to end the train to a halt. 91 00:04:47,320 --> 00:04:49,240 The controls are over there, as I showed you. 92 00:04:49,360 --> 00:04:51,160 Don't lose your stomach. 93 00:04:51,280 --> 00:04:53,960 We need to find and keep the passengers safe 94 00:04:54,080 --> 00:04:55,600 and find out what those CyberMasters 95 00:04:55,720 --> 00:04:57,360 want with this train. 96 00:04:57,480 --> 00:05:02,640 ♪ 97 00:05:02,760 --> 00:05:07,920 ♪ 98 00:05:08,040 --> 00:05:11,920 Leader, the cargo has been secured. 99 00:05:12,040 --> 00:05:14,080 Open it. 100 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 [Beep] 101 00:05:15,760 --> 00:05:18,320 It's all right. We're here to help. 102 00:05:18,440 --> 00:05:20,600 I'm The Doctor. This is Yaz. 103 00:05:20,720 --> 00:05:22,120 I can sort that wound out. 104 00:05:22,200 --> 00:05:24,000 Pass that medpack off the wall. 105 00:05:24,080 --> 00:05:26,760 Dan: All right, Dan, son, just like she showed you. 106 00:05:26,880 --> 00:05:28,120 [Screwdriver pulsing] 107 00:05:28,240 --> 00:05:29,440 [Beeping] 108 00:05:29,560 --> 00:05:31,800 [Alarm blaring] 109 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 - Dan? - Whoops, sorry! 110 00:05:36,360 --> 00:05:38,880 Wrong setting. 111 00:05:39,000 --> 00:05:41,040 Sorted... hopefully. 112 00:05:44,600 --> 00:05:46,840 [Alarm stops] 113 00:05:46,880 --> 00:05:49,480 This is your space train driver, Dan, 114 00:05:49,600 --> 00:05:52,400 reassuring you everything is under control 115 00:05:52,520 --> 00:05:56,600 and we will be slowing to a gentle stop momentarily. 116 00:05:56,720 --> 00:05:58,800 I'll deal with the Cybermen. 117 00:05:58,920 --> 00:06:00,680 They're not ordinary Cybermen. 118 00:06:00,800 --> 00:06:01,960 I know. 119 00:06:02,080 --> 00:06:09,840 ♪ 120 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 Get away from that pod. 121 00:06:11,840 --> 00:06:14,040 Doctor. 122 00:06:14,160 --> 00:06:17,040 You shall not to disrupt our mission. 123 00:06:17,160 --> 00:06:18,360 Oh, I think I shall. 124 00:06:18,480 --> 00:06:19,840 Feel that slowing down? 125 00:06:19,960 --> 00:06:22,640 This train's under my control and reinforcements 126 00:06:22,760 --> 00:06:25,400 will be here any moment, so whatever you came for, 127 00:06:25,480 --> 00:06:28,120 whatever that cargo is, you failed. 128 00:06:28,640 --> 00:06:30,280 Ah! 129 00:06:30,400 --> 00:06:33,800 ♪ 130 00:06:33,920 --> 00:06:36,360 [Calm music plays] 131 00:06:38,920 --> 00:06:41,360 It's all right. Don't be scared. 132 00:06:41,480 --> 00:06:44,760 I'm The Doctor. I'm going to protect you. 133 00:06:44,880 --> 00:06:46,440 Aah! 134 00:06:46,560 --> 00:06:48,640 The Doctor lies. 135 00:06:48,760 --> 00:06:50,840 [Dramatic music plays] 136 00:06:50,920 --> 00:07:00,520 ♪ 137 00:07:00,600 --> 00:07:03,400 ["Doctor Who" Theme plays] 138 00:07:03,520 --> 00:07:11,240 ♪ 139 00:07:11,360 --> 00:07:19,000 ♪ 140 00:07:19,120 --> 00:07:26,840 ♪ 141 00:07:26,960 --> 00:07:34,640 ♪ 142 00:07:34,760 --> 00:07:36,920 [Ominous music plays] 143 00:07:37,040 --> 00:07:45,800 ♪ 144 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 [Knock on door] 145 00:07:48,040 --> 00:07:54,280 ♪ 146 00:07:54,360 --> 00:07:57,440 Father Grigori, I have a message from the Tsarina. 147 00:07:57,560 --> 00:08:00,240 Your presence is urgently required at the Winter Palace. 148 00:08:00,360 --> 00:08:02,360 The Tsesarevich has been taken ill. 149 00:08:02,480 --> 00:08:11,320 ♪ 150 00:08:11,440 --> 00:08:20,200 ♪ 151 00:08:20,320 --> 00:08:21,960 [Camera shutter clicks] 152 00:08:22,080 --> 00:08:28,480 ♪ 153 00:08:28,560 --> 00:08:29,960 Excuse me. 154 00:08:30,080 --> 00:08:31,320 Can I help? 155 00:08:31,400 --> 00:08:33,200 What's happened to this painting? 156 00:08:33,280 --> 00:08:35,440 It was taken down for restoration work. 157 00:08:35,560 --> 00:08:37,400 Oh. Was there something wrong with it? 158 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 No. From time to time, 159 00:08:38,960 --> 00:08:41,240 all the paintings need a little TLC. 160 00:08:41,360 --> 00:08:44,880 But this one was only restored two months ago. 161 00:08:46,520 --> 00:08:49,480 It required a little additional work. 162 00:08:49,600 --> 00:08:52,080 Did it? 163 00:08:53,600 --> 00:08:56,920 15 of the world's most well-known paintings 164 00:08:57,040 --> 00:08:59,960 all been taken down pretty much simultaneously 165 00:09:00,080 --> 00:09:02,200 and with no explanation. 166 00:09:02,320 --> 00:09:04,280 Where are you anyway? 167 00:09:04,320 --> 00:09:06,080 Tegan: Sorry, Ace. Say again? 168 00:09:06,120 --> 00:09:07,800 I said, "Where are you, Tegan?" 169 00:09:07,920 --> 00:09:10,520 What day is it? Thursday? Romania. 170 00:09:10,640 --> 00:09:12,320 Somewhere near the Carpathians. 171 00:09:12,400 --> 00:09:14,400 Or maybe in them. I'm losing track. 172 00:09:14,440 --> 00:09:16,120 What are you doing there? 173 00:09:16,160 --> 00:09:18,720 There's a volcanic chain where those three seismologists 174 00:09:18,760 --> 00:09:21,160 were last seen investigating a nearby earthquake. 175 00:09:21,280 --> 00:09:22,400 And did you find them? 176 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 Disappeared off the face of the Earth, 177 00:09:24,000 --> 00:09:25,280 just like the others. 178 00:09:25,400 --> 00:09:28,120 A dozen seismologists and 15 paintings. 179 00:09:28,160 --> 00:09:30,800 There's something else. 180 00:09:30,880 --> 00:09:33,240 When I arrived at this cabin, 181 00:09:33,360 --> 00:09:36,320 there was a package waiting for me. 182 00:09:36,440 --> 00:09:38,160 When I opened it up, 183 00:09:38,280 --> 00:09:41,080 there was a Russian doll toy box inside. 184 00:09:41,200 --> 00:09:43,480 But there was also a card. 185 00:09:43,560 --> 00:09:46,040 From The Doctor. 186 00:09:46,080 --> 00:09:48,520 Ace, I haven't heard from The Doctor 187 00:09:48,640 --> 00:09:50,280 for nearly four decades. 188 00:09:50,320 --> 00:09:51,640 Yeah, all right, showoff. 189 00:09:51,760 --> 00:09:54,480 Just 'cause it's only three decades for me. 190 00:09:54,600 --> 00:09:56,760 So what was the doll? 191 00:09:56,880 --> 00:10:01,840 ♪ 192 00:10:01,880 --> 00:10:03,160 A Cyberman? 193 00:10:03,280 --> 00:10:05,120 Of all the things, 194 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 why would The Doctor send me that? 195 00:10:07,240 --> 00:10:08,960 That's not a fond memory. 196 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 It's not even a Russian doll. 197 00:10:12,040 --> 00:10:13,920 And why send it to me now. 198 00:10:14,040 --> 00:10:16,560 I think we should go in. 199 00:10:16,680 --> 00:10:19,160 [TARDIS engines] 200 00:10:19,280 --> 00:10:26,480 ♪ 201 00:10:26,600 --> 00:10:28,480 Back in time for your date. You're welcome. 202 00:10:28,600 --> 00:10:30,880 Shall we pick you up again in 24 hours? 203 00:10:31,000 --> 00:10:33,160 Yaz, you and I can try to pick up the trail 204 00:10:33,280 --> 00:10:35,800 of where the CyberMasters went with that child. 205 00:10:35,920 --> 00:10:42,080 ♪ 206 00:10:42,160 --> 00:10:44,280 You don't have to come back for me. 207 00:10:47,280 --> 00:10:49,120 - Okay. - What? 208 00:10:52,760 --> 00:10:54,560 I was one hand away 209 00:10:54,680 --> 00:10:58,200 from flying off into space and suffocating. 210 00:10:58,320 --> 00:11:01,600 I don't want to push me luck any further. 211 00:11:01,720 --> 00:11:05,560 I mean, all this... all this is amazing. 212 00:11:05,680 --> 00:11:10,120 And I've had the most incredible time. 213 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 But it's not my life. 214 00:11:14,520 --> 00:11:19,800 And my life's far from perfect, but I need to get back to it. 215 00:11:19,920 --> 00:11:23,400 I need to attack it. And I can now. 216 00:11:25,080 --> 00:11:26,760 'Cause I've been with you. 217 00:11:28,800 --> 00:11:31,280 I get it. 218 00:11:31,400 --> 00:11:33,760 Life's important. 219 00:11:33,840 --> 00:11:36,240 Home's important. 220 00:11:36,360 --> 00:11:45,840 ♪ 221 00:11:45,960 --> 00:11:48,120 Oh, yeah. 222 00:11:48,240 --> 00:11:50,400 Me house. 223 00:11:50,520 --> 00:11:54,080 Looks like I'll be kippin' on me mum and dad's sofa tonight. 224 00:11:58,200 --> 00:12:00,160 See you again, Doctor. 225 00:12:04,000 --> 00:12:06,760 [Door creaks] 226 00:12:06,880 --> 00:12:09,200 Have I upset her? 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,280 Not one for good-byes. 228 00:12:11,400 --> 00:12:14,560 Far as me, I'm glad to see you back here. 229 00:12:14,680 --> 00:12:17,240 I'll call ya. 230 00:12:17,360 --> 00:12:19,640 I'll ghost ya. [Chuckles] 231 00:12:19,720 --> 00:12:26,560 ♪ 232 00:12:26,680 --> 00:12:29,560 [Static crackling] 233 00:12:29,600 --> 00:12:31,800 Doctor. 234 00:12:31,920 --> 00:12:33,240 No! 235 00:12:33,280 --> 00:12:35,040 Breach in transmission firewalls? 236 00:12:35,160 --> 00:12:36,680 Get out of my TARDIS! 237 00:12:36,720 --> 00:12:40,120 I mean you no harm. 238 00:12:40,200 --> 00:12:42,240 You'd be the first Dalek to ever mean that. 239 00:12:42,280 --> 00:12:45,800 I have information critical to the future 240 00:12:45,840 --> 00:12:49,120 of both humans and Daleks. 241 00:12:49,160 --> 00:12:50,680 It is imperative 242 00:12:50,720 --> 00:12:53,880 that you and I meet immediately. 243 00:12:54,000 --> 00:12:55,640 I don't think so. 244 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 I offer you the key 245 00:12:57,760 --> 00:13:01,240 to the destruction of the Daleks. 246 00:13:01,360 --> 00:13:05,000 A Dalek invades my TARDIS 247 00:13:05,120 --> 00:13:07,920 with a message offering to destroy its own species? 248 00:13:07,960 --> 00:13:12,400 I no longer believe in the Dalek Nation. 249 00:13:12,520 --> 00:13:15,280 [Scoffs] 250 00:13:15,400 --> 00:13:18,240 Well, that's a new one. 251 00:13:18,280 --> 00:13:21,360 The Dalek machine was created to ensure 252 00:13:21,400 --> 00:13:24,520 the survival of the Kaled race. 253 00:13:24,560 --> 00:13:28,680 Yet Kaled identity has eroded over time. 254 00:13:28,720 --> 00:13:31,080 The Dalek mission has changed 255 00:13:31,120 --> 00:13:34,760 to become the perpetuation of the Dalek race. 256 00:13:34,800 --> 00:13:37,400 Analysis... 257 00:13:37,440 --> 00:13:41,600 We have lost the right to survive. 258 00:13:43,520 --> 00:13:47,680 Your creator will both be impressed and horrified. 259 00:13:47,800 --> 00:13:50,840 So, you come to me as what? A spy? 260 00:13:50,880 --> 00:13:54,000 A Dalek incursion on Earth is imminent. 261 00:13:55,760 --> 00:13:58,440 I offer you the chance to destroy 262 00:13:58,480 --> 00:14:01,240 every Dalek before that attack. 263 00:14:01,360 --> 00:14:03,320 Why would I ever trust you? 264 00:14:03,360 --> 00:14:06,280 To save the lives of billions of humans. 265 00:14:07,880 --> 00:14:10,160 I will communicate location and time. 266 00:14:10,200 --> 00:14:11,480 You must attend. 267 00:14:11,600 --> 00:14:13,080 No! You don't order me! 268 00:14:13,120 --> 00:14:16,560 I am detected. Transmission must end. 269 00:14:18,360 --> 00:14:19,960 Yaz: Who were you yelling at? 270 00:14:20,080 --> 00:14:23,040 [Alarm blaring] 271 00:14:23,160 --> 00:14:25,440 The TARDIS has locked on to the cargo trail. 272 00:14:25,520 --> 00:14:27,800 Now, where is that child? 273 00:14:27,920 --> 00:14:30,160 That data doesn't make sense. 274 00:14:30,280 --> 00:14:32,560 It's just outside Earth in the year 1916. 275 00:14:32,680 --> 00:14:34,520 Why doesn't that make sense? 276 00:14:34,640 --> 00:14:38,040 Because I'm seeing one planet too many in your solar system. 277 00:14:38,120 --> 00:14:41,480 And that extra planet is right in the shadow of Earth. 278 00:14:44,360 --> 00:14:48,000 ♪ 279 00:14:48,040 --> 00:14:53,120 ♪ 280 00:14:53,240 --> 00:14:56,680 Tsarina. Rasputin approaches. 281 00:14:56,760 --> 00:15:01,320 ♪ 282 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 It is good to see you, Father Grigori. 283 00:15:04,240 --> 00:15:05,560 How is my son? 284 00:15:05,680 --> 00:15:07,880 [Ominous music plays] 285 00:15:11,360 --> 00:15:16,320 Such a tiny injury and such a terrible effect. 286 00:15:16,440 --> 00:15:18,640 His hemophilia is a cruel illness. 287 00:15:18,760 --> 00:15:22,480 I cannot help but think that he has worsened 288 00:15:22,600 --> 00:15:26,040 ever since the arrival of the second moon in the sky. 289 00:15:26,160 --> 00:15:29,680 An entire new moon. These special times 290 00:15:29,800 --> 00:15:32,840 must not challenge our faith. 291 00:15:32,920 --> 00:15:35,760 They should strengthen it. 292 00:15:35,840 --> 00:15:37,560 I'm afraid for my son. 293 00:15:37,640 --> 00:15:40,040 I believe, in the morning, he will be much improved. 294 00:15:40,160 --> 00:15:41,880 But can you be sure? 295 00:15:42,000 --> 00:15:45,600 Are my eyes not full of certainty? 296 00:15:48,160 --> 00:15:50,640 Yes. 297 00:15:50,760 --> 00:15:52,600 They are. 298 00:15:55,720 --> 00:15:57,800 My dear Tsar. 299 00:15:57,920 --> 00:16:01,520 This endless war. 300 00:16:01,640 --> 00:16:05,160 Have you made your decision? Send more troops or withdraw? 301 00:16:05,280 --> 00:16:09,880 It is so difficult. W-What would your advice be? 302 00:16:09,960 --> 00:16:11,240 My main concern 303 00:16:11,360 --> 00:16:14,920 is that you and your family take some time away. 304 00:16:15,040 --> 00:16:17,000 A holiday. 305 00:16:17,120 --> 00:16:19,120 Very soon. 306 00:16:19,240 --> 00:16:20,720 Don't you think? 307 00:16:20,840 --> 00:16:23,840 Long holiday. 308 00:16:23,960 --> 00:16:25,240 Yes. 309 00:16:25,360 --> 00:16:28,800 Yes, I, um... I think so. 310 00:16:28,920 --> 00:16:31,640 Don't I? 311 00:16:31,760 --> 00:16:36,280 I will take care of your beautiful Winter Palace, 312 00:16:36,400 --> 00:16:40,720 and you will remain assured of your one certainty. 313 00:16:42,520 --> 00:16:44,240 Which is? 314 00:16:44,360 --> 00:16:47,840 That you are The Master. 315 00:16:47,920 --> 00:16:51,160 And I will obey you. 316 00:16:51,280 --> 00:16:59,520 ♪ 317 00:16:59,640 --> 00:17:02,440 [TARDIS engines] 318 00:17:02,560 --> 00:17:12,120 ♪ 319 00:17:12,240 --> 00:17:13,520 Organic life 320 00:17:13,640 --> 00:17:18,160 converted into metal on a planetary scale. 321 00:17:18,240 --> 00:17:20,000 Cyber technology? 322 00:17:20,080 --> 00:17:22,760 Are they capable of this? 323 00:17:22,880 --> 00:17:25,680 Cybermen everywhere we go right now, Yaz. 324 00:17:25,800 --> 00:17:29,160 Those ones on the train, the CyberMasters, 325 00:17:29,280 --> 00:17:31,200 they were created by The Master on Gallifrey. 326 00:17:31,320 --> 00:17:32,960 Doctor. 327 00:17:33,080 --> 00:17:42,120 ♪ 328 00:17:42,240 --> 00:17:50,600 ♪ 329 00:17:50,720 --> 00:17:53,360 Stay here. 330 00:17:53,480 --> 00:17:55,040 Nope. 331 00:17:55,160 --> 00:17:57,600 [Cloister Bell tolling] 332 00:18:01,560 --> 00:18:05,840 It's not yours, is it? Yours from another time? 333 00:18:05,960 --> 00:18:07,800 In the future? 334 00:18:07,920 --> 00:18:13,080 ♪ 335 00:18:13,200 --> 00:18:18,320 ♪ 336 00:18:18,440 --> 00:18:20,560 I feel like I'm being taunted. 337 00:18:24,000 --> 00:18:26,080 Ah. 338 00:18:26,200 --> 00:18:28,320 The core of this TARDIS has been lashed into the center 339 00:18:28,400 --> 00:18:30,080 of the planet's metal structure. 340 00:18:30,200 --> 00:18:32,320 But why? 341 00:18:32,400 --> 00:18:36,760 The screen's showing another energy source on the surface. 342 00:18:36,880 --> 00:18:38,520 Come on. 343 00:18:38,640 --> 00:18:41,160 Ah. There's a rudimentary cloaking shield in operation. 344 00:18:41,280 --> 00:18:42,600 Soon fix that. 345 00:18:42,720 --> 00:18:47,200 ♪ 346 00:18:47,320 --> 00:18:48,640 [Gasps] 347 00:18:48,760 --> 00:18:52,480 The Cybermen have tethered that child into this planet. 348 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 It was registering as an energy source. 349 00:18:55,080 --> 00:18:57,200 How is that child an energy source? 350 00:18:57,320 --> 00:18:59,400 Wait, there's more layers to the shield. 351 00:18:59,520 --> 00:19:03,160 Oh, not just cloaking. It's a consciousness shield. 352 00:19:03,280 --> 00:19:05,720 A creature trying to evade capture, 353 00:19:05,840 --> 00:19:08,720 hiding behind a visual projection shield. 354 00:19:08,840 --> 00:19:10,480 And this one shows us what we instinctively 355 00:19:10,600 --> 00:19:12,800 want to protect as a defense. 356 00:19:12,920 --> 00:19:14,240 So what is it? 357 00:19:14,320 --> 00:19:15,600 Oh. 358 00:19:15,720 --> 00:19:17,640 A Qurunx. 359 00:19:17,760 --> 00:19:20,760 One of the great mysteries of the universe. 360 00:19:20,880 --> 00:19:22,600 I've never seen one before Yaz. 361 00:19:22,720 --> 00:19:27,360 Sentient energy, enough to power planets and civilizations. 362 00:19:27,480 --> 00:19:28,960 They're so rare. 363 00:19:29,080 --> 00:19:32,680 A metal planet with a Qurunx at the heart of it 364 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 on the edge of Earth in the second decade 365 00:19:34,840 --> 00:19:36,720 of the 20th century. Why? 366 00:19:38,640 --> 00:19:40,920 Whoa! Oh! Desist! 367 00:19:41,040 --> 00:19:42,720 Ah, decided to show your face, have ya? 368 00:19:42,840 --> 00:19:44,240 Is this planet your doing? 369 00:19:44,360 --> 00:19:48,640 This structure is the zenith of Cyber-conversion, 370 00:19:48,760 --> 00:19:53,120 an entire planet transported here. 371 00:19:53,240 --> 00:19:55,040 And you think I'm going to allow that? 372 00:19:55,160 --> 00:19:57,920 You will not be able to stop it. 373 00:19:58,040 --> 00:20:00,120 Oh, yeah? Why's that? 374 00:20:00,240 --> 00:20:04,160 Your Master awaits, Doctor. 375 00:20:05,360 --> 00:20:07,480 Yaz: Doctor. What's it mean by that? 376 00:20:10,440 --> 00:20:11,680 Oh! 377 00:20:13,680 --> 00:20:15,920 Aah! Aah! 378 00:20:16,040 --> 00:20:22,040 ♪ 379 00:20:22,160 --> 00:20:23,800 Oh... 380 00:20:26,400 --> 00:20:28,040 Yes? What? 381 00:20:28,080 --> 00:20:29,760 Doctor, UNIT needs your help. 382 00:20:29,880 --> 00:20:31,120 Bit busy, Kate. Can it wait? 383 00:20:31,160 --> 00:20:33,080 Absolutely not. [Groans] 384 00:20:33,200 --> 00:20:35,680 [TARDIS engines] 385 00:20:39,320 --> 00:20:40,800 Nice new building. 386 00:20:40,920 --> 00:20:42,760 Thank you. Now... 387 00:20:42,880 --> 00:20:45,320 a dozen of the world's leading seismologists have gone 388 00:20:45,440 --> 00:20:48,680 missing in the past two weeks, plus 15 of the world's 389 00:20:48,800 --> 00:20:51,960 most valuable paintings have disappeared from view. 390 00:20:52,080 --> 00:20:53,760 That's what you called us here for? 391 00:20:53,880 --> 00:20:55,520 Have you any idea what's going on in outer space 392 00:20:55,640 --> 00:20:56,800 in 1916 right now? 393 00:20:56,920 --> 00:20:58,160 Strangely enough, no. 394 00:20:58,280 --> 00:21:00,680 Oh. Also, new freelancers. 395 00:21:00,800 --> 00:21:02,600 Don't be cross. 396 00:21:04,040 --> 00:21:05,760 Are you ready for this? No. 397 00:21:05,880 --> 00:21:07,360 Me neither. 398 00:21:10,200 --> 00:21:12,360 I believe you three know each other of old. 399 00:21:12,480 --> 00:21:13,880 Oh, wow. 400 00:21:14,000 --> 00:21:15,320 Tegan: You said a woman. 401 00:21:15,440 --> 00:21:17,200 You never said young. 402 00:21:20,120 --> 00:21:22,560 Tegan. 403 00:21:22,680 --> 00:21:24,040 Ace? 404 00:21:24,160 --> 00:21:26,760 That is a good look on you, Professor. 405 00:21:28,720 --> 00:21:29,960 What are you doing here? 406 00:21:30,080 --> 00:21:31,280 I brought them in. 407 00:21:31,400 --> 00:21:32,800 I'm rebuilding our intelligence networks 408 00:21:32,880 --> 00:21:34,720 with people who understand the problems. 409 00:21:34,800 --> 00:21:36,520 Earth faces from personal experience. 410 00:21:36,640 --> 00:21:39,040 It seemed pretty clear where to start. 411 00:21:40,960 --> 00:21:42,240 So... 412 00:21:42,360 --> 00:21:43,920 how have you been? 413 00:21:44,040 --> 00:21:46,120 Like you care? Tegan, we discussed this. 414 00:21:46,240 --> 00:21:49,120 38 years. 415 00:21:49,240 --> 00:21:51,680 I'm Yaz, the only one here 416 00:21:51,800 --> 00:21:53,280 who doesn't really know what's going on. 417 00:21:53,360 --> 00:21:55,880 We used to be you decades back. 418 00:21:58,600 --> 00:22:02,160 [Exhales sharply] I see. 419 00:22:02,280 --> 00:22:03,520 Wow. 420 00:22:07,240 --> 00:22:09,720 So what was so urgent, Kate? 421 00:22:09,840 --> 00:22:12,080 This is why I brought you in. 422 00:22:14,280 --> 00:22:16,280 Let's start with the paintings. 423 00:22:18,080 --> 00:22:21,280 Mona Lisa, The Scream, The Hay Wain, 424 00:22:21,320 --> 00:22:23,880 Girl with a Pearl Earring, The Last Supper. 425 00:22:24,000 --> 00:22:26,440 All of them and more taken out of public view 426 00:22:26,520 --> 00:22:29,040 because all of them, we've discovered, 427 00:22:29,160 --> 00:22:31,280 have been defaced. 428 00:22:31,360 --> 00:22:35,240 The face of Rasputin inserted into every painting. 429 00:22:35,320 --> 00:22:37,720 Oh, no. 430 00:22:37,840 --> 00:22:40,720 That's not Rasputin. That's The Master. 431 00:22:40,840 --> 00:22:42,560 What?! What?! 432 00:22:42,600 --> 00:22:45,080 Greetings, seismology fans. 433 00:22:45,120 --> 00:22:47,800 If you're craving answers to life's little mysteries, 434 00:22:47,840 --> 00:22:49,960 my keynote address at the International Seismology. 435 00:22:50,000 --> 00:22:53,600 Memorial Conference is now starting at a conference hall 436 00:22:53,640 --> 00:22:55,840 vaguely near you. 437 00:22:55,960 --> 00:22:58,960 Come feel the Earth move. 438 00:22:59,080 --> 00:23:01,280 Here's the pin. See you in a bit. 439 00:23:02,520 --> 00:23:04,160 So that's The Master now? 440 00:23:04,280 --> 00:23:05,960 1916, Rasputin, 441 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 and the only person who would leave a TARDIS 442 00:23:08,320 --> 00:23:09,720 that looked like mine. 443 00:23:09,840 --> 00:23:11,520 Hotel. 444 00:23:11,640 --> 00:23:13,520 3.2 kilometers from Mount Vesuvius. 445 00:23:13,640 --> 00:23:15,640 We've got a UNIT base near Naples. 446 00:23:15,760 --> 00:23:17,000 I'll get you local support. 447 00:23:17,120 --> 00:23:20,400 Sorry. Dealing with multiple somethings. 448 00:23:20,520 --> 00:23:21,960 It's good to see you both. 449 00:23:22,040 --> 00:23:24,360 Ow! You gave me an electric shock. 450 00:23:24,480 --> 00:23:26,600 Sorry. My bad. I promise. 451 00:23:26,720 --> 00:23:28,040 I'm coming back. 452 00:23:28,160 --> 00:23:30,640 Ow! Oh, you are really staticky. 453 00:23:30,760 --> 00:23:32,760 [Pulsing] 454 00:23:32,840 --> 00:23:35,200 We'll be back. Come on, Yaz. 455 00:23:38,040 --> 00:23:40,040 I think I handled that quite well. 456 00:23:42,560 --> 00:23:45,360 [TARDIS engines] 457 00:23:45,400 --> 00:23:49,000 The Master: If we correlate the latest tremor detection data 458 00:23:49,120 --> 00:23:51,520 with the aforementioned ground deformation measurements, 459 00:23:51,640 --> 00:23:55,560 cross referencing the increase in volcanic gas emissions 460 00:23:55,680 --> 00:23:57,880 and rising magma levels, 461 00:23:58,000 --> 00:23:59,360 we note... Doctor, look. 462 00:23:59,480 --> 00:24:01,440 Ladies and gentlemen, that it would only take 463 00:24:01,560 --> 00:24:04,480 the slightest tectonic pressure... 464 00:24:08,840 --> 00:24:10,840 Do you like my seismologist collection? 465 00:24:10,920 --> 00:24:12,720 I think I've got the whole set now. 466 00:24:12,800 --> 00:24:15,000 All right. I followed your bread crumb trail. 467 00:24:15,120 --> 00:24:16,800 Some people think you're Rasputin, 468 00:24:16,920 --> 00:24:18,680 Got a TARDIS on a mental planet 469 00:24:18,800 --> 00:24:20,680 with a stolen Qurunx, 470 00:24:20,800 --> 00:24:24,280 guarded by your CyberMasters in 1916. 471 00:24:24,400 --> 00:24:27,280 Now, do I win a prize if I guess how this all fits together? 472 00:24:27,400 --> 00:24:29,000 Or are you just going to tell me while you're grandstanding? 473 00:24:29,120 --> 00:24:31,160 Be patient. We'll get there. 474 00:24:31,280 --> 00:24:33,280 How did you even escape from Gallifrey? 475 00:24:33,360 --> 00:24:36,840 Magnificent attention to detail. 476 00:24:36,960 --> 00:24:38,600 I'm a seismologist now. 477 00:24:38,720 --> 00:24:42,720 You killed all these people. For what? 478 00:24:46,320 --> 00:24:51,400 To give you a simple, fair warning. 479 00:24:53,920 --> 00:24:56,360 Live Earth now, Doctor, 480 00:24:56,480 --> 00:24:58,920 or it will be the death of you. 481 00:24:59,040 --> 00:25:02,320 Because really, h-honestly, truly, 482 00:25:02,440 --> 00:25:04,560 this is the day you die. 483 00:25:04,680 --> 00:25:08,160 No. Not just die. 484 00:25:08,280 --> 00:25:13,520 This is the day you are erased from existence... 485 00:25:13,640 --> 00:25:15,160 forever. 486 00:25:15,240 --> 00:25:20,400 ♪ 487 00:25:20,520 --> 00:25:23,600 And a bit of a conversation stopper. 488 00:25:23,720 --> 00:25:27,120 Awkward. Right, Yaz? 489 00:25:27,240 --> 00:25:29,840 You see what I've done? I was so clever. 490 00:25:29,920 --> 00:25:32,240 'Cause I can give her this warning. 491 00:25:32,360 --> 00:25:34,080 But we both know she won't leave. 492 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 She can't, not now I've said that to her, 493 00:25:36,120 --> 00:25:37,560 and yet, she knows she should 494 00:25:37,640 --> 00:25:40,480 because she also knows I don't make empty threats. 495 00:25:40,560 --> 00:25:43,240 I can absolutely, categorically, 496 00:25:43,360 --> 00:25:46,240 pinky promise-y confirm 497 00:25:46,360 --> 00:25:48,200 this is no empty threat. 498 00:25:48,320 --> 00:25:50,600 Man: Go! Go, go, go, go! 499 00:25:52,040 --> 00:25:53,560 Oh! Ooh! 500 00:25:53,680 --> 00:25:56,160 You brought soldiers? 501 00:25:56,240 --> 00:25:58,760 Are these for me? 502 00:25:58,880 --> 00:26:00,720 Oh, you shouldn't have. Is this rendition? 503 00:26:00,840 --> 00:26:03,080 I've always wanted to be renditioned. Or is it rendered? 504 00:26:03,200 --> 00:26:06,040 Ooh, gentle, gentle, gentle, boys. 505 00:26:06,160 --> 00:26:08,480 Am I going to UNIT? 506 00:26:08,600 --> 00:26:10,920 I hope I'm going to UNIT. 507 00:26:11,040 --> 00:26:13,080 Give her a gun. 508 00:26:13,200 --> 00:26:14,880 What? 509 00:26:15,000 --> 00:26:18,440 Cover him. We're gonna take him in the TARDIS. 510 00:26:18,560 --> 00:26:21,680 Take the gun. Yaz, she must be worried. 511 00:26:21,800 --> 00:26:24,280 Thought she didn't like guns. 512 00:26:24,400 --> 00:26:27,200 Fine. 513 00:26:27,320 --> 00:26:28,560 [Cocks gun] 514 00:26:28,680 --> 00:26:30,560 Do you even know how to use that, love? 515 00:26:30,680 --> 00:26:33,080 Don't you worry. I've had weapons training. 516 00:26:33,200 --> 00:26:35,320 Now move. 517 00:26:35,440 --> 00:26:38,440 Great chat. Good meeting. Thank you all. 518 00:26:38,560 --> 00:26:40,360 Um, clear up the tiny bodies 519 00:26:40,480 --> 00:26:42,480 and informed the loved ones for me, would you? 520 00:26:42,600 --> 00:26:44,200 [Groans] 521 00:26:46,600 --> 00:26:48,920 You're not going to shoot me. 522 00:26:49,000 --> 00:26:50,720 Not on a TARDIS. Think of the mess. 523 00:26:50,840 --> 00:26:52,240 Just in case you're wondering, 524 00:26:52,360 --> 00:26:54,800 all this "I'm messing with your mind" chat, 525 00:26:54,920 --> 00:26:57,040 I've heard worse on a Friday night in Sheffield. 526 00:26:57,160 --> 00:26:59,560 [Laughs] 527 00:27:03,600 --> 00:27:06,360 Can I let you in on a little secret? 528 00:27:06,440 --> 00:27:08,400 [Gasps] It's okay. It's... 529 00:27:11,320 --> 00:27:16,280 I ingested the Cyberium, the battle AI of the Cybermen. 530 00:27:16,400 --> 00:27:20,480 I'm so many steps ahead. I can see it all. 531 00:27:20,600 --> 00:27:23,000 Right through to all our ends. 532 00:27:24,720 --> 00:27:28,160 I'm sorry, Yaz, this is going to be very, very painful. 533 00:27:28,280 --> 00:27:30,080 In your dreams, mate. 534 00:27:30,200 --> 00:27:32,160 Yeah. 535 00:27:32,280 --> 00:27:34,280 UNIT will keep you under armed guard. 536 00:27:34,400 --> 00:27:36,920 While I get rid of all the mess you've been scattering around the place. 537 00:27:37,040 --> 00:27:39,520 Whatever you want. 538 00:27:39,600 --> 00:27:42,440 I'm in her head. 539 00:27:42,520 --> 00:27:45,360 I said, "I'm in your head, dear." 540 00:27:45,480 --> 00:27:49,800 [Alarm blaring] 541 00:27:49,920 --> 00:27:52,080 Are those Dalek symbols? 542 00:27:52,200 --> 00:27:53,640 What are they, coordinates? 543 00:27:53,760 --> 00:27:56,040 Wh-Why... Why are you get messages from Daleks? 544 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Why is she getting messages from Daleks? 545 00:27:58,080 --> 00:27:59,920 I'm sure there's a good reason. 546 00:28:00,040 --> 00:28:01,440 Let's hope so. 547 00:28:04,240 --> 00:28:05,760 Vinder: Status report. 548 00:28:05,880 --> 00:28:08,920 Inston-Vee Vinder now exiting the wormhole. 549 00:28:09,040 --> 00:28:11,240 I've survived and am detecting a life signal 550 00:28:11,360 --> 00:28:12,760 from the missing Qurunx. 551 00:28:12,880 --> 00:28:15,200 And the wormhole is playing hard up with the ship. 552 00:28:15,320 --> 00:28:19,440 In summary, wormhole navigation was a really bad idea! 553 00:28:19,560 --> 00:28:23,120 [Crashing] 554 00:28:25,280 --> 00:28:33,840 ♪ 555 00:28:33,960 --> 00:28:35,920 Okay. [Sighs] 556 00:28:36,040 --> 00:28:37,160 [Beep] 557 00:28:37,240 --> 00:28:39,080 Let's start with the good news. 558 00:28:39,160 --> 00:28:41,760 The ship did accurately predict the wormhole 559 00:28:41,880 --> 00:28:44,360 and managed to surf it with me inside. 560 00:28:44,480 --> 00:28:46,160 Good news, part two. 561 00:28:46,280 --> 00:28:48,760 It did lead me to the missing Qurunx. 562 00:28:48,840 --> 00:28:54,160 So I guess you could say mission partially successful. 563 00:28:54,280 --> 00:28:59,200 Except apparently it's connected some control system on a planet 564 00:28:59,320 --> 00:29:02,880 that shouldn't even be here, according to the charts. 565 00:29:04,640 --> 00:29:06,720 Oh, and I have a ship problem 566 00:29:06,840 --> 00:29:09,640 in that it's... it's broken. 567 00:29:09,760 --> 00:29:11,520 Thanks, wormhole. 568 00:29:11,640 --> 00:29:16,760 ♪ 569 00:29:16,880 --> 00:29:18,240 Wait. 570 00:29:20,080 --> 00:29:22,040 Kate: Put him in the bunker. 571 00:29:22,120 --> 00:29:24,400 Constant monitoring. Full security detail. 572 00:29:24,520 --> 00:29:25,760 Oh, the bunker! 573 00:29:25,880 --> 00:29:28,160 That sounds nice. I love a bunker. 574 00:29:28,280 --> 00:29:29,960 Anybody want to join me? 575 00:29:30,080 --> 00:29:31,960 Bunk up in the bunker? 576 00:29:32,080 --> 00:29:34,160 Your dad was an idiot. 577 00:29:37,240 --> 00:29:38,960 [Gasps] Oh! 578 00:29:39,080 --> 00:29:41,960 Tegan Jovanka. How's your Auntie Vanessa? 579 00:29:42,080 --> 00:29:43,680 Do you keep her in a little doll's house. 580 00:29:43,800 --> 00:29:46,160 I'm going to enjoy watching you locked up in a tiny cell. 581 00:29:46,280 --> 00:29:47,920 That's right. You tell me. 582 00:29:48,040 --> 00:29:49,720 And Ace. 583 00:29:49,840 --> 00:29:51,840 Or should I say, Dorothy? 584 00:29:51,960 --> 00:29:54,040 Didn't The Doctor ditch you? 585 00:29:54,160 --> 00:29:56,760 Yeah? Little fallout with your Machiavellian maestro? 586 00:29:56,880 --> 00:29:59,200 Last time I saw you, you were half cat. 587 00:30:00,920 --> 00:30:02,400 A man's allowed to experiment. 588 00:30:02,520 --> 00:30:04,720 - Take him away. - Yes, yes, take me away. 589 00:30:04,840 --> 00:30:07,400 You'll feel safer then with me in the building. 590 00:30:07,520 --> 00:30:10,120 Get in. 591 00:30:10,240 --> 00:30:11,800 You not staying, Doctor? 592 00:30:11,880 --> 00:30:14,440 You're not going to leave them alone, are you? 593 00:30:14,560 --> 00:30:15,640 [Soldiers grunt] 594 00:30:15,720 --> 00:30:17,360 Oh, you go, darling. Come take me. 595 00:30:17,480 --> 00:30:19,200 Whoo! The Doctor: Ace, Tegan, 596 00:30:19,320 --> 00:30:21,200 I need you to stay here and monitor The Master. 597 00:30:21,320 --> 00:30:22,520 We won't be long. 598 00:30:22,600 --> 00:30:24,360 Ace: Professor, where are you going? 599 00:30:24,440 --> 00:30:27,320 She really doesn't want us back in there. 600 00:30:27,400 --> 00:30:34,600 ♪ 601 00:30:34,720 --> 00:30:36,560 Love what you've done with the place. 602 00:30:36,680 --> 00:30:38,440 Oh! 603 00:30:41,080 --> 00:30:43,760 Darling, I don't seem to have the room service menu. 604 00:30:43,880 --> 00:30:45,480 And I have allergies. 605 00:30:45,600 --> 00:30:48,440 I'm human-intolerant. 606 00:30:48,560 --> 00:30:49,920 No? 607 00:30:50,040 --> 00:30:53,040 Just trying to lighten the tone before you all die. 608 00:30:57,840 --> 00:31:00,320 Doctor, stop for a second. 609 00:31:00,440 --> 00:31:01,960 I can't keep doing this with you. 610 00:31:02,080 --> 00:31:04,120 Running from one place to the next, never explaining. 611 00:31:04,240 --> 00:31:06,000 Sorry. No time. 612 00:31:06,120 --> 00:31:07,800 Make time. 613 00:31:10,160 --> 00:31:11,520 Daleks. 614 00:31:11,640 --> 00:31:14,120 On the same day as The Master and Cybermen. 615 00:31:14,200 --> 00:31:16,880 I know. They're either separate problems 616 00:31:17,000 --> 00:31:19,040 or all part of one bigger scheme. 617 00:31:19,120 --> 00:31:20,880 He doesn't have that power. 618 00:31:21,000 --> 00:31:24,760 He couldn't corral Daleks and Cybermen. 619 00:31:24,880 --> 00:31:26,120 Could he? 620 00:31:26,240 --> 00:31:28,000 It's all happening so fast. 621 00:31:28,120 --> 00:31:30,200 Whoo! Very sorry. 622 00:31:30,320 --> 00:31:32,880 I am really staticky today. 623 00:31:33,000 --> 00:31:34,560 You're going to meet a Dalek. 624 00:31:34,680 --> 00:31:36,240 Has it never occurred to you that it could be a trap? 625 00:31:36,360 --> 00:31:37,600 Of course it has. 626 00:31:37,680 --> 00:31:40,600 But there's about to be a Dalek attack on Earth. 627 00:31:40,680 --> 00:31:42,520 The one that tipped me off said it has information 628 00:31:42,640 --> 00:31:44,320 which could help us stop the Daleks. 629 00:31:44,440 --> 00:31:47,400 But not just now. All Daleks forever. 630 00:31:47,480 --> 00:31:51,800 It's a calculated risk, and it's one I have to take. 631 00:31:54,080 --> 00:31:55,640 [TARDIS engines] 632 00:31:55,680 --> 00:32:04,520 ♪ 633 00:32:04,640 --> 00:32:07,320 I'll take down there. Meet you back here. 634 00:32:07,440 --> 00:32:10,480 Be careful. 635 00:32:10,600 --> 00:32:13,280 I'm supposed to be the one saying that to you. 636 00:32:13,400 --> 00:32:19,640 ♪ 637 00:32:19,720 --> 00:32:25,920 ♪ 638 00:32:26,040 --> 00:32:29,920 I am surprised, Doctor. I was not sure you would come. 639 00:32:30,040 --> 00:32:31,160 Well, I did. 640 00:32:31,280 --> 00:32:33,320 Now give me the information you promised. 641 00:32:33,440 --> 00:32:35,920 All data is contained within my casing. 642 00:32:36,040 --> 00:32:38,040 You must be fast. 643 00:32:38,120 --> 00:32:39,680 This will extract all the information. 644 00:32:39,800 --> 00:32:42,080 You're really going to let me do this? 645 00:32:42,160 --> 00:32:43,800 I am. 646 00:32:44,960 --> 00:32:46,640 [Beeping] 647 00:32:46,760 --> 00:32:49,760 Data transfer in progress. 648 00:32:49,840 --> 00:32:53,080 I have betrayed my species. 649 00:32:53,200 --> 00:32:55,720 You must ensure they are destroyed. 650 00:32:55,800 --> 00:32:57,760 Dalek #2: Testing complete. 651 00:32:57,880 --> 00:33:00,000 All systems are in place 652 00:33:00,120 --> 00:33:02,880 and operating at maximum efficiency. 653 00:33:03,000 --> 00:33:04,800 [Gasps]We are ready. 654 00:33:04,920 --> 00:33:08,320 Oh, no. Oh, dear. 655 00:33:08,400 --> 00:33:12,200 Seismology. Volcanoes. 656 00:33:12,280 --> 00:33:14,480 Daleks. 657 00:33:14,600 --> 00:33:16,680 And The Master. 658 00:33:16,800 --> 00:33:19,520 No. This is not good news. 659 00:33:20,720 --> 00:33:22,840 I'll get surveillance up on The Master's cell. 660 00:33:22,960 --> 00:33:26,240 We can take turns watching. Whatever he's up to, 661 00:33:26,360 --> 00:33:28,560 he can't do much from a UNIT prison cell. 662 00:33:28,680 --> 00:33:30,760 I really thought I'd seen the last of him. 663 00:33:30,840 --> 00:33:32,600 [Clatter] 664 00:33:35,800 --> 00:33:37,880 Ace. The toy. 665 00:33:41,320 --> 00:33:45,240 Oh. Didn't want to stay inside your bag. 666 00:33:45,280 --> 00:33:47,720 Oh, Tegan, 667 00:33:47,760 --> 00:33:50,280 you really think The Doctor cared enough to send you 668 00:33:50,320 --> 00:33:52,440 even one meager toy? 669 00:33:52,560 --> 00:33:53,840 How's he doing that? 670 00:33:53,880 --> 00:33:56,520 The Doctor didn't send you that. 671 00:33:56,560 --> 00:33:59,040 I did. 672 00:33:59,080 --> 00:34:01,920 Knowing what you would do with it. 673 00:34:01,960 --> 00:34:06,200 You'd keep it so close to you because you have nothing else. 674 00:34:06,240 --> 00:34:10,760 Do you know the great thing about tissue compression? 675 00:34:10,800 --> 00:34:13,120 It also works in reverse. 676 00:34:16,960 --> 00:34:19,480 That ain't just any Cyberman. 677 00:34:19,600 --> 00:34:21,760 It's a Russian doll. 678 00:34:21,880 --> 00:34:29,800 ♪ 679 00:34:29,840 --> 00:34:33,280 Oh, and say hello to my friend, Ashad. 680 00:34:33,320 --> 00:34:35,840 I killed him once, but he's forgiven me now. 681 00:34:35,880 --> 00:34:37,760 Ace: Tegan! [Laughs] 682 00:34:37,880 --> 00:34:39,760 [Grunts] 683 00:34:42,800 --> 00:34:44,280 Gold bullets, tin heads! 684 00:34:44,400 --> 00:34:46,800 You think UNIT wouldn't be ready? 685 00:34:48,760 --> 00:34:50,000 Why isn't it working? 686 00:34:50,120 --> 00:34:54,280 We long ago developed resistance to gold. 687 00:34:54,400 --> 00:34:55,560 Run! 688 00:34:55,600 --> 00:34:57,360 Oh, run! [Laughs] 689 00:34:57,400 --> 00:34:59,760 Run! Oh, look at them! 690 00:35:02,240 --> 00:35:04,960 Kate: All units, full combat protocol. 691 00:35:05,000 --> 00:35:06,520 UNIT is under attack. 692 00:35:06,560 --> 00:35:10,280 I repeat, UNIT is under attack from Cybermen. 693 00:35:10,360 --> 00:35:18,360 ♪ 694 00:35:18,480 --> 00:35:26,440 ♪ 695 00:35:26,560 --> 00:35:34,560 ♪ 696 00:35:34,680 --> 00:35:37,520 [Grunts] 697 00:35:37,600 --> 00:35:41,280 I am so glad I cloned here. 698 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 Every detail... [Grunts] 699 00:35:43,920 --> 00:35:45,800 ...paid off. 700 00:35:47,200 --> 00:35:49,520 [Bar clatters] 701 00:35:49,640 --> 00:35:51,720 Such a good plan. 702 00:35:54,000 --> 00:35:56,400 Data transfer almost complete. 703 00:35:56,520 --> 00:35:58,120 We are detected. 704 00:35:58,200 --> 00:36:00,880 Stay where you are, Doctor. 705 00:36:01,000 --> 00:36:03,480 You have no escape. 706 00:36:03,600 --> 00:36:06,520 Was this your plan? To lure me in and then betray me? 707 00:36:06,640 --> 00:36:08,160 I did not to betray you. 708 00:36:08,280 --> 00:36:10,720 The traitor speaks the truth. 709 00:36:10,800 --> 00:36:14,120 We allowed the traitor to contact you. 710 00:36:14,240 --> 00:36:16,800 Force opening of traitor. 711 00:36:16,920 --> 00:36:25,280 ♪ 712 00:36:25,400 --> 00:36:28,200 Exterminate the traitor. 713 00:36:28,320 --> 00:36:29,840 Exterminate. 714 00:36:33,320 --> 00:36:35,640 Enter the casing, Doctor. 715 00:36:37,760 --> 00:36:38,840 No. 716 00:36:38,960 --> 00:36:40,360 - Obey. - Obey. 717 00:36:40,480 --> 00:36:42,560 Be exterminated. 718 00:36:42,680 --> 00:36:44,640 [Grunting] 719 00:36:44,760 --> 00:36:46,520 Mission successful. 720 00:36:46,640 --> 00:36:48,960 The Doctor is a prisoner of the Daleks. 721 00:36:49,080 --> 00:36:52,360 Active spatial-temporal shift. 722 00:36:52,480 --> 00:37:00,280 ♪ 723 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 I can do this. I can do this. 724 00:37:02,920 --> 00:37:04,960 Uh... 725 00:37:05,080 --> 00:37:06,400 [Gasps] 726 00:37:06,480 --> 00:37:07,880 [TARDIS engines] 727 00:37:08,000 --> 00:37:14,080 ♪ 728 00:37:14,200 --> 00:37:15,960 [Cloister Bell tolling] 729 00:37:16,080 --> 00:37:17,520 The Doctor's in danger. 730 00:37:17,640 --> 00:37:19,560 There must be a Dalek teleport trace that we can follow. 731 00:37:19,680 --> 00:37:23,120 That you can lock on to. Why am I talking to you? 732 00:37:23,240 --> 00:37:29,400 ♪ 733 00:37:29,520 --> 00:37:31,240 The Master: Hello, Doctor. 734 00:37:32,680 --> 00:37:35,920 Welcome to the end of your existence. 735 00:37:36,040 --> 00:37:38,040 Say hello to my friends. 736 00:37:40,720 --> 00:37:43,320 I believable we're all acquainted, right? 737 00:37:43,440 --> 00:37:46,040 Do you like the garb? 738 00:37:46,160 --> 00:37:49,720 I love the garb. Got to dress for the occasion. 739 00:37:49,840 --> 00:37:54,600 I was just thinking we could call this. 740 00:37:54,720 --> 00:37:56,760 The Master's Dalek Plan. 741 00:37:56,880 --> 00:37:59,880 Or The CyberDalek Master Plan. 742 00:38:00,000 --> 00:38:02,120 Or The CyberMaster's Dalek Plan. 743 00:38:02,240 --> 00:38:04,080 I can't quite get it. 744 00:38:04,200 --> 00:38:06,320 But in the end, I suppose we'll just call it. 745 00:38:06,440 --> 00:38:10,000 The Day I Killed the Doctor 746 00:38:10,120 --> 00:38:12,000 with a Little Help from My Friends. 747 00:38:12,120 --> 00:38:15,040 Your friends? They hate each other. 748 00:38:15,160 --> 00:38:19,200 And the one thing stronger than their hatred for each other 749 00:38:19,320 --> 00:38:22,080 is their hatred for you. 750 00:38:22,200 --> 00:38:25,880 Just took a little handsome genius to find the answers, eh? 751 00:38:26,000 --> 00:38:28,800 [Snaps fingers] What unites us 752 00:38:28,920 --> 00:38:31,520 is stronger than what divides us. 753 00:38:31,640 --> 00:38:34,200 I mean, that's very you, that, isn't it? 754 00:38:34,280 --> 00:38:36,120 You love a team, don't you? 755 00:38:36,200 --> 00:38:40,200 Letting every Tom, Dick, and Harriet into your TARDIS. 756 00:38:40,320 --> 00:38:42,560 Well, you have your fam. 757 00:38:42,680 --> 00:38:45,560 No, I have mine. 758 00:38:48,400 --> 00:38:50,080 So everything else was a diversion? 759 00:38:50,200 --> 00:38:52,400 No. No, no. 760 00:38:52,520 --> 00:38:55,360 Not a diversion. Very important. 761 00:38:55,480 --> 00:38:58,320 [Snaps fingers] Three-phase plan. 762 00:38:58,440 --> 00:38:59,960 You'll see. 763 00:39:00,080 --> 00:39:02,800 Except you won't. [Chuckles] 764 00:39:02,920 --> 00:39:04,960 But rest assured, without you to defend it, 765 00:39:05,080 --> 00:39:09,120 Earth will fall very, very fast. 766 00:39:09,240 --> 00:39:11,720 I did warn you, Doctor. 767 00:39:11,840 --> 00:39:17,200 ♪ 768 00:39:17,320 --> 00:39:22,720 ♪ 769 00:39:22,840 --> 00:39:25,120 I'm going old-school, Doctor. 770 00:39:25,240 --> 00:39:27,920 A tribute to our elders. 771 00:39:28,040 --> 00:39:31,440 Do you remember the ultimate sanction for breaking our laws? 772 00:39:34,440 --> 00:39:37,080 Forced regeneration. 773 00:39:38,440 --> 00:39:40,640 They even did it to you once, didn't they? 774 00:39:40,760 --> 00:39:43,720 Well, maybe more than once. Who knows? Not you. 775 00:39:43,840 --> 00:39:45,480 You don't have the technology. 776 00:39:45,560 --> 00:39:47,720 I do. 777 00:39:47,840 --> 00:39:49,760 I do. 778 00:39:49,880 --> 00:39:52,760 I do. 779 00:39:52,880 --> 00:39:57,200 When I ransacked Gallifrey, I took everything. 780 00:39:57,320 --> 00:39:59,720 But where would he get the power? 781 00:39:59,840 --> 00:40:04,360 If only I had a planet built for this purpose. 782 00:40:04,480 --> 00:40:06,800 No, wait, wait. I do! 783 00:40:06,880 --> 00:40:08,960 [Laughs] 784 00:40:09,080 --> 00:40:13,480 You did get that, right? A conversion planet. 785 00:40:13,600 --> 00:40:16,440 Except it doesn't only convert organic to Cyber. 786 00:40:16,560 --> 00:40:20,280 I brought it here to help another confession altogether. 787 00:40:22,200 --> 00:40:23,480 [Whirring] 788 00:40:23,560 --> 00:40:25,880 [Boney M.'s "Rasputin" plays] 789 00:40:26,000 --> 00:40:30,680 ♪ 790 00:40:30,800 --> 00:40:34,400 ♪ There lived a certain man in Russia long ago ♪ 791 00:40:34,520 --> 00:40:38,000 ♪ He was big and strong, in his eyes a flaming glow ♪ 792 00:40:38,080 --> 00:40:41,760 ♪ Most people looked at him with terror and with fear ♪ 793 00:40:41,880 --> 00:40:45,680 Okay, Doctor, this is my last roll of the dice. 794 00:40:45,800 --> 00:40:48,880 Been carrying this around with me since you gave it to me. 795 00:40:49,000 --> 00:40:52,560 ♪ Full of ecstasy and fire ♪ 796 00:40:52,680 --> 00:40:54,400 ♪ But he also was the kind of teacher ♪ 797 00:40:54,520 --> 00:40:56,760 You need my help? 798 00:40:56,880 --> 00:40:58,600 I could certainly do with yours. 799 00:40:58,680 --> 00:41:01,320 But I'm not holding out much hope. 800 00:41:01,440 --> 00:41:03,280 ♪ Ra ra Rasputin ♪ 801 00:41:03,400 --> 00:41:05,360 ♪ Lover of the Russian queen ♪ 802 00:41:05,440 --> 00:41:08,880 ♪ There was a cat that really was gone ♪ 803 00:41:09,000 --> 00:41:10,760 ♪ Ra ra Rasputin ♪ 804 00:41:10,880 --> 00:41:12,880 ♪ Russia's greatest love machine ♪ 805 00:41:13,000 --> 00:41:17,240 ♪ It was a shame how he carried on ♪ 806 00:41:17,360 --> 00:41:21,280 ♪ 807 00:41:21,400 --> 00:41:23,840 Let's get you out of there. 808 00:41:30,240 --> 00:41:32,160 This is Inston-Vee Vinder saying, 809 00:41:32,200 --> 00:41:33,520 if you need my help... Vinder. 810 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 ...I could certainly do with yours. 811 00:41:35,120 --> 00:41:37,920 The Master: Hello, TARDIS. 812 00:41:37,960 --> 00:41:39,840 Receiving this loud and clear? 813 00:41:39,880 --> 00:41:41,640 Say good-bye, Yaz. 814 00:41:41,760 --> 00:41:44,120 TARDIS, lock on to his signal. 815 00:41:44,240 --> 00:41:53,480 ♪ 816 00:41:53,600 --> 00:41:55,880 Forced regeneration, Doctor. 817 00:41:58,120 --> 00:42:00,240 To force you... 818 00:42:00,360 --> 00:42:02,520 to regenerate... 819 00:42:02,640 --> 00:42:03,840 into me. 820 00:42:03,960 --> 00:42:05,880 Oh, no. 821 00:42:05,960 --> 00:42:07,440 You wouldn't. [Grunts] 822 00:42:07,560 --> 00:42:09,120 [Gasps] 823 00:42:09,240 --> 00:42:11,280 [Dramatic music playing] 824 00:42:11,400 --> 00:42:20,600 ♪ 825 00:42:20,680 --> 00:42:21,760 Yaz! 826 00:42:21,880 --> 00:42:24,920 ♪ 827 00:42:25,040 --> 00:42:27,360 [Screaming] 828 00:42:27,440 --> 00:42:32,520 ♪ 829 00:42:32,640 --> 00:42:37,760 ♪ 830 00:42:37,880 --> 00:42:40,080 [Gasping] 831 00:42:44,600 --> 00:42:46,800 [Groans] 832 00:42:46,880 --> 00:42:52,080 ♪ 833 00:42:52,200 --> 00:42:54,840 It worked. 834 00:42:54,960 --> 00:43:02,240 ♪ 835 00:43:02,360 --> 00:43:04,360 [Groans] 836 00:43:04,480 --> 00:43:11,480 ♪ 837 00:43:11,600 --> 00:43:13,560 I'm... 838 00:43:16,600 --> 00:43:18,480 The Doctor. 839 00:43:18,600 --> 00:43:21,440 [TARDIS engines] 840 00:43:21,560 --> 00:43:28,760 ♪ 841 00:43:28,840 --> 00:43:36,080 ♪ 842 00:43:36,200 --> 00:43:39,560 Oh, hello, Yasmin Khan. 843 00:43:42,080 --> 00:43:43,920 Where's The Doctor? 844 00:43:46,120 --> 00:43:48,680 My Doctor. 845 00:43:48,800 --> 00:43:51,200 Gone. 846 00:43:51,280 --> 00:43:54,040 Really gone. 847 00:43:54,160 --> 00:43:56,080 Forever gone. 848 00:43:59,920 --> 00:44:01,960 D-D-Don't worry. 849 00:44:02,040 --> 00:44:04,800 You'll get used to me. 850 00:44:04,920 --> 00:44:07,040 Everyone will. 851 00:44:10,760 --> 00:44:14,640 I still need a companion to ask... 852 00:44:14,720 --> 00:44:16,400 bask in my brilliance. 853 00:44:18,200 --> 00:44:21,880 Come on, Yaz. Let's go on an adventure. 854 00:44:25,480 --> 00:44:28,240 Don't make me ask twice. 855 00:44:28,320 --> 00:44:30,520 I'd hate to have to bring you down to size. 856 00:44:32,640 --> 00:44:34,200 Tegan: We only just got here. 857 00:44:34,280 --> 00:44:36,000 They're all over the lower floors. 858 00:44:36,120 --> 00:44:37,480 I have to lock down the building. 859 00:44:37,600 --> 00:44:39,400 I can't risk them getting into the world. 860 00:44:39,520 --> 00:44:41,120 You both need to leave. How? 861 00:44:41,240 --> 00:44:43,440 You have these panels in every room. 862 00:44:43,560 --> 00:44:45,800 Automated landing parachutes. 863 00:44:45,880 --> 00:44:47,920 If you can't go down, you got to go up. 864 00:44:48,040 --> 00:44:50,360 Off the roof? You're kidding. 865 00:44:50,480 --> 00:44:52,320 I stashed some of my stuff in here earlier. 866 00:44:52,440 --> 00:44:54,680 Hope you don't mind. 867 00:44:54,760 --> 00:44:56,920 Very '80s. Thanks. 868 00:44:57,040 --> 00:44:59,600 Come on, Tegan. I'll hold the lockdown till you're clear. 869 00:44:59,680 --> 00:45:01,800 You carry that bag with you all the time. 870 00:45:01,920 --> 00:45:03,680 Beyoncé copied all my moves. 871 00:45:10,360 --> 00:45:11,800 Ah! Come on, Yaz! 872 00:45:11,920 --> 00:45:13,400 Let's save a civilization. 873 00:45:13,520 --> 00:45:15,200 Let's correct history. 874 00:45:15,320 --> 00:45:18,560 Rescue a sick animal. 875 00:45:18,680 --> 00:45:20,000 These yours? 876 00:45:20,080 --> 00:45:21,440 Oh, bless. 877 00:45:21,560 --> 00:45:22,920 Aah! 878 00:45:23,000 --> 00:45:24,600 What's that? 879 00:45:24,720 --> 00:45:27,080 That is some sort of dirty protest. 880 00:45:27,200 --> 00:45:29,720 Unless you want to be consigned down a black hole for eternity, 881 00:45:29,800 --> 00:45:31,440 you better behave! 882 00:45:31,560 --> 00:45:34,840 I am The Doctor, and you will obey me. 883 00:45:34,960 --> 00:45:36,640 [Gasps] 884 00:45:39,080 --> 00:45:40,280 [Grunts] 885 00:45:40,400 --> 00:45:42,880 Change back. Can't be done. 886 00:45:47,240 --> 00:45:49,520 I know you're worried about what I'm going to do. 887 00:45:49,640 --> 00:45:53,200 Simple. The Earth will become a foundry for Daleks 888 00:45:53,280 --> 00:45:56,840 and Cyber production, hence the work in the volcano, 889 00:45:56,960 --> 00:45:59,240 while I tarnish the name of The Doctor. 890 00:45:59,360 --> 00:46:02,840 I'm going to make The Doctor a byword for fear, pain, 891 00:46:02,960 --> 00:46:05,200 and destruction, so when people hear that name in future, 892 00:46:05,320 --> 00:46:06,600 they will quake in... 893 00:46:06,720 --> 00:46:08,040 If you think I am going to let you... 894 00:46:08,160 --> 00:46:09,840 I am The Doctor now! 895 00:46:09,960 --> 00:46:12,280 I am The Doctor! 896 00:46:15,240 --> 00:46:17,880 [Grunting] 897 00:46:18,000 --> 00:46:20,160 You should have shot me when you had the chance. 898 00:46:21,560 --> 00:46:22,960 I need clothes. 899 00:46:23,080 --> 00:46:26,040 Try to escape or touch anything, 900 00:46:26,160 --> 00:46:27,880 and I'll kill you. 901 00:46:28,000 --> 00:46:32,520 ♪ 902 00:46:32,640 --> 00:46:34,320 Out here. 903 00:46:37,200 --> 00:46:38,720 What are you doing? 904 00:46:38,840 --> 00:46:41,080 [Siren wailing distantly]We can do this. 905 00:46:41,160 --> 00:46:43,040 I brought them in, the Cybermen. 906 00:46:43,120 --> 00:46:44,680 It's my mistake. 907 00:46:44,800 --> 00:46:48,520 You go find The Doctor. I need to help Kate. 908 00:46:48,640 --> 00:46:50,280 Tegan! 909 00:46:50,400 --> 00:46:59,520 ♪ 910 00:46:59,600 --> 00:47:02,520 The Master: Oh, lovely. 911 00:47:02,600 --> 00:47:06,640 Gold star and a sticker. 912 00:47:06,760 --> 00:47:09,600 That's how you stop two sides warring, Yaz. 913 00:47:09,720 --> 00:47:12,480 Destroy them both. 914 00:47:14,920 --> 00:47:17,240 Oh, hello. 915 00:47:17,360 --> 00:47:21,160 I have a message for your remaining news viewers. 916 00:47:21,280 --> 00:47:23,800 I am The Doctor... 917 00:47:23,920 --> 00:47:25,720 and I caused this. 918 00:47:25,840 --> 00:47:33,320 ♪ 919 00:47:33,440 --> 00:47:35,040 See? 920 00:47:35,160 --> 00:47:37,680 No one to stop me now. 921 00:47:39,840 --> 00:47:42,120 No! 922 00:47:42,240 --> 00:47:46,360 [TARDIS engines] 923 00:47:48,280 --> 00:47:50,920 I'll wait. [Scoffs] 924 00:47:51,040 --> 00:47:54,040 You'll be back. 925 00:47:54,160 --> 00:47:55,880 And I have 926 00:47:56,000 --> 00:47:58,200 all the time. 927 00:47:58,320 --> 00:48:05,080 ♪ 928 00:48:05,200 --> 00:48:12,880 [Playing recorder] 929 00:48:15,200 --> 00:48:26,560 ♪ 930 00:48:26,600 --> 00:48:35,320 ♪ 931 00:48:35,440 --> 00:48:44,160 ♪ 932 00:48:44,280 --> 00:48:46,440 Well, you're obviously 933 00:48:46,560 --> 00:48:49,760 one of the more determined of us. 934 00:48:49,840 --> 00:48:52,080 I'm sorry. 935 00:48:52,200 --> 00:48:55,240 You refuse to pass through. 936 00:48:55,360 --> 00:49:01,320 Quite the strength of character, this incarnation, hmm? 937 00:49:01,440 --> 00:49:05,800 The question is, what are we going to do about it? 938 00:49:05,920 --> 00:49:09,000 Do about what? Our predicament. 939 00:49:09,120 --> 00:49:10,720 This is supposed to be handed over. 940 00:49:10,840 --> 00:49:13,640 You can't ruin it for the next one. 941 00:49:13,760 --> 00:49:16,680 And you were doing so well. 942 00:49:16,800 --> 00:49:19,240 Where am I exactly? 'Cause the last thing 943 00:49:19,360 --> 00:49:21,480 I remember is being forced to regenerate. 944 00:49:21,600 --> 00:49:23,000 That's why we are here. 945 00:49:23,120 --> 00:49:25,720 To stop you moving any further through. 946 00:49:25,840 --> 00:49:27,800 You are not finished. 947 00:49:27,840 --> 00:49:29,920 We are not finished. 948 00:49:30,040 --> 00:49:31,120 We being... 949 00:49:31,240 --> 00:49:32,880 Vestiges of your consciousness. 950 00:49:33,000 --> 00:49:34,520 Fragments of yourself... 951 00:49:34,640 --> 00:49:37,200 from the past. 952 00:49:37,320 --> 00:49:38,920 Guardians of the edge. 953 00:49:39,040 --> 00:49:41,560 Sorry, why are you not wearing... 954 00:49:41,680 --> 00:49:43,200 I don't do robes. 955 00:49:43,320 --> 00:49:45,400 There's always one, has to be different. 956 00:49:45,480 --> 00:49:47,400 I am a manifestation of our consciousness. 957 00:49:47,480 --> 00:49:49,200 I can wear what I like. 958 00:49:49,320 --> 00:49:51,400 Can we just focus on this, whatever this is. 959 00:49:51,520 --> 00:49:53,080 You said, "Guardians of the edge." 960 00:49:53,200 --> 00:49:55,040 The edge of what? 961 00:49:56,520 --> 00:49:58,480 [Gasping] 962 00:49:58,600 --> 00:50:02,880 ♪ 963 00:50:02,960 --> 00:50:05,680 Existence. 964 00:50:05,800 --> 00:50:09,480 It's symbolic, obviously. Consciousness will do that. 965 00:50:09,600 --> 00:50:12,080 But this is the place you pass through 966 00:50:12,200 --> 00:50:15,000 during the process of regeneration. 967 00:50:15,120 --> 00:50:18,640 Go past here, there's no way back. 968 00:50:18,720 --> 00:50:22,280 But time's running out. 969 00:50:22,400 --> 00:50:23,880 We can't let The Master 970 00:50:24,000 --> 00:50:25,920 permanently hijack our existence. 971 00:50:26,040 --> 00:50:27,920 Yes. 972 00:50:28,040 --> 00:50:30,520 Very aware of that. 973 00:50:30,640 --> 00:50:32,880 But I was thinking, in the immediate aftermath 974 00:50:33,000 --> 00:50:35,800 of regeneration, the body's weak, unstable while it reforms. 975 00:50:35,920 --> 00:50:39,680 Very good. Even more so with a forced regeneration. 976 00:50:39,800 --> 00:50:43,240 So until it's settled, he may be vulnerable. 977 00:50:43,360 --> 00:50:45,800 We need help from the outside. 978 00:50:45,920 --> 00:50:47,320 Which is easier said than done. 979 00:50:47,440 --> 00:50:51,240 Unless one of us or all of us were really clever. 980 00:50:51,360 --> 00:50:53,880 I mean, this is why you manifested here, 981 00:50:54,000 --> 00:50:57,120 to remind me there's always a way. 982 00:50:57,240 --> 00:50:59,320 Things always work out. 983 00:50:59,440 --> 00:51:00,800 Right? 984 00:51:00,920 --> 00:51:03,440 Hello? 985 00:51:07,800 --> 00:51:09,800 Come on. I need to get back to UNIT. 986 00:51:09,920 --> 00:51:11,800 If I could work with the others to get The Doctor... 987 00:51:11,840 --> 00:51:13,480 Hey! Aah! 988 00:51:13,520 --> 00:51:15,360 If you're seeing this, I'm dead. 989 00:51:15,480 --> 00:51:17,000 What? 990 00:51:17,040 --> 00:51:19,320 Is that a bad way to start, bit overdramatic? 991 00:51:19,360 --> 00:51:20,960 How's it looking? 992 00:51:21,000 --> 00:51:23,240 I have been working on this literally forever. 993 00:51:23,280 --> 00:51:25,480 It should adapt and respond to its environment 994 00:51:25,520 --> 00:51:27,280 and whomever it's interacting with. 995 00:51:27,320 --> 00:51:30,320 It's an interactive AI holo me, built from data 996 00:51:30,360 --> 00:51:32,480 of my behavior across thousands of years, 997 00:51:32,520 --> 00:51:33,920 and it should only activate 998 00:51:33,960 --> 00:51:36,480 under the gravest circumstances. 999 00:51:36,520 --> 00:51:38,480 Like if I'm no longer around. 1000 00:51:38,520 --> 00:51:39,880 Now, that'd be disastrous. 1001 00:51:39,920 --> 00:51:41,840 But I will have very subtly inserted 1002 00:51:41,880 --> 00:51:44,280 a sonically triggered nano implant under your skin 1003 00:51:44,320 --> 00:51:46,000 a passed it off as static electricity. 1004 00:51:46,120 --> 00:51:47,760 Ow! Ohh! 1005 00:51:47,800 --> 00:51:49,840 If I remember to do that. I must remember to do that. 1006 00:51:49,960 --> 00:51:51,280 You could have told us you'd done that. 1007 00:51:51,320 --> 00:51:52,840 Whoa. The emotional receptors 1008 00:51:52,880 --> 00:51:54,560 on the AI are a bit oversensitive. 1009 00:51:54,600 --> 00:51:56,160 Apparently you're annoyed about me? 1010 00:51:56,200 --> 00:51:58,160 Apparently I should apologize for something? 1011 00:51:58,280 --> 00:51:59,440 I've got a plan. 1012 00:51:59,560 --> 00:52:01,320 Tell me if I'm doing this right. 1013 00:52:01,440 --> 00:52:07,480 ♪ 1014 00:52:07,600 --> 00:52:10,000 [TARDIS engines] 1015 00:52:10,120 --> 00:52:12,080 Who said miracles don't happen? 1016 00:52:15,480 --> 00:52:17,240 - The Doctor's gone? - Worse than gone. 1017 00:52:17,360 --> 00:52:18,800 And we're the only ones to help her. 1018 00:52:18,920 --> 00:52:20,640 Could you go through it again, but slowly? 1019 00:52:20,760 --> 00:52:23,480 No. We're on our way to our next pickup. I hope. 1020 00:52:23,600 --> 00:52:26,320 Doctor, I need information. 1021 00:52:26,360 --> 00:52:28,440 Hiya. Hiya, Vinder! 1022 00:52:28,560 --> 00:52:30,400 How's she doing that? Shh. 1023 00:52:30,520 --> 00:52:34,160 Doctor, wow do you reverse a forced regeneration? 1024 00:52:34,200 --> 00:52:37,200 No, no, no, no. Forced regeneration 1025 00:52:37,240 --> 00:52:39,160 isn't something you ever want to be dealing with. 1026 00:52:42,000 --> 00:52:43,840 Is that what happens to me? 1027 00:52:46,480 --> 00:52:47,960 It's a hologram. 1028 00:52:48,080 --> 00:52:49,800 Can't hurt the feelings of a hologram. 1029 00:52:53,000 --> 00:52:55,160 Yeah. 1030 00:52:55,280 --> 00:52:57,120 How do we get real you back? 1031 00:52:57,240 --> 00:52:58,720 Real you. 1032 00:52:58,760 --> 00:53:00,800 No. Impossible. 1033 00:53:00,840 --> 00:53:03,200 Unless. No. 1034 00:53:03,240 --> 00:53:05,400 Calibrating. I'm thinking. 1035 00:53:05,480 --> 00:53:07,640 What... What was that? 1036 00:53:07,680 --> 00:53:09,440 Other interfaces, other me's. 1037 00:53:09,480 --> 00:53:12,200 Sorry, I'm processing the information. 1038 00:53:12,240 --> 00:53:14,160 Only one change. 1039 00:53:14,200 --> 00:53:16,440 I've seen it in extreme circumstances. 1040 00:53:16,480 --> 00:53:19,240 It's incredibly dangerous. 1041 00:53:19,280 --> 00:53:22,360 Anything could happen. 1042 00:53:22,400 --> 00:53:24,320 Are these extreme circumstances? 1043 00:53:24,440 --> 00:53:31,040 ♪ 1044 00:53:31,160 --> 00:53:34,040 Conversion pod is damaged. 1045 00:53:34,160 --> 00:53:36,680 Let the conversions begin. 1046 00:53:36,800 --> 00:53:40,840 Their army shall become ours. 1047 00:53:40,960 --> 00:53:43,000 [Screaming] 1048 00:53:46,400 --> 00:53:47,760 What are you doing? 1049 00:53:47,880 --> 00:53:49,080 You're supposed to be getting out of here. 1050 00:53:49,200 --> 00:53:51,160 Yeah, well, I didn't. 1051 00:53:51,240 --> 00:53:53,080 I don't have time to factor you in. 1052 00:53:53,160 --> 00:53:57,240 I have spent the past 30 years living like a nomad. 1053 00:53:57,360 --> 00:54:01,320 I have done land mines, coups, I have been hijacked, 1054 00:54:01,440 --> 00:54:04,560 and I've nearly drowned trying to help people. 1055 00:54:04,680 --> 00:54:07,440 I've seen off two husbands, and somewhere out there 1056 00:54:07,560 --> 00:54:11,640 is an adopted son who hasn't called me for six weeks. 1057 00:54:11,760 --> 00:54:13,520 And if that's not enough, 1058 00:54:13,640 --> 00:54:16,600 I was an air hostess in the early '80s. 1059 00:54:16,680 --> 00:54:18,880 And trust me, compared to that, 1060 00:54:19,000 --> 00:54:22,120 a building full of Cybermen is nothing. 1061 00:54:22,240 --> 00:54:24,720 Now, what's the plan? 1062 00:54:26,280 --> 00:54:30,000 Containment and structural termination. 1063 00:54:30,120 --> 00:54:31,680 They've taken out all the systems, 1064 00:54:31,800 --> 00:54:33,480 but in the basement, there's a manual 1065 00:54:33,600 --> 00:54:36,600 activation override for the structural termination system. 1066 00:54:36,720 --> 00:54:38,680 It'll level the building, 1067 00:54:38,800 --> 00:54:41,000 leave everything inside entombed. 1068 00:54:42,960 --> 00:54:44,440 You said basement. 1069 00:54:44,560 --> 00:54:46,760 We're at the top of the building with Cybermen in between. 1070 00:54:46,840 --> 00:54:48,520 There is a way out. It's not pretty. 1071 00:54:48,640 --> 00:54:51,360 But if you can get down there, I'll distract the Cybermen. 1072 00:54:51,480 --> 00:54:54,160 How are you going to do that? 1073 00:54:54,280 --> 00:54:56,360 [Screaming] 1074 00:54:59,400 --> 00:55:01,240 Kate: Attention, Cybermen. 1075 00:55:01,280 --> 00:55:04,160 I am the commanding officer of this facility, 1076 00:55:04,200 --> 00:55:06,240 and I have an offer for you. 1077 00:55:06,280 --> 00:55:08,600 If you can find me, that is. 1078 00:55:11,120 --> 00:55:13,160 With me. [Screams] 1079 00:55:13,240 --> 00:55:17,160 ♪ 1080 00:55:19,440 --> 00:55:21,960 ♪ 1081 00:55:22,000 --> 00:55:24,320 Oh. Um... 1082 00:55:24,440 --> 00:55:26,920 Okay. That's high. 1083 00:55:29,200 --> 00:55:31,800 Oh, come on. 1084 00:55:31,880 --> 00:55:34,760 This used to be easy. 1085 00:55:34,880 --> 00:55:38,520 You're so good with heights. 1086 00:55:38,600 --> 00:55:41,120 Just do it. 1087 00:55:41,240 --> 00:55:43,240 Just step off. 1088 00:55:46,920 --> 00:55:48,480 Aah! 1089 00:55:48,600 --> 00:55:58,040 ♪ 1090 00:55:58,120 --> 00:56:00,320 Whoa! Aah! 1091 00:56:00,440 --> 00:56:02,800 How do you brake?! 1092 00:56:02,920 --> 00:56:05,320 Whoa! Aah! 1093 00:56:05,440 --> 00:56:10,120 ♪ 1094 00:56:10,240 --> 00:56:11,520 [Exhales sharply] 1095 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 Hi. 1096 00:56:15,880 --> 00:56:17,680 Did you do that? 1097 00:56:17,800 --> 00:56:19,880 Can you fly the TARDIS? Does she let you? 1098 00:56:20,000 --> 00:56:22,960 I never got to fly the TARDIS. Whoa! Nice vibe. 1099 00:56:23,080 --> 00:56:25,160 Where's The Doctor? Hi. I'm Ace. 1100 00:56:25,280 --> 00:56:26,440 Inston-Vee Vinder. 1101 00:56:26,560 --> 00:56:28,400 Ace, how would you feel about me dropping you 1102 00:56:28,520 --> 00:56:30,480 under a Bolivian in Volcano so you can stop the Daleks 1103 00:56:30,600 --> 00:56:32,920 from flooding the world with lava? 1104 00:56:33,040 --> 00:56:34,560 Wicked. 1105 00:56:34,680 --> 00:56:38,040 Vinder, our mission is even more dangerous than that. 1106 00:56:38,120 --> 00:56:41,160 [TARDIS engines] 1107 00:56:41,280 --> 00:56:49,600 ♪ 1108 00:56:49,720 --> 00:56:51,240 Better? 1109 00:56:51,360 --> 00:56:52,720 [Door creaks closed] 1110 00:56:57,160 --> 00:56:59,600 I'm sorry. 1111 00:56:59,680 --> 00:57:01,640 Are you? 1112 00:57:01,760 --> 00:57:03,800 Truly? 1113 00:57:03,920 --> 00:57:05,880 Came back, didn't I? 1114 00:57:10,440 --> 00:57:13,680 We could have fun, you know? 1115 00:57:13,800 --> 00:57:16,720 I am fun. 1116 00:57:16,840 --> 00:57:20,960 Different type of fun. But fun. 1117 00:57:21,040 --> 00:57:23,200 We could travel. 1118 00:57:25,560 --> 00:57:27,320 You'll see. 1119 00:57:27,440 --> 00:57:33,000 ♪ 1120 00:57:33,120 --> 00:57:34,800 [TARDIS engines] 1121 00:57:34,920 --> 00:57:43,200 ♪ 1122 00:57:43,240 --> 00:57:45,040 The Doctor: Good hiding place. 1123 00:57:45,160 --> 00:57:46,760 Aah! 1124 00:57:46,880 --> 00:57:48,680 Great. 1125 00:57:48,800 --> 00:57:50,800 Now I'm hallucinating. 1126 00:57:50,920 --> 00:57:53,440 What... What are you... 1127 00:57:53,480 --> 00:57:56,400 You're affecting the interface 1128 00:57:56,440 --> 00:57:58,000 of your hologram implant. 1129 00:57:58,040 --> 00:58:00,560 It's reacting to your emotional memory. 1130 00:58:00,600 --> 00:58:02,240 I should have accounted for that. 1131 00:58:02,360 --> 00:58:06,280 You sort of look like you used to, but not quite. 1132 00:58:06,320 --> 00:58:08,640 I could say the same to you. 1133 00:58:08,760 --> 00:58:10,840 Surprised you remember. 1134 00:58:10,880 --> 00:58:14,840 You think you left and I never thought of you again. 1135 00:58:14,880 --> 00:58:17,160 I never forget any of you. 1136 00:58:17,200 --> 00:58:18,960 I remember everything. 1137 00:58:19,080 --> 00:58:22,400 Yeah? Well, what am I thinking seeing all these Cybermen? 1138 00:58:22,480 --> 00:58:24,080 [Metallic footsteps] 1139 00:58:24,120 --> 00:58:25,400 Adric. 1140 00:58:27,600 --> 00:58:29,680 No. Brave heart. 1141 00:58:31,840 --> 00:58:32,920 What? 1142 00:58:33,040 --> 00:58:35,480 I missed you. 1143 00:58:35,520 --> 00:58:36,960 Missed you, too. 1144 00:58:37,000 --> 00:58:40,000 Now, please don't get killed. Go. 1145 00:58:40,080 --> 00:58:47,640 ♪ 1146 00:58:47,760 --> 00:58:49,520 [Grunts] 1147 00:58:49,640 --> 00:58:54,920 ♪ 1148 00:58:55,040 --> 00:59:00,360 ♪ 1149 00:59:00,480 --> 00:59:03,640 Tectonic flame depth achieved. 1150 00:59:06,840 --> 00:59:11,200 Progress on to next phase of activation. 1151 00:59:11,280 --> 00:59:13,840 Think I might've slightly overestimated 1152 00:59:13,960 --> 00:59:16,240 myself here, Professor. 1153 00:59:16,360 --> 00:59:20,560 Although I have souped up the Nitro-9. 1154 00:59:20,600 --> 00:59:22,840 Nitro-999. Just what we need. 1155 00:59:22,880 --> 00:59:24,680 Good work, Ace. 1156 00:59:24,720 --> 00:59:26,440 How are you doing that? In case you need 1157 00:59:26,480 --> 00:59:27,960 a bit of help, but it looks like you're doing fine. 1158 00:59:28,080 --> 00:59:30,880 So it's fine for me to blow stuff up when you decide? 1159 00:59:31,000 --> 00:59:33,400 Nothing's changed. 1160 00:59:33,440 --> 00:59:36,240 It's never fine to blow stuff up. 1161 00:59:37,920 --> 00:59:41,160 Sometimes, sadly, it's the only solution, 1162 00:59:41,200 --> 00:59:43,480 but only after fair warning. 1163 00:59:43,560 --> 00:59:45,920 What? Now it's getting freaky. 1164 00:59:45,960 --> 00:59:50,320 I was only ever trying to teach you good habits, Ace. 1165 00:59:50,360 --> 00:59:53,040 Obviously, I failed. 1166 00:59:53,160 --> 00:59:55,800 You never failed me, Professor. 1167 00:59:55,920 --> 00:59:58,520 You made me the person I am today. 1168 01:00:02,080 --> 01:00:04,800 I'm sorry we fell out. 1169 01:00:04,920 --> 01:00:08,240 I'm sorry I judged you. 1170 01:00:08,360 --> 01:00:11,560 I didn't understand the burden you carried. 1171 01:00:11,600 --> 01:00:14,920 All children leave home sooner or later. 1172 01:00:14,960 --> 01:00:17,800 The joy is to watch them fly. 1173 01:00:19,880 --> 01:00:22,160 So we're good? 1174 01:00:22,200 --> 01:00:24,760 Oh. We're more than good. 1175 01:00:24,800 --> 01:00:27,240 We're ace. 1176 01:00:30,200 --> 01:00:33,120 Now let's get that Nitro-999 going. 1177 01:00:33,200 --> 01:00:36,640 Dalek: Power levels now increasing. 1178 01:00:36,760 --> 01:00:39,520 Prepare to engage circuit four. 1179 01:00:39,640 --> 01:00:43,720 All sectors now engaging full power. 1180 01:00:43,840 --> 01:00:45,080 Gah! Aah! 1181 01:00:45,200 --> 01:00:46,960 Ah, you... Uh... 1182 01:00:47,080 --> 01:00:51,120 Easy, love. Arnold Palmer... son. 1183 01:00:51,240 --> 01:00:52,560 Volcano Inspector. 1184 01:00:52,680 --> 01:00:54,320 "Graham, friend of The Doctor." Oh. 1185 01:00:54,440 --> 01:00:55,800 "Former bus driver. 1186 01:00:55,920 --> 01:00:57,440 Worried about the amounts of Daleks in here 1187 01:00:57,560 --> 01:00:59,240 and what he's going to do about it." 1188 01:00:59,360 --> 01:01:01,520 Can't get the hang of this. 1189 01:01:01,640 --> 01:01:03,760 Listen. Those metal things, 1190 01:01:03,880 --> 01:01:05,920 they are from outer space 1191 01:01:06,040 --> 01:01:08,680 and they seem to be drilling to disrupt the tectonic plates. 1192 01:01:08,800 --> 01:01:10,320 We've got to get rid of them a bit sharpish. 1193 01:01:10,440 --> 01:01:13,920 I know. Want to see how I dealt with them in 1963? 1194 01:01:14,040 --> 01:01:15,840 196... How old are you? 1195 01:01:15,960 --> 01:01:18,080 Excuse me. A gentleman never asks that, 1196 01:01:18,160 --> 01:01:20,080 and never on the first date. 1197 01:01:20,160 --> 01:01:22,080 I'm Ace. 1198 01:01:22,200 --> 01:01:24,120 Yes, you are. 1199 01:01:27,600 --> 01:01:30,240 Human structural defenses removed. 1200 01:01:30,280 --> 01:01:33,240 UNIT commander detected in this area. 1201 01:01:33,360 --> 01:01:34,560 Kate: That's far enough. 1202 01:01:34,640 --> 01:01:36,680 Any further, and that laser shield 1203 01:01:36,800 --> 01:01:38,800 will shred at least some of you. 1204 01:01:38,920 --> 01:01:40,360 You should know that reinforcements 1205 01:01:40,480 --> 01:01:43,000 are already on the way, from all around the world. 1206 01:01:43,120 --> 01:01:44,880 Ashad: Let them come. 1207 01:01:45,000 --> 01:01:48,360 They will be recruits for the new Cyber Army. 1208 01:01:48,480 --> 01:01:50,560 We will spread from this building 1209 01:01:50,680 --> 01:01:53,640 in fire and glory to conquer humanity. 1210 01:01:53,760 --> 01:01:55,200 You underestimate us. 1211 01:01:55,320 --> 01:01:58,000 I understand you. 1212 01:01:58,080 --> 01:02:02,880 I was like you. Weak and feeble. 1213 01:02:02,960 --> 01:02:05,360 Actually, I'm neither. 1214 01:02:05,480 --> 01:02:11,560 ♪ 1215 01:02:11,680 --> 01:02:14,360 I have knowledge of this planet. 1216 01:02:14,480 --> 01:02:16,840 Of its security infrastructure. Of its leaders. 1217 01:02:16,960 --> 01:02:18,800 Who have no reason to offer this. 1218 01:02:18,920 --> 01:02:22,240 Release all the soldiers you hold. 1219 01:02:22,360 --> 01:02:24,240 Save them from conversion. 1220 01:02:24,360 --> 01:02:28,120 Let them go, and you can have me. 1221 01:02:30,560 --> 01:02:32,680 I'm of greater strategic value. 1222 01:02:32,800 --> 01:02:38,840 ♪ 1223 01:02:38,960 --> 01:02:41,080 You calculate this may earn you time 1224 01:02:41,200 --> 01:02:44,720 for reinforcements to arrive. 1225 01:02:44,840 --> 01:02:49,280 You are wrong. The Doctor is not coming. 1226 01:02:49,400 --> 01:02:52,760 The Doctor will never save you again. 1227 01:02:52,840 --> 01:02:55,520 I choose to believe otherwise. 1228 01:02:56,960 --> 01:02:59,080 Your surrender is accepted. 1229 01:03:05,080 --> 01:03:08,320 Your conversion shall begin. 1230 01:03:08,400 --> 01:03:15,400 ♪ 1231 01:03:15,520 --> 01:03:22,520 ♪ 1232 01:03:22,640 --> 01:03:29,640 ♪ 1233 01:03:29,760 --> 01:03:31,360 [Gasps] 1234 01:03:31,480 --> 01:03:32,680 Ah! 1235 01:03:32,760 --> 01:03:38,440 ♪ 1236 01:03:38,560 --> 01:03:42,280 [Grunting] 1237 01:03:42,400 --> 01:03:44,600 Rabbits! 1238 01:03:44,720 --> 01:03:46,960 Renegade human in the walls. 1239 01:03:47,080 --> 01:03:49,400 [Grunts, screams] 1240 01:03:49,520 --> 01:03:56,560 ♪ 1241 01:03:56,680 --> 01:03:58,480 [Screams] 1242 01:03:58,600 --> 01:04:02,400 Ah. Thank you for waiting, my precious fam. 1243 01:04:04,440 --> 01:04:06,920 And now it's time to kill 1244 01:04:07,000 --> 01:04:08,920 everyone. 1245 01:04:09,040 --> 01:04:13,920 ♪ 1246 01:04:14,040 --> 01:04:15,760 Unleash the volcanoes. 1247 01:04:15,880 --> 01:04:19,360 Volcanic eruption shall commence. 1248 01:04:19,480 --> 01:04:21,760 Disruptor pulse activation. 1249 01:04:21,880 --> 01:04:24,440 Destabilizing tectonic plates. 1250 01:04:24,520 --> 01:04:28,360 Every volcano on planet Earth shall be activated. 1251 01:04:28,480 --> 01:04:31,200 All humans shall be exterminated. 1252 01:04:31,280 --> 01:04:37,480 ♪ 1253 01:04:37,600 --> 01:04:43,760 ♪ 1254 01:04:43,880 --> 01:04:46,040 Cyberman: Tectonic disruption in progress. 1255 01:04:46,160 --> 01:04:48,120 Volcanic eruptions increasing 1256 01:04:48,240 --> 01:04:50,360 across the surface of planet Earth. 1257 01:04:50,480 --> 01:04:54,400 Yaz: You're not The Doctor. You'll never be The Doctor. 1258 01:04:57,120 --> 01:04:59,560 On reflection, Yaz, 1259 01:04:59,680 --> 01:05:03,400 I think they make much better companions than you. 1260 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 I think it's time for your execution. 1261 01:05:05,520 --> 01:05:09,000 Yeah, well, if they're much better than me, 1262 01:05:09,120 --> 01:05:10,800 why didn't they spot her coming? 1263 01:05:10,920 --> 01:05:14,960 ♪ 1264 01:05:15,080 --> 01:05:18,440 The Master: What's going on? Who are you? 1265 01:05:18,480 --> 01:05:21,080 I'm The Doctor, mate. 1266 01:05:21,120 --> 01:05:22,840 Who the hell are you? 1267 01:05:22,960 --> 01:05:24,320 Shoot her. 1268 01:05:24,360 --> 01:05:25,680 You sure you want to do that, boys? 1269 01:05:25,800 --> 01:05:27,560 Fire! 1270 01:05:34,640 --> 01:05:37,480 So it was just the genetic material 1271 01:05:37,520 --> 01:05:39,200 you put into them, was it? 1272 01:05:39,240 --> 01:05:41,800 Maybe you should have included the brains. 1273 01:05:41,840 --> 01:05:45,960 Next time, check for signs of a hologram. 1274 01:05:46,000 --> 01:05:47,640 Schoolboy error. 1275 01:05:47,680 --> 01:05:50,280 But then, you were a rubbish schoolboy, too. 1276 01:05:50,360 --> 01:05:51,760 Was this you? 1277 01:05:51,880 --> 01:05:54,120 Out-thought by The Doctor. 1278 01:05:54,200 --> 01:05:56,720 Get in the machine. 1279 01:05:56,840 --> 01:05:59,080 Or you'll what? 1280 01:05:59,160 --> 01:06:02,000 You heard her. Quickly. 1281 01:06:02,080 --> 01:06:04,000 And who are you? 1282 01:06:04,120 --> 01:06:06,240 Did you stow away in my TARDIS? 1283 01:06:06,360 --> 01:06:07,720 It's not your TARDIS. 1284 01:06:07,840 --> 01:06:09,960 If you're friend of The Doctor's, 1285 01:06:10,080 --> 01:06:12,200 you aren't going to use that. 1286 01:06:12,320 --> 01:06:14,480 [Grunts] 1287 01:06:14,600 --> 01:06:15,840 I'm freelance. 1288 01:06:15,960 --> 01:06:18,040 Gonna let him do this to me, Yaz, huh? 1289 01:06:18,160 --> 01:06:19,480 To your Doctor? 1290 01:06:19,560 --> 01:06:20,840 You're not my Doctor. 1291 01:06:20,960 --> 01:06:23,400 'Cause you know the greatest strength my Doctor has? 1292 01:06:23,480 --> 01:06:25,240 She spent her life gathering friends. 1293 01:06:25,360 --> 01:06:26,800 She can't help it. 1294 01:06:26,920 --> 01:06:28,520 And she is loved. 1295 01:06:28,640 --> 01:06:31,120 Because she taught us to never give up. 1296 01:06:31,240 --> 01:06:33,320 Even if someone steals your very existence. 1297 01:06:33,440 --> 01:06:35,640 [Pulsing] 1298 01:06:35,680 --> 01:06:38,800 They're starting. Yaz, over there. 1299 01:06:38,840 --> 01:06:41,040 You've got to harness their regenerative energy. 1300 01:06:41,080 --> 01:06:43,920 Right, burst of two seconds and then link it into that. 1301 01:06:44,000 --> 01:06:45,520 No! This is weird. 1302 01:06:45,640 --> 01:06:47,280 You were a tour guide in Gloucester the last time 1303 01:06:47,320 --> 01:06:48,800 I saw you. Nice trick to use 1304 01:06:48,840 --> 01:06:51,840 a different interface to confuse this lot. 1305 01:06:51,880 --> 01:06:53,560 Now. 1306 01:06:53,680 --> 01:06:59,040 ♪ 1307 01:06:59,160 --> 01:07:00,680 - No! - Will it be enough? 1308 01:07:00,720 --> 01:07:03,480 Hopefully enough to reverse. 1309 01:07:05,960 --> 01:07:07,840 It's happening. 1310 01:07:07,880 --> 01:07:10,640 Is it safe? I hope so. 1311 01:07:12,160 --> 01:07:15,320 I erased you, Doctor. 1312 01:07:15,440 --> 01:07:18,240 Don't let me go back to being me. 1313 01:07:18,360 --> 01:07:22,080 ♪ 1314 01:07:22,200 --> 01:07:23,760 What's happening? 1315 01:07:23,880 --> 01:07:26,520 Concentrate. Reunite. 1316 01:07:26,640 --> 01:07:29,720 Yes. Where there's hope. 1317 01:07:29,800 --> 01:07:32,360 Good luck, Doctor. 1318 01:07:32,480 --> 01:07:36,080 [Groaning] 1319 01:07:36,200 --> 01:07:40,320 ♪ 1320 01:07:40,440 --> 01:07:43,280 [Panting] 1321 01:07:43,400 --> 01:07:46,440 [Sighs] 1322 01:07:46,560 --> 01:07:48,600 Hi. 1323 01:07:51,280 --> 01:07:53,160 What'd I miss? 1324 01:07:55,120 --> 01:07:56,680 What am I wearing? 1325 01:08:00,960 --> 01:08:03,080 Forced regeneration. 1326 01:08:03,200 --> 01:08:05,160 Forced degeneration. 1327 01:08:05,280 --> 01:08:09,600 You've brought me back. Yaz, you saved my life. 1328 01:08:09,720 --> 01:08:12,280 You're welcome. 1329 01:08:14,320 --> 01:08:16,040 Guess that's me done. 1330 01:08:16,160 --> 01:08:19,800 My AI hologram worked. Oh, I am a genius. 1331 01:08:19,840 --> 01:08:22,440 See you around. 1332 01:08:24,640 --> 01:08:26,240 Vinder, what are you doing here? 1333 01:08:26,360 --> 01:08:28,840 Oh.Whoa. Are you all right? 1334 01:08:28,960 --> 01:08:33,760 A whole new lease on life, if memory serves me. 1335 01:08:33,880 --> 01:08:35,640 We've got a lot to do. Come on. 1336 01:08:35,760 --> 01:08:37,280 [Groans] 1337 01:08:42,360 --> 01:08:45,040 Ashad: Your soldiers offered pitiful resistance. 1338 01:08:45,080 --> 01:08:47,560 They shall begin their ascension, 1339 01:08:47,680 --> 01:08:52,440 as you shall now receive yours. 1340 01:08:52,560 --> 01:08:57,320 Bestow upon you the greatest of gifts. 1341 01:08:57,440 --> 01:08:59,920 Your conversion shall begin. 1342 01:09:00,040 --> 01:09:02,800 [Kate shuddering] 1343 01:09:02,920 --> 01:09:06,160 ♪ 1344 01:09:06,280 --> 01:09:08,480 No, no. 1345 01:09:08,600 --> 01:09:10,600 No. No. No! 1346 01:09:10,720 --> 01:09:12,960 [Screaming] 1347 01:09:13,080 --> 01:09:21,120 ♪ 1348 01:09:21,240 --> 01:09:23,680 Oh, my God. It's worse than a cockpit. 1349 01:09:23,720 --> 01:09:25,200 Picture on call. 1350 01:09:25,240 --> 01:09:27,120 Right, divert that power into that circuit. 1351 01:09:27,160 --> 01:09:30,640 You're not even here. I'm everywhere, me. 1352 01:09:30,680 --> 01:09:33,800 I'm using your ocular nerve to scan, analyze, and process. 1353 01:09:33,840 --> 01:09:36,880 The cyber conversion unit is powering itself from here. 1354 01:09:36,920 --> 01:09:39,680 But if we change that, then they'll get a nasty surprise. 1355 01:09:39,800 --> 01:09:44,880 ♪ 1356 01:09:45,000 --> 01:09:47,280 Aah! 1357 01:09:47,360 --> 01:09:49,080 Cyberman: You will be deleted. 1358 01:09:49,200 --> 01:09:52,240 [Screaming] 1359 01:09:52,320 --> 01:09:55,560 Human resistance... 1360 01:09:58,880 --> 01:10:00,320 [Screaming] 1361 01:10:00,440 --> 01:10:08,760 ♪ 1362 01:10:08,840 --> 01:10:17,160 ♪ 1363 01:10:17,280 --> 01:10:20,320 Daleks are setting off volcanoes in 2022, 1364 01:10:20,440 --> 01:10:23,240 and here in 1916, 1365 01:10:23,360 --> 01:10:24,840 there's a big Cyber planet 1366 01:10:24,960 --> 01:10:26,880 which could convert the whole of Earth. 1367 01:10:27,000 --> 01:10:29,880 There's definitely a fix to both. 1368 01:10:30,000 --> 01:10:32,760 We just got to be quick. 1369 01:10:32,880 --> 01:10:34,760 Just piecing it all together. 1370 01:10:34,880 --> 01:10:40,320 ♪ 1371 01:10:40,440 --> 01:10:45,880 ♪ 1372 01:10:45,960 --> 01:10:49,400 We used to be friends, him and me. 1373 01:10:53,760 --> 01:10:56,640 So how do we fix all those problems? 1374 01:10:59,520 --> 01:11:01,600 Have you not figured it out yet? 1375 01:11:01,720 --> 01:11:03,880 Obvious, isn't it? We're going to need some help, though. 1376 01:11:04,000 --> 01:11:05,880 All hands on deck. 1377 01:11:08,280 --> 01:11:10,400 Oi! Pepper pot! 1378 01:11:12,840 --> 01:11:14,800 Now, Graham! Vision impaired! 1379 01:11:14,920 --> 01:11:16,840 It's on us! Run! 1380 01:11:16,960 --> 01:11:21,080 ♪ 1381 01:11:21,200 --> 01:11:22,920 Timer still needs work.Yeah. 1382 01:11:23,000 --> 01:11:24,680 Pack a load of Nitro on to this. 1383 01:11:24,800 --> 01:11:26,240 Right. Should bring it down. 1384 01:11:26,360 --> 01:11:28,680 Well, hope the timers last longer on this batch 1385 01:11:28,760 --> 01:11:30,320 because the moment this rock goes up, 1386 01:11:30,440 --> 01:11:31,960 we've got to get to the surface fast, 1387 01:11:32,080 --> 01:11:33,520 get past a load of angry Daleks, 1388 01:11:33,640 --> 01:11:35,720 and I'd like to make it out of here alive. 1389 01:11:35,840 --> 01:11:37,800 Ready? Ready. 1390 01:11:37,920 --> 01:11:40,800 [Beeping] 1391 01:11:40,920 --> 01:11:43,800 ♪ 1392 01:11:43,920 --> 01:11:45,200 Graham! Hey, Doc. 1393 01:11:45,320 --> 01:11:46,480 How did you get here? How did you get here? 1394 01:11:46,600 --> 01:11:48,520 It's about to blow, Professor. 1395 01:11:48,640 --> 01:11:50,840 Dalek: Sabotage! 1396 01:11:50,960 --> 01:11:53,120 The Doctor is still alive. 1397 01:11:53,200 --> 01:11:54,680 Exterminate! 1398 01:11:54,800 --> 01:12:00,120 ♪ 1399 01:12:00,240 --> 01:12:05,560 ♪ 1400 01:12:05,680 --> 01:12:06,880 Whoa! 1401 01:12:07,000 --> 01:12:09,120 [Both panting] 1402 01:12:12,160 --> 01:12:14,080 I'd only just signed the lease. 1403 01:12:17,840 --> 01:12:20,960 Wow. Remind me never to mess with either of you. 1404 01:12:21,080 --> 01:12:22,720 I thought that was a given. 1405 01:12:22,840 --> 01:12:26,040 And, yes, I would like to go in the TARDIS. 1406 01:12:26,160 --> 01:12:28,760 Ah. 1407 01:12:28,880 --> 01:12:30,240 Kate? 1408 01:12:32,200 --> 01:12:34,840 [The Master breathing raggedly] 1409 01:12:34,960 --> 01:12:40,680 ♪ 1410 01:12:40,800 --> 01:12:46,480 ♪ 1411 01:12:46,600 --> 01:12:48,960 [TARDIS engines] 1412 01:12:49,080 --> 01:12:50,720 Okay. 1413 01:12:50,800 --> 01:12:52,560 So now it really is crowded in here. 1414 01:12:52,680 --> 01:12:54,400 Just how I like it. There you go. 1415 01:12:54,520 --> 01:12:56,280 I'm gonna need every single one of you... stand there. 1416 01:12:56,400 --> 01:12:59,080 No, no, no. Not that. There, yes. 1417 01:12:59,200 --> 01:13:01,880 Good. Okay. Everybody okay? 1418 01:13:02,000 --> 01:13:05,320 [All protesting simultaneously] 1419 01:13:05,400 --> 01:13:08,240 No, sorry. No time. Where's Ryan? 1420 01:13:08,320 --> 01:13:09,920 - Patagonia. - Vinder, is like your ship 1421 01:13:10,040 --> 01:13:11,480 on the surface of this Cyber planet? 1422 01:13:11,600 --> 01:13:13,680 Don't speak, no time. Come with me. 1423 01:13:13,800 --> 01:13:15,920 Another problem to solve. 1424 01:13:16,040 --> 01:13:18,680 When I say "now," activate everything. 1425 01:13:18,800 --> 01:13:20,040 Chop-chop, Vinder. 1426 01:13:20,160 --> 01:13:22,040 She's still not explaining anything then? 1427 01:13:22,160 --> 01:13:25,120 How is it bigger on the inside? 1428 01:13:27,440 --> 01:13:29,560 Never happier than when I'm fixing things. 1429 01:13:29,680 --> 01:13:32,560 What a ship. Stellar engineering. 1430 01:13:32,680 --> 01:13:34,440 Proper build. Whoo! 1431 01:13:34,560 --> 01:13:37,000 Fix all the damage. Still loads of miles in this. 1432 01:13:37,120 --> 01:13:40,720 If you've got an excellent engineer, which I am. 1433 01:13:40,840 --> 01:13:43,320 Repairs complete. What are you waiting for? 1434 01:13:43,400 --> 01:13:45,280 Get in, start her up. 1435 01:13:45,360 --> 01:13:46,840 You need to be off this planet 1436 01:13:46,960 --> 01:13:48,720 while the wormhole's still there. 1437 01:13:48,840 --> 01:13:50,520 Thank you, Doctor. 1438 01:13:50,640 --> 01:13:53,040 Thanks for being there for me. 1439 01:13:53,160 --> 01:13:56,080 How's your family, by the way? Send them my love. 1440 01:13:56,160 --> 01:13:58,840 Remember, when I say now, get off the planet's surface. 1441 01:13:58,960 --> 01:14:00,360 Safe travels. 1442 01:14:00,480 --> 01:14:06,040 ♪ 1443 01:14:06,160 --> 01:14:07,680 Everyone still in position? 1444 01:14:07,720 --> 01:14:09,800 Good. I'm in The Master's TARDIS. 1445 01:14:09,880 --> 01:14:11,840 He's clever. I'll give him that. 1446 01:14:11,960 --> 01:14:15,520 Using a TARDIS to power the spatial-temporal movement 1447 01:14:15,560 --> 01:14:17,880 of a Cyber conversion planet... What a mind. 1448 01:14:18,000 --> 01:14:19,600 What a TARDIS! Type 75. 1449 01:14:19,720 --> 01:14:23,360 A bit flashy for my taste. But way more powerful than mine. 1450 01:14:23,440 --> 01:14:25,760 But he's pushed TARDIS right to the edge, 1451 01:14:25,880 --> 01:14:28,640 burned out half his systems, marooned himself here. 1452 01:14:28,680 --> 01:14:30,200 So I'm linking the TARDISes. 1453 01:14:30,240 --> 01:14:32,240 I'm using mine to jump-start his. 1454 01:14:32,320 --> 01:14:35,120 So when I say "now," activate the control I gave you, 1455 01:14:35,160 --> 01:14:37,240 and we'll have a double-powered TARDIS. 1456 01:14:37,360 --> 01:14:39,560 - Now. - Go, go, go! 1457 01:14:39,680 --> 01:14:46,840 ♪ 1458 01:14:46,920 --> 01:14:48,640 Ha. She did it. 1459 01:14:48,760 --> 01:14:50,800 Thank you, Doctor. 1460 01:14:53,640 --> 01:14:56,440 Vinder heading home. I'll take it. 1461 01:14:56,560 --> 01:14:59,000 She really doesn't like it. 1462 01:14:59,120 --> 01:15:00,680 Are you sure this is gonna work? 1463 01:15:00,800 --> 01:15:04,360 No, this has to work. No margin for error. 1464 01:15:04,440 --> 01:15:06,320 [TARDIS engines] 1465 01:15:06,400 --> 01:15:14,320 ♪ 1466 01:15:14,440 --> 01:15:17,720 Yes! Temporal hop... 106 years. 1467 01:15:17,840 --> 01:15:19,000 Done. 1468 01:15:19,080 --> 01:15:21,480 Now, the conversion. 1469 01:15:22,800 --> 01:15:24,800 I really hope this works. 1470 01:15:24,880 --> 01:15:34,360 ♪ 1471 01:15:34,480 --> 01:15:43,920 ♪ 1472 01:15:44,040 --> 01:15:53,440 ♪ 1473 01:15:53,560 --> 01:15:56,840 Did she just freeze volcanos into steel? 1474 01:15:56,960 --> 01:15:58,400 Yes, I did. 1475 01:15:58,520 --> 01:16:00,480 Turning multiple planet-threatening situations 1476 01:16:00,600 --> 01:16:02,600 into public art. You're welcome. 1477 01:16:02,720 --> 01:16:04,120 Okay. Don't get cocky. 1478 01:16:04,240 --> 01:16:06,240 Now, one last thing 1479 01:16:06,360 --> 01:16:08,240 and we're done. 1480 01:16:10,560 --> 01:16:12,160 Graham: Do you think we can let go yet? 1481 01:16:15,160 --> 01:16:17,600 I'm sorry for what was done to you. 1482 01:16:17,640 --> 01:16:19,160 I'm sorry that you were taken and that you've been harnessed. 1483 01:16:19,280 --> 01:16:21,000 I'll see you released. 1484 01:16:21,120 --> 01:16:23,120 But I need one more thing from you. 1485 01:16:23,240 --> 01:16:25,760 Channel your energy down into this planet. 1486 01:16:25,880 --> 01:16:29,360 Disintegrate everything, and then you'll be free. 1487 01:16:32,120 --> 01:16:35,080 Ah! Yes, that's it! 1488 01:16:35,160 --> 01:16:37,040 Poor creature. 1489 01:16:37,120 --> 01:16:39,560 Or universe. 1490 01:16:39,680 --> 01:16:41,640 I never understand it. 1491 01:16:41,760 --> 01:16:48,840 ♪ 1492 01:16:48,920 --> 01:16:51,640 [Groaning loudly] 1493 01:16:51,720 --> 01:17:00,840 ♪ 1494 01:17:00,960 --> 01:17:02,480 Doctor! 1495 01:17:05,560 --> 01:17:07,400 You lost. 1496 01:17:09,360 --> 01:17:11,800 You gambled and you lost. 1497 01:17:11,920 --> 01:17:13,560 And now your body's failing 1498 01:17:13,680 --> 01:17:15,280 because of what you put it through. 1499 01:17:15,400 --> 01:17:17,080 Maybe. 1500 01:17:17,160 --> 01:17:19,440 But if I can't be The Doctor... 1501 01:17:24,600 --> 01:17:26,640 ...neither can you. 1502 01:17:29,120 --> 01:17:30,240 Aah! 1503 01:17:30,360 --> 01:17:38,600 ♪ 1504 01:17:38,680 --> 01:17:46,880 ♪ 1505 01:17:47,000 --> 01:17:55,240 ♪ 1506 01:17:55,360 --> 01:18:03,560 ♪ 1507 01:18:03,680 --> 01:18:12,080 ♪ 1508 01:18:14,280 --> 01:18:16,600 She's fine. She's fine. 1509 01:18:21,520 --> 01:18:23,360 [Sighs] 1510 01:18:23,440 --> 01:18:29,960 ♪ 1511 01:18:30,080 --> 01:18:32,960 Extended fam. 1512 01:18:33,080 --> 01:18:38,680 ♪ 1513 01:18:38,800 --> 01:18:44,400 ♪ 1514 01:18:44,520 --> 01:18:47,320 [TARDIS engines] 1515 01:18:55,240 --> 01:19:01,880 ♪ 1516 01:19:02,000 --> 01:19:04,680 Did we do it? 1517 01:19:07,680 --> 01:19:09,320 We did it. 1518 01:19:09,440 --> 01:19:11,760 Well, you did it. 1519 01:19:16,000 --> 01:19:17,480 Where is everyone? 1520 01:19:17,600 --> 01:19:19,600 I took them home. 1521 01:19:19,720 --> 01:19:21,080 Did ya? 1522 01:19:21,200 --> 01:19:23,960 That's clever. 1523 01:19:24,080 --> 01:19:26,600 Well, Croydon. 1524 01:19:26,720 --> 01:19:28,440 So close enough. 1525 01:19:31,680 --> 01:19:34,040 How long was I out? 1526 01:19:34,160 --> 01:19:36,160 A while. 1527 01:19:38,280 --> 01:19:41,160 [Cloister Bell tolling] 1528 01:19:41,280 --> 01:19:43,120 Oh! [Panting] 1529 01:19:43,240 --> 01:19:46,880 Why is the Cloister Bell ringing? 1530 01:19:47,000 --> 01:19:51,080 Doctor, look at your hand. 1531 01:19:51,200 --> 01:19:55,200 Oh, no. 1532 01:19:55,280 --> 01:19:56,840 No. 1533 01:19:56,960 --> 01:19:58,280 That's not right. 1534 01:19:58,400 --> 01:20:00,800 I need more time. 1535 01:20:03,600 --> 01:20:05,480 I want more time! 1536 01:20:05,600 --> 01:20:07,240 Ah! 1537 01:20:07,360 --> 01:20:11,600 ♪ 1538 01:20:11,680 --> 01:20:14,000 You know what this means, right? 1539 01:20:14,120 --> 01:20:16,720 Yeah? 1540 01:20:18,400 --> 01:20:22,320 It's all right. It's all right, Yaz. 1541 01:20:25,320 --> 01:20:27,080 One last trip. 1542 01:20:28,480 --> 01:20:32,200 Where would you choose? 1543 01:20:32,280 --> 01:20:34,000 And what flavor ice cream? 1544 01:20:34,120 --> 01:20:35,760 [Both chuckle] 1545 01:20:35,880 --> 01:20:44,760 ♪ 1546 01:20:44,880 --> 01:20:53,680 ♪ 1547 01:20:53,760 --> 01:20:57,080 How many times do you think you've saved Earth? 1548 01:20:57,200 --> 01:20:59,720 I've lost count. 1549 01:20:59,840 --> 01:21:01,160 But look at it. 1550 01:21:01,280 --> 01:21:03,920 How could you not love a planet like that? 1551 01:21:08,480 --> 01:21:09,920 I don't want it to end. 1552 01:21:10,040 --> 01:21:19,000 ♪ 1553 01:21:19,080 --> 01:21:21,240 A wise person once said to me. 1554 01:21:21,360 --> 01:21:24,680 "Good-byes only hurt 1555 01:21:24,800 --> 01:21:27,280 because what came before was so special." 1556 01:21:27,400 --> 01:21:30,680 Oh. And it's been so special. 1557 01:21:32,960 --> 01:21:34,240 You... 1558 01:21:34,360 --> 01:21:39,040 and Graham and Ryan and Dan. 1559 01:21:39,160 --> 01:21:43,080 Nobody else got to be us. 1560 01:21:43,200 --> 01:21:47,480 Nobody else got to live our days. 1561 01:21:47,600 --> 01:21:49,760 Nobody. 1562 01:21:49,880 --> 01:21:52,840 And my heart is so full of love 1563 01:21:52,960 --> 01:21:54,600 of all of you. 1564 01:21:58,800 --> 01:22:00,880 Oh, I have... 1565 01:22:00,960 --> 01:22:03,400 loved being with you, Yaz. 1566 01:22:05,560 --> 01:22:07,800 And I have loved being me. 1567 01:22:07,880 --> 01:22:16,560 ♪ 1568 01:22:16,640 --> 01:22:19,280 I think I need to do this next bit alone. 1569 01:22:29,240 --> 01:22:31,760 Let's not say good-bye. 1570 01:22:34,160 --> 01:22:36,160 [Chuckles] 1571 01:22:40,960 --> 01:22:47,840 ♪ 1572 01:22:47,920 --> 01:22:54,720 ♪ 1573 01:23:02,040 --> 01:23:09,640 ♪ 1574 01:23:09,680 --> 01:23:17,240 ♪ 1575 01:23:17,360 --> 01:23:20,120 [TARDIS engines] 1576 01:23:20,240 --> 01:23:22,840 [Indistinct conversation] 1577 01:23:25,320 --> 01:23:28,160 Graham: Look, it's definitely left, not right. 1578 01:23:28,280 --> 01:23:29,840 Dan: Graham, I know how to read a map. 1579 01:23:29,960 --> 01:23:32,000 Yeah, I understand that, but maybe let me just have a look. 1580 01:23:32,120 --> 01:23:33,560 I've got it there. 1581 01:23:33,680 --> 01:23:35,200 Just let me, please. 1582 01:23:35,320 --> 01:23:37,440 Yaz. Yaz? 1583 01:23:40,400 --> 01:23:43,760 How... How is she? How... How was she? 1584 01:23:43,880 --> 01:23:45,400 What are you doing here? 1585 01:23:45,520 --> 01:23:48,560 Didn't you get your invite? 1586 01:23:48,680 --> 01:23:51,640 I'm Graham. 1587 01:23:51,760 --> 01:23:55,920 And apparently I've got to be the first one to talk, so... 1588 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 [Clears throat] 1589 01:23:57,200 --> 01:24:00,000 Right. I have this problem. 1590 01:24:00,080 --> 01:24:01,760 See, I met this person, 1591 01:24:01,880 --> 01:24:05,040 and I got washed away across all space and time. 1592 01:24:05,160 --> 01:24:06,920 I mean, I had the most amazing adventures, really. 1593 01:24:07,040 --> 01:24:08,320 I mean, you wait till you hear this. 1594 01:24:08,440 --> 01:24:10,440 I'm going to tell you 'em all. 1595 01:24:10,560 --> 01:24:12,120 But... But I came back, 1596 01:24:12,240 --> 01:24:13,840 and I actually can't tell anyone 1597 01:24:13,960 --> 01:24:16,640 because they'd have me put away. 1598 01:24:16,720 --> 01:24:17,800 [Laughter] 1599 01:24:17,920 --> 01:24:20,680 And that started me thinking, though. 1600 01:24:20,800 --> 01:24:23,000 I can't be the only one. 1601 01:24:23,120 --> 01:24:25,320 I can't. And look, I'm not. 1602 01:24:27,240 --> 01:24:30,680 I reckon there are more people out there, too. 1603 01:24:30,800 --> 01:24:34,640 So maybe this is where we share stories 1604 01:24:34,760 --> 01:24:37,880 about The Doc. 1605 01:24:38,000 --> 01:24:41,480 I will also say I may want to recruit for some work. 1606 01:24:41,600 --> 01:24:43,800 [Laughter] 1607 01:24:43,920 --> 01:24:46,000 Dan. 1608 01:24:46,120 --> 01:24:49,440 I've... I've only been back a month, 1609 01:24:49,560 --> 01:24:52,520 and I've got to say, I'm... I'm glad 1610 01:24:52,640 --> 01:24:55,680 I'm not on the verge of being exterminated anymore. 1611 01:24:55,760 --> 01:24:58,880 [Laughter] 1612 01:24:59,000 --> 01:25:00,560 But I do miss her. 1613 01:25:00,640 --> 01:25:02,640 [Sighs] 1614 01:25:02,760 --> 01:25:05,760 Sorry. Did you say... 1615 01:25:05,880 --> 01:25:08,040 "her." 1616 01:25:08,160 --> 01:25:10,960 How many Doctors are there? 1617 01:25:11,080 --> 01:25:13,680 I think we're going to be here for quite some time. 1618 01:25:13,800 --> 01:25:18,160 ♪ 1619 01:25:18,280 --> 01:25:20,080 Look after the next one. 1620 01:25:20,200 --> 01:25:22,480 You okay? 1621 01:25:22,520 --> 01:25:24,920 Is she okay? 1622 01:25:27,640 --> 01:25:30,240 Going to take in one last sunrise. 1623 01:25:32,520 --> 01:25:35,080 Of course she's okay. 1624 01:25:35,200 --> 01:25:37,280 She's The Doctor. 1625 01:25:37,400 --> 01:25:45,160 ♪ 1626 01:25:48,720 --> 01:25:53,400 ♪ 1627 01:25:53,520 --> 01:25:56,240 Oh, the blossomiest blossom. 1628 01:25:56,360 --> 01:26:01,120 ♪ 1629 01:26:01,240 --> 01:26:03,440 That's the only sad thing. 1630 01:26:06,080 --> 01:26:07,800 I want to know what happens next. 1631 01:26:10,720 --> 01:26:14,120 Right, then. 1632 01:26:14,240 --> 01:26:17,720 Doctor Whoever I'm About to Be, 1633 01:26:17,840 --> 01:26:20,680 tag... you're it. 1634 01:26:20,800 --> 01:26:28,640 ♪ 1635 01:26:28,760 --> 01:26:36,640 ♪ 1636 01:26:36,760 --> 01:26:44,760 ♪ 1637 01:26:52,200 --> 01:26:54,240 [Panting] 1638 01:26:56,800 --> 01:26:58,280 I know these teeth. 1639 01:27:04,120 --> 01:27:06,000 What? 1640 01:27:08,280 --> 01:27:10,440 What?! 1641 01:27:12,680 --> 01:27:14,560 ["Doctor Who" Theme plays] 1642 01:27:14,680 --> 01:27:16,000 What?! 1643 01:27:19,320 --> 01:27:26,680 ♪ 1644 01:27:26,720 --> 01:27:35,000 ♪ 1645 01:27:35,120 --> 01:27:43,440 ♪ 1646 01:27:43,520 --> 01:27:44,520 ♪