1 00:00:05,743 --> 00:00:07,983 Life with the Doctor was like this. 2 00:00:14,823 --> 00:00:17,533 Real life was like this. 3 00:00:18,379 --> 00:00:19,823 It's Lens Opticians. 4 00:00:19,823 --> 00:00:22,065 Just to remind you your reading glasses are ready for collection. 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,225 Milk. Two months out of date. 6 00:00:24,551 --> 00:00:26,383 Yogurt. Don't ask. 7 00:00:26,383 --> 00:00:28,603 And we've run out of washing tablets. 8 00:00:29,223 --> 00:00:31,783 We have two lives. 9 00:00:31,783 --> 00:00:34,543 Real life and Doctor life. 10 00:00:34,953 --> 00:00:37,543 Doesn't feel like real life gets much of a look in. 11 00:00:37,953 --> 00:00:39,303 What do we do? 12 00:00:39,793 --> 00:00:41,263 Choose? 13 00:00:47,533 --> 00:00:49,383 Not today, though. No, not today. 14 00:00:49,801 --> 00:00:53,903 Every time we flew away with the Doctor, we'd just become part of his life. 15 00:00:53,903 --> 00:00:56,863 But he never stood still long enough to become part of ours. 16 00:00:56,863 --> 00:00:58,583 Except once. 17 00:01:04,783 --> 00:01:07,302 The year of the slow invasion. 18 00:01:08,464 --> 00:01:11,483 The time the Doctor came to stay. 19 00:01:55,393 --> 00:01:57,823 Dad, it's half past six in the morning. 20 00:01:57,823 --> 00:01:59,703 What are you doing lying around? 21 00:02:00,623 --> 00:02:02,463 Haven't you seen them? 22 00:02:06,823 --> 00:02:07,905 What are they? 23 00:02:07,905 --> 00:02:09,845 Nobody knows. 24 00:02:09,845 --> 00:02:12,623 But they're everywhere. Well, where did they come from? 25 00:02:13,403 --> 00:02:14,653 Wait. 26 00:02:19,083 --> 00:02:20,363 Doctor! 27 00:02:21,903 --> 00:02:25,103 Invasion of the very small cubes. 28 00:02:25,663 --> 00:02:27,063 That's new. 29 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 World leaders are appealing for calm... 30 00:02:28,773 --> 00:02:32,023 The global appearance of millions of small cubes. 31 00:02:32,023 --> 00:02:35,073 Despite official warnings, people have been taking the cubes 32 00:02:35,073 --> 00:02:37,903 from the streets into offices and homes. 33 00:02:37,903 --> 00:02:39,633 What are they? Where did they come from? 34 00:02:39,633 --> 00:02:40,783 And why are they here? 35 00:02:40,783 --> 00:02:43,583 Well, they're certainly not random space debris. 36 00:02:43,583 --> 00:02:45,623 They're too perfectly formed for that. 37 00:02:45,623 --> 00:02:48,843 Are they extra-terrestrial in origin? 38 00:02:48,843 --> 00:02:51,423 Well, you'll have to ask a better man than me. 39 00:02:52,285 --> 00:02:54,043 They're all absolutely identical. 40 00:02:54,043 --> 00:02:56,293 Not a single molecule's difference between them. 41 00:02:56,293 --> 00:02:59,323 No blemishes, imperfections, individualities... 42 00:02:59,864 --> 00:03:03,223 What if they're bombs? Billions of tiny bombs? 43 00:03:03,223 --> 00:03:07,383 Or transport capsules, maybe, with a mini robot inside. 44 00:03:07,383 --> 00:03:08,903 Or deadly hard drives. 45 00:03:08,903 --> 00:03:12,103 Or alien eggs. Or messages needing decoding. 46 00:03:12,103 --> 00:03:13,393 Or... 47 00:03:13,393 --> 00:03:16,303 they're all parts of a bigger whole. 48 00:03:16,303 --> 00:03:18,703 Jigsaw puzzles that need fitting together. 49 00:03:18,703 --> 00:03:21,543 Very thorough, Brian. Very, very thorough. Well done. 50 00:03:21,543 --> 00:03:23,043 Stay here, watch these. 51 00:03:23,043 --> 00:03:24,783 Yell if anything happens. 52 00:03:24,783 --> 00:03:26,603 Doctor, is this an alien invasion? 53 00:03:26,603 --> 00:03:28,763 Because that's what it feels like. 54 00:03:28,763 --> 00:03:30,903 There couldn't be life forms in every cube, could there? 55 00:03:30,903 --> 00:03:33,463 I don't know. And I really don't like not knowing. 56 00:03:36,663 --> 00:03:39,223 Right, I need to use your kitchen as a lab. 57 00:03:39,223 --> 00:03:42,263 Cook up some cubes. See what happens. 58 00:03:42,793 --> 00:03:45,183 Right, I'm due at work. 59 00:03:45,183 --> 00:03:48,283 What, you've got a job? Yeah, of course I've got a... 60 00:03:48,283 --> 00:03:50,063 What do you think we do when we're not with you? 61 00:03:50,063 --> 00:03:51,743 I imagine mostly kissing. 62 00:03:51,743 --> 00:03:54,233 I write travel articles for magazines and Rory heals the sick. 63 00:03:54,233 --> 00:03:56,453 My shift starts in an hour. You don't know where my scrubs are? 64 00:03:56,453 --> 00:03:58,103 In the lounge, where you left them. 65 00:04:00,781 --> 00:04:02,063 Approaching site. 66 00:04:02,063 --> 00:04:04,225 Non-terrestrial life form detected. 67 00:04:04,563 --> 00:04:07,143 Target unconfirmed. May be hostile. 68 00:04:07,143 --> 00:04:08,663 Approaching source now. 69 00:04:09,223 --> 00:04:12,663 Area will be secured in 60 seconds. Ultimate force available. 70 00:04:13,833 --> 00:04:16,223 All the Ponds... 71 00:04:16,223 --> 00:04:19,783 with their house and their jobs and their everyday lives. 72 00:04:20,253 --> 00:04:22,503 The journalist and the nurse. 73 00:04:23,043 --> 00:04:24,493 Long way from Leadworth. 74 00:04:24,493 --> 00:04:26,463 We think it's been ten years. 75 00:04:26,463 --> 00:04:29,103 Not for you or Earth, but for us. 76 00:04:29,103 --> 00:04:31,783 Ten years older, ten years of you. 77 00:04:31,783 --> 00:04:33,332 On and off. 78 00:04:34,753 --> 00:04:36,183 Look at you now. 79 00:04:39,183 --> 00:04:40,924 All grown up. 80 00:04:47,823 --> 00:04:51,223 Trap One, kitchen secured. Trap Three, back garden secured. 81 00:04:55,233 --> 00:04:58,703 There are soldiers all over my house, and I'm in my pants. 82 00:04:58,703 --> 00:05:00,513 My whole life I've dreamed of saying that, 83 00:05:00,513 --> 00:05:02,343 and I miss it by being someone else. 84 00:05:02,343 --> 00:05:05,353 All these muscles, and they still don't know how to knock. 85 00:05:05,353 --> 00:05:07,463 Sorry about the raucous entrance. 86 00:05:07,703 --> 00:05:10,433 Spike in artron energy reading at this address. 87 00:05:10,433 --> 00:05:12,033 In the light of the last 24 hours, 88 00:05:12,033 --> 00:05:15,913 we had to check it out and the, the dogs do love a run out. 89 00:05:15,913 --> 00:05:17,324 Hello. 90 00:05:17,324 --> 00:05:20,273 Kate Stewart, head of scientific research at UNIT. 91 00:05:20,273 --> 00:05:22,503 And with dress sense like that... 92 00:05:25,783 --> 00:05:27,723 you must be the Doctor. 93 00:05:29,033 --> 00:05:30,513 I hoped it would be you. 94 00:05:30,513 --> 00:05:34,323 Tell me, since when did science run the military, Kate? 95 00:05:34,323 --> 00:05:36,263 Since me. UNIT's been adapting. 96 00:05:36,263 --> 00:05:38,033 Well, I dragged them along, 97 00:05:38,033 --> 00:05:40,313 kicking and screaming, which made it sound like 98 00:05:40,313 --> 00:05:41,953 more fun than it actually was. 99 00:05:41,953 --> 00:05:43,493 What do we know about these cubes? 100 00:05:43,493 --> 00:05:45,183 Far less than we need to. 101 00:05:45,183 --> 00:05:47,763 We've been freighting them in from around the world for testing. 102 00:05:47,763 --> 00:05:50,353 So far, we've subjected them to temperatures 103 00:05:50,353 --> 00:05:52,223 of plus and minus 200 Celsius, 104 00:05:52,223 --> 00:05:54,583 simulated a water depth of five miles, 105 00:05:54,583 --> 00:05:56,713 dropped one out of a helicopter at 10,000 feet, 106 00:05:56,713 --> 00:05:59,193 and rolled our best tank over it. Always intact. 107 00:05:59,193 --> 00:06:01,193 That's impressive. I don't want them to be impressive. 108 00:06:01,193 --> 00:06:03,083 I want them vulnerable with a nice Achilles heel. 109 00:06:03,083 --> 00:06:05,053 We don't know how they got here, 110 00:06:05,053 --> 00:06:07,063 what they're made of or why they're here. 111 00:06:07,063 --> 00:06:10,403 And all around the world people are picking them up and taking them home. 112 00:06:10,403 --> 00:06:12,693 Like iPads have dropped out of the sky. 113 00:06:12,693 --> 00:06:14,473 Taking them to work, taking pictures, 114 00:06:14,473 --> 00:06:17,183 making films, posting them on Flickr and YouTube. 115 00:06:17,183 --> 00:06:20,983 Within three hours, the cubes had a thousand separate Twitter accounts. 116 00:06:20,983 --> 00:06:21,883 Twitter. 117 00:06:21,883 --> 00:06:24,673 I've recommended we treat this as a hostile incursion, 118 00:06:24,673 --> 00:06:26,993 gather them all up and lock them in a secure facility. 119 00:06:26,993 --> 00:06:28,553 But that would take massive 120 00:06:28,553 --> 00:06:31,023 international agreement and co-operation. 121 00:06:31,023 --> 00:06:32,913 We need evidence. 122 00:06:32,913 --> 00:06:36,523 The cubes arrived in plain sight, in vast quantities, as the sun rose. 123 00:06:36,523 --> 00:06:38,583 So, what does that tell us? 124 00:06:38,583 --> 00:06:40,893 Maybe they wanted to be seen. Noticed. 125 00:06:40,893 --> 00:06:43,533 Or more than that, they want to be observed. 126 00:06:43,533 --> 00:06:45,913 So we observe them. Stay with them, round the clock. 127 00:06:45,913 --> 00:06:47,763 Watch the cubes, day and night. 128 00:06:47,763 --> 00:06:50,263 Record absolutely everything about them. 129 00:06:50,263 --> 00:06:52,503 Team cube, in it together. 130 00:06:53,553 --> 00:06:55,043 Four days. 131 00:06:55,693 --> 00:06:56,940 Nothing. 132 00:06:57,553 --> 00:06:58,933 Nothing. 133 00:06:58,933 --> 00:07:02,143 Not a single change in any cube, anywhere in the world. 134 00:07:02,143 --> 00:07:05,103 Four days and I am still in your lounge. 135 00:07:05,103 --> 00:07:06,673 You were the one who wanted to observe them. 136 00:07:06,673 --> 00:07:07,933 Yes, well, I thought they'd do something, didn't I? 137 00:07:07,933 --> 00:07:10,713 Not just sit there while everyone eats endless cereal. 138 00:07:10,713 --> 00:07:13,463 You said we had to be patient. 139 00:07:13,463 --> 00:07:16,483 Yes, you, you! Not me! I hate being patient. 140 00:07:16,483 --> 00:07:18,903 Patience is for wimps. 141 00:07:20,783 --> 00:07:23,303 I can't live like this. Don't make me. 142 00:07:23,303 --> 00:07:24,953 I need to be busy. Fine! 143 00:07:24,953 --> 00:07:27,213 Be busy. We'll watch the cubes. 144 00:07:37,503 --> 00:07:40,383 98, 99, 100. Amy! 145 00:07:46,663 --> 00:07:51,083 Four million nine hundred ninety-nine, five million. 146 00:07:52,903 --> 00:07:53,983 That's better. 147 00:07:53,983 --> 00:07:56,743 Nothing like a bit of activity to pass the time. 148 00:07:56,743 --> 00:07:59,706 How long was I gone? Uh, about an hour. 149 00:08:02,523 --> 00:08:04,803 I can't do it. No... 150 00:08:05,613 --> 00:08:07,253 Where are you going? 151 00:08:08,340 --> 00:08:10,543 Brian! You're still here. 152 00:08:11,413 --> 00:08:13,983 You told me to watch the cubes. Four days ago. 153 00:08:13,983 --> 00:08:16,363 Doesn't time fly when you're alone with your thoughts? 154 00:08:16,363 --> 00:08:18,543 You can't just leave, Doctor. Yes, of course I can. 155 00:08:18,543 --> 00:08:20,433 Quick jaunt, restore sanity. 156 00:08:20,433 --> 00:08:22,753 Ooh, hey, come if you like. 157 00:08:22,753 --> 00:08:25,383 They can't just go off like that. Can't they? Can't you? 158 00:08:25,383 --> 00:08:27,283 That's how it goes, isn't it? I've got my job. 159 00:08:27,283 --> 00:08:28,303 Oh, yes, Rory. 160 00:08:28,303 --> 00:08:30,633 The universe is awaiting, but you have a little job to go to. 161 00:08:30,633 --> 00:08:32,903 It's not little. It's important to me. 162 00:08:32,903 --> 00:08:35,944 Look, what you do isn't all there is. 163 00:08:38,705 --> 00:08:40,416 I never said it was. 164 00:08:41,273 --> 00:08:42,503 All right. 165 00:08:42,503 --> 00:08:44,763 Fine. I'll be back soon. 166 00:08:44,763 --> 00:08:47,483 Monitor the cubes. Call me. 167 00:08:47,483 --> 00:08:50,618 I'll have the Tardis set to every Earth newsfeed. 168 00:08:53,503 --> 00:08:57,163 At the end of a week of cubic questions and theories, but no answers, 169 00:08:57,163 --> 00:09:01,222 could this be the greatest stealth marketing campaign in business history? 170 00:09:01,222 --> 00:09:03,303 And if it is, will those behind it 171 00:09:03,303 --> 00:09:06,823 ever come forward and explain exactly what it's for? 172 00:09:08,943 --> 00:09:10,363 I'm so pleased for you two. 173 00:09:10,363 --> 00:09:12,663 It's about time you made an honest woman of her. 174 00:09:12,663 --> 00:09:15,173 Amy, about bridesmaids. Mmm. 175 00:09:15,173 --> 00:09:17,753 You've missed quite a few things the last year or two. 176 00:09:17,753 --> 00:09:20,223 I'm so totally there. Whatever you need. 177 00:09:22,063 --> 00:09:24,503 Everyone here loves you. The nurses, the doctors. 178 00:09:24,503 --> 00:09:27,513 You're a lifesaver, mate, literally. Uh, well, thanks. 179 00:09:27,513 --> 00:09:29,553 But there are months when we don't see you. 180 00:09:29,553 --> 00:09:32,103 And we can't do without you. I want you to go full time. 181 00:09:32,103 --> 00:09:35,019 Full time? Blimey. Uh... 182 00:09:35,833 --> 00:09:38,873 I said yes. I committed. 183 00:09:38,873 --> 00:09:41,533 And I committed to being a bridesmaid, months in advance. 184 00:09:41,533 --> 00:09:43,963 Like I know I'm going to be here. 185 00:09:43,963 --> 00:09:45,973 So, the Doctor's God knows where, 186 00:09:45,973 --> 00:09:47,903 the cubes aren't doing anything at all. 187 00:09:47,903 --> 00:09:50,243 Did real life just get started? 188 00:09:51,353 --> 00:09:53,627 I like it. So do I. 189 00:10:01,801 --> 00:10:03,883 Brian's log, day 67. 190 00:10:03,883 --> 00:10:06,543 You can't call it that. Brian's log? 191 00:10:07,643 --> 00:10:10,723 Brian's log, day 67. 192 00:10:11,343 --> 00:10:13,723 Cube was quiet all night. 193 00:10:13,723 --> 00:10:15,513 Once again. 194 00:10:15,513 --> 00:10:17,823 Cube was quiet all day. 195 00:10:17,823 --> 00:10:20,733 As per previously, no movement. 196 00:10:20,733 --> 00:10:23,723 No change in measurements. End of entry. 197 00:10:26,143 --> 00:10:28,393 You stay up and watch it all the time? 198 00:10:28,393 --> 00:10:30,693 I film it while I'm asleep. When I wake up, 199 00:10:30,693 --> 00:10:32,623 I watch the footage on fast forward. 200 00:10:32,623 --> 00:10:35,543 I email the result to UNIT. 201 00:10:35,543 --> 00:10:37,503 My middle name is diligence. 202 00:10:37,503 --> 00:10:40,543 Wow! I can't wait to see day 68. 203 00:10:40,543 --> 00:10:42,633 Don't mock my log. 204 00:10:42,633 --> 00:10:45,045 I'm doing what the Doctor asked. 205 00:10:49,153 --> 00:10:52,743 Uh, Mr. Ryan, please. 206 00:10:53,056 --> 00:10:54,353 Again? 207 00:11:14,823 --> 00:11:16,633 I'm fine. I've been done. 208 00:11:16,633 --> 00:11:19,473 What seems to be the matter? I'm just waiting for a prescription. 209 00:11:19,473 --> 00:11:22,103 Where does it hurt? I said I'm fine. 210 00:11:22,973 --> 00:11:26,023 Will you tell your colleague here that I... 211 00:11:27,163 --> 00:11:28,183 Stop! 212 00:12:02,480 --> 00:12:04,953 Hey! Doctor, it's me. Hello. 213 00:12:04,953 --> 00:12:07,003 Uh, so, the UN classified the cubes 214 00:12:07,003 --> 00:12:08,763 as provisionally safe, whatever that means, 215 00:12:08,763 --> 00:12:10,443 and Banksy and Damien Hirst 216 00:12:10,443 --> 00:12:12,223 put out a statement saying the cubes are nothing to do with them. 217 00:12:12,223 --> 00:12:14,668 And the cubes, well, they're just here. Still. 218 00:12:14,668 --> 00:12:17,823 What's it been, nine months? People are just taking them for granted. 219 00:12:17,823 --> 00:12:20,353 Maybe we'll never know why they came. But anyway... 220 00:12:20,353 --> 00:12:21,983 I got to Laura's wedding. It was great. 221 00:12:21,983 --> 00:12:24,783 She's here tonight, being as it's our wedding anniversary. 222 00:12:24,783 --> 00:12:27,803 We thought you might have dropped by. I left you messages. 223 00:12:27,803 --> 00:12:29,193 I know. 224 00:12:29,193 --> 00:12:31,023 Happy anniversary! 225 00:12:31,783 --> 00:12:34,483 Come with me. And bring your husband. 226 00:12:41,663 --> 00:12:43,993 26th of June, 1890. 227 00:12:43,993 --> 00:12:48,093 The recently opened Savoy Hotel. Dinner, bed and breakfast for two. 228 00:12:48,093 --> 00:12:50,801 Bonjour, bonjour. Merci, Auguste. 229 00:12:50,801 --> 00:12:53,753 You'll be back before the party is over. They won't even notice you went. 230 00:12:53,753 --> 00:12:56,299 No complications, I promise. 231 00:13:04,583 --> 00:13:06,163 Bit of a shock. 232 00:13:06,703 --> 00:13:09,023 Zygon ship under the Savoy, 233 00:13:09,023 --> 00:13:11,166 half the staff impostors. 234 00:13:11,613 --> 00:13:12,823 Still, 235 00:13:12,823 --> 00:13:14,743 it's all fixed now, eh? 236 00:13:15,193 --> 00:13:18,193 Check the corridors! I thought we were going home. 237 00:13:18,193 --> 00:13:20,623 You can't miss a good wedding. Under the bed. Under the bed. 238 00:13:24,143 --> 00:13:26,443 It wasn't my fault. It was totally your fault. 239 00:13:26,443 --> 00:13:28,423 Somebody was talking, and I just said yes. 240 00:13:28,423 --> 00:13:32,743 To wedding vows! You just married Henry VIII on our anniversary. 241 00:13:38,473 --> 00:13:39,643 Sorry. 242 00:13:46,073 --> 00:13:48,083 How long were they away? 243 00:13:48,083 --> 00:13:50,303 I don't know what you're talking about, Brian. 244 00:13:50,303 --> 00:13:53,793 Because they're wearing totally different clothes from earlier. 245 00:13:54,863 --> 00:13:56,323 Seven weeks. 246 00:13:56,653 --> 00:13:58,233 I got side-tracked. 247 00:13:58,233 --> 00:13:59,563 A lot. 248 00:14:00,313 --> 00:14:03,263 What happened to the other people who travel with you? 249 00:14:07,223 --> 00:14:08,843 Some left me. 250 00:14:10,103 --> 00:14:12,190 Some got left behind. 251 00:14:12,713 --> 00:14:14,315 And some... 252 00:14:16,243 --> 00:14:18,010 not many, but... 253 00:14:20,593 --> 00:14:22,158 some died. 254 00:14:26,088 --> 00:14:28,518 Not them. Not them, Brian. 255 00:14:29,833 --> 00:14:30,983 Never them. 256 00:14:38,453 --> 00:14:39,846 Can I... 257 00:14:40,623 --> 00:14:42,443 stay here... 258 00:14:42,903 --> 00:14:45,943 with you and Rory, for a bit? 259 00:14:45,943 --> 00:14:47,783 Keep an eye on the cubes. 260 00:14:48,673 --> 00:14:50,454 However long that takes. 261 00:14:51,391 --> 00:14:53,363 I thought it would drive you mad. No, no, no. 262 00:14:53,363 --> 00:14:56,313 I mean, I'll be better at it this time. 263 00:14:56,313 --> 00:14:57,603 I... 264 00:14:59,453 --> 00:15:01,001 miss you. 265 00:15:04,183 --> 00:15:05,623 Brian's log, 266 00:15:05,623 --> 00:15:07,823 day 361. 267 00:15:08,953 --> 00:15:10,823 8:50 p.m. 268 00:15:10,823 --> 00:15:12,703 No movement. 269 00:15:17,233 --> 00:15:19,333 And I am cream-crackered. 270 00:15:31,583 --> 00:15:36,183 I sent you out to sell as many cubes as you could in 24 hours. 271 00:15:36,183 --> 00:15:39,543 And look at you, you've made a right hash of it, haven't you? 272 00:15:39,543 --> 00:15:41,663 Well, Craig, you're fired. 273 00:15:42,673 --> 00:15:44,503 If I had a restaurant, 274 00:15:44,503 --> 00:15:45,885 this'd be all I'd serve. 275 00:15:45,885 --> 00:15:48,103 Yeah, right. You running a restaurant. 276 00:15:48,103 --> 00:15:49,863 I've run restaurants. 277 00:15:49,863 --> 00:15:52,503 Who do you think invented the Yorkshire pudding? 278 00:15:54,393 --> 00:15:55,603 You didn't. 279 00:15:55,603 --> 00:15:58,906 Pudding, yet savoury. Sound familiar? 280 00:16:28,745 --> 00:16:29,903 Do it again. 281 00:16:37,063 --> 00:16:38,923 Good job, mister. 282 00:16:39,573 --> 00:16:42,723 Civilisations saved, surfaces wiped. 283 00:16:42,723 --> 00:16:44,793 What more could any woman ask for? 284 00:16:44,793 --> 00:16:46,325 I mean it. 285 00:16:47,833 --> 00:16:49,643 Where's the Doctor? On the Wii again. 286 00:16:49,643 --> 00:16:51,363 I'm going for a bath. 287 00:17:07,667 --> 00:17:09,503 Oh, yes! 288 00:17:09,503 --> 00:17:11,593 Second set, Doctor! 289 00:17:12,256 --> 00:17:15,613 Oh, if Fred Perry could see me now, eh? 290 00:17:15,613 --> 00:17:17,223 He'd probably ask for his shorts back. 291 00:17:50,303 --> 00:17:52,946 Third set decider, come on, then. 292 00:17:55,443 --> 00:17:57,720 Out of the way, dear, I'm trying to... 293 00:18:02,103 --> 00:18:03,943 Whatever you are. 294 00:18:04,783 --> 00:18:08,263 This planet, these people, are precious to me. 295 00:18:08,263 --> 00:18:11,883 And I will defend them to my last breath. 296 00:18:16,543 --> 00:18:18,183 Is that all you can do? 297 00:18:18,183 --> 00:18:19,823 Hover? 298 00:18:19,823 --> 00:18:22,103 I had a metal dog could do that. 299 00:18:24,023 --> 00:18:26,263 Ooh, that's clever. What's that? 300 00:18:44,703 --> 00:18:47,273 Ooh, you really have woken up. 301 00:18:47,273 --> 00:18:48,753 Doctor! 302 00:18:48,753 --> 00:18:51,513 Hi. Uh, the cube in there, it just opened. 303 00:18:51,513 --> 00:18:54,073 The cube upstairs just spiked me and took my pulse. 304 00:18:54,073 --> 00:18:56,917 Really? Mine fired laser bolts and now it's surfing the net. 305 00:18:56,917 --> 00:18:58,703 You're never going to believe this. 306 00:18:58,703 --> 00:19:00,223 My cube just moved. 307 00:19:00,223 --> 00:19:02,823 It rattled. Hello? 308 00:19:02,823 --> 00:19:04,863 Rory, mate, I'm desperate for help. 309 00:19:04,863 --> 00:19:07,183 People are saying they've been attacked by the cubes. 310 00:19:07,183 --> 00:19:08,703 It's going to be a long night. 311 00:19:08,703 --> 00:19:10,543 Okay, I'm on my way. 312 00:19:14,143 --> 00:19:16,313 I have to get to work, they need all the help they can get. 313 00:19:16,313 --> 00:19:17,453 Let me come, help out. 314 00:19:17,453 --> 00:19:19,283 Take your dad to work night, brilliant. 315 00:19:19,283 --> 00:19:21,663 Okay, are you going to be all right here? 316 00:19:21,663 --> 00:19:23,183 Keep away from the cubes. All right. 317 00:19:25,723 --> 00:19:27,143 What are you grinning about? 318 00:19:27,143 --> 00:19:29,321 We're wanted at the Tower of London. 319 00:19:33,963 --> 00:19:37,135 Every cube across the whole world activated at the same moment. 320 00:19:37,135 --> 00:19:38,343 Now we're in business. 321 00:19:38,343 --> 00:19:40,893 You sent me a message to my psychic paper. 322 00:19:40,893 --> 00:19:42,513 You know what? I'm almost impressed. 323 00:19:42,513 --> 00:19:44,253 Secret base beneath the Tower? 324 00:19:44,253 --> 00:19:45,713 I hope we're not here 'cause we know too much. 325 00:19:45,713 --> 00:19:47,883 Yes, I've got officers trained in beheading. 326 00:19:47,883 --> 00:19:50,203 Also, ravens of death. 327 00:19:50,203 --> 00:19:52,023 I like her. 328 00:19:55,663 --> 00:19:59,423 There are 50 being monitored, and more coming in all the time. 329 00:19:59,823 --> 00:20:03,133 I don't know how useful it is. Every cube is behaving individually. 330 00:20:03,133 --> 00:20:05,463 There's no meaningful pattern. 331 00:20:05,463 --> 00:20:07,743 Some respond to proximity. 332 00:20:07,743 --> 00:20:09,868 Some create mood swings. 333 00:20:11,153 --> 00:20:13,483 Uh, what's this one? Try the door. 334 00:20:18,673 --> 00:20:19,823 On a loop. 335 00:20:22,903 --> 00:20:24,543 This is the latest. 336 00:20:24,543 --> 00:20:25,663 Oh, dear. 337 00:20:25,663 --> 00:20:28,633 Systems breach at the Pentagon, China, 338 00:20:28,633 --> 00:20:30,463 every African nation, the Middle East. 339 00:20:30,463 --> 00:20:32,463 I've got governments screaming for explanations 340 00:20:32,463 --> 00:20:33,813 and no idea what to tell them. 341 00:20:33,813 --> 00:20:36,153 I'm lost, Doctor. 342 00:20:36,153 --> 00:20:37,468 We all are. 343 00:20:37,468 --> 00:20:38,863 Don't despair, Kate. 344 00:20:38,863 --> 00:20:40,720 Your dad never did. 345 00:20:43,213 --> 00:20:45,403 Kate Stewart, heading up UNIT, 346 00:20:45,403 --> 00:20:47,913 changing the way they work. 347 00:20:47,913 --> 00:20:50,983 How could you not be? Why did you drop Lethbridge? 348 00:20:50,983 --> 00:20:52,803 I didn't want any favours. 349 00:20:52,803 --> 00:20:55,703 Though he guided me, even to the end. 350 00:20:55,703 --> 00:20:57,793 "Science leads," he always told me. 351 00:20:57,793 --> 00:21:00,823 Said he'd learnt that from an old friend. 352 00:21:01,123 --> 00:21:03,860 We don't let him down. We don't let this planet down. 353 00:21:07,313 --> 00:21:08,783 They've stopped. 354 00:21:08,783 --> 00:21:11,153 The cubes, across the world, they just shut down. 355 00:21:11,153 --> 00:21:13,523 Active for 47 minutes, and then they just die? 356 00:21:13,523 --> 00:21:15,933 Not dead, dormant maybe. Then why shut down? 357 00:21:15,933 --> 00:21:17,543 I don't know. 358 00:21:18,303 --> 00:21:21,265 I don't know. I need to think. I need some air. 359 00:21:21,265 --> 00:21:24,633 Who has an underground base? 360 00:21:24,633 --> 00:21:26,547 Terrible ventilation. 361 00:21:30,833 --> 00:21:32,903 The moment they arrived, I should have made sure 362 00:21:32,903 --> 00:21:35,623 they were collected and burned. That is what I should have done. 363 00:21:35,623 --> 00:21:36,623 How? 364 00:21:36,623 --> 00:21:38,544 Nobody would have listened. 365 00:21:40,353 --> 00:21:42,813 You're thinking of stopping, aren't you? 366 00:21:42,813 --> 00:21:45,383 You and Rory. No. I mean, we haven't made a decision. 367 00:21:45,383 --> 00:21:47,323 But you're considering it. 368 00:21:47,323 --> 00:21:48,510 Maybe. 369 00:21:48,510 --> 00:21:49,793 I don't know. 370 00:21:49,793 --> 00:21:51,573 We don't know. 371 00:21:51,573 --> 00:21:53,663 Well, our lives have changed so much. 372 00:21:54,783 --> 00:21:59,384 There was a time, there were years, when I couldn't live without you. 373 00:22:00,463 --> 00:22:03,583 When just the whole everyday thing would drive me crazy. 374 00:22:04,103 --> 00:22:06,563 But since you dropped us back here, since you gave us this house, 375 00:22:06,563 --> 00:22:08,539 you know, we've built a life. 376 00:22:08,539 --> 00:22:10,740 I don't know if I can have both. 377 00:22:10,740 --> 00:22:12,523 Why? Because... 378 00:22:12,523 --> 00:22:16,083 they pull at each other. Because they pull at me, and because 379 00:22:16,083 --> 00:22:18,088 the travelling is starting to feel like running away. 380 00:22:18,088 --> 00:22:19,393 That's not what it is. Oh, come on. 381 00:22:19,393 --> 00:22:21,303 Look at you, four days in a lounge and you go crazy. 382 00:22:21,303 --> 00:22:22,865 I'm not running away. 383 00:22:23,153 --> 00:22:25,103 But this is one corner... 384 00:22:25,103 --> 00:22:28,533 of one country, in one continent, on one planet 385 00:22:28,533 --> 00:22:31,263 that's a corner of a galaxy that's a corner of a universe 386 00:22:31,263 --> 00:22:34,224 that is forever growing and shrinking and creating and destroying, 387 00:22:34,224 --> 00:22:36,233 and never remaining the same for a single millisecond. 388 00:22:36,233 --> 00:22:39,543 And there is so much, so much to see, Amy. 389 00:22:40,183 --> 00:22:43,483 Because it goes so fast. 390 00:22:46,064 --> 00:22:48,463 I'm not running away from things, I am running to them. 391 00:22:48,463 --> 00:22:51,583 Before they flare and fade forever. 392 00:22:54,413 --> 00:22:56,013 And it's all right. 393 00:22:56,573 --> 00:22:58,663 Our lives won't run the same. 394 00:22:59,213 --> 00:23:00,825 They can't. 395 00:23:01,903 --> 00:23:04,534 One day, soon, maybe... 396 00:23:05,263 --> 00:23:06,943 you'll stop. 397 00:23:08,953 --> 00:23:10,583 I've known for a while. 398 00:23:10,583 --> 00:23:12,974 Then why do you keep coming back for us? 399 00:23:15,803 --> 00:23:17,784 Because you were the first. 400 00:23:18,633 --> 00:23:20,893 The first face this face saw. 401 00:23:21,553 --> 00:23:23,963 And you were seared onto my hearts... 402 00:23:24,563 --> 00:23:26,221 Amelia Pond. 403 00:23:27,113 --> 00:23:28,839 You always will be. 404 00:23:30,403 --> 00:23:32,543 I'm running to you, 405 00:23:32,543 --> 00:23:34,971 and Rory, before you... 406 00:23:36,023 --> 00:23:38,383 fade from me. 407 00:23:43,623 --> 00:23:45,267 Don't be nice to me. 408 00:23:45,267 --> 00:23:48,193 I don't want you to be nice to me. Yeah, you do, Pond, 409 00:23:48,193 --> 00:23:50,303 and you always get what you want. 410 00:23:52,403 --> 00:23:54,403 They got what they wanted. What? Who did? 411 00:23:54,403 --> 00:23:56,203 The cubes. That's why they stopped. 412 00:23:56,203 --> 00:23:57,883 Come on. Kate! 413 00:23:58,583 --> 00:24:00,513 Before they shut down, they scanned everything, 414 00:24:00,513 --> 00:24:03,263 from your medical limits to your military response patterns. 415 00:24:03,263 --> 00:24:08,343 They made a complete assessment of Planet Earth and its inhabitants. 416 00:24:08,343 --> 00:24:10,353 That's what the surge of activity was. 417 00:24:10,353 --> 00:24:12,583 Problem with the power? 418 00:24:12,583 --> 00:24:15,443 Not possible. We've got back-ups. 419 00:24:22,853 --> 00:24:24,826 Doctor, look. 420 00:24:26,953 --> 00:24:28,543 What? Why do they all say seven? 421 00:24:28,543 --> 00:24:30,893 Seven. Seven. What's important about seven? 422 00:24:30,893 --> 00:24:33,753 Seven wonders of the world, seven streams of the river Ota, 423 00:24:33,753 --> 00:24:36,503 seven sides of a cube. 424 00:24:36,503 --> 00:24:37,993 A cube has six sides. 425 00:24:37,993 --> 00:24:40,503 Not if you count the inside. 426 00:24:48,363 --> 00:24:49,633 It has to be a countdown. 427 00:24:49,633 --> 00:24:51,513 Not in minutes. Why would it be minutes? 428 00:24:51,513 --> 00:24:54,373 Kate, we have to get humanity away from those cubes. 429 00:24:54,373 --> 00:24:56,343 God knows what they'll do if they hit zero. 430 00:24:56,343 --> 00:24:57,813 Get the information out any way you can. 431 00:24:57,813 --> 00:25:00,413 News channels, websites, radio, text messages. 432 00:25:00,413 --> 00:25:02,343 People have to know that the cubes are dangerous. 433 00:25:02,343 --> 00:25:05,263 Okay, but why is this starting now? I mean, the cubes arrived months ago. 434 00:25:05,263 --> 00:25:07,733 Why wait this long? Because they're clever. 435 00:25:07,733 --> 00:25:11,183 Allow people enough time to collect them, take them into their homes, their lives. 436 00:25:11,183 --> 00:25:13,413 Humans, the great early adopters. 437 00:25:13,413 --> 00:25:14,633 And then, wham! 438 00:25:14,633 --> 00:25:18,083 Profile every inch of Earth's existence. Discover how best to attack us. 439 00:25:18,083 --> 00:25:21,353 Get that information out any way you can, go. Right... 440 00:25:21,353 --> 00:25:23,733 Every cube was activated, there must be signals, 441 00:25:23,733 --> 00:25:25,923 energy fluctuations on a colossal scale, 442 00:25:25,923 --> 00:25:28,423 there must be some trace. 443 00:25:28,423 --> 00:25:30,023 There can't not be. 444 00:25:30,023 --> 00:25:32,423 We need to think of all the variables, all the possibilities. 445 00:25:32,423 --> 00:25:33,783 Okay, go, go, go, go, go! 446 00:25:33,783 --> 00:25:36,303 This is a national security alert. 447 00:25:36,303 --> 00:25:40,663 The Government advises that members of the public dispose of all cubes. 448 00:25:40,663 --> 00:25:44,703 If there are cubes inside your house, remove them immediately. 449 00:25:46,223 --> 00:25:48,633 Get them out of the building, just away from here, as far as you can, 450 00:25:48,633 --> 00:25:51,104 and get back here before it hits zero. 451 00:25:53,563 --> 00:25:56,703 Dad, could you go and get me a box of tape for dressings? 452 00:25:56,703 --> 00:25:58,143 It's just the cupboard around the corner. 453 00:25:58,143 --> 00:25:59,581 Yes, boss. 454 00:26:12,913 --> 00:26:14,903 Sorry. Excuse me. 455 00:26:15,493 --> 00:26:17,723 I'm looking for the supplies cupboard. 456 00:26:19,383 --> 00:26:22,443 I said, I'm looking for the supplies cupboard. 457 00:26:32,433 --> 00:26:34,870 Hey, have you seen my dad? No, sorry. 458 00:26:42,273 --> 00:26:43,433 Hey. 459 00:26:43,433 --> 00:26:44,993 Dad. 460 00:26:44,993 --> 00:26:45,703 Hey! 461 00:26:48,223 --> 00:26:49,183 Hey! 462 00:27:30,313 --> 00:27:32,223 Doctor, please. You don't have to do this. 463 00:27:32,223 --> 00:27:34,273 She's right. You don't have to be in there. 464 00:27:34,273 --> 00:27:37,103 We can do this remotely. Remotely isn't my style. 465 00:27:37,103 --> 00:27:38,543 See you after. 466 00:28:31,073 --> 00:28:33,063 Geronimo. 467 00:28:35,483 --> 00:28:37,383 What's happening? 468 00:28:43,863 --> 00:28:45,743 Well, what's in there? 469 00:28:46,073 --> 00:28:48,263 There is nothing in here. 470 00:28:48,263 --> 00:28:50,023 Um, well, that's good. 471 00:28:50,023 --> 00:28:52,505 You know, it's not bombs, it's not aliens. 472 00:28:52,505 --> 00:28:54,413 Why, why is there nothing inside? 473 00:28:54,413 --> 00:28:57,183 Why? It doesn't make any sense. 474 00:28:59,591 --> 00:29:01,433 Glasses, is it the same? 475 00:29:01,433 --> 00:29:05,303 Is it the same all around the world? They're empty. We're safe. Right? 476 00:29:05,303 --> 00:29:07,144 No, no, no, no, no. We are very far from safe. 477 00:29:07,144 --> 00:29:09,183 All along, every action has been deliberate. 478 00:29:09,183 --> 00:29:11,623 Why draw attention to the cubes if they don't contain anything? 479 00:29:11,623 --> 00:29:12,863 Doctor, look. 480 00:29:12,863 --> 00:29:16,053 They're CCTV feeds from across the world. 481 00:29:16,053 --> 00:29:17,703 They're showing the same. 482 00:29:17,703 --> 00:29:19,423 People are dying. No. What? 483 00:29:19,423 --> 00:29:21,583 They can't be dying. How? How are they dying? 484 00:29:21,583 --> 00:29:24,423 I want information on how people are being affected. 485 00:29:24,423 --> 00:29:26,795 Uh, the cubes brought people close together. 486 00:29:26,795 --> 00:29:28,265 They opened and then... 487 00:29:30,703 --> 00:29:34,253 Doctor, what's the matter? I don't know! 488 00:29:34,253 --> 00:29:37,093 Hospitals are logging a global surge in heart failures, cardiac arrests. 489 00:29:37,093 --> 00:29:38,363 That's it. 490 00:29:39,223 --> 00:29:41,663 Only one heart. The other one's not working. 491 00:29:41,663 --> 00:29:44,593 I'm going to get you to the hospital. No, no, no, no, no, no! 492 00:29:44,593 --> 00:29:46,783 Just a short circuit. Turn around, turn around, turn around. 493 00:29:46,783 --> 00:29:49,583 Tell me, show me. Ten seconds after the cubes opened, 494 00:29:49,583 --> 00:29:52,083 show me the patterns in their electrical currents. 495 00:29:53,393 --> 00:29:54,623 See? 496 00:29:54,623 --> 00:29:56,143 No! Yes, the power cut. 497 00:29:56,143 --> 00:29:57,903 They sucked the power and then... 498 00:29:57,903 --> 00:30:00,883 They're signal boxes. People leaning in, wham. 499 00:30:00,883 --> 00:30:04,343 Pure electrical surge out of the cube targeted at the nearest human heart. 500 00:30:04,343 --> 00:30:07,993 The heart, an organ powered by electrical current, short-circuited. 501 00:30:07,993 --> 00:30:10,503 How to destroy a human? Go for the heart. 502 00:30:10,503 --> 00:30:13,223 Ow! Crikey Moses! 503 00:30:13,813 --> 00:30:17,783 Doctor, the scan that you set running. The transmitter locations, it's found them. 504 00:30:17,783 --> 00:30:21,113 Oh, look at them all. Pulsing, bold as brass. 505 00:30:21,113 --> 00:30:23,260 Seven of them, all across the world. 506 00:30:24,703 --> 00:30:27,063 Seven stations, seven minutes. Why is that important? 507 00:30:30,693 --> 00:30:32,983 How do you people manage one heart? 508 00:30:32,983 --> 00:30:34,623 It is pitiful. 509 00:30:35,703 --> 00:30:36,782 A wormhole. 510 00:30:36,782 --> 00:30:38,503 Bridging two dimensions. 511 00:30:38,503 --> 00:30:41,743 Seven of them hitched onto this planet, but where's the closest one? 512 00:30:41,743 --> 00:30:43,304 Glasses, zoom in. 513 00:30:46,543 --> 00:30:48,793 That's the hospital where Rory works. 514 00:30:57,703 --> 00:31:00,103 Dad... Dad! 515 00:31:03,433 --> 00:31:05,252 Just get away from him. 516 00:31:07,393 --> 00:31:09,263 How many deaths have been recorded? 517 00:31:09,263 --> 00:31:10,465 We don't know. 518 00:31:10,465 --> 00:31:13,143 We think it could be a third of the population. 519 00:31:13,903 --> 00:31:15,883 Kate, I have to find the wormhole, 520 00:31:15,883 --> 00:31:17,843 but the attacks could still happen. 521 00:31:17,843 --> 00:31:20,453 Tell the world. Tell them how to deal with this. 522 00:31:20,453 --> 00:31:22,263 The world needs your leadership right now. 523 00:31:22,263 --> 00:31:24,083 I'll do my best. Yeah, of course you will. 524 00:31:24,083 --> 00:31:25,783 Good luck, Kate. 525 00:31:27,243 --> 00:31:30,623 Okay, how long are you going to last with only one heart? 526 00:31:30,623 --> 00:31:31,843 Not much longer. 527 00:31:31,843 --> 00:31:34,383 I need to locate the wormhole portal. 528 00:31:36,373 --> 00:31:38,353 Hello. Hello! 529 00:31:38,353 --> 00:31:40,403 Ah, hello. 530 00:31:41,663 --> 00:31:44,263 You are giving off some very strange signals. 531 00:31:46,020 --> 00:31:47,544 Oh, my God. 532 00:31:48,325 --> 00:31:50,993 Outlier droid, monitoring everything. 533 00:31:50,993 --> 00:31:53,603 If I shut her down, I can... 534 00:31:57,543 --> 00:31:58,783 It's all right, it's all right. 535 00:31:59,993 --> 00:32:02,823 I can't, Amy. I can't do it! I need both hearts! 536 00:32:09,143 --> 00:32:10,323 All right. 537 00:32:10,323 --> 00:32:11,543 Desperate measures. 538 00:32:11,543 --> 00:32:13,303 What? No! No, no, no. 539 00:32:13,303 --> 00:32:14,993 That won't work. I'm a Time Lord. 540 00:32:14,993 --> 00:32:16,463 Ah, Amy! 541 00:32:17,013 --> 00:32:18,978 No, no... All right, clear! 542 00:32:25,391 --> 00:32:27,753 Welcome back, lefty! 543 00:32:27,753 --> 00:32:30,903 Whoa-ho! Two hearts. Whoo! 544 00:32:32,223 --> 00:32:33,943 Back in the game. 545 00:32:35,263 --> 00:32:36,743 Never do that to me again. 546 00:32:41,103 --> 00:32:44,299 Ah, portal to another dimension in a goods lift? 547 00:32:45,304 --> 00:32:47,113 The energy signals converge here. 548 00:32:47,113 --> 00:32:49,243 Does seem a bit cramped, though. 549 00:33:07,863 --> 00:33:10,081 Through the looking glass, Amelia? 550 00:33:15,143 --> 00:33:16,303 Where are we? 551 00:33:16,303 --> 00:33:19,015 We're in orbit. One dimension to the left. 552 00:33:19,015 --> 00:33:20,200 Rory! 553 00:33:21,023 --> 00:33:24,123 Saborian smelling salts. Outlawed in seven galaxies. 554 00:33:26,443 --> 00:33:28,863 What kind of a welcome do you call that? 555 00:33:28,863 --> 00:33:30,823 Get them out of here. You, too, now! What are you gonna do? 556 00:33:30,823 --> 00:33:34,426 Absolutely no idea. Get him through the portal. 557 00:33:37,023 --> 00:33:39,423 So many of them... 558 00:33:39,423 --> 00:33:41,463 crawling the planet, 559 00:33:41,463 --> 00:33:44,783 seeping into every corner. 560 00:33:59,343 --> 00:34:01,523 It's not possible. 561 00:34:03,513 --> 00:34:06,003 I thought the Shakri were a myth. 562 00:34:06,583 --> 00:34:09,783 A myth to keep the young of Gallifrey in their place. 563 00:34:09,783 --> 00:34:12,093 The Shakri exist... 564 00:34:12,093 --> 00:34:14,343 in all of time... 565 00:34:14,343 --> 00:34:15,633 and none. 566 00:34:15,633 --> 00:34:18,013 We travel alone... 567 00:34:18,013 --> 00:34:19,753 and together. 568 00:34:20,273 --> 00:34:21,543 The seven. 569 00:34:21,543 --> 00:34:25,893 The Shakri craft, connected to Earth, through seven portals and seven minutes. 570 00:34:25,893 --> 00:34:27,383 Ah, but why? 571 00:34:27,383 --> 00:34:29,213 Serving... 572 00:34:29,213 --> 00:34:31,333 the word of the Tally. 573 00:34:32,563 --> 00:34:34,463 Why the cubes? 574 00:34:34,463 --> 00:34:35,903 Why Earth? 575 00:34:35,903 --> 00:34:37,223 Not Earth. 576 00:34:37,223 --> 00:34:38,743 Humanity. 577 00:34:38,743 --> 00:34:41,983 The Shakri will halt the human plague 578 00:34:41,983 --> 00:34:43,743 before the spread. 579 00:34:43,743 --> 00:34:47,103 Erase humanity before it colonises space. 580 00:34:51,907 --> 00:34:54,303 We thought the cubes were an invasion. 581 00:34:54,863 --> 00:34:56,803 The start of war. 582 00:34:57,743 --> 00:35:01,145 The human contagion only... 583 00:35:01,145 --> 00:35:02,993 must be... 584 00:35:02,993 --> 00:35:04,705 eliminated. 585 00:35:06,273 --> 00:35:09,503 Who are you calling a contagion? Oi, didn't I tell you two to go? 586 00:35:09,503 --> 00:35:12,783 You should have learned by now. Yeah, and what is this Tally anyway? 587 00:35:12,783 --> 00:35:15,933 Some people call it Judgment Day, or the Reckoning. 588 00:35:15,933 --> 00:35:17,153 Don't you know? 589 00:35:17,153 --> 00:35:19,503 I've never wanted to find out. 590 00:35:19,503 --> 00:35:22,783 Before the Closure, there is the Tally. 591 00:35:22,783 --> 00:35:25,603 The Shakri serves the Tally. 592 00:35:25,603 --> 00:35:28,196 The pest controllers of the universe. 593 00:35:28,196 --> 00:35:29,973 That's how the tales went, isn't it? 594 00:35:29,973 --> 00:35:33,593 Wow. That's some seriously weird bedtime story. 595 00:35:33,593 --> 00:35:36,553 You can talk. Wolf in your grandmother's nightdress? 596 00:35:36,553 --> 00:35:39,123 So, here you are, 597 00:35:39,123 --> 00:35:42,403 depositing slug pellets all over the Earth. 598 00:35:43,463 --> 00:35:46,843 Made attractive so humans will collect them, 599 00:35:46,843 --> 00:35:50,433 hoping to find something beautiful inside. 600 00:35:50,433 --> 00:35:52,083 Because that's what they are. 601 00:35:52,083 --> 00:35:53,993 Not pests or plague, 602 00:35:53,993 --> 00:35:55,703 creatures of hope. 603 00:35:55,703 --> 00:35:57,203 Forever building and reaching. 604 00:35:57,203 --> 00:35:59,413 Making mistakes, of course, every life form does. 605 00:35:59,413 --> 00:36:01,743 But, but they learn. 606 00:36:01,743 --> 00:36:04,782 And they strive for greater, and they achieve it. 607 00:36:09,113 --> 00:36:11,003 You want a tally. 608 00:36:12,003 --> 00:36:14,123 Put their achievements against their failings, 609 00:36:14,123 --> 00:36:16,573 through the whole of time. 610 00:36:16,573 --> 00:36:19,939 I will back humanity against the Shakri every time. 611 00:36:21,903 --> 00:36:23,823 The Tally... 612 00:36:23,823 --> 00:36:25,843 must be met. 613 00:36:26,703 --> 00:36:29,963 The second wave will be released. 614 00:36:29,963 --> 00:36:31,713 What does that mean? 615 00:36:31,713 --> 00:36:34,683 It's going to release more cubes to kill more people. 616 00:36:34,683 --> 00:36:38,023 Tell the Secretary General it's not just hospitals and equipment, it's people. 617 00:36:38,023 --> 00:36:40,373 Our best hope now is each other. 618 00:36:40,793 --> 00:36:42,503 The human plague... 619 00:36:42,503 --> 00:36:45,143 breeding and fighting. 620 00:36:45,973 --> 00:36:48,673 And when cornered... 621 00:36:48,673 --> 00:36:52,503 their rage to destroy. 622 00:36:52,503 --> 00:36:54,503 You're too late, Doctor. 623 00:36:54,863 --> 00:36:56,523 The Tally... 624 00:36:57,263 --> 00:36:59,151 shall be met. 625 00:37:00,173 --> 00:37:02,193 He's gone. He was never really here. 626 00:37:02,193 --> 00:37:06,183 Just the ship's automated interface, like a talking propaganda poster. 627 00:37:08,353 --> 00:37:09,713 I can stop the second wave. 628 00:37:09,713 --> 00:37:12,033 I can disconnect all the Shakri craft from their portals, 629 00:37:12,033 --> 00:37:13,863 leave them drifting in the darkspace. 630 00:37:13,863 --> 00:37:15,463 Ah, but all those people 631 00:37:15,463 --> 00:37:17,733 who were near the cubes, so many of them will have died. 632 00:37:17,733 --> 00:37:20,693 I restarted one of your hearts. You'd need mass defibrillation. 633 00:37:20,693 --> 00:37:21,913 Of course. 634 00:37:21,913 --> 00:37:25,683 Beautiful, but, Ponds, Ponds! We are going to go one better than that. 635 00:37:25,683 --> 00:37:28,753 The Shakri used the cubes to turn people's hearts off. 636 00:37:28,753 --> 00:37:31,783 Bingo! We're going to use them to turn them back on again. 637 00:37:31,783 --> 00:37:34,563 Will that work? Well, creatures of hope. 638 00:37:34,563 --> 00:37:36,103 Has to. 639 00:37:42,182 --> 00:37:43,793 Thirty seconds. 640 00:37:43,793 --> 00:37:47,145 Don't let me down, cubes, you're working for me now. 641 00:37:50,303 --> 00:37:52,063 Oh, dear. All those cubes. 642 00:37:52,063 --> 00:37:53,833 There's going to be a terrible wave of energy 643 00:37:53,833 --> 00:37:56,003 ricocheting around here any second. 644 00:37:57,263 --> 00:37:58,353 Run. 645 00:37:58,793 --> 00:38:00,523 I'm going to miss this. 646 00:38:12,933 --> 00:38:15,003 Emergency hospitals and field units 647 00:38:15,003 --> 00:38:17,973 are working at full capacity around the world, 648 00:38:17,973 --> 00:38:22,303 as millions of survivors of cardiac arrest are nursed back to health 649 00:38:22,303 --> 00:38:25,863 after an unprecedented night across the globe. 650 00:38:28,663 --> 00:38:30,263 You, uh... 651 00:38:30,263 --> 00:38:33,143 You really are as remarkable as Dad said. 652 00:38:36,393 --> 00:38:38,013 Thank you. My! 653 00:38:38,013 --> 00:38:39,903 A kiss from a Lethbridge-Stewart. 654 00:38:39,903 --> 00:38:41,623 That is new. 655 00:38:41,623 --> 00:38:43,583 Oh, dear. I'm late for dinner. 656 00:38:58,713 --> 00:39:00,663 Forgive me. I'd better get going. 657 00:39:00,663 --> 00:39:03,133 Things to do, worlds to save, 658 00:39:03,133 --> 00:39:04,823 swings to... 659 00:39:05,823 --> 00:39:06,943 swing on. 660 00:39:12,933 --> 00:39:14,453 Look, I know. 661 00:39:14,453 --> 00:39:17,553 You both have lives here. Beautiful, messy lives. 662 00:39:17,553 --> 00:39:21,763 That is what makes you so fabulously human. 663 00:39:21,763 --> 00:39:25,383 You don't want to give them up. I understand. 664 00:39:25,383 --> 00:39:27,983 Actually, it's you they can't give up, Doctor. 665 00:39:30,503 --> 00:39:32,583 And I don't think they should. 666 00:39:32,963 --> 00:39:34,526 Go with him. 667 00:39:34,526 --> 00:39:37,635 Go save every world you can find. 668 00:39:37,635 --> 00:39:39,845 Who else has that chance? 669 00:39:40,393 --> 00:39:43,913 Life will still be here. You could come, Brian. 670 00:39:43,913 --> 00:39:46,303 Somebody's got to water the plants. 671 00:39:48,193 --> 00:39:50,163 Just bring them back safe. 672 00:39:50,723 --> 00:39:53,363 So that was the year of the slow invasion, 673 00:39:53,363 --> 00:39:56,303 when the Earth got cubed, and the Doctor came to stay. 674 00:39:56,303 --> 00:40:00,743 It was also when we realised something the Shakri never understood, 675 00:40:00,743 --> 00:40:03,063 what cubed actually means. 676 00:40:03,063 --> 00:40:05,603 The power of three.