1 00:00:05,761 --> 00:00:08,672 Aristotle, this is Wasp Delta. 2 00:00:08,672 --> 00:00:10,243 Do you hear me? 3 00:00:11,192 --> 00:00:12,636 Stay with me, Kai. 4 00:00:12,636 --> 00:00:13,952 Stay with me, please. 5 00:00:15,017 --> 00:00:16,403 Aristotle! 6 00:00:16,403 --> 00:00:18,992 We have been hit. Major damage. 7 00:00:18,992 --> 00:00:20,352 Aristotle! 8 00:00:34,712 --> 00:00:36,043 Aristotle! 9 00:00:36,462 --> 00:00:38,872 The enemy are right on top of us. 10 00:00:49,783 --> 00:00:51,352 I'm sorry. 11 00:00:52,072 --> 00:00:54,432 Exterminate! 12 00:01:18,393 --> 00:01:19,992 You'll probably feel a bit sick. 13 00:01:19,992 --> 00:01:21,633 Please, don't be. 14 00:01:21,633 --> 00:01:22,952 Where's my brother? 15 00:01:23,833 --> 00:01:25,063 Hello, I'm the Doctor. 16 00:01:26,213 --> 00:01:27,990 He was right beside me. 17 00:01:28,513 --> 00:01:30,003 Where's Kai? 18 00:01:30,893 --> 00:01:32,043 How did I get here? 19 00:01:32,043 --> 00:01:35,312 I materialised a time capsule exactly around you and saved your life 20 00:01:35,312 --> 00:01:38,552 one second before your ship exploded, but do please keep crying. 21 00:01:38,552 --> 00:01:40,813 My brother just died. 22 00:01:40,813 --> 00:01:42,463 His sister didn't. You're very welcome. 23 00:01:42,463 --> 00:01:43,853 Put the gun down. 24 00:01:43,853 --> 00:01:45,813 Or what? Or you might shoot me. 25 00:01:45,813 --> 00:01:47,803 Then where will you be? In charge of your vessel. 26 00:01:47,803 --> 00:01:50,973 You'd starve to death trying to find the light switch. Who are you? 27 00:01:50,973 --> 00:01:53,872 I'm Lieutenant Journey Blue of the Combined Galactic Resistance. 28 00:01:53,872 --> 00:01:56,163 I demand you take me back to my command ship, 29 00:01:56,163 --> 00:01:58,303 the Aristotle, which is currently located... 30 00:01:58,303 --> 00:02:01,143 No. Hey, not like that. 31 00:02:01,592 --> 00:02:05,003 You will take me back to my command ship, 32 00:02:05,003 --> 00:02:08,293 which is currently positioned... No, no. Come on, not like that. 33 00:02:08,293 --> 00:02:10,152 Not like that. Get it right. 34 00:02:14,272 --> 00:02:17,273 Will you take me back to my ship? 35 00:02:20,581 --> 00:02:21,980 Please? 36 00:02:24,833 --> 00:02:27,912 The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah? 37 00:02:29,243 --> 00:02:30,763 It's shielded. 38 00:02:31,323 --> 00:02:32,712 More or less. 39 00:02:46,283 --> 00:02:48,073 Dry your eyes, Journey Blue. 40 00:02:48,073 --> 00:02:50,072 Crying's for civilians. 41 00:02:50,072 --> 00:02:52,450 It's how we communicate with you lot. 42 00:02:56,832 --> 00:02:58,192 But it's smaller on the outside. 43 00:02:58,192 --> 00:03:00,192 Yeah, it's a bit more exciting when you go the other way. 44 00:03:00,192 --> 00:03:03,043 This isn't a battleship. Medical insignia... 45 00:03:03,043 --> 00:03:04,192 it's a hospital. 46 00:03:04,192 --> 00:03:05,992 We don't need hospitals now. 47 00:03:05,992 --> 00:03:08,713 The Daleks don't leave any wounded. 48 00:03:08,713 --> 00:03:10,672 And we don't take any prisoners. 49 00:03:13,393 --> 00:03:16,403 I saved your little friend here, if that's in any way relevant to mention. 50 00:03:16,403 --> 00:03:18,763 That's true, sir. He did. 51 00:03:18,763 --> 00:03:20,173 Thank you. 52 00:03:20,173 --> 00:03:21,323 You're welcome. 53 00:03:21,323 --> 00:03:23,512 I wish I could've done more. Then you should have. 54 00:03:23,512 --> 00:03:25,283 Okay. But... 55 00:03:25,773 --> 00:03:27,392 you did save Journey... 56 00:03:28,023 --> 00:03:29,832 and for that, I am personally grateful. 57 00:03:29,832 --> 00:03:31,672 Well... However... 58 00:03:32,033 --> 00:03:34,523 the security of this base is absolute. 59 00:03:34,992 --> 00:03:37,163 So we're still going to kill you. 60 00:03:38,533 --> 00:03:40,516 Oh, it's a roller coaster with you, isn't it? 61 00:03:40,516 --> 00:03:42,392 Shoot him, bag him and throw him outside. 62 00:03:42,392 --> 00:03:45,163 No. Stop! I'm sorry. 63 00:03:45,163 --> 00:03:46,653 He might be a duplicate. 64 00:03:46,653 --> 00:03:48,555 He's a doctor. 65 00:03:49,792 --> 00:03:51,803 And we have a patient. 66 00:03:51,803 --> 00:03:53,192 Don't we, Uncle? 67 00:03:54,773 --> 00:03:57,163 Why does a hospital need a doctor? 68 00:03:57,163 --> 00:03:59,253 The Aristotle wasn't always hidden. 69 00:03:59,253 --> 00:04:00,912 The Daleks got here before us. 70 00:04:00,912 --> 00:04:03,432 You don't like soldiers much, do you? 71 00:04:03,432 --> 00:04:06,243 You don't need to be liked. You've got all the guns. 72 00:04:07,072 --> 00:04:08,983 Wow. 73 00:04:08,983 --> 00:04:10,853 A moleculon nanoscaler. 74 00:04:10,853 --> 00:04:13,512 You know what it does, then? It miniaturises living matter. 75 00:04:13,512 --> 00:04:15,032 What's the medical application, though? 76 00:04:15,032 --> 00:04:18,123 Do you use it to shrink the surgeons so they can climb inside the patients? 77 00:04:18,123 --> 00:04:19,153 Exactly. 78 00:04:19,153 --> 00:04:20,913 Fantastic idea for a movie. 79 00:04:20,913 --> 00:04:23,653 Terrible idea for a proctologist. 80 00:04:23,653 --> 00:04:26,552 Are you going to miniaturise me? You're a doctor, aren't you? 81 00:04:27,403 --> 00:04:29,642 And this is your patient. 82 00:04:35,512 --> 00:04:37,853 No, you don't understand. 83 00:04:37,853 --> 00:04:40,022 You can't put me in there. 84 00:04:40,022 --> 00:04:42,033 Doctor? 85 00:05:17,552 --> 00:05:19,246 Attention! 86 00:05:20,533 --> 00:05:22,613 Look at you lot. 87 00:05:22,613 --> 00:05:26,093 I've never seen such a miserable bunch. What are you, children? 88 00:05:26,093 --> 00:05:27,443 Yes, sir. 89 00:05:28,473 --> 00:05:30,823 You think you're funny, Fleming? 90 00:05:30,823 --> 00:05:32,066 Yes, sir. 91 00:05:33,573 --> 00:05:35,593 All right, me too. Dismissed. 92 00:05:36,953 --> 00:05:38,592 What are you doing, Fleming? 93 00:05:49,483 --> 00:05:51,843 So, Mr. Pink, did you have a good weekend? 94 00:05:51,843 --> 00:05:54,553 Yeah, I did, thanks. Yeah, I'll bet you did. 95 00:05:54,553 --> 00:05:57,773 What did you get up to? Um, you know. A bit of reading. 96 00:05:57,773 --> 00:05:59,712 Oh, I bet you were reading. 97 00:06:00,573 --> 00:06:03,283 I was, yeah. Yeah, I bet you were. 98 00:06:04,302 --> 00:06:05,788 Well, yeah, I was. 99 00:06:05,788 --> 00:06:07,072 I know your type. 100 00:06:07,072 --> 00:06:08,463 She wishes. 101 00:06:08,463 --> 00:06:10,499 Be quiet, you. 102 00:06:11,232 --> 00:06:14,472 So that's all the questions on page 32, except the last one, 103 00:06:14,472 --> 00:06:17,293 and then everything on page 33. 104 00:06:17,293 --> 00:06:19,973 All that in for Thursday. Any questions? 105 00:06:19,973 --> 00:06:22,523 Sir, have you ever killed a man? 106 00:06:24,353 --> 00:06:25,992 I was a soldier. 107 00:06:25,992 --> 00:06:30,153 There were other soldiers and some of them weren't on our side. 108 00:06:30,153 --> 00:06:32,112 I shall leave the rest to your imagination. 109 00:06:32,112 --> 00:06:33,803 And, please, 110 00:06:33,803 --> 00:06:35,523 think of another question? 111 00:06:35,523 --> 00:06:38,623 Okay. Have you ever killed anyone who wasn't a soldier? 112 00:06:40,523 --> 00:06:44,593 Just to repeat, that's all the questions on page 32, 113 00:06:44,593 --> 00:06:46,827 except the last one, 114 00:06:46,827 --> 00:06:48,523 and then everything on page 33. 115 00:06:48,523 --> 00:06:50,112 All that in for Thursday. 116 00:06:50,112 --> 00:06:52,063 Is everyone clear? 117 00:06:52,063 --> 00:06:54,192 Yes, sir. Yes, sir. 118 00:07:03,161 --> 00:07:05,655 Fine, I'll take that class, and then, they can do some of the test. 119 00:07:05,655 --> 00:07:06,902 I know. 120 00:07:07,556 --> 00:07:08,903 Oh, Clara, um... 121 00:07:08,903 --> 00:07:10,973 you've not met Danny Pink yet? 122 00:07:10,973 --> 00:07:12,952 New fella, maths. Danny? 123 00:07:14,293 --> 00:07:15,352 Clara Oswald. 124 00:07:15,352 --> 00:07:16,923 Hey. English. 125 00:07:16,923 --> 00:07:18,263 Hey, nice to meet you. You, too. 126 00:07:18,263 --> 00:07:21,872 You want to watch yourself around him. Bit of a lady-killer, but always denies it. 127 00:07:21,872 --> 00:07:24,523 I am not a lady-killer. See what I mean? 128 00:07:24,523 --> 00:07:26,844 Oh, Beth, can I have a word? Yeah, yeah, sure. 129 00:07:27,295 --> 00:07:28,643 Uh... 130 00:07:28,643 --> 00:07:30,952 was it you that I saw outside doing the soldiery thing? 131 00:07:30,952 --> 00:07:33,432 Ah, yeah, probably The Coal Hill Cadets. 132 00:07:33,432 --> 00:07:34,663 Just a bit of fun. 133 00:07:34,663 --> 00:07:36,503 What, teaching them how to shoot people? 134 00:07:36,503 --> 00:07:39,792 There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. 135 00:07:39,792 --> 00:07:41,453 I like to think there's a moral dimension. 136 00:07:41,453 --> 00:07:43,992 Ah, you shoot people and then you cry about it afterwards? 137 00:07:47,432 --> 00:07:49,133 Something wrong? 138 00:07:49,133 --> 00:07:50,373 Nothing, no. 139 00:07:50,373 --> 00:07:52,363 Sorry, no, nothing. I just... 140 00:07:53,183 --> 00:07:54,993 I didn't think they'd say anything, that's all. 141 00:07:54,993 --> 00:07:57,113 Sorry? Have they told everyone? 142 00:07:57,113 --> 00:08:00,712 No, no, no, as far as I know, nobody has told anybody anything. 143 00:08:00,712 --> 00:08:02,913 What are you talking about? 144 00:08:02,913 --> 00:08:05,083 Why did you just say the crying thing? 145 00:08:05,083 --> 00:08:06,592 I was being funny. 146 00:08:06,592 --> 00:08:08,123 Why? 147 00:08:08,123 --> 00:08:09,823 I just do that. 148 00:08:10,423 --> 00:08:12,123 Why? I don't know. 149 00:08:14,598 --> 00:08:16,423 Anyway, I, um... 150 00:08:16,943 --> 00:08:19,592 I've left some stuff in my class... 151 00:08:19,592 --> 00:08:21,213 Okay, see you. 152 00:08:21,213 --> 00:08:22,668 See you. 153 00:08:24,723 --> 00:08:28,163 Uh, are you going to the leaving thing tonight for Cathy? 154 00:08:28,163 --> 00:08:29,483 Um... 155 00:08:34,553 --> 00:08:35,853 Yeah. 156 00:08:35,853 --> 00:08:38,773 I wasn't going, but I am now, because you're going to be there, 157 00:08:38,773 --> 00:08:41,752 and, suddenly, it seems like the best idea ever. 158 00:08:43,992 --> 00:08:45,352 No, I'm not. 159 00:08:45,352 --> 00:08:47,152 Oh, okay, never mind. 160 00:08:47,513 --> 00:08:48,632 Good night. 161 00:08:49,533 --> 00:08:51,271 Change your mind. 162 00:08:52,382 --> 00:08:53,633 Excuse me? I'm going. 163 00:08:53,633 --> 00:08:55,687 Uh, I'll give you a lift. Why not? 164 00:08:56,333 --> 00:08:58,845 Actually, now that you mention it... 165 00:08:58,845 --> 00:09:01,192 seems like the best plan ever. Thank you. 166 00:09:01,693 --> 00:09:03,472 No, I've got some reading. 167 00:09:04,666 --> 00:09:06,872 Oh, okay. Maybe some other time, then? 168 00:09:07,263 --> 00:09:08,752 Thank you. 169 00:09:16,063 --> 00:09:18,592 Is the wooden sound you or the desk? 170 00:09:20,893 --> 00:09:23,392 How long have you been there? Longer than you would like. 171 00:09:23,813 --> 00:09:24,853 Okay. 172 00:09:24,853 --> 00:09:27,973 Are you going to look that terrified when you take me out for a drink? 173 00:09:29,792 --> 00:09:33,153 I absolutely promise I won't. 174 00:09:33,153 --> 00:09:35,227 Play your cards right and you might. 175 00:09:53,653 --> 00:09:56,343 Where the hell have you been? You sent me for coffee. 176 00:09:56,343 --> 00:09:58,513 Three weeks ago. In Glasgow. 177 00:09:58,513 --> 00:10:01,752 Three weeks, that's a long time. In Glasgow. That's dead in a ditch. 178 00:10:01,752 --> 00:10:04,343 It's not my fault, I got distracted. By what? 179 00:10:04,343 --> 00:10:06,513 You can always find something. Come on. 180 00:10:09,512 --> 00:10:12,672 Why were you smiling? Was I? No, I wasn't. 181 00:10:12,672 --> 00:10:14,983 You were smiling at nothing. I'd almost say you were in love, 182 00:10:14,983 --> 00:10:16,585 but to be honest... Honest? 183 00:10:16,585 --> 00:10:19,173 You're not a young woman any more. Yes, I am. 184 00:10:19,173 --> 00:10:21,023 Well, you don't look it. I do look it. 185 00:10:21,023 --> 00:10:22,952 Oh, that's right. Keep your spirits up. 186 00:10:22,952 --> 00:10:25,892 Clara, Clara, Clara, Clara, Clara, Clara. 187 00:10:26,627 --> 00:10:28,272 Clara, Clara. 188 00:10:34,512 --> 00:10:36,463 I need something from you. 189 00:10:36,463 --> 00:10:38,343 I need the truth. 190 00:10:38,343 --> 00:10:39,643 Okay. 191 00:10:42,587 --> 00:10:43,803 Right. 192 00:10:44,153 --> 00:10:45,424 What is it? 193 00:10:45,424 --> 00:10:46,738 What's... 194 00:10:49,053 --> 00:10:50,643 You're scared. 195 00:10:52,253 --> 00:10:54,003 I'm terrified. 196 00:10:55,553 --> 00:10:57,363 Of what? 197 00:10:57,363 --> 00:11:00,752 The answer to my next question, which must be honest, 198 00:11:00,752 --> 00:11:03,112 and cold and considered, 199 00:11:03,112 --> 00:11:05,483 without kindness or restraint. 200 00:11:06,403 --> 00:11:08,633 Clara, be my pal... 201 00:11:08,633 --> 00:11:10,163 and tell me... 202 00:11:10,813 --> 00:11:12,703 am I a good man? 203 00:11:17,943 --> 00:11:19,323 I... 204 00:11:20,293 --> 00:11:21,803 don't know. 205 00:11:23,472 --> 00:11:25,148 Neither do I. 206 00:11:26,373 --> 00:11:29,473 Uh, hey, no offence, but I've got plans. 207 00:11:29,473 --> 00:11:31,047 I need you. 208 00:11:31,752 --> 00:11:33,223 Right. 209 00:11:34,813 --> 00:11:36,152 Where are we going? 210 00:11:37,873 --> 00:11:39,783 Into darkness. 211 00:11:40,432 --> 00:11:43,692 Doctor. 212 00:11:45,413 --> 00:11:47,953 How do you know who I am? He doesn't. 213 00:11:47,953 --> 00:11:49,833 We promised him medical assistance. 214 00:11:49,833 --> 00:11:52,933 Are you my doctor? 215 00:11:52,933 --> 00:11:54,552 We found it floating in space. 216 00:11:54,552 --> 00:11:57,323 Thought it was deactivated, so we tried to disassemble it. 217 00:11:57,323 --> 00:11:59,592 You didn't realise there was a living creature inside? 218 00:11:59,592 --> 00:12:01,152 Not till it started screaming. 219 00:12:01,152 --> 00:12:03,192 Help me. 220 00:12:04,133 --> 00:12:06,183 Why would I do that? 221 00:12:06,183 --> 00:12:08,493 Why would any living creature help you? 222 00:12:08,493 --> 00:12:11,733 Daleks will die. 223 00:12:11,733 --> 00:12:14,281 Die all you like. Not my problem. 224 00:12:14,281 --> 00:12:17,043 Daleks must be destroyed. 225 00:12:18,623 --> 00:12:20,843 "Daleks must be de..." 226 00:12:23,613 --> 00:12:25,032 What did you just say? 227 00:12:25,032 --> 00:12:27,938 All Daleks must die. 228 00:12:27,938 --> 00:12:30,712 I will destroy the Daleks. 229 00:12:30,712 --> 00:12:34,952 Destroy the Daleks. Destroy the Daleks. 230 00:12:35,393 --> 00:12:37,363 A good Dalek? 231 00:12:37,363 --> 00:12:39,163 There's no such thing. 232 00:12:40,093 --> 00:12:43,063 That's a bit inflexible, not like you. 233 00:12:43,063 --> 00:12:45,521 I'd almost say prejudiced. 234 00:12:47,533 --> 00:12:49,173 Do I pay you? 235 00:12:49,173 --> 00:12:50,923 I should give you a raise. 236 00:12:50,923 --> 00:12:53,323 You're not my boss, you're one of my hobbies. 237 00:12:54,093 --> 00:12:55,406 Come on. 238 00:12:57,143 --> 00:12:58,402 That was quick. 239 00:12:58,402 --> 00:13:00,032 This is gun girl. She's got a gun, and she's a girl. 240 00:13:00,032 --> 00:13:02,392 This is a sort of boss one. Are you the same one as before? 241 00:13:02,392 --> 00:13:03,883 Yes. I think he's probably her uncle, 242 00:13:03,883 --> 00:13:05,853 but I may have made that up to pass the time while they were talking. 243 00:13:05,853 --> 00:13:08,913 This is Clara, not my assistant, she's, uh, some other word. 244 00:13:08,913 --> 00:13:10,933 I'm his carer. Yeah, my carer. 245 00:13:10,933 --> 00:13:12,985 She cares so I don't have to. 246 00:13:16,533 --> 00:13:19,363 Doctor. Hello again. 247 00:13:19,913 --> 00:13:23,532 Will you help me? 248 00:13:24,733 --> 00:13:25,913 Will you? 249 00:13:25,913 --> 00:13:28,703 A Dalek so damaged, it's turned good. 250 00:13:28,703 --> 00:13:30,778 Morality as malfunction. 251 00:13:31,913 --> 00:13:33,392 How do I resist? 252 00:13:33,392 --> 00:13:35,392 Daleks must die. 253 00:13:35,792 --> 00:13:38,152 Daleks must die. 254 00:13:38,807 --> 00:13:41,613 So, what do we do with a moral Dalek, then? 255 00:13:41,613 --> 00:13:43,643 We get into its head. Hmm. 256 00:13:44,092 --> 00:13:47,512 How do you get into a Dalek's head? That wasn't a metaphor. 257 00:13:49,512 --> 00:13:51,253 These are nanocontrollers. 258 00:13:51,253 --> 00:13:54,373 Once we're miniaturised, they take over the molecular compression. 259 00:13:54,373 --> 00:13:56,603 When the mission's over, hit the button. 260 00:14:00,133 --> 00:14:02,512 Are you sure you understand? Why wouldn't I? 261 00:14:02,512 --> 00:14:04,463 Because this is a dangerous mission 262 00:14:04,463 --> 00:14:06,772 and you look like a school teacher. 263 00:14:06,772 --> 00:14:08,723 I am a school teacher. 264 00:14:09,272 --> 00:14:11,583 Still didn't catch your name. 265 00:14:11,583 --> 00:14:14,203 Journey Blue. Blue? 266 00:14:14,203 --> 00:14:15,536 Blue, yes, problem? 267 00:14:15,536 --> 00:14:17,432 No, uh... I just met a soldier called Pink. 268 00:14:17,432 --> 00:14:18,872 Lucky fella. 269 00:14:18,872 --> 00:14:19,992 Lucky? 270 00:14:21,552 --> 00:14:23,112 From the way you smile. 271 00:14:23,112 --> 00:14:26,373 So, uh, who makes you smile or is nobody up to the job? 272 00:14:26,373 --> 00:14:29,292 My brother, but he burnt to death a couple of hours ago, 273 00:14:29,292 --> 00:14:31,893 so he's really letting me down today. Excuse me. 274 00:14:31,893 --> 00:14:34,543 What are those ones for? I don't need armed babysitters. 275 00:14:34,543 --> 00:14:36,032 We're not babysitters. 276 00:14:36,032 --> 00:14:39,312 We're here to shoot you dead if you turn out to be a Dalek spy. 277 00:14:39,312 --> 00:14:40,873 Well, that's a relief. I hate babysitters. 278 00:14:40,873 --> 00:14:42,853 Okay, listen up. 279 00:14:42,853 --> 00:14:46,003 Now, remember, do not hold your breath when the nanoscaler engages. 280 00:14:46,003 --> 00:14:47,373 You'll feel like you want to, 281 00:14:47,373 --> 00:14:51,463 but you must keep breathing normally during the miniaturisation process. 282 00:14:51,463 --> 00:14:52,263 Why? 283 00:14:52,263 --> 00:14:54,943 Ever microwaved a lasagne without pricking the film on top? 284 00:14:54,943 --> 00:14:56,683 It explodes? 285 00:14:56,683 --> 00:14:57,912 Don't be lasagne. 286 00:14:57,912 --> 00:15:03,940 Nanoscaler engaging in five, four, three, two... 287 00:15:03,940 --> 00:15:05,672 Nanoscaler engaging... 288 00:15:05,672 --> 00:15:07,032 now. 289 00:15:19,933 --> 00:15:22,543 Nanoscaling in progress. 290 00:15:29,493 --> 00:15:31,312 Nanoscaling complete. 291 00:15:31,933 --> 00:15:34,792 Nanoscaling successful. Everyone okay in there? 292 00:15:37,312 --> 00:15:40,083 We made it. Nobody popped. 293 00:15:42,793 --> 00:15:44,683 I can't believe this. 294 00:15:49,773 --> 00:15:52,383 No, neither can I. 295 00:16:09,623 --> 00:16:11,393 We'll be following you all the way, Rescue One. 296 00:16:11,393 --> 00:16:13,557 Integration complete. Good luck, all of you. 297 00:16:13,557 --> 00:16:15,392 Dalek levels steady. 298 00:16:45,173 --> 00:16:46,975 That was... 299 00:16:46,975 --> 00:16:48,153 weird. 300 00:16:48,153 --> 00:16:50,276 You've seen nothing yet. 301 00:16:50,793 --> 00:16:52,232 What are the lights? 302 00:16:52,232 --> 00:16:54,492 Visual impulses... 303 00:16:54,492 --> 00:16:56,552 travelling towards the brain. 304 00:16:56,552 --> 00:16:57,573 Beautiful. 305 00:16:57,573 --> 00:16:58,763 Welcome... 306 00:16:58,763 --> 00:17:02,052 to the most dangerous place in the universe. 307 00:17:06,743 --> 00:17:09,030 Entering the cranial ledge now. 308 00:17:14,512 --> 00:17:15,712 Here. 309 00:17:21,293 --> 00:17:22,773 Oh, my God. 310 00:17:22,773 --> 00:17:25,403 Behold the belly of the beast. 311 00:17:26,283 --> 00:17:27,903 It's amazing. 312 00:17:27,903 --> 00:17:29,803 It's huge. 313 00:17:29,803 --> 00:17:31,143 No, Ross. 314 00:17:31,143 --> 00:17:32,392 We're tiny. 315 00:17:33,032 --> 00:17:36,643 So how big is it, that living part, compared to me and you, right now? 316 00:17:36,643 --> 00:17:38,592 You see all those cables? 317 00:17:38,592 --> 00:17:40,912 Yeah. They're not all cables. 318 00:17:43,352 --> 00:17:45,312 Does it know we're here? 319 00:17:45,312 --> 00:17:47,792 It's what invited us in. 320 00:17:48,232 --> 00:17:52,063 Now, this is the cortex vault, a supplementary electronic brain. 321 00:17:52,063 --> 00:17:55,363 Memory banks, but more than that. 322 00:17:57,013 --> 00:18:00,394 This is what keeps the Dalek pure. 323 00:18:00,394 --> 00:18:02,063 How are Daleks pure? 324 00:18:02,063 --> 00:18:04,232 Dalek mutants are born hating. 325 00:18:04,232 --> 00:18:06,933 This is what stokes the fire, it extinguishes 326 00:18:06,933 --> 00:18:08,733 even the tiniest glimmer of 327 00:18:08,733 --> 00:18:11,883 of kindness or compassion. 328 00:18:13,833 --> 00:18:16,163 Imagine the worst possible thing in the universe, and then don't bother, 329 00:18:16,163 --> 00:18:18,013 because you're looking at it right now. 330 00:18:18,013 --> 00:18:21,872 This is evil refined as engineering. 331 00:18:21,872 --> 00:18:24,283 Doctor? 332 00:18:25,293 --> 00:18:26,912 Oh, hello, Rusty. 333 00:18:27,933 --> 00:18:31,393 You don't mind if I call you Rusty? We're going to need to come down there... 334 00:18:31,393 --> 00:18:33,693 with you. Medical examination, and all that. 335 00:18:33,693 --> 00:18:36,232 What? With all those tentacles and things? 336 00:18:36,232 --> 00:18:37,713 How close do we have to get? 337 00:18:37,713 --> 00:18:41,383 Well, you know, we're never going to insert a thermometer from up here. 338 00:18:46,110 --> 00:18:49,373 No. No, no, no, no! Stop! Stop! Stop, you idiot! 339 00:18:49,373 --> 00:18:51,043 We need to find a way down there and the only way... 340 00:18:51,043 --> 00:18:52,453 It's a Dalek, not a machine. 341 00:18:52,453 --> 00:18:55,592 It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it. 342 00:18:55,592 --> 00:18:57,112 So what's going to happen now? 343 00:18:59,013 --> 00:19:00,544 Oh, God. 344 00:19:00,544 --> 00:19:02,832 What? What is it? 345 00:19:03,943 --> 00:19:05,373 Antibodies? 346 00:19:05,373 --> 00:19:07,312 Dalek antibodies. 347 00:19:08,833 --> 00:19:10,403 Nobody move. 348 00:19:10,872 --> 00:19:12,513 Any attempt to help him, or attack those things, 349 00:19:12,513 --> 00:19:14,693 will identify you as a secondary source of infection. 350 00:19:14,693 --> 00:19:16,093 Stay still! 351 00:19:19,103 --> 00:19:21,712 But the Dalek wants us in here. Why is it attacking? 352 00:19:21,712 --> 00:19:23,232 Can you control your antibodies? 353 00:19:23,232 --> 00:19:25,912 Ross, stay calm. We're going to get you out of this. 354 00:19:26,283 --> 00:19:27,923 Can you? 355 00:19:27,923 --> 00:19:29,792 Ross, swallow that. 356 00:19:31,392 --> 00:19:32,952 What is it? Trust me. 357 00:19:38,743 --> 00:19:40,237 Now what? 358 00:19:46,392 --> 00:19:47,183 Ross! 359 00:19:50,432 --> 00:19:52,112 Oh, my God. What's it doing? 360 00:19:54,592 --> 00:19:56,192 The hoovering. 361 00:19:58,311 --> 00:20:00,283 Gotcha! What did you give him? 362 00:20:00,283 --> 00:20:02,883 Just a spare power cell, but I can track the radiation signature. 363 00:20:02,883 --> 00:20:05,433 I need to know where they dump the bodies. I thought you were saving him. 364 00:20:05,433 --> 00:20:07,733 He was dead already. I was saving us. 365 00:20:07,733 --> 00:20:09,472 Follow me and run. 366 00:20:09,472 --> 00:20:10,763 Come on. 367 00:20:21,643 --> 00:20:24,203 They've dumped him in here. Organic refuse disposal. 368 00:20:24,203 --> 00:20:25,753 We need to get in there. Why? 369 00:20:25,753 --> 00:20:27,712 Those antibodies won't give up until we're inside there. 370 00:20:27,712 --> 00:20:29,913 I'd rather go in alive than dead. You don't know where it goes. 371 00:20:29,913 --> 00:20:32,752 Yes, I do. Away from here. Now, in! In! In! 372 00:20:36,232 --> 00:20:38,232 I can hold them off. No, you can't. 373 00:20:41,592 --> 00:20:42,960 Pull back! 374 00:20:44,792 --> 00:20:46,725 Jump, everyone, jump! 375 00:21:05,733 --> 00:21:07,803 What is this stuff? 376 00:21:08,573 --> 00:21:09,823 People. 377 00:21:09,823 --> 00:21:11,472 Daleks need protein. 378 00:21:11,472 --> 00:21:13,872 Occasionally, they harvest from their victims. 379 00:21:13,872 --> 00:21:15,703 This is a feeding tube. 380 00:21:16,743 --> 00:21:18,112 Is Ross here? 381 00:21:18,583 --> 00:21:20,063 Yeah... 382 00:21:20,063 --> 00:21:21,792 top layer, if you want to say a few words. 383 00:21:23,493 --> 00:21:26,552 A man has just died, you will not talk like that. 384 00:21:26,552 --> 00:21:27,973 A lot of people have died. 385 00:21:27,973 --> 00:21:29,643 Everything in here is dead, and do you know why that's good? 386 00:21:29,643 --> 00:21:31,703 There is nothing good about that. 387 00:21:31,703 --> 00:21:33,953 Nothing is alive in here, so, logically, 388 00:21:33,953 --> 00:21:36,373 this is the weakest spot in the Dalek's internal security. 389 00:21:36,373 --> 00:21:38,352 Nobody guards the dead. 390 00:21:38,973 --> 00:21:40,813 Mortuaries and larders, 391 00:21:40,813 --> 00:21:43,093 always the easiest to break out of. 392 00:21:43,093 --> 00:21:44,653 I've lived a life. 393 00:21:44,653 --> 00:21:47,083 Tell Uncle Stupid that we're in. 394 00:21:49,232 --> 00:21:50,944 A bolt hole. 395 00:21:52,173 --> 00:21:54,373 He'll get us out of here. 396 00:21:54,373 --> 00:21:57,072 The difficult part is not killing him before he can. 397 00:22:01,302 --> 00:22:02,872 Bolt hole. 398 00:22:02,872 --> 00:22:05,283 Actually, a hole for a bolt. 399 00:22:05,713 --> 00:22:06,962 Does nobody get that? 400 00:22:08,043 --> 00:22:09,792 Also, there's the puns. 401 00:22:11,591 --> 00:22:14,672 Watch it, decontamination tubes are hot. 402 00:22:14,672 --> 00:22:16,543 Anomaly threat displaced. 403 00:22:16,543 --> 00:22:19,143 Dalek levels returning to normal parameters. 404 00:22:19,143 --> 00:22:21,143 Rescue One to Mission Control. 405 00:22:21,143 --> 00:22:23,112 This is Blue, Rescue One. Report. 406 00:22:23,112 --> 00:22:26,232 The Dalek has an internal defense mechanism. 407 00:22:26,803 --> 00:22:28,843 We've lost Ross. 408 00:22:28,843 --> 00:22:30,472 What kind of defense mechanism? 409 00:22:30,472 --> 00:22:32,613 That thing knows you're in there to help it. 410 00:22:32,613 --> 00:22:35,323 Yeah, well, who knows? It's a Dalek. 411 00:22:35,992 --> 00:22:38,163 We're going to continue the mission. 412 00:22:38,952 --> 00:22:41,072 Are you all right back there? It's a bit narrow, isn't it? 413 00:22:41,072 --> 00:22:43,973 Any remarks about my hips will not be appreciated. 414 00:22:43,973 --> 00:22:46,573 Oh, your hips are fine, you're built like a man. 415 00:22:46,573 --> 00:22:47,592 Thanks. 416 00:22:51,333 --> 00:22:53,033 What's that noise? 417 00:22:53,033 --> 00:22:56,613 Are you wearing a Geiger counter? Standard battle equipment. 418 00:22:56,613 --> 00:22:58,472 That's just low-level radiation. 419 00:22:59,523 --> 00:23:02,255 But stronger down here, for some reason. 420 00:23:04,347 --> 00:23:05,569 Gimme! 421 00:23:07,773 --> 00:23:10,403 Was that him? How's he working out? 422 00:23:10,403 --> 00:23:11,903 It's hard to say. He's... 423 00:23:11,903 --> 00:23:14,283 I've got it. I know what's wrong with Rusty. 424 00:23:14,283 --> 00:23:16,268 Okay, that's good. Is that good? 425 00:23:16,268 --> 00:23:19,813 Well, you know how I said this was the most dangerous place in the universe? 426 00:23:19,813 --> 00:23:21,353 I was wrong. 427 00:23:21,353 --> 00:23:24,263 It's way more dangerous than that. 428 00:23:25,719 --> 00:23:28,913 Colonel, we have radiation indicators red-lining in here. 429 00:23:28,913 --> 00:23:31,512 Could be that the Dalek is more badly damaged than we thought. 430 00:23:31,512 --> 00:23:32,422 Copy that. 431 00:23:32,422 --> 00:23:35,223 Old Rusty here is suffering a trionic radiation leak. 432 00:23:35,223 --> 00:23:37,923 It's poisoning the Dalek and us. 433 00:23:37,923 --> 00:23:40,173 Just as well we're here. Really? 434 00:23:40,173 --> 00:23:42,133 Perhaps we should get out while we can. 435 00:23:42,133 --> 00:23:45,232 Why should we trust a Dalek? Why would it change? 436 00:23:46,593 --> 00:23:48,283 Good question. Rusty? 437 00:23:48,283 --> 00:23:49,773 What changed you? 438 00:23:49,773 --> 00:23:52,263 I saw beauty. 439 00:23:52,263 --> 00:23:53,983 You saw what? 440 00:23:55,041 --> 00:23:57,973 In the silence and the cold. 441 00:23:57,973 --> 00:24:01,293 I saw worlds burning. 442 00:24:01,293 --> 00:24:03,472 That's not beauty. That's destruction. 443 00:24:03,472 --> 00:24:05,933 I saw more. 444 00:24:05,933 --> 00:24:07,243 What? 445 00:24:07,853 --> 00:24:09,393 What did you see? 446 00:24:09,393 --> 00:24:12,053 The birth of a star. 447 00:24:12,053 --> 00:24:14,183 Stars are born every day. 448 00:24:14,183 --> 00:24:16,803 You've seen a million stars born, so what? 449 00:24:16,803 --> 00:24:20,533 Daleks have destroyed a million stars. 450 00:24:20,533 --> 00:24:22,413 Oh, millions and millions. 451 00:24:22,413 --> 00:24:24,333 Trust me, I keep count. 452 00:24:24,333 --> 00:24:27,153 And yet, new stars are born. 453 00:24:27,153 --> 00:24:28,453 Every time. 454 00:24:28,453 --> 00:24:31,158 Resistance is futile. 455 00:24:33,853 --> 00:24:35,142 Resistance to what? 456 00:24:35,142 --> 00:24:37,072 Life returns. 457 00:24:37,072 --> 00:24:38,973 Life prevails. 458 00:24:38,973 --> 00:24:41,912 Resistance is futile. 459 00:24:42,213 --> 00:24:44,504 So you saw a star... 460 00:24:44,504 --> 00:24:46,043 being born... 461 00:24:46,043 --> 00:24:47,712 and you learned something. 462 00:24:47,712 --> 00:24:51,133 Oh, Dalek, do not be lying to me. 463 00:24:51,133 --> 00:24:52,103 Come on. 464 00:24:52,103 --> 00:24:54,343 Heading for the Trionic power cells, Colonel. 465 00:24:54,343 --> 00:24:56,913 Radiation approxing 200 rads. 466 00:24:56,913 --> 00:25:00,323 Danger levels. Radiation levels increasing. 467 00:25:03,363 --> 00:25:06,632 We're at the heart of the Dalek. Oh, it's incredible. 468 00:25:08,472 --> 00:25:10,763 Geiger counter's off the scale. 469 00:25:11,803 --> 00:25:13,632 Looks like it's about to blow. 470 00:25:14,952 --> 00:25:17,072 Good. How is that good? 471 00:25:17,072 --> 00:25:18,792 Well, I like a bit of pressure. 472 00:25:20,192 --> 00:25:22,543 Rusty, can you hear me? Doctor? 473 00:25:23,853 --> 00:25:25,963 Rusty, we've found the damage. 474 00:25:28,413 --> 00:25:30,152 I'm sealing up the breach... 475 00:25:30,613 --> 00:25:32,363 in your power cell. 476 00:25:33,352 --> 00:25:35,873 No more radiation poisoning. 477 00:25:35,873 --> 00:25:37,152 Good as new. 478 00:25:46,153 --> 00:25:48,150 There. Job done. 479 00:25:48,150 --> 00:25:49,933 That's it? Just like that? 480 00:25:49,933 --> 00:25:53,533 An anti-climax once in a while is good for my hearts. 481 00:25:53,533 --> 00:25:55,213 Rusty? 482 00:25:55,213 --> 00:25:56,878 How do you feel? 483 00:25:59,013 --> 00:26:00,403 Rusty? 484 00:26:02,533 --> 00:26:03,813 Rusty? 485 00:26:05,803 --> 00:26:07,023 Rusty... 486 00:26:07,312 --> 00:26:09,832 The malfunction is corrected. 487 00:26:10,733 --> 00:26:13,523 What's happened? I'm not entirely sure. 488 00:26:17,013 --> 00:26:19,192 But it's like it's waking up. 489 00:26:19,192 --> 00:26:22,053 Rusty, come on, talk to me. What's going on? 490 00:26:22,053 --> 00:26:25,283 The malfunction is corrected. 491 00:26:25,912 --> 00:26:29,072 All systems are functioning. 492 00:26:31,232 --> 00:26:32,823 Weapons charged. 493 00:26:32,823 --> 00:26:34,832 Oh, no, no, no... 494 00:26:34,832 --> 00:26:36,632 Exterminate! 495 00:26:38,552 --> 00:26:40,683 Exterminate! 496 00:26:44,592 --> 00:26:46,752 No, no, no. Exterminate! 497 00:26:47,330 --> 00:26:49,363 Exterminate! 498 00:26:50,423 --> 00:26:52,619 The Daleks will be victorious. No! 499 00:26:52,619 --> 00:26:55,312 The rebels will be exterminated. 500 00:26:55,312 --> 00:26:58,152 Colonel! What's happening out there? 501 00:27:00,843 --> 00:27:05,523 Exterminate! Exterminate! 502 00:27:05,912 --> 00:27:10,273 Exterminate! Exterminate! 503 00:27:10,273 --> 00:27:12,552 Exterminate! 504 00:27:12,552 --> 00:27:17,093 Exterminate! Exterminate! 505 00:27:17,093 --> 00:27:19,237 Exterminate! 506 00:27:19,237 --> 00:27:21,192 Pull back, pull back! 507 00:27:25,853 --> 00:27:27,333 Dalek fleet. 508 00:27:27,333 --> 00:27:29,792 Communications open. 509 00:27:30,163 --> 00:27:33,752 The rebel ship has been identified. 510 00:27:35,263 --> 00:27:37,792 Prepare boarding Daleks. 511 00:27:47,423 --> 00:27:49,312 Doctor, what happened? 512 00:27:49,312 --> 00:27:50,934 You see? 513 00:27:50,934 --> 00:27:52,335 I see what? 514 00:27:52,335 --> 00:27:53,752 Daleks don't turn good. 515 00:27:54,223 --> 00:27:56,712 It was just radiation affecting its brain chemistry, 516 00:27:56,712 --> 00:27:58,094 nothing more than that. No miracle. 517 00:27:58,094 --> 00:27:59,552 Let me get this straight. 518 00:27:59,552 --> 00:28:02,093 We had a good Dalek and we made it bad again? 519 00:28:02,093 --> 00:28:03,923 That's all we've done? 520 00:28:03,923 --> 00:28:05,633 There was never a good Dalek. 521 00:28:05,633 --> 00:28:07,552 There was a broken Dalek and we repaired it. 522 00:28:08,333 --> 00:28:10,072 You were supposed to be helping us. 523 00:28:10,072 --> 00:28:12,813 I gave it a shot. It didn't work out. It was a Dalek, what did you expect? 524 00:28:12,813 --> 00:28:15,072 No more talking, you are done. 525 00:28:15,072 --> 00:28:19,503 Okay, new objective. We are taking this Dalek down. 526 00:28:20,753 --> 00:28:22,312 What's that look for? 527 00:28:24,178 --> 00:28:27,010 It's the look you get when I'm about to slap you. 528 00:28:27,553 --> 00:28:28,553 Clara! 529 00:28:29,493 --> 00:28:31,533 We're going to die in here... 530 00:28:31,533 --> 00:28:33,992 and there's a little bit of you that's pleased. 531 00:28:33,992 --> 00:28:36,432 The Daleks are evil after all. Everything makes sense. 532 00:28:36,432 --> 00:28:37,663 The Doctor is right. 533 00:28:37,663 --> 00:28:41,032 Daleks are evil, irreversibly so, that's what we just learned. 534 00:28:41,032 --> 00:28:44,033 No, Doctor. That is not what we just learned. 535 00:28:45,403 --> 00:28:46,893 Secure the door! 536 00:28:47,704 --> 00:28:51,633 Wasp fighters to action stations. Wasp fighters to action stations. 537 00:28:51,633 --> 00:28:53,533 The security systems have been hacked. 538 00:28:53,533 --> 00:28:55,653 We don't have access to the Wasps. 539 00:28:55,653 --> 00:28:56,912 Then God save us all. 540 00:28:56,912 --> 00:28:59,243 We need to place these charges for maximum effect. 541 00:28:59,243 --> 00:29:01,567 I'm going to scan the rest of the architecture for weaknesses. 542 00:29:01,567 --> 00:29:03,352 One question. No time. 543 00:29:04,573 --> 00:29:06,773 Why did we come here today? What was the point? 544 00:29:06,773 --> 00:29:08,703 You... You thought there was a good Dalek. 545 00:29:08,703 --> 00:29:10,512 What difference would one good Dalek make? 546 00:29:10,512 --> 00:29:13,352 All the difference in the universe, but it's impossible. 547 00:29:15,773 --> 00:29:16,992 Is that a fact? 548 00:29:19,143 --> 00:29:21,712 Is that really what we've learned today? 549 00:29:22,853 --> 00:29:25,223 Think about it. 550 00:29:25,763 --> 00:29:28,743 Is that what we've learned? 551 00:29:28,743 --> 00:29:30,593 Journey, what the hell's happening? 552 00:29:30,593 --> 00:29:32,152 That thing's set the Daleks on us, 553 00:29:32,152 --> 00:29:33,992 and it's locked us out of our defences. 554 00:29:33,992 --> 00:29:37,183 Journey, you're the Aristotle's only hope. 555 00:29:37,183 --> 00:29:39,272 I need you to destroy that Dalek. 556 00:29:39,272 --> 00:29:42,432 The rebels will be exterminated! 557 00:29:45,503 --> 00:29:48,425 Whatever it takes. Understood, Uncle. 558 00:29:49,752 --> 00:29:50,912 I'm sorry. 559 00:29:52,053 --> 00:29:54,712 Yeah. Yeah, me too. 560 00:29:54,712 --> 00:29:56,061 Clara Oswald, 561 00:29:56,061 --> 00:29:57,883 do I really not pay you? 562 00:29:57,883 --> 00:29:59,883 You couldn't afford me. 563 00:30:00,503 --> 00:30:03,112 Whatever you're going to do, don't do it. 564 00:30:03,112 --> 00:30:05,512 This Dalek must not be destroyed, we can do better. 565 00:30:05,512 --> 00:30:08,283 Are you out of your mind? No, I'm inside a Dalek. 566 00:30:08,283 --> 00:30:10,712 I'm standing where I've never been. 567 00:30:10,712 --> 00:30:12,613 We cannot waste this chance. It won't come again. 568 00:30:12,613 --> 00:30:15,352 What chance? I have my orders. 569 00:30:15,352 --> 00:30:17,973 Soldiers take orders. And I'm a soldier. 570 00:30:17,973 --> 00:30:20,453 A Dalek is a better soldier than you will ever be. 571 00:30:20,453 --> 00:30:21,872 You can't win this way. 572 00:30:26,773 --> 00:30:28,413 So what do we do? 573 00:30:28,413 --> 00:30:29,912 Something better. 574 00:30:29,912 --> 00:30:32,813 Prepare to board the rebel ship. 575 00:30:32,813 --> 00:30:35,623 We must find our comrade Dalek. 576 00:30:35,623 --> 00:30:38,533 Spare no humans. 577 00:30:38,533 --> 00:30:41,912 Exterminate them all. 578 00:30:41,912 --> 00:30:44,271 Exterminate! 579 00:30:44,271 --> 00:30:48,432 Exterminate! Exterminate! 580 00:31:02,813 --> 00:31:06,112 The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank. 581 00:31:06,112 --> 00:31:07,533 If it was... 582 00:31:07,533 --> 00:31:10,213 the radiation would have turned it into a raging lunatic. 583 00:31:10,213 --> 00:31:12,573 Uh, it is a raging lunatic, it's a Dalek. 584 00:31:12,573 --> 00:31:14,192 But, for a moment, it wasn't. 585 00:31:14,192 --> 00:31:17,963 The radiation allowed it to expand its consciousness, 586 00:31:17,963 --> 00:31:21,323 to consider things beyond its natural terms of reference. 587 00:31:21,323 --> 00:31:22,833 It became good. 588 00:31:22,833 --> 00:31:25,493 That means a good Dalek is possible. 589 00:31:25,493 --> 00:31:27,373 That's what we learned today. Am I right, teach? 590 00:31:27,373 --> 00:31:30,013 Top of the class. But now it's back to how it was. 591 00:31:30,013 --> 00:31:32,573 But what it saw, what it felt... 592 00:31:32,573 --> 00:31:33,712 is still there. 593 00:31:33,712 --> 00:31:35,312 Yeah, I'm not really seeing that. 594 00:31:35,312 --> 00:31:36,792 Not here. 595 00:31:36,792 --> 00:31:37,712 There. 596 00:31:37,712 --> 00:31:40,443 You mean in the cortex vault? The evil engineering? 597 00:31:40,443 --> 00:31:41,943 Every memory recorded. 598 00:31:41,943 --> 00:31:43,573 Some suppressed... 599 00:31:43,573 --> 00:31:46,443 but all still intact. 600 00:31:46,443 --> 00:31:49,693 We need to show the Dalek that star being born again. 601 00:31:49,693 --> 00:31:51,232 Recreate that moment. 602 00:31:51,232 --> 00:31:55,203 You need to get up there, find that moment and reawaken it. 603 00:31:55,203 --> 00:31:56,272 Me? 604 00:31:56,272 --> 00:31:57,933 Yes, you. Good idea. 605 00:31:57,933 --> 00:31:59,973 How? I haven't the foggiest. Do a clever thing. 606 00:31:59,973 --> 00:32:02,263 And then once you've done it, the Dalek will be 607 00:32:02,263 --> 00:32:04,112 suggestible to new ideas. 608 00:32:04,112 --> 00:32:05,253 It will be open again. 609 00:32:05,253 --> 00:32:08,512 And I will show it something that will change its mind forever. 610 00:32:08,512 --> 00:32:10,710 What? Not a clue. 611 00:32:10,710 --> 00:32:13,072 Docking initiated. 612 00:32:14,013 --> 00:32:15,904 Pressure equalised. 613 00:32:15,904 --> 00:32:18,592 Boarding corp, begin attack. 614 00:32:20,832 --> 00:32:22,063 Advance. 615 00:32:22,063 --> 00:32:24,152 Exterminate the humans. 616 00:32:24,152 --> 00:32:26,272 Seek, locate, destroy. 617 00:32:26,272 --> 00:32:28,992 Surrender is not accepted. 618 00:32:32,552 --> 00:32:35,860 This is crazy. There is no way that we can get back up there in time. 619 00:32:37,033 --> 00:32:39,143 Yes, there is. No, Gretchen. 620 00:32:39,143 --> 00:32:41,043 It'll bring the antibodies back down on us. 621 00:32:41,043 --> 00:32:43,123 Tell me the truth. 622 00:32:43,123 --> 00:32:45,352 Is he mad, or is he right? 623 00:32:46,952 --> 00:32:48,823 I've come this far. 624 00:32:50,093 --> 00:32:52,165 I'm probably going to die anyway. 625 00:32:52,165 --> 00:32:55,005 Wouldn't mind something to do for the rest of my life. 626 00:32:55,853 --> 00:32:57,693 Is he mad, or is he right? 627 00:32:57,693 --> 00:32:59,533 Hand on my heart... 628 00:32:59,533 --> 00:33:00,832 most days he's both. 629 00:33:03,272 --> 00:33:04,963 One question, then. 630 00:33:04,963 --> 00:33:06,352 Is this worth it? 631 00:33:09,743 --> 00:33:11,893 If I can turn one Dalek, I can turn them all. 632 00:33:11,893 --> 00:33:13,592 I can save the future. 633 00:33:14,672 --> 00:33:16,912 Gretchen Alison Carlisle. 634 00:33:16,912 --> 00:33:18,912 Do something good and name it after me. 635 00:33:21,253 --> 00:33:23,823 I will do something amazing, 636 00:33:23,823 --> 00:33:24,953 I promise. 637 00:33:24,953 --> 00:33:26,903 Damn well better. 638 00:33:28,232 --> 00:33:29,963 No, Gretchen. 639 00:33:34,393 --> 00:33:35,603 Go! 640 00:33:39,833 --> 00:33:41,672 They're coming. They're coming. 641 00:33:45,813 --> 00:33:47,603 Grab onto the rope. 642 00:33:48,293 --> 00:33:49,983 Don't look down. Good luck. 643 00:34:23,643 --> 00:34:24,793 Hello. 644 00:34:25,373 --> 00:34:26,752 I'm Missy. 645 00:34:26,752 --> 00:34:28,867 Welcome to heaven. 646 00:34:29,533 --> 00:34:31,072 Would you like some tea? 647 00:34:33,293 --> 00:34:34,923 Little splosh? 648 00:34:35,463 --> 00:34:37,023 Lovely. 649 00:34:38,232 --> 00:34:39,832 Fire! 650 00:34:44,032 --> 00:34:46,703 Exterminate! Advance. 651 00:34:46,703 --> 00:34:52,523 Seek, locate, destroy. Seek, locate, destroy. 652 00:34:55,743 --> 00:34:57,063 Exterminate! 653 00:35:03,752 --> 00:35:07,232 Advance. Seek, locate... 654 00:35:08,872 --> 00:35:13,632 Exterminate! Exterminate! 655 00:35:15,313 --> 00:35:16,392 Rusty. 656 00:35:17,003 --> 00:35:19,463 Well, here we are. Eye to eye. 657 00:35:19,463 --> 00:35:21,743 You cannot save the humans. 658 00:35:21,743 --> 00:35:23,992 They will be exterminated. 659 00:35:25,513 --> 00:35:28,143 I shall join the Dalek units 660 00:35:28,143 --> 00:35:30,503 in the final attack. 661 00:35:30,852 --> 00:35:32,832 So what do we do? Uh... 662 00:35:32,832 --> 00:35:34,853 A clever thing, quickly. 663 00:35:34,853 --> 00:35:36,943 Um, think, think, think, think, think. 664 00:35:37,973 --> 00:35:41,283 Some of the lights are out. Yeah, we got a damaged Dalek, 665 00:35:41,283 --> 00:35:44,263 you want to complain to someone? But it's not damaged, look at them. 666 00:35:44,263 --> 00:35:46,883 So? So, the Doctor said that this was a memory bank 667 00:35:46,883 --> 00:35:49,912 and some of the memories were suppressed. What if... 668 00:35:49,912 --> 00:35:52,192 What if the dark spots are hidden memories? What if... 669 00:35:52,192 --> 00:35:53,992 one of those is the Dalek seeing the star? 670 00:35:53,992 --> 00:35:56,413 Seriously? Yeah. 671 00:35:56,413 --> 00:35:59,513 Well, maybe. It's either that, or the bulbs need changing. 672 00:35:59,513 --> 00:36:02,163 It really could be the bulbs. Got a better idea? 673 00:36:02,163 --> 00:36:04,723 Really wish I had. Yep, me too. 674 00:36:07,893 --> 00:36:09,893 Watch out for antibodies. 675 00:36:09,893 --> 00:36:12,603 Let's see if there's an on switch. 676 00:36:13,952 --> 00:36:15,703 I saved your life, Rusty. 677 00:36:15,703 --> 00:36:18,032 Now I'm going to go one better. 678 00:36:18,032 --> 00:36:19,493 I'm going to save your soul. 679 00:36:19,493 --> 00:36:22,013 Daleks do not have souls. 680 00:36:22,013 --> 00:36:24,552 Oh, no? Well, imagine if you did. 681 00:36:24,552 --> 00:36:27,590 What then, Rusty? What would happen then? 682 00:36:29,723 --> 00:36:30,995 I'm in the cortex. 683 00:36:30,995 --> 00:36:34,192 If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. 684 00:36:41,303 --> 00:36:43,103 Your memories. 685 00:36:43,103 --> 00:36:44,872 I'm about to give some back to you. 686 00:36:44,872 --> 00:36:46,352 Are you okay? Clara? 687 00:36:47,372 --> 00:36:49,883 Yeah. I think there was some sort of energy charge. 688 00:36:49,883 --> 00:36:51,512 You got the first lights on. 689 00:36:51,863 --> 00:36:53,643 Of course... 690 00:36:53,643 --> 00:36:54,733 it's a brain. 691 00:36:54,733 --> 00:36:55,823 Brains... 692 00:36:55,823 --> 00:36:58,923 working with electrical pathways linking up memories. 693 00:36:58,923 --> 00:37:00,312 It's working. 694 00:37:00,312 --> 00:37:03,383 It's working, we're turning the memories back on. 695 00:37:03,383 --> 00:37:05,773 You see, all those years ago, 696 00:37:05,773 --> 00:37:07,632 when I began... 697 00:37:08,793 --> 00:37:10,783 I was just running. 698 00:37:10,783 --> 00:37:13,832 I called myself the Doctor... 699 00:37:13,832 --> 00:37:15,733 but it was just a name. 700 00:37:16,283 --> 00:37:17,853 And then... 701 00:37:18,382 --> 00:37:20,313 I went to Skaro. 702 00:37:21,032 --> 00:37:22,835 And then I met you lot. 703 00:37:23,152 --> 00:37:24,883 And I understood... 704 00:37:25,333 --> 00:37:27,552 who I was. 705 00:37:30,253 --> 00:37:31,733 The Doctor... 706 00:37:31,733 --> 00:37:33,632 was not the Daleks. 707 00:37:36,952 --> 00:37:39,192 Exterminate! 708 00:37:40,573 --> 00:37:43,113 Fall back! All of you, fall back! 709 00:37:43,113 --> 00:37:45,072 Exterminate! 710 00:37:56,070 --> 00:37:57,872 You'd better get a move on, 711 00:37:57,872 --> 00:37:59,352 there's company coming. 712 00:38:03,693 --> 00:38:05,833 Exterminate! 713 00:38:06,353 --> 00:38:08,552 Exterminate! Fall back, fall back! 714 00:38:08,552 --> 00:38:12,312 Exterminate! Exterminate! 715 00:38:16,353 --> 00:38:17,472 Hurry up! 716 00:38:19,213 --> 00:38:21,863 Show me a star, Rusty. 717 00:38:23,653 --> 00:38:26,312 Oh, look. It's your memories again. 718 00:38:26,312 --> 00:38:28,986 It's like somebody's mucking about up there. 719 00:38:30,473 --> 00:38:33,693 Memories, all those memories. 720 00:38:33,693 --> 00:38:36,592 Do you remember the star you saw being born? 721 00:38:36,592 --> 00:38:38,193 Almost done. 722 00:38:38,193 --> 00:38:41,672 One more to go. Hurry up, Clara. Hurry up! 723 00:38:49,421 --> 00:38:51,643 Clara, you did it. It's rebooting. 724 00:38:51,643 --> 00:38:53,883 The antibodies have reset. 725 00:38:59,112 --> 00:39:00,303 I... 726 00:39:00,303 --> 00:39:02,653 I remember. 727 00:39:03,383 --> 00:39:05,583 You saw the truth, Rusty. 728 00:39:05,583 --> 00:39:07,673 Remember how you felt. 729 00:39:07,673 --> 00:39:10,633 You saw a star being born. 730 00:39:10,633 --> 00:39:13,913 The endless rebirth of the universe. 731 00:39:13,913 --> 00:39:15,103 No! 732 00:39:15,103 --> 00:39:18,552 And you realised the truth about the Daleks. 733 00:39:18,552 --> 00:39:19,643 Truth? 734 00:39:19,643 --> 00:39:22,072 What is the truth? 735 00:39:22,072 --> 00:39:23,773 Let me show you the truth. 736 00:39:23,773 --> 00:39:25,462 I've opened your mind 737 00:39:25,462 --> 00:39:27,392 and now I'm coming in. 738 00:39:29,143 --> 00:39:31,053 That door is never going to hold. 739 00:39:31,053 --> 00:39:33,792 But I'm damned if I'm going to make it easy for them. 740 00:39:47,352 --> 00:39:49,323 I'm part of you. 741 00:39:49,323 --> 00:39:52,152 My mind is in your mind. 742 00:39:52,432 --> 00:39:56,213 I see your mind, Doctor. 743 00:39:56,213 --> 00:39:58,992 I see your universe. 744 00:39:59,763 --> 00:40:03,193 And isn't the universe beautiful? 745 00:40:03,193 --> 00:40:05,903 I see beauty. 746 00:40:07,053 --> 00:40:10,263 Yes, that's good. That is good. Hold on to that. 747 00:40:10,263 --> 00:40:14,703 I see endless divine perfection. 748 00:40:15,573 --> 00:40:17,853 Make it a part of you. 749 00:40:17,853 --> 00:40:20,583 Remember how you feel right now. 750 00:40:20,583 --> 00:40:23,603 Put it inside you and live by it. 751 00:40:23,603 --> 00:40:27,043 I see into your soul, Doctor. 752 00:40:27,043 --> 00:40:29,453 I see beauty. 753 00:40:29,453 --> 00:40:31,473 I see divinity. 754 00:40:31,473 --> 00:40:32,743 I... 755 00:40:32,743 --> 00:40:34,293 see... 756 00:40:34,293 --> 00:40:36,512 hatred. 757 00:40:36,983 --> 00:40:39,643 Hatred? I see your hatred 758 00:40:39,643 --> 00:40:42,792 of the Daleks and it is good. 759 00:40:43,733 --> 00:40:44,973 No, no, no. 760 00:40:44,973 --> 00:40:49,503 No, you must see more than that, there must be more than that. 761 00:40:49,503 --> 00:40:51,432 Death to the Daleks. 762 00:40:51,432 --> 00:40:55,536 Death to the Daleks. Death to the Daleks. 763 00:40:55,536 --> 00:40:59,493 No, there must be more than that. There must be more than that. Please. 764 00:40:59,493 --> 00:41:01,523 Daleks are evil. 765 00:41:01,523 --> 00:41:04,632 Daleks must be exterminated! 766 00:41:05,373 --> 00:41:06,872 Daleks are evil. 767 00:41:08,133 --> 00:41:10,314 God save us all! 768 00:41:10,314 --> 00:41:13,453 Daleks must be exterminated! 769 00:41:23,199 --> 00:41:24,872 Exterminate! 770 00:41:25,403 --> 00:41:28,552 Under attack from a Dalek! 771 00:41:42,633 --> 00:41:47,453 The Daleks are exterminated! 772 00:41:47,453 --> 00:41:49,323 Of course they are. 773 00:41:49,853 --> 00:41:52,123 That's what you do, isn't it? 774 00:42:04,152 --> 00:42:06,073 Journey. Uncle Morgan. 775 00:42:06,073 --> 00:42:09,592 I have transmitted a retreat signal. 776 00:42:09,883 --> 00:42:12,553 The Daleks will believe the humans 777 00:42:12,553 --> 00:42:16,352 have initiated the ship's self-destruct. 778 00:42:21,203 --> 00:42:23,293 What about you, Rusty? 779 00:42:23,293 --> 00:42:25,632 I must go with them. 780 00:42:26,563 --> 00:42:28,413 Of course you must. 781 00:42:28,413 --> 00:42:30,903 You have unfinished work, haven't you? 782 00:42:30,903 --> 00:42:33,093 Victory is yours. 783 00:42:33,093 --> 00:42:35,752 But it does not please you. 784 00:42:36,063 --> 00:42:38,873 You looked inside me and you saw hatred. 785 00:42:39,503 --> 00:42:41,323 That's not victory. 786 00:42:42,343 --> 00:42:44,432 Victory would have been a good Dalek. 787 00:42:44,432 --> 00:42:47,312 I am not a good Dalek. 788 00:42:47,312 --> 00:42:51,420 You are a good Dalek. 789 00:43:10,752 --> 00:43:12,963 Till the next time. 790 00:43:14,752 --> 00:43:17,053 Is he leaving? Isn't he going to say goodbye? 791 00:43:17,053 --> 00:43:19,213 I think that was it. 792 00:43:19,213 --> 00:43:21,293 Yep, that was it. 793 00:43:21,293 --> 00:43:23,632 Sorry, got to run. 794 00:43:29,333 --> 00:43:30,763 I'm sorry. 795 00:43:32,653 --> 00:43:34,023 Sorry? 796 00:43:38,833 --> 00:43:40,163 Doctor! 797 00:43:44,693 --> 00:43:46,563 Take me with you. 798 00:43:51,552 --> 00:43:53,293 I think you're probably nice. 799 00:43:53,293 --> 00:43:56,113 Underneath it all, I think you're kind... 800 00:43:56,113 --> 00:43:57,992 and you're definitely brave. 801 00:43:58,963 --> 00:44:01,483 I just wish you hadn't been a soldier. 802 00:44:24,902 --> 00:44:27,347 How do I look? 803 00:44:28,853 --> 00:44:31,032 Sort of short and roundish, but with a good personality, 804 00:44:31,032 --> 00:44:32,613 which is the main thing. 805 00:44:32,613 --> 00:44:34,072 I meant my clothes. I just changed. 806 00:44:34,072 --> 00:44:36,272 Oh, good for you. Still making an effort. 807 00:44:37,332 --> 00:44:39,743 Okay, right... 808 00:44:39,743 --> 00:44:42,923 you're back in your cupboard, thirty seconds after you left. 809 00:44:43,472 --> 00:44:45,603 When will I see you again? 810 00:44:45,603 --> 00:44:48,433 Oh, soon, I expect. 811 00:44:48,433 --> 00:44:50,873 Or later. One of those. 812 00:44:55,983 --> 00:44:57,683 I don't know. 813 00:44:59,573 --> 00:45:00,883 I'm sorry? 814 00:45:00,883 --> 00:45:04,113 You asked me if you're a good man and the answer is... 815 00:45:04,113 --> 00:45:05,806 I don't know. 816 00:45:06,583 --> 00:45:08,512 But I think you try to be and... 817 00:45:09,463 --> 00:45:11,592 I think that's probably the point. 818 00:45:13,093 --> 00:45:15,472 I think you're probably an amazing teacher. 819 00:45:17,143 --> 00:45:19,003 I think I'd better be. 820 00:45:26,333 --> 00:45:29,293 Ah, hey. Hey, Danny. 821 00:45:29,913 --> 00:45:32,253 Have you changed your clothes? 822 00:45:32,923 --> 00:45:34,123 Yes. 823 00:45:34,123 --> 00:45:36,083 Yes, I, I have. 824 00:45:36,523 --> 00:45:37,713 Well noticed. 825 00:45:37,713 --> 00:45:39,833 Okay, good. Yes, good, very good. 826 00:45:39,833 --> 00:45:42,123 Good work. You've passed the test. 827 00:45:42,793 --> 00:45:45,573 Are you really going to go for a drink with me? 828 00:45:45,573 --> 00:45:48,703 Yeah, of course I am. Why wouldn't I? 829 00:45:48,703 --> 00:45:51,453 I just thought... Thought what? 830 00:45:51,453 --> 00:45:54,333 I thought you might have a rule against soldiers. 831 00:45:54,333 --> 00:45:55,713 No. 832 00:45:55,713 --> 00:45:57,403 No, not at all. 833 00:45:58,413 --> 00:45:59,883 Not me.