1 00:00:11,633 --> 00:00:13,512 The Satanic Nebula. 2 00:00:14,053 --> 00:00:15,592 Or... 3 00:00:15,592 --> 00:00:18,463 the Lagoon of Lost Stars, 4 00:00:18,463 --> 00:00:20,592 or we could go to Brighton. 5 00:00:21,313 --> 00:00:25,382 I've got a whole day worked out. Sorry, but as you can see, 6 00:00:25,382 --> 00:00:27,233 I've got plans. 7 00:00:27,233 --> 00:00:29,152 Have you? Look at me. 8 00:00:29,973 --> 00:00:31,431 Yeah, okay. 9 00:00:32,193 --> 00:00:34,143 No, no, no. No. 10 00:00:35,443 --> 00:00:38,072 Look at me. Yep, looking. 11 00:00:39,023 --> 00:00:41,893 Seriously? Why is your face all coloured in? 12 00:00:41,893 --> 00:00:43,253 7:15. 13 00:00:43,253 --> 00:00:44,923 Meeting me. 14 00:00:44,923 --> 00:00:46,363 You are. 15 00:00:47,373 --> 00:00:49,013 Date. 16 00:00:49,013 --> 00:00:50,813 Second one. 17 00:00:50,813 --> 00:00:53,973 Got the words out. Not in the right order, but, hey... 18 00:00:53,973 --> 00:00:55,723 maths teacher. 19 00:00:56,672 --> 00:00:58,512 Out! Out! 20 00:01:00,293 --> 00:01:02,033 Are you taller? 21 00:01:02,033 --> 00:01:03,703 Heels. 22 00:01:03,703 --> 00:01:05,613 What, do you have to reach a high shelf? 23 00:01:05,613 --> 00:01:07,773 Right, gotta go. Going to be late. 24 00:01:07,773 --> 00:01:09,652 For a shelf? Bye. 25 00:01:19,793 --> 00:01:22,191 There you go, you've got another playmate. 26 00:01:23,923 --> 00:01:26,236 Hardly anyone in the universe has that number. 27 00:01:27,013 --> 00:01:28,373 Well, I've got it. 28 00:01:28,373 --> 00:01:30,853 Yes, from some woman in a shop. 29 00:01:30,853 --> 00:01:32,413 We still don't know who that was. 30 00:01:32,413 --> 00:01:34,133 Is that her now? 31 00:01:35,393 --> 00:01:38,483 There are very few people that it could be. 32 00:01:41,373 --> 00:01:43,023 Don't. Why not? 33 00:01:43,023 --> 00:01:45,113 Because if you answer it, something will happen. 34 00:01:45,113 --> 00:01:47,443 What? A thing. 35 00:01:47,953 --> 00:01:49,693 It's just a phone, Clara. 36 00:01:49,693 --> 00:01:52,253 Nothing happens when you answer the phone. 37 00:01:56,333 --> 00:01:58,933 Doctor? Don't touch it! Where are we? How did we get here? 38 00:01:58,933 --> 00:02:00,733 Who are you? 39 00:02:00,733 --> 00:02:03,343 Sorry, what's going on? I don't understand. 40 00:02:05,912 --> 00:02:08,293 What is that thing? It's a memory worm. 41 00:02:08,293 --> 00:02:10,623 What happened to your face? Deletes your memories. 42 00:02:10,623 --> 00:02:12,913 Did you see her face? How did I get here? 43 00:02:12,913 --> 00:02:15,563 The same way we all did, but we've all forgotten. 44 00:02:15,563 --> 00:02:16,853 And who are you? 45 00:02:16,853 --> 00:02:18,413 I am the Doctor, 46 00:02:18,413 --> 00:02:20,272 a Time Lord from Gallifrey. 47 00:02:20,272 --> 00:02:24,153 I have agreed to this memory wipe of my own free will. 48 00:02:24,153 --> 00:02:26,693 I am Clara Oswald, human. 49 00:02:26,693 --> 00:02:29,133 I have agreed to this memory wipe of my own free will. 50 00:02:29,133 --> 00:02:31,493 Do I really have to touch that worm thing? Yes, you do. 51 00:02:31,493 --> 00:02:33,213 And change your shoes. 52 00:02:33,213 --> 00:02:34,592 You're next, Psi. 53 00:02:35,133 --> 00:02:37,773 I'm Psi, augmented human. 54 00:02:37,773 --> 00:02:42,072 I have agreed to this memory wipe of my own free will. 55 00:02:45,293 --> 00:02:48,263 I am Saibra, mutant human. 56 00:02:48,263 --> 00:02:52,272 I have agreed to this memory wipe of my own free will. 57 00:03:36,552 --> 00:03:38,413 This is a recorded message. 58 00:03:38,413 --> 00:03:40,023 I am the Architect. 59 00:03:40,023 --> 00:03:44,293 Your last memory is of receiving a contact from an unknown agency. 60 00:03:44,293 --> 00:03:45,403 Me. 61 00:03:45,403 --> 00:03:48,992 Everything since has been erased from your minds. 62 00:03:49,293 --> 00:03:51,832 Now, pay close attention to this briefing. 63 00:03:52,123 --> 00:03:54,573 This is the Bank of Karabraxos, 64 00:03:54,573 --> 00:03:57,253 the most secure bank in the galaxy. 65 00:03:57,253 --> 00:03:59,543 A fortress for the super-rich. 66 00:03:59,543 --> 00:04:03,273 If you can afford your own star system, this is where you keep it. 67 00:04:03,273 --> 00:04:06,312 No one sets foot on the planet without protocols. 68 00:04:06,312 --> 00:04:10,373 All movement is monitored, all air consumption regulated. 69 00:04:10,373 --> 00:04:14,003 DNA is authenticated at every stage. 70 00:04:14,003 --> 00:04:17,079 Intruders will be incinerated. 71 00:04:18,033 --> 00:04:20,933 Each vault, buried deep in the earth, 72 00:04:20,933 --> 00:04:24,373 is accessed by a drop-slot at the planet's surface. 73 00:04:24,373 --> 00:04:27,963 It's atomically sealed, an unbreakable lock. 74 00:04:27,963 --> 00:04:30,253 The atoms have all been scrambled. 75 00:04:30,253 --> 00:04:33,553 Your presence on this planet is unauthorized. 76 00:04:33,553 --> 00:04:36,853 A team will have been dispatched to terminate you. 77 00:04:36,853 --> 00:04:39,272 This is bank security. Open up! 78 00:04:39,272 --> 00:04:43,053 Your survival depends on following my instructions. 79 00:04:43,053 --> 00:04:45,273 Open up and you shall be humanely disposed of. 80 00:04:45,273 --> 00:04:46,943 There's another exit. 81 00:04:46,943 --> 00:04:50,540 All the information you need is in this case. 82 00:04:51,632 --> 00:04:53,843 What are you doing? Downloading. 83 00:04:55,183 --> 00:04:56,823 Augmented, nice. 84 00:04:56,823 --> 00:04:59,693 The Bank of Karabraxos is impregnable. 85 00:04:59,693 --> 00:05:01,272 Please stand away from the door. 86 00:05:01,272 --> 00:05:03,403 We do not wish to hurt you before incineration. 87 00:05:03,403 --> 00:05:06,813 The Bank of Karabraxos has never been breached. 88 00:05:06,813 --> 00:05:10,792 You will rob the Bank of Karabraxos. 89 00:05:13,053 --> 00:05:14,373 Report. 90 00:05:14,893 --> 00:05:17,163 Sorry, hello? Who is this? 91 00:05:17,163 --> 00:05:20,363 This is Miss Delphox, Head of Bank Security. 92 00:05:20,363 --> 00:05:23,133 I sent you to investigate an off-world intruder. 93 00:05:23,133 --> 00:05:24,953 Did you? 94 00:05:24,953 --> 00:05:27,072 I was wondering what we're doing here. 95 00:05:27,072 --> 00:05:30,123 We found these amazing worms... 96 00:05:39,893 --> 00:05:41,683 Unwelcome guests. 97 00:05:41,683 --> 00:05:43,992 We're going to need the Teller. 98 00:05:49,343 --> 00:05:51,383 Are you hungry, boy? 99 00:05:58,073 --> 00:05:59,582 Okay, okay, okay. 100 00:05:59,582 --> 00:06:01,233 Stop, stop, stop. 101 00:06:01,233 --> 00:06:02,763 Far enough. 102 00:06:04,653 --> 00:06:06,233 Augmented human. 103 00:06:06,233 --> 00:06:08,373 Computer-augmented, yes? Mainframe in your head? 104 00:06:08,373 --> 00:06:11,293 I'm a gamer. Sorry, who put you in charge? 105 00:06:11,293 --> 00:06:12,883 You're a liar. 106 00:06:12,883 --> 00:06:15,203 That's a prison code on your neck. 107 00:06:15,952 --> 00:06:18,763 I'm a hacker slash... 108 00:06:18,763 --> 00:06:19,983 bank robber. 109 00:06:19,983 --> 00:06:21,113 Good. 110 00:06:21,113 --> 00:06:22,893 This is a good day to be a bank robber. 111 00:06:22,893 --> 00:06:25,293 Mutant human. What kind of mutant? 112 00:06:25,293 --> 00:06:27,093 Like he says, why are you in charge now? 113 00:06:27,093 --> 00:06:29,464 It's my special power. What's yours? 114 00:06:44,293 --> 00:06:46,233 I touch living cells, I can replicate the owner. 115 00:06:46,233 --> 00:06:49,352 Your face, when we first saw you... I touched the worm. 116 00:06:49,352 --> 00:06:52,943 You can replicate their clothes too? I wear a hologram shell. 117 00:06:53,843 --> 00:06:55,373 Human cells. 118 00:06:55,373 --> 00:06:58,843 DNA from a customer, maybe? A disguise to get us in? 119 00:06:58,843 --> 00:07:01,393 We're actually going to do it? Rob the bank? 120 00:07:01,393 --> 00:07:05,383 I don't think we have a choice. We've already agreed to. 121 00:07:14,883 --> 00:07:16,963 How long can you maintain the image for? 122 00:07:16,963 --> 00:07:19,212 For as long as I like. 123 00:07:44,982 --> 00:07:48,063 Question one, robbing banks is easy if you've got a Tardis. 124 00:07:48,063 --> 00:07:51,813 So why am I not using it? Question two, where is the Tardis? 125 00:07:51,813 --> 00:07:54,283 Okay, that probably should be question one. 126 00:07:56,343 --> 00:07:58,733 Banking floor locking down. 127 00:07:58,733 --> 00:08:00,553 They know we're here. 128 00:08:00,553 --> 00:08:02,512 Banking floor locking down. 129 00:08:42,823 --> 00:08:44,493 What is that? 130 00:08:44,493 --> 00:08:46,253 I don't know. 131 00:08:46,253 --> 00:08:48,228 Hate not knowing. 132 00:08:51,093 --> 00:08:52,673 Excuse me, sir. 133 00:08:52,673 --> 00:08:55,832 I regret to say that your guilt has been detected. 134 00:08:55,832 --> 00:08:58,173 What? That's totally ridiculous. 135 00:08:58,173 --> 00:08:59,513 Is it, sir? 136 00:08:59,513 --> 00:09:01,533 Well, then, we will certainly double-check. 137 00:09:01,533 --> 00:09:05,072 The Teller will now scan your thoughts for any criminal intent. 138 00:09:05,072 --> 00:09:06,352 Good luck, sir. 139 00:09:08,392 --> 00:09:09,813 Interesting. 140 00:09:09,813 --> 00:09:10,893 What is? 141 00:09:10,893 --> 00:09:12,853 The latest thing in sniffer dogs. 142 00:09:12,853 --> 00:09:14,284 Telepathic. 143 00:09:14,773 --> 00:09:16,723 It hunts guilt. 144 00:09:16,723 --> 00:09:20,186 What about our guilt? Currently being drowned out. 145 00:09:21,933 --> 00:09:23,243 What's he doing? 146 00:09:23,243 --> 00:09:26,333 If he has a plan, he's trying not to think of it. 147 00:09:26,333 --> 00:09:28,453 Ever tried not thinking about something? 148 00:09:28,453 --> 00:09:30,832 No. You may have to. 149 00:09:33,733 --> 00:09:36,303 Criminal intent detected. 150 00:09:37,193 --> 00:09:39,813 How naughty. What was your plan? 151 00:09:39,813 --> 00:09:41,623 Counterfeit currency in your briefcase, perhaps? 152 00:09:41,623 --> 00:09:43,512 No, not at all, for God's sake. 153 00:09:43,512 --> 00:09:46,533 It really doesn't matter, we'll establish the details later. 154 00:09:46,533 --> 00:09:48,083 The Teller is never wrong 155 00:09:48,083 --> 00:09:49,873 when it comes to guilt. 156 00:09:50,692 --> 00:09:54,423 Your account will now be deleted, and obviously your mind. 157 00:09:54,973 --> 00:09:56,832 Suppertime. 158 00:10:10,303 --> 00:10:12,193 It's wiping his mind, 159 00:10:12,193 --> 00:10:14,312 turning his brain into soup. 160 00:10:14,312 --> 00:10:17,653 Your next of kin will be informed, and incarcerated, 161 00:10:17,653 --> 00:10:21,953 as further inducement to honest financial transactions. 162 00:10:25,272 --> 00:10:27,229 We've got to help him. 163 00:10:27,229 --> 00:10:29,529 He's gone already, it's over. 164 00:10:30,893 --> 00:10:32,973 He's in agony, look at him. 165 00:10:32,973 --> 00:10:35,592 Those aren't tears, Clara. That's soup. 166 00:10:42,633 --> 00:10:44,353 Account closed. 167 00:10:44,353 --> 00:10:45,653 Take him away. 168 00:10:45,653 --> 00:10:47,763 He's ready for his close-up. 169 00:10:52,273 --> 00:10:54,593 Apologies for the disturbance. 170 00:10:54,593 --> 00:10:57,143 Everyone have a lovely day. 171 00:11:04,092 --> 00:11:06,093 Deposit booth locking. 172 00:11:06,093 --> 00:11:07,552 Please exhale. 173 00:11:07,552 --> 00:11:11,083 Your valuables will be transported up from the vault. 174 00:11:15,473 --> 00:11:17,023 If he can break in here and plant this thing, 175 00:11:17,023 --> 00:11:19,783 then why does he need our help? Depends what the thing is. 176 00:11:21,253 --> 00:11:23,633 Okay, well, I'm no expert, but fuses, a timer, 177 00:11:23,633 --> 00:11:26,283 I'm going to stick my neck out and say "bomb". 178 00:11:27,183 --> 00:11:29,083 Bank schematic. 179 00:11:29,533 --> 00:11:30,763 Now. 180 00:11:44,232 --> 00:11:47,383 So, the man that we captured on the banking floor wasn't the target? 181 00:11:47,383 --> 00:11:51,413 Four bank visitors just entered the safety deposit box. 182 00:11:51,413 --> 00:11:53,853 The greatest bank in the galaxy. 183 00:11:53,853 --> 00:11:56,873 Our reputation must remain secure. 184 00:11:56,873 --> 00:11:59,193 The Director will blame us. 185 00:11:59,193 --> 00:12:00,923 We'll be fired. 186 00:12:01,533 --> 00:12:03,263 Fired with pain. 187 00:12:06,783 --> 00:12:10,993 The floor below is all service corridors, the veins and arteries of the bank. 188 00:12:20,933 --> 00:12:23,312 He wants us to blow through the floor. We'll die if we do that. 189 00:12:23,312 --> 00:12:24,663 Well, not necessarily. 190 00:12:24,663 --> 00:12:26,503 There must be a plan. What if the plan is, 191 00:12:26,503 --> 00:12:28,223 we're blowing up the floor for someone else? 192 00:12:28,223 --> 00:12:30,573 What if we're not supposed to make it out alive? 193 00:12:30,573 --> 00:12:33,973 Don't be so pessimistic, it'll affect team morale. 194 00:12:33,973 --> 00:12:36,792 What, and getting us blown up won't? Well, only very, very briefly. 195 00:12:36,792 --> 00:12:39,593 Uh, no, no way. You can do what you like. I'm going to take my chances out there. 196 00:12:39,593 --> 00:12:42,053 Psi... No, no, no, this guy, your mate, 197 00:12:42,053 --> 00:12:44,413 is a lunatic. What do you want, Psi, 198 00:12:44,413 --> 00:12:46,373 more than anything else? 199 00:12:46,373 --> 00:12:48,493 Whatever it is, it's in this bank. 200 00:12:48,493 --> 00:12:51,483 You agreed to rob the most impregnable bank in history. 201 00:12:51,483 --> 00:12:53,653 You must have had a very good reason. 202 00:12:53,653 --> 00:12:55,643 We all must have. 203 00:12:56,333 --> 00:13:00,223 Picture the thing you want most in the universe... 204 00:13:00,223 --> 00:13:02,803 and decide how badly you want it. 205 00:13:05,952 --> 00:13:07,152 Well? 206 00:13:09,533 --> 00:13:11,463 Still don't understand why you're in charge. 207 00:13:11,463 --> 00:13:13,552 Basically, it's the eyebrows. 208 00:13:51,713 --> 00:13:53,325 Nice! 209 00:13:53,913 --> 00:13:55,993 Dimensional shift bomb. 210 00:13:56,503 --> 00:13:59,303 It sends the particles to a different plane. 211 00:14:02,032 --> 00:14:03,563 Come on, then, 212 00:14:03,563 --> 00:14:05,424 Team Not Dead. 213 00:14:06,632 --> 00:14:07,712 Open up! 214 00:14:19,582 --> 00:14:22,253 Well, so, what are we supposed to do now? What's the plan? 215 00:14:22,253 --> 00:14:24,573 I don't know. The Architect set all this up. 216 00:14:24,573 --> 00:14:26,233 It should make sense. 217 00:14:26,233 --> 00:14:30,073 My personal plan is that a thing will probably happen quite soon. 218 00:14:30,073 --> 00:14:31,813 Oh, so that's it? That's your plan? 219 00:14:31,813 --> 00:14:33,423 Yep. A thing will happen? 220 00:14:33,423 --> 00:14:35,152 A thing. Probably. 221 00:14:37,463 --> 00:14:39,212 Hey, Psi. 222 00:14:42,692 --> 00:14:43,903 Doctor! 223 00:14:43,903 --> 00:14:45,223 There you go. 224 00:14:45,223 --> 00:14:46,453 Thing time. 225 00:14:46,453 --> 00:14:47,963 How does he get the cases here? 226 00:14:47,963 --> 00:14:51,232 By breaking into the bank in advance of breaking into the bank. 227 00:14:51,603 --> 00:14:54,872 Well, how did he do that? And if he can do that, why does he need us? 228 00:14:54,872 --> 00:14:57,053 Not our problem. Well, what is our pro-pro... 229 00:14:57,053 --> 00:14:58,813 pro-pro-pro... 230 00:14:58,813 --> 00:15:00,903 You okay? Drive glitch, it's fine. 231 00:15:00,903 --> 00:15:03,693 Guilt is our problem. Guilt, in this bank, is fatal. 232 00:15:03,693 --> 00:15:05,193 The Teller can hear it. 233 00:15:05,193 --> 00:15:08,313 Ever since that first case was opened, we've been targets. 234 00:15:08,313 --> 00:15:11,953 The more we know about why we are here, the louder our guilt screams. 235 00:15:11,953 --> 00:15:14,303 That's why we wiped our memories. For our own safety. 236 00:15:14,303 --> 00:15:16,993 Now, once I open this... 237 00:15:16,993 --> 00:15:18,432 I can't close it again. 238 00:15:18,432 --> 00:15:21,192 Would it be safer if only one of us learned it? 239 00:15:21,623 --> 00:15:23,923 I'm waiting for you to volunteer. Uh, why me? 240 00:15:23,923 --> 00:15:26,353 Because you didn't need that memory worm, did you? 241 00:15:26,353 --> 00:15:28,953 You're half-computer. You can perform a manual delete. 242 00:15:28,953 --> 00:15:31,152 You can clear your thoughts. 243 00:15:31,613 --> 00:15:32,632 Okay. 244 00:15:44,773 --> 00:15:47,562 I don't know what it is. You may as well have a look. 245 00:15:49,032 --> 00:15:50,592 Well, what are they? 246 00:15:52,373 --> 00:15:55,103 Not a clue. Hmm, interesting. 247 00:15:55,103 --> 00:15:56,653 What is? 248 00:15:56,653 --> 00:15:59,503 You're lying. Uh, why would he be lyi-lyi-lyi-lying? 249 00:16:00,613 --> 00:16:03,032 Sorry. Stress. Drains the batteries. 250 00:16:03,032 --> 00:16:04,573 Interface with this. 251 00:16:04,573 --> 00:16:06,073 Do we have time for this? 252 00:16:06,073 --> 00:16:07,592 Well, why not? There's no immediate threat. 253 00:16:07,592 --> 00:16:09,632 Warning. Intruders detected. 254 00:16:09,632 --> 00:16:12,063 Maybe I should stop saying things like that. 255 00:16:12,063 --> 00:16:14,133 Clara, you stay with Psi. Saibra... 256 00:16:14,133 --> 00:16:16,123 let's go and investigate. 257 00:16:27,693 --> 00:16:29,333 Storm dust. 258 00:16:29,333 --> 00:16:30,883 You can delete your memories? 259 00:16:30,883 --> 00:16:32,993 Yeah, it's not as fun as it sounds. 260 00:16:32,993 --> 00:16:34,753 I've got a few I wish I could lose. 261 00:16:34,753 --> 00:16:36,472 And I lost a few I wish I hadn't. 262 00:16:36,472 --> 00:16:38,043 No, I was... 263 00:16:38,623 --> 00:16:40,873 I was interrogated in prison. 264 00:16:41,573 --> 00:16:43,152 And I guess I panicked. 265 00:16:43,893 --> 00:16:46,943 I didn't want to be a risk to the people close to me, so... 266 00:16:47,303 --> 00:16:49,232 You deleted your friends? 267 00:16:49,503 --> 00:16:52,993 My friends, anyone who ever helped me, my family. 268 00:16:52,993 --> 00:16:54,753 Your family? Of course my family. 269 00:16:54,753 --> 00:16:56,563 How could you do that? 270 00:16:57,093 --> 00:16:58,913 Well, I don't know. 271 00:17:01,263 --> 00:17:03,573 I suppose I must have loved them. 272 00:17:13,043 --> 00:17:15,083 Aren't you going to ask me? 273 00:17:15,083 --> 00:17:16,993 Why did you lie? 274 00:17:16,993 --> 00:17:19,663 Those hypo things, you know what they are. 275 00:17:20,603 --> 00:17:22,953 Exit strategy of sorts. 276 00:17:22,953 --> 00:17:25,013 How did you know I was lying? 277 00:17:25,013 --> 00:17:27,912 I've had a lot of faces, I find them easy to read. 278 00:17:27,912 --> 00:17:30,213 Quite a gift. Gift? 279 00:17:30,213 --> 00:17:32,074 Got us in here. Mutant gene. 280 00:17:32,853 --> 00:17:35,053 No one can touch me. 281 00:17:35,053 --> 00:17:37,383 If they do, I transform. 282 00:17:37,993 --> 00:17:41,192 Touch me, Doctor, and you'll be looking at yourself. 283 00:17:41,192 --> 00:17:42,963 I am alone. 284 00:17:43,873 --> 00:17:45,653 Why? Could you trust someone 285 00:17:45,653 --> 00:17:48,192 who looked back at you out of your own eyes? 286 00:18:13,933 --> 00:18:15,563 Oh, my God. 287 00:18:16,343 --> 00:18:19,363 Why is he even still alive? I don't know. 288 00:18:20,053 --> 00:18:21,683 But someone is watching. 289 00:18:21,683 --> 00:18:23,083 Doctor. 290 00:18:23,643 --> 00:18:26,103 However this goes, whatever happens... 291 00:18:26,703 --> 00:18:29,073 don't let me end up like that. 292 00:18:29,073 --> 00:18:31,493 Intruders on the service level. 293 00:18:31,943 --> 00:18:34,213 Intruders on the service level. 294 00:18:34,213 --> 00:18:36,983 Now, this says, "Place to hide." 295 00:18:58,343 --> 00:18:59,983 Where are we? 296 00:19:12,453 --> 00:19:13,973 Nobody move. 297 00:19:13,973 --> 00:19:15,923 Nobody say a word. 298 00:19:17,103 --> 00:19:19,033 It's cocooned. 299 00:19:19,613 --> 00:19:21,803 Forced hibernation. 300 00:19:22,613 --> 00:19:24,352 Its power is probably dormant. 301 00:19:27,533 --> 00:19:30,643 Clara, it's locked on to you. It may still be asleep, don't wake it. 302 00:19:30,643 --> 00:19:32,293 Okay. 303 00:19:32,293 --> 00:19:34,112 How do I not do that? 304 00:19:34,112 --> 00:19:35,963 Keep your mind blank. 305 00:19:35,963 --> 00:19:37,272 Block everything. 306 00:19:37,743 --> 00:19:41,032 Once it locks onto your thoughts, it won't let go. 307 00:19:50,363 --> 00:19:52,043 It's waking up. 308 00:19:52,703 --> 00:19:54,863 Keep blocking your thoughts, Clara. 309 00:19:54,863 --> 00:19:56,152 Don't think. 310 00:20:01,912 --> 00:20:03,553 This way! 311 00:20:12,443 --> 00:20:14,952 Saibra! She's still in there. How do we get her out? 312 00:20:14,952 --> 00:20:17,423 It's scanning her brain. Then what? 313 00:20:17,423 --> 00:20:19,392 Soup. Then help her! 314 00:20:26,513 --> 00:20:27,592 Saibra! 315 00:20:28,043 --> 00:20:29,743 What should I do? How can I get away? 316 00:20:29,743 --> 00:20:31,433 It's rooting through your brain. 317 00:20:31,433 --> 00:20:34,073 It's tasting all the secrets stashed inside. 318 00:20:34,073 --> 00:20:36,663 Any moment now, it will finish its sweep 319 00:20:36,663 --> 00:20:39,032 and start feasting on what's left. 320 00:20:39,032 --> 00:20:42,493 And then I become one of those things we saw, sitting in a cage? 321 00:20:42,493 --> 00:20:44,703 Yes. Can you not get me out? 322 00:20:44,703 --> 00:20:48,553 I'm sorry, I don't know how, once it's locked onto your thoughts. 323 00:20:49,283 --> 00:20:50,963 Exit strategy. 324 00:20:51,883 --> 00:20:54,473 That means what I think it means, right? 325 00:20:55,013 --> 00:20:57,663 Atomic shredder. Painless? 326 00:20:58,533 --> 00:21:00,283 And instant. 327 00:21:05,183 --> 00:21:08,283 When you meet the Architect, promise me something. 328 00:21:09,233 --> 00:21:10,683 Kill him. 329 00:21:10,683 --> 00:21:13,552 I hate him, but I can't make that promise. 330 00:21:15,773 --> 00:21:17,683 A good man... 331 00:21:18,313 --> 00:21:20,863 I left it late to meet one of those. 332 00:21:45,053 --> 00:21:46,603 Right, vault. 333 00:21:46,603 --> 00:21:49,053 That's clear. What's not clear is what we do now. 334 00:21:49,053 --> 00:21:51,383 Hey... You okay? 335 00:21:51,383 --> 00:21:53,663 No, I'm an amnesiac robbing a bank. Why would I be okay? 336 00:21:53,663 --> 00:21:56,093 Because of Saibra. What? Saibra is dead, 337 00:21:56,093 --> 00:21:58,293 we're alive, prioritise if you want to stay that way. 338 00:21:58,293 --> 00:22:00,987 Oh, is that why you call yourself the Doctor? 339 00:22:01,533 --> 00:22:03,877 The professional detachment? 340 00:22:07,813 --> 00:22:10,233 Listen, when we're done here, 341 00:22:10,233 --> 00:22:12,613 by all means, you go and find yourself a shoulder to cry on. 342 00:22:12,613 --> 00:22:15,883 You'll probably need that. Till then, what you need is me. 343 00:22:22,653 --> 00:22:25,673 Underneath it all, he isn't really like that. 344 00:22:25,673 --> 00:22:28,613 It's very obvious that you've been with him for a while. 345 00:22:28,613 --> 00:22:29,843 Why? 346 00:22:29,843 --> 00:22:32,072 Because you are really good at the excuses. 347 00:22:32,072 --> 00:22:35,936 Another gift from the Architect. Shall we unwrap it? 348 00:22:40,123 --> 00:22:42,263 The unbreakable bank. 349 00:22:42,973 --> 00:22:44,453 We must locate them. 350 00:22:44,453 --> 00:22:46,872 And Director Karabraxos must not know. 351 00:22:47,562 --> 00:22:50,073 When people get fired here... 352 00:22:50,073 --> 00:22:51,837 it's messy. 353 00:22:56,013 --> 00:22:58,843 Release the Teller into the tunnels. 354 00:23:17,653 --> 00:23:19,713 Right, the system looks like it's time-delayed. 355 00:23:19,713 --> 00:23:21,543 There are 24 lock codes I need to break. 356 00:23:21,543 --> 00:23:24,392 Doctor, it's coming, we're trapped. 357 00:23:24,392 --> 00:23:27,003 Psi, how long? As long as it takes. 358 00:23:28,703 --> 00:23:30,432 It's locked on to one of our thought trails. 359 00:23:30,432 --> 00:23:33,533 We have to split up, minimise the brain signals. 360 00:23:33,533 --> 00:23:36,152 What happened to your professional detachment, Doctor? 361 00:23:41,093 --> 00:23:42,253 No, no! 362 00:23:42,253 --> 00:23:43,953 In case it finds me. It's my choice. 363 00:23:43,953 --> 00:23:46,032 You don't use that, okay? Promise me. 364 00:23:47,223 --> 00:23:48,672 Time to run. 365 00:23:52,773 --> 00:23:54,365 Separate! 366 00:24:11,633 --> 00:24:13,803 Vault locks opening. 367 00:24:14,523 --> 00:24:16,572 Vault locks opening. 368 00:24:17,173 --> 00:24:20,163 24, 23... 369 00:24:20,163 --> 00:24:23,153 22, 21... 370 00:24:23,153 --> 00:24:27,863 20, 19, 18, 17... 371 00:24:52,133 --> 00:24:54,673 Keep your mind clear, Clara. 372 00:25:01,713 --> 00:25:04,023 Keep your mind blank. 373 00:25:26,523 --> 00:25:27,883 Clara! 374 00:25:41,693 --> 00:25:43,203 Come on! 375 00:25:43,773 --> 00:25:45,663 Come and find me! 376 00:25:47,153 --> 00:25:50,743 Every thief and villain in one big cocktail. 377 00:25:50,743 --> 00:25:53,103 I am so guilty! 378 00:25:55,392 --> 00:25:58,773 Every famous burglar in history is hiding in this bank 379 00:25:58,773 --> 00:26:01,363 right now in one body! 380 00:26:02,083 --> 00:26:04,052 Come and feast! 381 00:26:09,013 --> 00:26:10,363 Clara! 382 00:26:11,173 --> 00:26:15,633 For what it's worth, and it might not be worth much, 383 00:26:15,633 --> 00:26:18,473 when your whole life flashes in front of you, 384 00:26:18,473 --> 00:26:20,733 you see people you love... 385 00:26:20,733 --> 00:26:23,143 and people missing you. 386 00:26:29,992 --> 00:26:32,163 And I see no one. 387 00:26:43,352 --> 00:26:46,563 Three, two, one. 388 00:26:48,072 --> 00:26:49,603 Failed. 389 00:26:49,603 --> 00:26:52,473 Vault unlocking failed. 390 00:26:56,573 --> 00:26:58,472 It's not opening! 391 00:27:02,023 --> 00:27:03,563 Psi... 392 00:27:04,563 --> 00:27:06,232 he died for nothing. 393 00:27:15,453 --> 00:27:17,363 Multiple locks. 394 00:27:17,363 --> 00:27:19,592 Last one's still in place. 395 00:27:29,743 --> 00:27:31,963 Atomic seal. Unbreakable. 396 00:27:31,963 --> 00:27:33,173 Even for me. 397 00:27:33,173 --> 00:27:35,373 The Architect would know that. 398 00:27:35,373 --> 00:27:37,203 He wouldn't bring us all this way for nothing. 399 00:27:37,203 --> 00:27:38,933 And get two people killed. 400 00:27:38,933 --> 00:27:40,533 Exactly. 401 00:27:40,533 --> 00:27:42,593 There must be some logic. 402 00:27:42,593 --> 00:27:44,223 Some logic? 403 00:27:44,763 --> 00:27:46,883 Come on, Architect. 404 00:27:46,883 --> 00:27:48,883 What else have you got? 405 00:27:52,013 --> 00:27:54,213 Report, please. What was the disturbance? 406 00:27:54,213 --> 00:27:57,152 Solar storm. Getting worse. Interfering with our systems. 407 00:28:05,733 --> 00:28:07,422 The storm... 408 00:28:10,053 --> 00:28:12,192 The storm's tripping the system. 409 00:28:15,313 --> 00:28:17,433 That's what he's got, a storm. 410 00:28:18,313 --> 00:28:21,093 How would he know when a storm would hit? 411 00:28:25,153 --> 00:28:26,713 Of course. 412 00:28:27,233 --> 00:28:28,793 Stupid, stupid Doctor. 413 00:28:28,793 --> 00:28:30,993 Of course, of course. Of course, what? 414 00:28:30,993 --> 00:28:33,823 Whoever planned all this, they're in the future. 415 00:28:35,653 --> 00:28:37,953 This isn't just a bank heist... 416 00:28:38,843 --> 00:28:41,003 it's a time travel heist. 417 00:28:42,373 --> 00:28:44,523 We've been sent back in time 418 00:28:44,523 --> 00:28:47,133 to the exact moment of the storm, 419 00:28:47,133 --> 00:28:48,863 to be in exactly the right place 420 00:28:48,863 --> 00:28:51,384 when it hits, because that's the only time 421 00:28:51,384 --> 00:28:53,803 that the bank is vulnerable. 422 00:28:55,232 --> 00:28:57,152 Vault unlocked. 423 00:28:58,413 --> 00:29:01,112 The bank is now open. 424 00:29:02,893 --> 00:29:04,869 Vault unlocked. 425 00:29:07,693 --> 00:29:09,103 Come on. 426 00:29:14,293 --> 00:29:17,193 Explains why we're not here in the Tardis. Sorry, what? 427 00:29:17,193 --> 00:29:19,673 The solar disruption would've made navigation impossible. 428 00:29:19,673 --> 00:29:22,943 The one time the bank is vulnerable is the one time we can't just land. 429 00:29:22,943 --> 00:29:24,303 Doctor... 430 00:29:24,303 --> 00:29:27,243 The code. The code that was in the last case, look. 431 00:29:28,383 --> 00:29:29,613 Tech. 432 00:29:29,613 --> 00:29:31,083 Technology. 433 00:29:31,823 --> 00:29:33,413 2-5-1. 434 00:29:33,413 --> 00:29:34,923 Find it. 435 00:29:57,623 --> 00:29:58,948 Tech. 436 00:30:06,893 --> 00:30:09,003 It's a neophyte circuit. 437 00:30:10,273 --> 00:30:12,763 I've only ever seen one once before. 438 00:30:12,763 --> 00:30:16,573 It can reboot any system. Replace any lost data. 439 00:30:16,573 --> 00:30:17,923 Psi. 440 00:30:18,613 --> 00:30:21,153 That's what he came for, his reward. 441 00:30:21,153 --> 00:30:23,243 So what did Saibra come for? 442 00:30:30,003 --> 00:30:31,813 Gene suppressant. Hmm. 443 00:30:31,813 --> 00:30:34,613 She wanted to be normal. Everyone has a weakness. 444 00:30:34,613 --> 00:30:37,543 So the big question is this, what did we come for? 445 00:30:37,543 --> 00:30:39,183 PV... 446 00:30:39,183 --> 00:30:42,443 Private vault. Karabraxos's own fortune? 447 00:30:46,533 --> 00:30:48,743 Intruders are most welcome. 448 00:30:48,743 --> 00:30:52,003 They remind us that the bank is impregnable. 449 00:30:52,003 --> 00:30:55,694 It's good for morale to have a few of you scattered about the place, 450 00:30:55,694 --> 00:30:58,583 preferably on view. 451 00:31:03,832 --> 00:31:05,632 Are you ready for your close-up? 452 00:31:06,992 --> 00:31:08,973 If you're thinking of ways to escape, 453 00:31:08,973 --> 00:31:11,723 the Teller will know before you've even made a move. 454 00:31:11,723 --> 00:31:14,233 You'll never be bothered by all that thinking again. 455 00:31:14,233 --> 00:31:15,473 Useful species. 456 00:31:15,473 --> 00:31:18,592 Last of its kind, and we've signed an exclusive deal. 457 00:31:18,592 --> 00:31:20,823 Must be noisy inside its head. 458 00:31:21,503 --> 00:31:23,203 Painful... 459 00:31:23,203 --> 00:31:25,683 to listen to so much chatter... 460 00:31:25,683 --> 00:31:27,333 so many secrets. 461 00:31:27,333 --> 00:31:29,072 Must drive it wild. 462 00:31:29,483 --> 00:31:31,232 How can you force it to obey? 463 00:31:31,232 --> 00:31:34,263 Oh, everything has a price tag, I think you'll find. 464 00:31:36,143 --> 00:31:38,703 The storm's getting worse. Customers are leaving. 465 00:31:38,703 --> 00:31:41,813 Director Karabraxos will be concerned. 466 00:31:41,813 --> 00:31:44,253 Our jobs will be on the line. 467 00:31:44,253 --> 00:31:45,883 You're scared. 468 00:31:47,183 --> 00:31:48,592 I'm terrified. 469 00:31:48,592 --> 00:31:52,712 I have the disadvantage of knowing Karabraxos personally. 470 00:31:52,712 --> 00:31:55,072 If you don't like your boss, why stay? 471 00:31:55,943 --> 00:31:57,833 My face fits. 472 00:31:57,833 --> 00:31:59,033 Now, 473 00:31:59,033 --> 00:32:02,493 if you'll excuse me, I must take the Teller to its hibernation. 474 00:32:02,493 --> 00:32:03,783 You two, 475 00:32:03,783 --> 00:32:05,312 dispose of our guests. 476 00:32:14,912 --> 00:32:18,523 Don't do this. I'm having a very bad day, and I do not want to be pushed around. 477 00:32:18,523 --> 00:32:20,112 You're wrong. 478 00:32:20,653 --> 00:32:23,143 Wrong? It's not that bad a day. 479 00:32:24,313 --> 00:32:25,853 And you're being very slow. 480 00:32:25,853 --> 00:32:28,116 Why are you undoing my handcuffs? 481 00:32:29,213 --> 00:32:30,423 Saibra? 482 00:32:30,423 --> 00:32:31,573 Yeah. 483 00:32:31,573 --> 00:32:33,523 What looked like death... 484 00:32:34,773 --> 00:32:36,953 was actually a teleporter. Oh, my God! 485 00:32:36,953 --> 00:32:39,663 Good, eh? You think we're dead, so the Teller thinks we're dead, 486 00:32:39,663 --> 00:32:42,163 and we played the creature at its own mind games. 487 00:32:42,163 --> 00:32:45,253 No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait, wait. 488 00:32:45,253 --> 00:32:48,593 What? Sorry, sorry, what? You... You... 489 00:32:48,593 --> 00:32:50,112 You're alive? 490 00:32:50,112 --> 00:32:53,023 Yeah, we're alive. Look at us, we're all alive. 491 00:32:53,023 --> 00:32:55,203 No, no, no, no. Not dead. 492 00:32:55,663 --> 00:32:56,713 Alive. 493 00:32:56,713 --> 00:32:59,374 There's an escape ship in orbit. It takes you right there. 494 00:32:59,374 --> 00:33:01,573 Oh, and there's this big blue box. 495 00:33:01,573 --> 00:33:03,443 Is that yours? 496 00:33:03,443 --> 00:33:05,083 Well, this is good, 497 00:33:05,083 --> 00:33:06,232 I suppose. 498 00:33:07,952 --> 00:33:10,232 You'll be able to resume the mission. 499 00:33:11,493 --> 00:33:14,723 Gene suppressant, antidote for your condition. 500 00:33:20,773 --> 00:33:22,443 Memory giver. 501 00:33:22,443 --> 00:33:24,666 All your yesterdays. 502 00:33:27,163 --> 00:33:29,912 There you go. Job done, paid in full. 503 00:33:29,912 --> 00:33:32,272 Clever old Architect. Very clever. 504 00:33:32,272 --> 00:33:34,013 I still hate him. Me, too. 505 00:33:34,013 --> 00:33:36,293 How were you paid? I don't know. 506 00:33:36,293 --> 00:33:37,752 There's something in the private vault. 507 00:33:37,752 --> 00:33:39,993 What's that? Supply line. 508 00:33:39,993 --> 00:33:42,203 It's the only option down to the private vault. 509 00:33:42,203 --> 00:33:44,713 And there's another one for water, for basic life support. 510 00:33:44,713 --> 00:33:46,693 What, for a private vault? 511 00:33:48,173 --> 00:33:51,053 Someone likes to hang out with their wealth. 512 00:34:32,713 --> 00:34:34,133 Director Karabraxos? 513 00:34:34,133 --> 00:34:36,493 Excuse us, but we've come to rob you. 514 00:34:36,493 --> 00:34:39,323 So if you want to put your hands above your head, or... 515 00:34:44,163 --> 00:34:45,032 Or? 516 00:34:47,232 --> 00:34:49,683 You didn't bring any weapons. 517 00:34:51,503 --> 00:34:53,223 That's a bit of an oversight. 518 00:34:53,223 --> 00:34:55,663 Security, Karabraxos here. You're Karabraxos? 519 00:34:55,663 --> 00:34:56,773 One moment. 520 00:34:56,773 --> 00:34:58,443 Director Karabraxos. 521 00:34:58,973 --> 00:35:02,373 Is there a problem? Intruders in the private vault. 522 00:35:02,373 --> 00:35:04,093 Send me the Teller. 523 00:35:04,093 --> 00:35:06,072 I want to find out how they got in, 524 00:35:06,072 --> 00:35:08,192 and then I want to wipe their memories. 525 00:35:08,192 --> 00:35:09,863 She's a clone. 526 00:35:09,863 --> 00:35:11,973 It's the only way to control my own security. 527 00:35:11,973 --> 00:35:14,443 I have a clone in every facility. 528 00:35:14,923 --> 00:35:16,792 Get on it right away. Yes, of course. 529 00:35:16,792 --> 00:35:18,883 And then hand in your credentials. 530 00:35:18,883 --> 00:35:22,472 You're fired, with immediate effect. But, please, I've been in your service... 531 00:35:22,472 --> 00:35:25,693 Ever since the last one let me down and I was forced to kill it. 532 00:35:25,693 --> 00:35:29,143 I can't quite believe that you're putting me through this again. 533 00:35:29,143 --> 00:35:30,393 My clone. 534 00:35:30,393 --> 00:35:33,652 And yet, she doesn't even protest. Pale imitation, really. 535 00:35:34,103 --> 00:35:36,983 I should sue. You're killing her? 536 00:35:36,983 --> 00:35:38,763 You just said... Fired? 537 00:35:38,763 --> 00:35:42,183 I put all of the used clones into the incinerator. 538 00:35:42,183 --> 00:35:45,303 Can't have too many of moi scattered around. 539 00:35:45,303 --> 00:35:48,133 Sorry, you don't get on with your own clone? 540 00:35:48,133 --> 00:35:50,123 She hates her own clones. 541 00:35:50,813 --> 00:35:52,723 She burns her own clones. 542 00:35:53,203 --> 00:35:56,152 Frankly, you're a career break for the right therapist. 543 00:36:01,003 --> 00:36:02,093 Shut up. 544 00:36:02,093 --> 00:36:04,483 Everybody, just... Just shut up. 545 00:36:04,483 --> 00:36:06,672 And what is this display now, as amusing as you are... 546 00:36:06,672 --> 00:36:11,323 Shut up. Just shut up. Shut up. Shut up. Shutetty up up up. 547 00:36:13,523 --> 00:36:15,073 What... 548 00:36:15,073 --> 00:36:16,943 What did you say? 549 00:36:18,253 --> 00:36:19,573 What did... 550 00:36:19,573 --> 00:36:20,813 What did you say? 551 00:36:20,813 --> 00:36:23,043 What did you say about your own eyes? 552 00:36:23,043 --> 00:36:25,283 De-shut up. Say it again. 553 00:36:25,283 --> 00:36:28,943 How can you trust someone if they look back at you out of your own eyes? 554 00:36:29,512 --> 00:36:32,633 I know one thing about the Architect. What is it that I know about the Architect? 555 00:36:32,633 --> 00:36:36,213 I know one thing, something that I have known from the very start. 556 00:36:36,213 --> 00:36:37,163 What? 557 00:36:37,163 --> 00:36:38,843 I hate him. 558 00:36:39,413 --> 00:36:41,253 He's overbearing, 559 00:36:41,253 --> 00:36:43,093 he's manipulative, 560 00:36:43,093 --> 00:36:46,153 he likes to think that he's very clever. 561 00:36:46,153 --> 00:36:47,733 I hate him. 562 00:36:47,733 --> 00:36:49,633 Clara, don't you see? 563 00:36:51,493 --> 00:36:53,133 I hate the Architect. 564 00:36:53,133 --> 00:36:56,443 What in the name of sanity is going on in this room now? 565 00:36:56,443 --> 00:36:59,493 We're getting sanity judgment from the self-burner. 566 00:36:59,493 --> 00:37:02,003 Do you mind if I borrow a little bit of paper? 567 00:37:03,333 --> 00:37:04,832 And what are you doing now? 568 00:37:04,832 --> 00:37:06,523 I'm giving you... 569 00:37:07,763 --> 00:37:09,463 my telephone number. 570 00:37:09,463 --> 00:37:10,733 Why? 571 00:37:11,243 --> 00:37:12,773 Well... 572 00:37:12,773 --> 00:37:15,952 I thought you might like to call me someday. 573 00:37:18,133 --> 00:37:21,123 Sorry, I thought we were getting along famously, am I like misreading the signals 574 00:37:21,123 --> 00:37:22,623 or something? 575 00:37:23,613 --> 00:37:25,512 Oh, boy, that was a big one, wasn't it? 576 00:37:25,512 --> 00:37:28,832 I think that your bank is about to close for good, Karabraxos. 577 00:37:28,832 --> 00:37:31,613 If I was you, I'd get going. Don't mind us, 578 00:37:31,613 --> 00:37:33,843 we'll just stay here and burn. 579 00:37:42,193 --> 00:37:43,423 Hard to know what to take. 580 00:37:43,423 --> 00:37:45,952 Greatest treasures in the universe and just one suitcase. 581 00:37:49,992 --> 00:37:52,423 Doctor, what's the plan? Is there a plan? 582 00:37:52,423 --> 00:37:54,272 We can use the shredders and get us back to the ship. 583 00:37:54,272 --> 00:37:55,673 They're not shredders, they're teleports, 584 00:37:55,673 --> 00:37:57,223 and that's not the most interesting thing about them. 585 00:37:57,223 --> 00:38:00,203 So what is? There were six of them. Hey! 586 00:38:02,173 --> 00:38:04,063 Give me a call sometime. 587 00:38:04,063 --> 00:38:05,773 Doors opening. 588 00:38:05,773 --> 00:38:07,523 You'll be dead. Yeah, you'll be old. 589 00:38:07,523 --> 00:38:10,263 We'll get on famously. You'll be old... 590 00:38:10,263 --> 00:38:13,963 and full of regret for the things that you can't change. 591 00:38:17,233 --> 00:38:18,923 Doors closing. 592 00:38:24,043 --> 00:38:26,893 Doctor, what the hell is going on? Are you remembering? 593 00:38:26,893 --> 00:38:28,712 No, not a thing. 594 00:38:28,712 --> 00:38:30,473 But I'm understanding. 595 00:38:30,473 --> 00:38:32,552 What? What is it? What are you understanding? 596 00:38:32,552 --> 00:38:34,533 I'm not sure yet. 597 00:38:34,533 --> 00:38:36,483 I need my memory back. 598 00:38:36,483 --> 00:38:38,883 And I think that there's only one way to do that. 599 00:38:38,883 --> 00:38:40,072 Which would be? 600 00:38:40,072 --> 00:38:41,112 Soup. 601 00:38:41,773 --> 00:38:42,792 Soup? 602 00:38:48,743 --> 00:38:50,503 Hello, big man. 603 00:38:53,023 --> 00:38:54,693 Peckish? Doctor! 604 00:38:54,693 --> 00:38:56,753 No, no... 605 00:38:56,753 --> 00:38:58,313 let it take me. 606 00:38:58,863 --> 00:39:00,253 Let it read me. 607 00:39:00,253 --> 00:39:02,443 It's the only way. It will kill you. 608 00:39:02,443 --> 00:39:04,983 What have I told you about pessimism? 609 00:39:04,983 --> 00:39:07,872 That's it. That's it. 610 00:39:07,872 --> 00:39:10,523 There are so many memories in here. 611 00:39:11,272 --> 00:39:13,343 Feast on them. 612 00:39:13,343 --> 00:39:14,973 Tuck in. 613 00:39:14,973 --> 00:39:16,643 Big scarf, 614 00:39:16,643 --> 00:39:18,913 bow tie, bit embarrassing. 615 00:39:19,453 --> 00:39:21,253 What do you think of the new look? 616 00:39:21,253 --> 00:39:23,073 I was hoping for minimalism, 617 00:39:23,073 --> 00:39:25,383 but I think I came up with magician. 618 00:39:27,303 --> 00:39:30,715 Now, the last few days, there's been a block. 619 00:39:31,373 --> 00:39:33,712 Can you see the block? 620 00:39:34,743 --> 00:39:37,243 Tell me why I'm here. 621 00:39:37,993 --> 00:39:40,083 Show me why I'm here. 622 00:39:41,343 --> 00:39:43,249 Show me! 623 00:39:44,463 --> 00:39:46,203 It's just a phone, Clara. 624 00:39:46,203 --> 00:39:48,592 Nothing happens when you answer the phone. 625 00:39:49,063 --> 00:39:50,763 Doctor? Hello? 626 00:39:50,763 --> 00:39:52,423 You gave me this number. 627 00:39:52,423 --> 00:39:55,473 My name is Madame Karabraxos. 628 00:39:55,473 --> 00:39:57,273 I was once... 629 00:39:58,043 --> 00:40:01,392 the wealthiest person in the universe. 630 00:40:01,392 --> 00:40:03,223 I need your assistance. 631 00:40:03,903 --> 00:40:05,603 I am dying. 632 00:40:05,603 --> 00:40:07,743 With many, many regrets... 633 00:40:07,743 --> 00:40:10,113 but one, perhaps... 634 00:40:11,773 --> 00:40:14,552 you may be able to help me with. 635 00:40:16,433 --> 00:40:19,373 It's a little detour. It's a job, I've got to do it for someone. 636 00:40:19,373 --> 00:40:21,533 Come on. We need to rob a bank. 637 00:40:21,533 --> 00:40:23,672 What? Clara, I need worms. 638 00:40:30,853 --> 00:40:34,036 The Bank of Karabraxos has never been breached. 639 00:40:41,273 --> 00:40:44,243 Architect. Architect. 640 00:40:44,703 --> 00:40:46,721 Architect. Architect. 641 00:40:46,721 --> 00:40:48,433 Architect. Architect. 642 00:40:48,433 --> 00:40:49,392 Architect. 643 00:40:56,973 --> 00:41:01,012 You will rob the Bank of Karabraxos. 644 00:41:03,453 --> 00:41:05,103 Did you see... 645 00:41:06,143 --> 00:41:08,432 why we came? 646 00:41:08,763 --> 00:41:10,072 Why we're here? 647 00:41:10,913 --> 00:41:13,683 We had to delete our own memories, otherwise, you'd have known, 648 00:41:13,683 --> 00:41:15,943 and then she'd have known, because you were mentally linked. 649 00:41:15,943 --> 00:41:17,352 But she's gone now. 650 00:41:17,352 --> 00:41:19,203 They've all gone. 651 00:41:19,203 --> 00:41:21,312 They have no power over you now. 652 00:41:21,312 --> 00:41:23,983 You can do exactly what you want to do now. 653 00:41:23,983 --> 00:41:27,323 Exactly what you've always wanted to do. 654 00:41:36,543 --> 00:41:38,112 It knows the combination. Of course it does, 655 00:41:38,112 --> 00:41:40,112 it was linked to Karabraxos. 656 00:41:40,112 --> 00:41:42,392 What exactly are we doing here? That thing killed people. 657 00:41:42,392 --> 00:41:45,852 Well, so might you do, to protect everything you loved. 658 00:41:52,552 --> 00:41:54,711 There she is. 659 00:41:54,711 --> 00:41:56,813 Not the last of its species. 660 00:41:56,813 --> 00:41:58,672 The last two. 661 00:42:04,613 --> 00:42:06,293 It's okay. 662 00:42:06,293 --> 00:42:08,483 It's okay. It's all right. 663 00:42:09,423 --> 00:42:11,073 Exit strategy. 664 00:42:11,073 --> 00:42:12,613 We've got six shredders. 665 00:42:12,613 --> 00:42:14,373 Exactly. 666 00:42:14,373 --> 00:42:16,553 This wasn't a bank heist. 667 00:42:16,553 --> 00:42:18,343 It never was. 668 00:42:18,343 --> 00:42:20,293 It was a rescue mission... 669 00:42:20,293 --> 00:42:21,933 for a whole species. 670 00:42:21,933 --> 00:42:23,583 Flesh and blood, 671 00:42:23,583 --> 00:42:25,603 the last currency. 672 00:42:26,573 --> 00:42:28,653 Time to go home. 673 00:42:28,653 --> 00:42:30,887 What do you think of that, big man? 674 00:42:38,133 --> 00:42:40,763 So much mental traffic in the universe. 675 00:42:41,343 --> 00:42:43,912 Solitude is the only peace. 676 00:42:56,383 --> 00:42:59,743 Gioffre Borgia, mucho scary hombre, says to me, 677 00:42:59,743 --> 00:43:02,453 "What do you think of our Leaning Tower of Pisa?", I say, 678 00:43:02,453 --> 00:43:04,032 "It looks okay to me." 679 00:43:10,573 --> 00:43:13,603 If you ever need help with another bank heist... 680 00:43:18,373 --> 00:43:20,828 Yeah, it's not really his area. 681 00:43:30,133 --> 00:43:31,243 See? 682 00:43:31,243 --> 00:43:32,893 I don't have your face now. 683 00:43:32,893 --> 00:43:35,824 Yeah, I kind of miss that. Oh, shut up. 684 00:43:43,013 --> 00:43:45,693 7:12, local time, as promised. 685 00:43:45,693 --> 00:43:47,833 Go and enjoy yourself. Don't do anything I wouldn't do. 686 00:43:47,833 --> 00:43:50,773 It's a date. You know, I've just realised. 687 00:43:50,773 --> 00:43:52,393 I'm going out for another meal now. 688 00:43:52,393 --> 00:43:53,653 Don't worry. 689 00:43:53,653 --> 00:43:56,583 Calories consumed on the Tardis have no lasting effect. 690 00:43:56,583 --> 00:43:58,043 What? Are you kidding? 691 00:43:58,043 --> 00:44:01,093 Of course I'm kidding. It's a time machine, not a miracle worker. 692 00:44:01,093 --> 00:44:02,712 Bye bye. See you. Don't rob any banks. 693 00:44:02,712 --> 00:44:04,392 Don't rob any banks, what? 694 00:44:05,923 --> 00:44:07,463 Without me. 695 00:44:07,463 --> 00:44:09,163 Course not, boss. 696 00:44:14,793 --> 00:44:17,803 Robbing a bank. Robbing a whole bank. 697 00:44:17,803 --> 00:44:19,910 Beat that for a date.