1 00:01:10,614 --> 00:01:13,538 Good morning, Adipose Industries. 2 00:01:20,373 --> 00:01:22,751 Donna Noble, Health and Safety. 3 00:01:24,919 --> 00:01:27,342 John Smith, Health and Safety. 4 00:01:27,881 --> 00:01:33,012 Adipose Industries, the 27st century way to lose weight. 5 00:01:33,094 --> 00:01:37,224 No exercise, no diet, no pain, 6 00:01:37,349 --> 00:01:43,152 just lifelong freedom from fat, the holy grail of the modern age. 7 00:01:43,229 --> 00:01:45,482 And here it is. 8 00:01:46,232 --> 00:01:51,534 You just take one capsule, one capsule, once a day for three weeks, 9 00:01:51,655 --> 00:01:53,953 and the fat, as they say... 10 00:01:54,699 --> 00:01:57,327 The fat just walks away. 11 00:01:57,410 --> 00:02:00,414 Excuse me, Miss Foster, if I could? 12 00:02:00,497 --> 00:02:04,001 I'm Penny Carter, science correspondent for the Observer. 13 00:02:04,084 --> 00:02:06,428 There are a thousand diet pills on the market, 14 00:02:06,544 --> 00:02:08,763 a thousand conmen stealing people's money. 15 00:02:08,838 --> 00:02:11,557 How do we know the fat isn't going straight into your bank account? 16 00:02:11,633 --> 00:02:14,261 Oh, Penny, if cynicism burnt off calories, 17 00:02:14,344 --> 00:02:17,188 we'd all be as thin as rakes. 18 00:02:17,263 --> 00:02:21,234 But if you want the science, I can oblige. 19 00:02:23,103 --> 00:02:25,276 Adipose Industries. 20 00:02:25,397 --> 00:02:30,324 The Adipose capsule is composed of a synthesised, mobilising lipase, 21 00:02:30,443 --> 00:02:32,992 bound to a large protein molecule. 22 00:02:33,697 --> 00:02:37,292 The mobilising lipase breaks up the triglycerides 23 00:02:37,409 --> 00:02:40,663 stored in the adipose cells, which then enter... 24 00:02:40,787 --> 00:02:42,539 Health and Safety. 25 00:02:43,289 --> 00:02:45,132 Film Department. 26 00:02:45,208 --> 00:02:48,963 100% legal, 100% effective. 27 00:02:49,045 --> 00:02:53,300 But can I just ask, how many people have taken the pills to date? 28 00:02:55,343 --> 00:03:00,645 We've already got 1,000,000 customers within the Greater London area alone, 29 00:03:00,724 --> 00:03:05,321 but from next week, we start rolling out nationwide. 30 00:03:05,812 --> 00:03:08,440 The future starts here. 31 00:03:09,315 --> 00:03:13,661 And Britain will be thin. 32 00:03:14,571 --> 00:03:16,073 Good morning, I represent Adipose Industries. 33 00:03:16,281 --> 00:03:17,828 Good morning, I represent Adipose Industries. 34 00:03:18,074 --> 00:03:21,123 Good morning, I represent Adipose Industries... 35 00:03:28,168 --> 00:03:31,513 Donna Noble from Health and Safety. Don't mind me. 36 00:03:34,632 --> 00:03:36,384 We deliver within three working days... 37 00:03:36,468 --> 00:03:38,596 John Smith, Health and Safety. Don't mind me. 38 00:03:38,678 --> 00:03:42,774 The box comes with 21 days' worth of pills, a full information pack 39 00:03:42,849 --> 00:03:47,696 and our special free gift, an Adipose Industries pendant. 40 00:03:48,021 --> 00:03:51,525 It's made of 18 carat gold and it's yours for free. 41 00:03:52,275 --> 00:03:55,028 No, we don't give away pens. Sorry. 42 00:03:55,111 --> 00:03:57,660 No. I can't make an exception. No. 43 00:03:57,739 --> 00:03:59,662 I'll just need to keep this for testing, 44 00:03:59,741 --> 00:04:01,960 and I just need a list of your customers. 45 00:04:02,035 --> 00:04:04,584 - Could you print it off? -I suppose so. 46 00:04:04,704 --> 00:04:07,878 - Where's the printer? -just over there, by the plant. 47 00:04:08,208 --> 00:04:09,835 Which plant? That plant? 48 00:04:09,918 --> 00:04:11,511 - Yeah, that's the one. -Lovely. 49 00:04:11,586 --> 00:04:12,929 That's the printer there? 50 00:04:13,046 --> 00:04:14,764 - By the plant, yeah. -Brilliant. 51 00:04:14,839 --> 00:04:17,217 Does it need a code? Last place I worked, the printer needed a code. 52 00:04:17,300 --> 00:04:19,052 No, I can do it from here. 53 00:04:19,177 --> 00:04:22,021 - Has it got paper? -Yeah, Jimbo keeps it stocked. 54 00:04:22,096 --> 00:04:25,726 Excuse me, everyone, if I could have your attention... 55 00:04:28,186 --> 00:04:32,032 On average, you're each selling 40 Adipose packs per day. 56 00:04:32,732 --> 00:04:34,279 That's not enough. 57 00:04:34,359 --> 00:04:37,989 I want 100 sales per person per day. 58 00:04:38,071 --> 00:04:40,950 And if not, you'll be replaced. 59 00:04:42,492 --> 00:04:45,666 'Cause if anyone's good at trimming the fat, it's me. 60 00:04:46,496 --> 00:04:49,045 Now, back to it. 61 00:04:52,669 --> 00:04:55,013 Anyway, if you could print that off, thanks. 62 00:04:55,088 --> 00:04:58,934 So, if you could just print off that list, I'll get out of your way. 63 00:04:59,050 --> 00:05:01,269 Lovely. Thanks, then. See you. 64 00:05:01,344 --> 00:05:03,517 Thanks, then. Oh. What's that? 65 00:05:03,596 --> 00:05:05,690 - My telephone number. -What for? 66 00:05:05,765 --> 00:05:09,110 Health and Safety. You be Health, I'll be Safety. 67 00:05:09,936 --> 00:05:11,483 Oh, ah... 68 00:05:11,604 --> 00:05:16,110 But that contravenes paragraph 5, subsection C. Sorry. 69 00:05:26,786 --> 00:05:28,129 Me again. 70 00:05:30,331 --> 00:05:32,254 - Stacy Campbell? -Who wants to know? 71 00:05:32,375 --> 00:05:36,175 Uh, my name's Donna. I represent Adipose Industries. 72 00:05:36,254 --> 00:05:39,474 And you're on the list of our valued customers. 73 00:05:39,799 --> 00:05:43,053 Mr Roger Davey, I'm calling on behalf of Adipose Industries. 74 00:05:43,136 --> 00:05:44,809 Just need to ask you a few questions. 75 00:05:44,929 --> 00:05:47,773 It's been fantastic. I started the pills on Thursday. 76 00:05:47,891 --> 00:05:50,690 Five days later, I've lost 11 pounds. 77 00:05:50,810 --> 00:05:54,064 And no side effects or anything? 78 00:05:54,147 --> 00:05:57,367 No, I feel fantastic. It's a new lease of life. 79 00:05:57,442 --> 00:05:59,695 Now, what do you think about these earrings? Do they work? 80 00:05:59,819 --> 00:06:01,321 Yeah, lovely. 81 00:06:01,529 --> 00:06:05,500 I've been on the pills two weeks now. I've lost 14 kilos. 82 00:06:05,575 --> 00:06:08,954 - That's the same amount every day? -one kilo exactly. 83 00:06:09,078 --> 00:06:11,376 You wake up, and it's disappeared overnight. 84 00:06:11,497 --> 00:06:15,468 Well, technically speaking, it's gone by 1:10 in the morning. 85 00:06:16,461 --> 00:06:20,091 - What makes you say that? -That's when I get woken up. 86 00:06:20,173 --> 00:06:22,801 Might as well weigh myself at the same time. 87 00:06:22,926 --> 00:06:24,644 You going on a date? 88 00:06:24,719 --> 00:06:29,441 I'm doing the opposite. I'm dumping him. I can do better than him now. 89 00:06:29,515 --> 00:06:32,860 Right, I won't be long. If the taxi beeps, give me a shout. 90 00:06:32,977 --> 00:06:34,945 It is driving me mad. 91 00:06:35,021 --> 00:06:40,573 Ten minutes past 1:00, every night, bang on the dot, without fail, 92 00:06:40,652 --> 00:06:42,871 the burglar alarm goes off. 93 00:06:42,946 --> 00:06:45,074 I've had experts in, I've had it replaced, 94 00:06:45,198 --> 00:06:46,950 I've even phoned Watchdog. 95 00:06:47,033 --> 00:06:50,378 But no, 1:10 in the morning, off it goes. 96 00:06:50,453 --> 00:06:53,707 - But with no burglar? -Nothing. I've given up looking. 97 00:06:53,790 --> 00:06:56,714 Tell me, Roger, have you got a cat flap? 98 00:06:57,543 --> 00:07:00,922 It was here when I bought the house. I never bothered with it really. 99 00:07:01,005 --> 00:07:02,723 I'm not a cat person. 100 00:07:02,840 --> 00:07:06,390 No, I've met cat people. You're nothing like them. 101 00:07:06,469 --> 00:07:09,769 Is that what it is, though, cats getting inside the house? 102 00:07:09,889 --> 00:07:12,187 Well, thing about cat flaps is 103 00:07:12,266 --> 00:07:16,112 they don't just let things in, they let things out as well. 104 00:07:17,063 --> 00:07:18,656 Like what? 105 00:07:18,731 --> 00:07:21,701 "The fat just walks away." 106 00:07:23,778 --> 00:07:26,827 - Won't be long. -Oh, that's all right. 107 00:07:49,095 --> 00:07:50,267 Oh. 108 00:08:06,154 --> 00:08:09,124 We have unscheduled parthenogenesis. 109 00:08:09,615 --> 00:08:10,912 Well, thanks for your help. 110 00:08:10,992 --> 00:08:13,916 Tell you what, maybe you could lay off the pills for a week or so. 111 00:08:16,456 --> 00:08:18,174 Gotta go! Sorry! 112 00:08:21,711 --> 00:08:24,885 Send out the collection squad. Bring them home. 113 00:08:32,972 --> 00:08:34,440 Oh! 114 00:08:40,188 --> 00:08:42,316 You all right out there? 115 00:08:43,733 --> 00:08:44,985 Yeah. 116 00:08:50,031 --> 00:08:52,500 The adipose has been witnessed. 117 00:08:52,575 --> 00:08:55,294 Activating full parthenogenesis. 118 00:09:14,305 --> 00:09:15,477 What? 119 00:09:20,019 --> 00:09:21,521 What are you? 120 00:09:22,688 --> 00:09:24,110 What are you? 121 00:09:24,190 --> 00:09:26,409 I like what you done with the hall. 122 00:09:27,860 --> 00:09:29,077 Stacy? 123 00:09:32,073 --> 00:09:33,700 You all right? 124 00:09:36,369 --> 00:09:39,043 Wouldn't mind a little visit myself. 125 00:09:41,040 --> 00:09:43,384 Everything all right in there? 126 00:09:47,380 --> 00:09:49,382 It's only me. 127 00:09:49,465 --> 00:09:51,934 Do you mind if I pop to the loo? 128 00:09:52,552 --> 00:09:53,769 Stacy? 129 00:09:57,223 --> 00:09:59,976 Oh, help me! Oh, my God, help me! 130 00:10:00,059 --> 00:10:02,061 What is it? What's wrong? 131 00:10:03,896 --> 00:10:05,398 Stacy! 132 00:11:56,175 --> 00:11:58,928 - Stacy Campbell? -No, she's gone. 133 00:11:59,011 --> 00:12:00,558 Gone where? 134 00:12:00,680 --> 00:12:02,307 She's just gone. 135 00:12:02,390 --> 00:12:04,768 Oh, great. Thanks for nothing. 136 00:12:28,457 --> 00:12:31,961 So, it seems we have a case of industrial espionage. 137 00:12:32,670 --> 00:12:35,765 One touch and the capsule bio-tunes itself to its owner, 138 00:12:35,881 --> 00:12:40,808 but someone must have introduced a second, raw capsule. 139 00:12:40,886 --> 00:12:44,857 Therefore, one of these people is a thief. 140 00:12:46,559 --> 00:12:47,981 There. 141 00:12:49,061 --> 00:12:51,029 Oh, yes, there she is. 142 00:12:51,731 --> 00:12:52,983 Now... 143 00:12:57,236 --> 00:12:59,455 What should we do with her? 144 00:13:08,414 --> 00:13:11,167 And what time's this? 145 00:13:11,250 --> 00:13:12,752 How old am I? 146 00:13:13,586 --> 00:13:15,930 Not old enough to use a phone. 147 00:13:17,381 --> 00:13:20,055 I thought you were only moving back for a couple of weeks. 148 00:13:20,134 --> 00:13:21,602 Look at you. 149 00:13:21,719 --> 00:13:24,768 I mean, you're never gonna find a flat, not while you're on the dole. 150 00:13:24,889 --> 00:13:29,565 It's no good sitting there dressed-up, looking like you're job-hunting. 151 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 You've got to do something. 152 00:13:31,604 --> 00:13:33,402 It's not like the 1980s, 153 00:13:33,481 --> 00:13:37,031 no one's unemployed these days, except you. 154 00:13:37,109 --> 00:13:39,908 How long did that job with Health and Safety last? 155 00:13:39,987 --> 00:13:43,617 Two days, and then you walk out. 156 00:13:43,699 --> 00:13:47,329 "I have other plans." Well, I've not seen them. 157 00:13:47,787 --> 00:13:50,131 And it's no good sitting there dreaming. 158 00:13:50,247 --> 00:13:52,295 No one's gonna come along with a magic wand 159 00:13:52,375 --> 00:13:54,628 and make your life all better. 160 00:13:54,710 --> 00:13:58,089 - Where's Granddad? -Where do you think he is? 161 00:13:58,172 --> 00:14:01,802 Up the hill. He's always up the hill. 162 00:14:07,807 --> 00:14:10,060 Aye, aye, here comes trouble. 163 00:14:10,643 --> 00:14:12,486 Permission to board ship, sir. 164 00:14:12,561 --> 00:14:14,404 Permission granted. 165 00:14:14,897 --> 00:14:17,901 - Was she nagging you? - Big time. 166 00:14:18,734 --> 00:14:21,157 - I brought you a Thermos. -Oh, ta. 167 00:14:21,654 --> 00:14:25,158 - You seen anything? -Yeah, I've got Venus. 168 00:14:25,282 --> 00:14:29,788 Yeah, with an apparent magnitude of minus 3.5 at least. 169 00:14:29,870 --> 00:14:34,842 That's what it says in my little book. Here, have a seat. Come on. Here you go. 170 00:14:36,001 --> 00:14:37,628 You all right? 171 00:14:38,921 --> 00:14:43,427 That's the only planet in the solar system named after a woman. 172 00:14:45,261 --> 00:14:46,808 Good for her. 173 00:14:48,013 --> 00:14:49,515 How far away is that? 174 00:14:49,640 --> 00:14:53,110 Oh, it's about 26,000,000 miles. 175 00:14:53,811 --> 00:14:56,360 But we'll get there one day. 176 00:14:57,189 --> 00:15:01,535 100 years' time, we'll be striding out amongst the stars, 177 00:15:01,610 --> 00:15:05,114 jiggling about with all them aliens, just you wait. 178 00:15:06,699 --> 00:15:09,293 You really believe in all that stuff, don't you? 179 00:15:09,368 --> 00:15:12,497 Oh, they're all over the place these days. 180 00:15:12,580 --> 00:15:14,378 If I wait here long enough... 181 00:15:14,457 --> 00:15:17,631 I don't suppose you've seen a little blue box. 182 00:15:18,169 --> 00:15:19,921 Is that slang for something? 183 00:15:20,045 --> 00:15:22,639 No, I mean it. 184 00:15:23,591 --> 00:15:27,971 If you ever see a little blue box ?ying up there in the sky, 185 00:15:28,053 --> 00:15:30,522 you shout for me, Gramps. 186 00:15:30,598 --> 00:15:32,692 Oh, you just shout. 187 00:15:36,061 --> 00:15:40,237 Do you know, I don't understand half the things you say these days. 188 00:15:40,316 --> 00:15:42,910 - Nor me. -No, fair dues. 189 00:15:43,986 --> 00:15:46,865 You've had a funny old time of it lately. 190 00:15:46,947 --> 00:15:50,247 There was poor old whatshisname, Lance, bless him. 191 00:15:51,076 --> 00:15:53,249 That barmy old Christmas. 192 00:15:55,080 --> 00:15:57,754 I wish you'd tell us what really happened. 193 00:15:57,833 --> 00:15:59,085 I kn ow. 194 00:15:59,835 --> 00:16:01,428 It's just... 195 00:16:02,671 --> 00:16:06,471 The things I've seen, sometimes I think I'm going mad. 196 00:16:06,550 --> 00:16:09,178 I mean, even tonight, I was in a... 197 00:16:12,097 --> 00:16:14,020 Doesn't matter. 198 00:16:14,099 --> 00:16:17,228 Well, you're not yourself, I'll give you that. 199 00:16:17,311 --> 00:16:20,690 You just... You seem to be drifting, sweetheart. 200 00:16:20,773 --> 00:16:22,650 I'm not drifting. 201 00:16:24,109 --> 00:16:26,783 - I'm waiting. -What for? 202 00:16:27,738 --> 00:16:29,615 The right man. 203 00:16:31,784 --> 00:16:33,752 Same old story! A man! 204 00:16:35,037 --> 00:16:37,290 Oh, I don't mean like that. 205 00:16:38,207 --> 00:16:41,006 But he's real. I've seen him. 206 00:16:41,085 --> 00:16:43,179 I've met him, just once. 207 00:16:43,837 --> 00:16:46,966 And then I let him fly away. 208 00:16:47,800 --> 00:16:51,145 - Well, there you are. Go and find him. -I've tried. 209 00:16:51,804 --> 00:16:53,977 He's nowhere. 210 00:16:54,098 --> 00:16:56,601 Hey, not like you to give up. 211 00:16:57,851 --> 00:17:00,479 You know, I remember when you was about six years old, 212 00:17:00,563 --> 00:17:03,157 your mother said, "No holiday this year." 213 00:17:03,274 --> 00:17:08,121 So off you toddled all on your own and you got on a bus to Strathclyde. 214 00:17:08,195 --> 00:17:11,620 Hah! We had the police out and everything. 215 00:17:11,699 --> 00:17:14,623 Hah! Where's she gone, then? 216 00:17:15,661 --> 00:17:17,959 Where's that girl, eh? 217 00:17:18,664 --> 00:17:20,166 You're right. 218 00:17:21,625 --> 00:17:24,595 'Cause he's still out there, somewhere. 219 00:17:26,046 --> 00:17:28,219 And I'll find him, Gramps, 220 00:17:29,341 --> 00:17:31,844 even if I have to wait 100 years. 221 00:17:33,137 --> 00:17:34,730 I'll find him. 222 00:17:39,602 --> 00:17:41,354 Oh, fascinating. 223 00:17:42,313 --> 00:17:46,068 Seems to be a bio-flip digital stitch specifically for... 224 00:18:06,754 --> 00:18:10,133 It's my turn for the car. What do you need it for? 225 00:18:11,091 --> 00:18:12,809 A quick getaway. 226 00:18:55,052 --> 00:18:56,429 Morning. 227 00:19:20,536 --> 00:19:23,130 Keep an eye out. She'll come back. 228 00:19:23,580 --> 00:19:26,800 And then she's mine. 229 00:19:36,885 --> 00:19:39,013 - See you tomorrow. -Night. 230 00:20:02,661 --> 00:20:04,129 Not now. 231 00:20:04,204 --> 00:20:06,923 I need the car. Where are you? 232 00:20:07,166 --> 00:20:09,009 I can't. I'm busy. 233 00:20:09,084 --> 00:20:10,677 Why are you whispering? 234 00:20:10,753 --> 00:20:12,426 I'm in church. 235 00:20:12,504 --> 00:20:14,848 What are you doing in church? 236 00:20:15,507 --> 00:20:18,431 - Praying. -Ha! Bit late for that, madam. 237 00:20:18,510 --> 00:20:20,262 What's she in church for? 238 00:20:20,345 --> 00:20:22,518 Hush, you. Go up the hill. 239 00:20:24,183 --> 00:20:27,153 But I need the car. I'm going out with Suzette. 240 00:20:27,227 --> 00:20:28,729 She's asked all the Wednesday girls. 241 00:20:28,812 --> 00:20:31,281 Apparently, she's been on those Adipose pills. 242 00:20:31,356 --> 00:20:32,983 She says she looks marvellous. 243 00:20:38,655 --> 00:20:40,202 We know you're in here, 244 00:20:40,282 --> 00:20:44,128 so why don't you make this nice and easy and show yourself? 245 00:20:46,663 --> 00:20:48,210 I'm waiting. 246 00:20:49,374 --> 00:20:53,049 I warn you, I'm not a patient woman. Now, out you come. 247 00:20:54,254 --> 00:20:55,471 Right. 248 00:20:56,465 --> 00:20:58,593 We'll do it the hard way. 249 00:20:59,384 --> 00:21:00,852 Get her. 250 00:21:12,189 --> 00:21:13,782 There you are. 251 00:21:15,943 --> 00:21:20,164 I've been through the records, Foster, and all of your results have been faked. 252 00:21:20,239 --> 00:21:22,367 There's something about those pills you're not telling us. 253 00:21:22,449 --> 00:21:25,999 Oh, I think I'll be conducting this interview, Penny. 254 00:21:52,896 --> 00:21:55,649 You've got no right to do this. Let me go. 255 00:22:11,540 --> 00:22:13,383 This is ridiculous. 256 00:22:16,962 --> 00:22:18,589 Sit there. 257 00:22:18,672 --> 00:22:21,346 - I'm phoning my editor. -I said, sit. 258 00:22:23,343 --> 00:22:25,016 You can't tie me up. 259 00:22:25,137 --> 00:22:26,889 What sort of a country do you think this is? 260 00:22:26,972 --> 00:22:30,146 Oh, it's a beautifully fat country. 261 00:22:30,225 --> 00:22:33,729 And believe me, I've travelled a long way to find obesity on this scale. 262 00:22:33,812 --> 00:22:35,906 So, come on then, Miss Foster, 263 00:22:35,981 --> 00:22:38,700 those pills, what are they? 264 00:22:39,484 --> 00:22:44,081 Well, you might as well have a scoop, since you'll never see it printed. 265 00:22:44,448 --> 00:22:48,874 This is the spark of life. 266 00:22:49,912 --> 00:22:51,835 And what's that supposed to mean? 267 00:22:51,914 --> 00:22:56,465 Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away. 268 00:22:56,543 --> 00:22:59,968 Well, it certainly attracts them, that part's true. 269 00:23:00,047 --> 00:23:03,802 But it binds the fat together and galvanises it to form a body. 270 00:23:03,884 --> 00:23:06,262 What do you mean, a body? 271 00:23:06,345 --> 00:23:08,768 I am surprised you never asked about my name. 272 00:23:08,847 --> 00:23:10,565 I chose it well. 273 00:23:12,309 --> 00:23:13,936 Foster. 274 00:23:14,019 --> 00:23:15,987 As in "foster mother". 275 00:23:17,981 --> 00:23:19,824 And these 276 00:23:22,986 --> 00:23:24,238 are my children. 277 00:23:24,363 --> 00:23:28,493 Are you kidding me? I don't... What the hell is that? 278 00:23:28,575 --> 00:23:30,248 Adipose. 279 00:23:32,371 --> 00:23:36,421 It's called an adipose, 280 00:23:37,334 --> 00:23:39,712 made out of living fat. 281 00:23:41,004 --> 00:23:44,929 - I don't understand. - From ordinary human people. 282 00:24:56,872 --> 00:24:59,250 Are we interrupting you? 283 00:25:01,710 --> 00:25:03,303 Get her! 284 00:25:05,130 --> 00:25:06,598 And him! 285 00:25:33,658 --> 00:25:35,376 What about me? 286 00:25:43,794 --> 00:25:45,762 Oh, my God! 287 00:25:45,837 --> 00:25:47,555 I don't believe it! 288 00:25:47,672 --> 00:25:50,095 You've even got the same suit! 289 00:25:50,175 --> 00:25:53,805 - Don't you ever change? -Yeah, thanks, Donna, not right now. 290 00:25:58,767 --> 00:26:00,690 Just like old times. 291 00:26:03,563 --> 00:26:05,611 'Cause I thought, "How do you find the Doctor?" 292 00:26:05,732 --> 00:26:08,326 And then I just thought, "Look for trouble, and then he'll turn up." 293 00:26:08,401 --> 00:26:10,324 So I looked everywhere, you name it. 294 00:26:10,403 --> 00:26:13,498 UFO sightings, crop circles, sea monsters. 295 00:26:13,573 --> 00:26:15,200 I looked, I found them all. 296 00:26:15,325 --> 00:26:18,750 That song about the bees disappearing, I thought, "I bet he's connected." 297 00:26:18,829 --> 00:26:22,049 'Cause the thing is, Doctor, I believe it all now. 298 00:26:22,124 --> 00:26:25,344 You opened my eyes to all those amazing things out there. 299 00:26:25,418 --> 00:26:28,388 I believe them all. Well, apart from that replica of the Titanic 300 00:26:28,463 --> 00:26:30,010 flying over Buckingham Palace on Christmas Day. 301 00:26:30,090 --> 00:26:31,387 That's got to be a hoax! 302 00:26:31,508 --> 00:26:33,260 What do you mean, the bees are disappearing? 303 00:26:33,385 --> 00:26:35,479 I don't know. That's what it says on the Internet. 304 00:26:35,554 --> 00:26:37,727 On the same site, there was all these conspiracy theories 305 00:26:37,848 --> 00:26:39,896 about Adipose Industries, and I thought, "Let's take a look." 306 00:26:39,975 --> 00:26:41,898 - In you get! -What, in that thing? 307 00:26:41,977 --> 00:26:43,399 Yes, "in that thing". 308 00:26:43,478 --> 00:26:45,651 But if we go down in that, they'll just call us back up again. 309 00:26:45,730 --> 00:26:47,573 No, no, I locked the controls with a sonic cage. 310 00:26:47,691 --> 00:26:49,238 I'm the only one that can control it. 311 00:26:49,317 --> 00:26:51,740 Not unless she's got a sonic device of her own, which is very unlikely. 312 00:26:53,071 --> 00:26:55,073 Out of my way. 313 00:27:15,260 --> 00:27:16,682 Oh. 314 00:27:16,761 --> 00:27:18,604 Oh, I don't think so. 315 00:27:40,744 --> 00:27:43,714 Hold on! Hold on, we can go in through the window. 316 00:27:43,788 --> 00:27:45,836 Deadlock the building. 317 00:27:45,957 --> 00:27:47,925 I can't get it open! 318 00:27:50,003 --> 00:27:51,801 Smash it, then! 319 00:28:07,270 --> 00:28:09,523 She's cutting the cable! 320 00:28:13,985 --> 00:28:15,578 Donna! 321 00:28:16,696 --> 00:28:18,164 Doctor! 322 00:28:18,949 --> 00:28:20,417 Hold on! 323 00:28:20,492 --> 00:28:22,085 I am! 324 00:28:30,502 --> 00:28:31,628 Doctor! 325 00:28:35,924 --> 00:28:37,847 And now for the other one. 326 00:29:10,500 --> 00:29:12,298 I'm gonna fall! 327 00:29:16,256 --> 00:29:17,883 What the hell is going on? 328 00:29:19,467 --> 00:29:21,845 This is all your fault. 329 00:29:21,928 --> 00:29:23,896 I should have stayed at home. 330 00:29:24,222 --> 00:29:26,145 I won't be a minute. 331 00:29:32,939 --> 00:29:34,987 Yes, he's slippery, that one. 332 00:29:35,108 --> 00:29:37,361 Time we found out who he is. 333 00:29:50,749 --> 00:29:52,843 Is anyone going to tell me what's going on? 334 00:29:52,917 --> 00:29:55,170 - What are you, a journalist? -Yes. 335 00:29:55,253 --> 00:29:57,096 Well, make it up! 336 00:29:57,297 --> 00:29:58,469 Get off! 337 00:29:59,257 --> 00:30:02,431 I've got you, I've got you. Donna, stop kicking! 338 00:30:09,392 --> 00:30:12,020 I was right. It's always like this with you, isn't it? 339 00:30:12,103 --> 00:30:13,946 Oh, yes. And off we go! 340 00:30:15,273 --> 00:30:16,490 Oi! 341 00:30:17,442 --> 00:30:18,864 Sorry. 342 00:30:20,904 --> 00:30:23,282 Now do yourself a favour. Get out! 343 00:30:28,870 --> 00:30:30,622 Well, then. 344 00:30:32,332 --> 00:30:33,800 At last. 345 00:30:33,875 --> 00:30:34,922 Hello. 346 00:30:35,001 --> 00:30:37,800 - Nice to meet you. I'm the Doctor. -And I'm Donna. 347 00:30:37,921 --> 00:30:39,969 Partners in crime. 348 00:30:40,048 --> 00:30:43,894 And evidently off-worlders, judging by your sonic technology. 349 00:30:44,803 --> 00:30:48,103 Oh, yes. I've still got your sonic pen. 350 00:30:48,181 --> 00:30:49,899 Nice. I like it. Sleek. 351 00:30:49,974 --> 00:30:52,568 - It's kind of sleek. -Oh, it's definitely sleek. 352 00:30:52,644 --> 00:30:56,148 And if you were to sign your real name, that would be...? 353 00:30:56,564 --> 00:31:00,159 Matron Cofelia of the Five-Straighten Classabindi Nursery Fleet. 354 00:31:00,235 --> 00:31:02,112 Intergalactic class. 355 00:31:02,237 --> 00:31:04,114 A wet nurse. 356 00:31:04,197 --> 00:31:06,825 Using humans as surrogates. 357 00:31:06,908 --> 00:31:09,331 I've been employed by the Adiposian First Family 358 00:31:09,411 --> 00:31:13,166 to foster a new generation after their breeding planet was lost. 359 00:31:13,331 --> 00:31:15,459 What do you mean, lost? How do you lose a planet? 360 00:31:15,542 --> 00:31:17,510 Oh, the politics are none of my concern. 361 00:31:17,585 --> 00:31:21,260 I'm just here to take care of the children on behalf of the parents. 362 00:31:21,339 --> 00:31:23,717 What, like an outer space super-nanny? 363 00:31:23,842 --> 00:31:26,061 Yes, if you like. 364 00:31:26,177 --> 00:31:27,645 So... 365 00:31:27,720 --> 00:31:31,395 So those little things, they're made out of fat, yeah? 366 00:31:31,474 --> 00:31:34,728 But that woman, Stacy Campbell, there was nothing left of her. 367 00:31:34,853 --> 00:31:39,859 Oh, in a crisis, the adipose can convert bone and hair and internal organs. 368 00:31:39,983 --> 00:31:42,657 It makes them a little bit sick, poor things. 369 00:31:43,653 --> 00:31:45,451 What about poor Stacy? 370 00:31:46,072 --> 00:31:49,292 Seeding a level five planet is against galactic law. 371 00:31:51,369 --> 00:31:53,838 Are you threatening me? 372 00:31:53,913 --> 00:31:56,462 I'm trying to help you, Matron. 373 00:31:56,541 --> 00:31:59,010 This is your one chance. 374 00:31:59,085 --> 00:32:02,715 'Cause if you don't call this off, then I'll have to stop you. 375 00:32:04,048 --> 00:32:06,221 I hardly think you can stop bullets. 376 00:32:06,759 --> 00:32:10,480 No, hold on, hold on, hold on! One more thing, before dying. 377 00:32:10,555 --> 00:32:12,102 Do you know what happens 378 00:32:12,182 --> 00:32:15,903 if you hold two identical sonic devices against each other? 379 00:32:17,020 --> 00:32:18,112 No. 380 00:32:18,229 --> 00:32:20,197 Nor me. Let's find out. 381 00:32:27,322 --> 00:32:28,744 Come on! 382 00:32:32,243 --> 00:32:35,918 I'm advancing the birth plan. We're going into premature labour. 383 00:32:38,416 --> 00:32:40,510 Cellular basification. 384 00:32:43,087 --> 00:32:44,430 Tie her up. 385 00:32:45,465 --> 00:32:47,092 Oh, you're kidding me. 386 00:32:57,143 --> 00:33:00,943 Well, that's one solution, hiding in a cupboard. 387 00:33:01,022 --> 00:33:02,695 I like it. 388 00:33:02,774 --> 00:33:05,653 Been hacking into this thing all day 'cause the Matron's got a computer core 389 00:33:05,735 --> 00:33:08,659 running through the centre of the building. Triple-deadlocked. 390 00:33:08,780 --> 00:33:11,954 But now I've got this, I can get into it. 391 00:33:17,747 --> 00:33:19,715 What does that thing do? 392 00:33:19,791 --> 00:33:21,464 It's the inducer. 393 00:33:22,460 --> 00:33:24,303 We had planned to seed millions, 394 00:33:25,463 --> 00:33:28,717 but if that man's an alien, then he's alerted the Shadow Proclamation. 395 00:33:28,800 --> 00:33:31,895 So the first 1,000,000 humans will have to do. 396 00:33:31,970 --> 00:33:33,472 Find him. 397 00:33:33,555 --> 00:33:36,434 And the woman. Don't waste time, just kill them. 398 00:33:38,935 --> 00:33:40,653 She's wired up the whole building. 399 00:33:42,647 --> 00:33:44,820 We need a bit of privacy. 400 00:33:48,319 --> 00:33:50,162 just enough to stop them. 401 00:33:50,238 --> 00:33:52,991 Why has she wired up a tower block? 402 00:33:53,074 --> 00:33:54,826 What's it all for? 403 00:34:02,834 --> 00:34:05,007 Inducer online. 404 00:34:08,840 --> 00:34:10,342 You look older. 405 00:34:10,425 --> 00:34:11,847 Thanks. 406 00:34:12,510 --> 00:34:14,729 - Still on your own? -Yeah. 407 00:34:15,388 --> 00:34:19,188 Well, no. I had this friend. Martha she was called. 408 00:34:19,309 --> 00:34:22,108 Martha Jones. She was brilliant. 409 00:34:22,186 --> 00:34:24,530 And I destroyed half her life. 410 00:34:26,024 --> 00:34:28,197 But she's fine, she's good. 411 00:34:29,027 --> 00:34:30,700 She's gone. 412 00:34:31,738 --> 00:34:33,615 What about Rose? 413 00:34:34,616 --> 00:34:36,493 Still lost. 414 00:34:37,660 --> 00:34:40,709 I thought you were going to travel the world. 415 00:34:40,788 --> 00:34:42,711 Easier said than done. 416 00:34:43,499 --> 00:34:47,049 It's like I had that one day with you, and I was going to change. 417 00:34:47,128 --> 00:34:49,347 I was going to do so much. 418 00:34:50,423 --> 00:34:52,676 Then I woke up the next morning... 419 00:34:52,759 --> 00:34:54,477 Same old life. 420 00:34:56,054 --> 00:34:58,398 It's like you were never there. 421 00:34:59,557 --> 00:35:02,481 And I tried...I did try. 422 00:35:03,269 --> 00:35:07,194 I went to Egypt. I was going to go barefoot and everything. 423 00:35:08,024 --> 00:35:10,277 And then it's all bus trips and guidebooks 424 00:35:10,360 --> 00:35:13,739 and "Don't drink the water" and two weeks later you're back home. 425 00:35:15,365 --> 00:35:17,663 It's nothing like being with you. 426 00:35:18,493 --> 00:35:20,541 I must have been mad turning down that offer. 427 00:35:20,620 --> 00:35:22,668 What offer? 428 00:35:22,747 --> 00:35:24,590 To come with you. 429 00:35:25,583 --> 00:35:27,631 Come with me? 430 00:35:27,710 --> 00:35:29,212 Oh. yes, please! 431 00:35:31,214 --> 00:35:32,340 Right. 432 00:35:32,423 --> 00:35:34,471 Inducer activated. 433 00:35:34,676 --> 00:35:37,225 - What's it doing now? -She's started the programme. 434 00:35:38,763 --> 00:35:40,857 Inducer transmitting. 435 00:35:41,641 --> 00:35:43,643 Mark the date, Miss Carter. 436 00:35:44,477 --> 00:35:46,275 Happy birthday. 437 00:35:47,772 --> 00:35:51,868 1,000,000 birthdays. 438 00:35:55,613 --> 00:35:58,457 I swear, that Adipose treatment is fabulous. 439 00:35:58,533 --> 00:36:00,410 Just look at my chin. 440 00:36:00,993 --> 00:36:04,088 And it's very good for back fat. I'm down two sizes. 441 00:36:04,163 --> 00:36:08,134 It's like a miracle. All that from just one little pill. 442 00:36:08,251 --> 00:36:10,470 And I've been eating like normal... 443 00:36:13,047 --> 00:36:15,220 - You all right, love? -Yeah, I'm... 444 00:36:16,175 --> 00:36:17,973 Just... 445 00:36:18,553 --> 00:36:21,648 Funny sort of feeling, like something... 446 00:36:22,265 --> 00:36:24,359 I'm not sure, it just seems to be... 447 00:36:24,976 --> 00:36:27,320 Better pop to the loo. 448 00:36:28,980 --> 00:36:31,153 - Oh, my God! Suzette... -What? 449 00:36:36,320 --> 00:36:38,118 What is it? 450 00:36:38,197 --> 00:36:39,665 Get it off me! 451 00:37:48,976 --> 00:37:51,024 Come to me, children. 452 00:37:51,854 --> 00:37:53,276 Come to me. 453 00:37:54,148 --> 00:37:56,867 Get back. Everyone get back. Don't touch them. 454 00:37:56,943 --> 00:37:59,366 - Keep away... -just leave them. 455 00:38:08,579 --> 00:38:09,831 So far they're just losing weight, 456 00:38:09,914 --> 00:38:12,167 but the Matron's gone up to emergency parthenogenesis. 457 00:38:12,250 --> 00:38:15,094 - And that's when they convert... -Skeletons, organs, everything. 458 00:38:15,169 --> 00:38:16,887 1,000,000 people are going to die. 459 00:38:26,597 --> 00:38:28,520 I've got to cancel the signal. 460 00:38:29,308 --> 00:38:30,935 This contains the primary signal. 461 00:38:31,018 --> 00:38:34,192 If I can switch it off, the fat goes back to being just fat. 462 00:38:34,522 --> 00:38:36,490 Oh, nice try. 463 00:38:36,566 --> 00:38:38,193 Double strength. 464 00:38:38,901 --> 00:38:41,120 Inducer increasing. 465 00:38:41,195 --> 00:38:44,324 No, no, no! She's doubled it! I need... 466 00:38:44,448 --> 00:38:47,622 I haven't got time. It's too far. I can't override it. 467 00:38:47,702 --> 00:38:49,170 They're all going to die. 468 00:38:53,624 --> 00:38:56,969 - Is there anything I can do? -Sorry, Donna, this is way beyond you. 469 00:38:57,044 --> 00:38:58,842 I've got to double the base pulse. I can't... 470 00:38:58,963 --> 00:39:01,216 Doctor, tell me, what do you need? 471 00:39:01,299 --> 00:39:03,267 I need a second capsule to boost the override, 472 00:39:03,342 --> 00:39:05,470 but I've only got the one. I can't save them. 473 00:39:26,324 --> 00:39:27,951 It's stopped. 474 00:39:29,410 --> 00:39:30,957 They've gone. 475 00:39:47,136 --> 00:39:49,309 What's happened? 476 00:39:50,681 --> 00:39:53,605 I think the Doctor happened. 477 00:39:55,186 --> 00:39:57,814 We've still given birth to 10,000 adipose. 478 00:39:59,941 --> 00:40:01,943 And the Nursery's coming. 479 00:40:04,695 --> 00:40:06,197 What the hell is that? 480 00:40:06,781 --> 00:40:08,783 It's my lift 481 00:40:08,866 --> 00:40:10,288 home. 482 00:40:16,040 --> 00:40:17,963 You can't just leave me here. 483 00:40:19,418 --> 00:40:21,136 It just stopped. 484 00:40:24,090 --> 00:40:27,139 What on Earth is it now? 485 00:40:58,290 --> 00:41:00,008 Wait a minute. 486 00:41:02,837 --> 00:41:04,680 Nursery ship. 487 00:41:05,965 --> 00:41:07,717 Incoming signal. 488 00:41:11,137 --> 00:41:14,607 - Hadn't we better go and stop them? -Hold on, hold on. 489 00:41:14,724 --> 00:41:17,352 Instructions from the Adiposian First Family. 490 00:41:18,394 --> 00:41:20,067 Children. 491 00:41:21,147 --> 00:41:23,616 Oh, my children behold. 492 00:41:24,442 --> 00:41:27,616 I am taking you home. 493 00:41:29,613 --> 00:41:34,164 Far across the galaxy, your new mummies and daddies are waiting, 494 00:41:34,243 --> 00:41:36,245 and you will fly... 495 00:41:41,042 --> 00:41:42,794 Up you go, babies. 496 00:41:43,627 --> 00:41:45,220 Up you go. 497 00:41:49,175 --> 00:41:52,054 That's it. Fly away home. 498 00:41:52,678 --> 00:41:56,148 She's wired up the tower block to convert it into a levitation post... 499 00:41:56,223 --> 00:41:57,440 Ooh! 500 00:41:57,975 --> 00:41:59,727 Oh! 501 00:42:01,312 --> 00:42:03,610 We're not the ones in trouble now. 502 00:42:04,815 --> 00:42:05,907 She is! 503 00:42:11,197 --> 00:42:14,872 Take me. The children need me. 504 00:42:27,254 --> 00:42:29,427 What are you gonna do, then? 505 00:42:29,507 --> 00:42:30,804 Blow 'em up? 506 00:42:30,883 --> 00:42:33,557 They're just children. They can't help where they came from. 507 00:42:33,636 --> 00:42:37,106 Oh, well, that makes a change from last time. 508 00:42:37,181 --> 00:42:39,809 That Martha must have done you good. 509 00:42:41,227 --> 00:42:44,026 Yeah, she did. Yeah. Yeah. 510 00:42:44,605 --> 00:42:46,198 She did. 511 00:42:47,483 --> 00:42:49,531 She fancied me. 512 00:42:49,610 --> 00:42:51,203 Mad Martha, that one. 513 00:42:51,278 --> 00:42:53,747 Blind Martha. Charity Martha. 514 00:43:00,121 --> 00:43:02,123 I'm waving at fat. 515 00:43:03,249 --> 00:43:06,378 Actually, as a diet plan, it sort of works. 516 00:43:06,460 --> 00:43:08,258 There she is! 517 00:43:11,715 --> 00:43:13,717 Matron Cofelia, listen to me! 518 00:43:14,218 --> 00:43:16,471 No, I don't think so, Doctor. 519 00:43:16,554 --> 00:43:18,898 And if I never see you again, it'll be too soon. 520 00:43:19,056 --> 00:43:20,854 Why does no one ever listen? 521 00:43:20,933 --> 00:43:22,981 I'm trying to help! just get across to the roof. 522 00:43:23,060 --> 00:43:27,361 - Can you shift the Levitation beam? -What, so that you can arrest me? 523 00:43:27,439 --> 00:43:29,658 Just listen. I saw the Adiposian instructions. 524 00:43:29,733 --> 00:43:32,202 They know it's a crime, breeding on Earth, 525 00:43:32,278 --> 00:43:34,201 so what's the one thing they want to get rid of? 526 00:43:34,280 --> 00:43:35,827 Their accomplice. 527 00:43:35,906 --> 00:43:38,250 I'm far more than that. 528 00:43:38,868 --> 00:43:40,586 I'm nanny 529 00:43:40,703 --> 00:43:43,502 to all these children. 530 00:43:43,581 --> 00:43:46,004 Exactly. Mum and Dad have got the kids now. 531 00:43:46,083 --> 00:43:48,051 They don't need the nanny any more. 532 00:44:16,488 --> 00:44:18,286 Oi! You two! 533 00:44:18,616 --> 00:44:20,960 You're just mad! Do you hear me? 534 00:44:21,452 --> 00:44:24,296 Mad! And I'm going to report you for... 535 00:44:24,455 --> 00:44:26,128 Madness! 536 00:44:30,961 --> 00:44:33,680 Some people just can't take it. 537 00:44:33,756 --> 00:44:35,099 No. 538 00:44:36,467 --> 00:44:38,595 And some people can. 539 00:44:39,220 --> 00:44:41,643 So then, Tardis. 540 00:44:42,097 --> 00:44:43,565 Come on! 541 00:44:45,809 --> 00:44:47,652 That's my car! 542 00:44:48,520 --> 00:44:50,773 That is like destiny. 543 00:44:52,233 --> 00:44:55,988 And I've been ready for this. I packed ages ago, just in case. 544 00:44:56,570 --> 00:44:58,447 'Cause I thought, "Hot weather. 545 00:44:59,281 --> 00:45:00,828 "Cold weather. 546 00:45:00,950 --> 00:45:02,668 "No weather. 547 00:45:02,785 --> 00:45:05,459 "He goes anywhere. I've got to be prepared." 548 00:45:07,831 --> 00:45:10,254 You've got a...A hatbox. 549 00:45:11,919 --> 00:45:14,593 Planet of the hats, I'm ready! 550 00:45:16,674 --> 00:45:18,347 I don't need injections, do I? 551 00:45:18,425 --> 00:45:20,894 You know like when you go to Cambodia, is there any of that? 552 00:45:20,970 --> 00:45:24,019 'Cause my friend Veena went to Bahrain and she... 553 00:45:26,308 --> 00:45:28,731 You're not saying much. 554 00:45:28,852 --> 00:45:30,604 No, it's just... 555 00:45:33,190 --> 00:45:35,158 It's a funny old life, 556 00:45:35,943 --> 00:45:37,445 in the Tardis. 557 00:45:37,528 --> 00:45:39,155 You don't want me. 558 00:45:39,238 --> 00:45:41,240 I'm not saying that. 559 00:45:42,533 --> 00:45:44,206 But you asked me. 560 00:45:47,579 --> 00:45:49,502 Would you rather be on your own? 561 00:45:49,581 --> 00:45:51,254 No. 562 00:45:51,333 --> 00:45:52,676 Actually, no. 563 00:45:52,751 --> 00:45:54,219 But... 564 00:45:58,841 --> 00:46:00,514 The last time, 565 00:46:01,385 --> 00:46:03,729 with Martha, like I said, it... 566 00:46:05,347 --> 00:46:06,940 It got complicated. 567 00:46:10,769 --> 00:46:12,897 And that was all my fault. I... 568 00:46:16,900 --> 00:46:18,948 I just want a mate. 569 00:46:20,112 --> 00:46:22,240 You just want to mate! 570 00:46:22,364 --> 00:46:24,162 I just want "a" mate. 571 00:46:24,241 --> 00:46:26,243 You're not mating with me, sunshine! 572 00:46:26,327 --> 00:46:28,750 "A" mate. I want "a" mate. 573 00:46:29,913 --> 00:46:32,632 Well, just as well, because I'm not having any of that nonsense. 574 00:46:32,708 --> 00:46:35,928 I mean, you're just a long streak of nothing. 575 00:46:36,045 --> 00:46:39,265 - You know, alien nothing. -There we are, then. 576 00:46:39,590 --> 00:46:41,058 Okay. 577 00:46:44,178 --> 00:46:46,727 - I can come? -Yeah. 578 00:46:46,805 --> 00:46:48,773 Of course you can, yeah. 579 00:46:50,309 --> 00:46:52,152 I'd love it. 580 00:46:53,020 --> 00:46:54,613 That's just... 581 00:46:55,064 --> 00:46:56,862 - Car keys. -What? 582 00:46:56,982 --> 00:47:00,111 I've still got my mum's car keys. I won't be a minute. 583 00:47:11,246 --> 00:47:13,874 I know, Mum, I saw it. Little fat people. 584 00:47:13,957 --> 00:47:16,551 Listen, I've got to go. I'm going to stay with Veena for a bit. 585 00:47:16,627 --> 00:47:19,847 - But it was in the sky..- -Yeah, know. Spaceship. 586 00:47:19,922 --> 00:47:22,766 But I've still got the car keys. 587 00:47:22,841 --> 00:47:26,220 Look, there's a bin on Brook Street about 30 feet from the corner. 588 00:47:26,345 --> 00:47:28,473 - I'm going to leave them in there. -What? A bin? 589 00:47:28,555 --> 00:47:30,649 - Yes, I said "bin". -But you can't do that! 590 00:47:30,766 --> 00:47:33,360 Now, stop complaining. The car's just down the road a bit. 591 00:47:33,477 --> 00:47:35,980 Gotta go. Really got to go. 592 00:47:36,063 --> 00:47:37,736 - Bye. -But, Donna, you can't... 593 00:47:40,192 --> 00:47:43,162 Listen, there's this woman who's going to come along, 594 00:47:43,237 --> 00:47:45,410 a tall, blonde woman called Sylvia. 595 00:47:45,489 --> 00:47:47,366 Tell her, "That bin there." 596 00:47:47,491 --> 00:47:50,244 All right? It will make sense. "That bin there." 597 00:48:19,898 --> 00:48:23,072 - Off we go, then. -Here it is, the Tardis. 598 00:48:23,694 --> 00:48:25,617 It's bigger on the inside than it is on the outside... 599 00:48:25,696 --> 00:48:27,619 Oh, I know all that bit. 600 00:48:28,240 --> 00:48:31,585 Although, frankly, you could turn the heating up. 601 00:48:31,660 --> 00:48:33,082 So... 602 00:48:33,162 --> 00:48:35,415 Whole wide universe. 603 00:48:36,707 --> 00:48:38,960 Where do you want to go? 604 00:48:39,042 --> 00:48:41,136 Oh, I know exactly the place. 605 00:48:41,253 --> 00:48:43,130 Which is? 606 00:48:43,213 --> 00:48:45,682 Two and a half miles that way. 607 00:48:55,350 --> 00:48:58,695 Ah! Donna, it's... It's the flying blue box! 608 00:49:09,823 --> 00:49:11,416 That's Donna! 609 00:49:12,409 --> 00:49:13,752 That's Donna. 610 00:49:14,411 --> 00:49:16,960 And that's him. That's him! 611 00:49:17,039 --> 00:49:19,258 Yay! That's him! 612 00:49:21,293 --> 00:49:25,093 Go on, girl! Go on, get out there! 613 00:49:25,756 --> 00:49:27,474 Hey! 614 00:49:33,263 --> 00:49:34,435 Ancient Rome! 615 00:49:34,515 --> 00:49:35,687 This is fantastic. 616 00:49:35,807 --> 00:49:38,356 It has come. The blue box. 617 00:49:38,435 --> 00:49:40,108 I see the most terrible things. 618 00:49:40,812 --> 00:49:42,985 The prophecies of women are limited and dull. 619 00:49:43,065 --> 00:49:46,239 Only the men folk have the capacity for true perception. 620 00:49:46,318 --> 00:49:48,241 I'll tell you where the Wind's blowing right now, mate. 621 00:49:48,320 --> 00:49:50,869 Doctor, you bring bad luck on this house. 622 00:49:51,406 --> 00:49:54,831 I'm building the future, as dictated by the gods. 623 00:49:54,952 --> 00:49:56,954 I demand you tell me who you are! 624 00:49:57,079 --> 00:49:58,126 Doctor! 625 00:49:58,205 --> 00:50:00,003 The sky is falling! 626 00:50:00,082 --> 00:50:02,426 We're in Pompeii. 627 00:50:02,501 --> 00:50:03,798 And it's volcano day!