1 00:00:30,156 --> 00:00:33,080 You are gonna love this! One, two, three. 2 00:00:33,994 --> 00:00:36,213 -hmm! -Ah! 3 00:00:36,288 --> 00:00:37,756 It's lovely. 4 00:00:41,418 --> 00:00:43,170 You want to buy Shukina? 5 00:00:46,590 --> 00:00:49,844 Peshwami? Most beautiful Peshwami in all of Shan Shen. 6 00:00:49,926 --> 00:00:51,803 Oh, no. Thanks. 7 00:01:01,229 --> 00:01:03,072 Tell your fortune, lady? 8 00:01:03,148 --> 00:01:06,618 The future predicted. Your life foretold. 9 00:01:06,693 --> 00:01:08,445 Oh, no thanks. 10 00:01:08,528 --> 00:01:11,907 Don't you want to know if you're going to be happy? 11 00:01:13,199 --> 00:01:15,293 I'm happy right now, thanks. 12 00:01:15,368 --> 00:01:19,544 You got red hair. The reading's free for red hair. 13 00:01:20,332 --> 00:01:21,834 All right, then. 14 00:01:34,220 --> 00:01:36,643 Oh, you're fascinating. 15 00:01:36,723 --> 00:01:39,397 No, but you're good. 16 00:01:39,476 --> 00:01:41,023 I can see 17 00:01:41,102 --> 00:01:42,900 a man. 18 00:01:42,979 --> 00:01:45,983 The most remarkable man. 19 00:01:46,066 --> 00:01:49,491 - How did you meet him? -You're supposed to tell me. 20 00:01:49,569 --> 00:01:51,537 I see the future. 21 00:01:51,613 --> 00:01:53,365 Tell me the past. 22 00:01:53,448 --> 00:01:55,792 When did your lives cross? 23 00:01:56,868 --> 00:01:58,745 It's sort of complicated. 24 00:01:58,870 --> 00:02:01,544 I ended up in his spaceship on my wedding day. 25 00:02:01,623 --> 00:02:05,719 - Long story. -But what led you to that meeting? 26 00:02:05,794 --> 00:02:08,172 All sorts of things. 27 00:02:08,630 --> 00:02:11,099 But my job, I suppose. 28 00:02:11,174 --> 00:02:14,804 It was on Earth, this planet called Earth. Miles away. 29 00:02:14,886 --> 00:02:17,435 But I had this job, as a temp. 30 00:02:17,555 --> 00:02:20,559 I was a secretary at a place called HC Clements. 31 00:02:21,851 --> 00:02:24,274 HC Clements. Can I help you? 32 00:02:26,231 --> 00:02:27,653 Oh... 33 00:02:29,359 --> 00:02:32,112 - Sorry. -It's the incense. 34 00:02:32,821 --> 00:02:35,370 Just breathe deep. 35 00:02:37,117 --> 00:02:40,792 This job of yours, what choices led you there? 36 00:02:42,539 --> 00:02:46,043 There was a choice. Six months before. 37 00:02:46,584 --> 00:02:49,804 'Cause the agency offered me this contract at HC Clements. 38 00:02:50,797 --> 00:02:53,300 There was this other job. My mum knew this man. 39 00:02:53,425 --> 00:02:55,723 Jival, he's called. 40 00:02:55,802 --> 00:02:57,804 Jival Chowdry. 41 00:02:58,888 --> 00:03:03,359 He runs that little photocopy business and he needs a secretary. 42 00:03:03,435 --> 00:03:05,187 I've got a job. 43 00:03:05,270 --> 00:03:07,648 As a temp. This is permanent. 44 00:03:07,731 --> 00:03:10,109 It's 20,000 a year, Donna. 45 00:03:10,191 --> 00:03:13,161 HC Clements is in the City. 46 00:03:13,236 --> 00:03:16,911 It's nice, it's posh, so stop it. 47 00:03:20,285 --> 00:03:23,915 Your life could have gone one way or the other. 48 00:03:24,748 --> 00:03:26,671 What made you decide? 49 00:03:26,750 --> 00:03:28,297 I just did. 50 00:03:28,376 --> 00:03:31,596 But when was the moment? When did you choose? 51 00:03:34,674 --> 00:03:37,097 It won't take long. just turn right. 52 00:03:37,177 --> 00:03:40,681 We'll pop in and see Mr Chowdry, so Suzette can introduce you. 53 00:03:40,764 --> 00:03:43,768 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 54 00:03:43,850 --> 00:03:48,230 If you turn right, you'll have a career, not just filling-in. 55 00:03:48,313 --> 00:03:49,906 You think I'm so useless. 56 00:03:49,981 --> 00:03:53,235 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 57 00:03:53,318 --> 00:03:55,286 'Cause you think you'll meet a man 58 00:03:55,361 --> 00:03:58,205 with lots of money and your whole life will change. 59 00:03:58,281 --> 00:04:02,161 Well, let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 60 00:04:02,243 --> 00:04:04,211 Except for practice. 61 00:04:05,914 --> 00:04:08,383 Yeah. Well, they haven't met me. 62 00:04:10,752 --> 00:04:13,050 You turned left. 63 00:04:13,671 --> 00:04:17,016 But what if you'd turned right? What then? 64 00:04:18,009 --> 00:04:20,387 - Let go of my hands. -What if it changes? 65 00:04:20,512 --> 00:04:24,312 What if you go right? What if you could still go right? 66 00:04:30,021 --> 00:04:31,523 Stop it. 67 00:04:33,775 --> 00:04:35,823 What was that? 68 00:04:35,902 --> 00:04:37,700 What's on my back? 69 00:04:37,779 --> 00:04:40,498 What is it? What's on my back? 70 00:04:40,698 --> 00:04:45,579 Make the choice again, Donna Noble, and change your mind. 71 00:04:45,662 --> 00:04:47,460 Turn right. 72 00:04:51,960 --> 00:04:53,928 I'm turning. 73 00:04:54,921 --> 00:04:56,719 Turn right. 74 00:04:57,715 --> 00:05:01,265 Turn right. Turn right. 75 00:05:02,595 --> 00:05:06,850 Let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 76 00:05:06,933 --> 00:05:08,935 Except for practice. 77 00:05:09,435 --> 00:05:12,564 Yeah. Suppose you're right. 78 00:05:12,856 --> 00:05:16,906 Turn right and never meet that man. 79 00:05:16,985 --> 00:05:21,206 Turn right and change the world. 80 00:06:00,653 --> 00:06:02,997 # We wish you a merry Christmas 81 00:06:03,114 --> 00:06:05,492 # We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas 82 00:06:05,617 --> 00:06:07,335 Get out of the way. 83 00:06:07,452 --> 00:06:09,204 # And a happy New Year # 84 00:06:09,287 --> 00:06:11,085 Get out of the way! 85 00:06:14,083 --> 00:06:16,586 Here we are. Feed at the trough. 86 00:06:16,669 --> 00:06:19,673 Mooky says let's go to the Boardwalk. It's two-for-the-price-of-one. 87 00:06:19,797 --> 00:06:24,519 - Christmas Eve? It'll be heaving. -Well, exactly. Get in and grab 'em. 88 00:06:24,636 --> 00:06:27,981 That's the second round of drinks you've bought. It was my turn. 89 00:06:28,056 --> 00:06:30,650 I can afford it. Promotion. 90 00:06:30,725 --> 00:06:36,403 You are talking to Jival Chowdry's Personal Assistant, I'll have you know. 91 00:06:41,027 --> 00:06:42,370 Here's to Mr Chowdry. 92 00:06:42,487 --> 00:06:44,615 Mr Chowdry. 93 00:06:44,697 --> 00:06:47,041 She gets all the luck. 94 00:06:47,116 --> 00:06:49,289 What's wrong? What is it? 95 00:06:50,828 --> 00:06:52,922 - Sorry? -Did someone spill a drink on me? 96 00:06:53,039 --> 00:06:54,256 No. 97 00:06:54,374 --> 00:06:57,378 Why do you keep looking at my shoulder? What's wrong? 98 00:06:57,460 --> 00:06:58,552 I don't know. 99 00:06:58,628 --> 00:07:00,881 Don't tell me you're getting all spooky again. 100 00:07:00,964 --> 00:07:02,966 It was bad enough when you saw the ghost of Earl Mountbatten 101 00:07:03,049 --> 00:07:05,848 at the Boat Show. What are you looking at? 102 00:07:05,927 --> 00:07:07,554 - What is it? -It's like... 103 00:07:09,180 --> 00:07:12,150 It's like there's something I can't see. 104 00:07:12,225 --> 00:07:15,399 No, shut up! All of you! Come and see. 105 00:07:15,478 --> 00:07:17,776 Just look at the sky! It's a star! 106 00:07:17,897 --> 00:07:19,615 It's a Christmas star! 107 00:07:19,691 --> 00:07:21,443 Well, come on, then. 108 00:07:27,323 --> 00:07:30,202 - What the hell is that? -Ken Livingston, that's what. 109 00:07:30,284 --> 00:07:33,538 Spending our money on decorations. I mean, how much did that cost? 110 00:07:33,621 --> 00:07:37,125 Don't be so stupid. It's flying, it's really flying! 111 00:07:41,838 --> 00:07:44,682 That's not a star, that's a web. 112 00:07:45,591 --> 00:07:47,685 It's headed east. Middle of the City. 113 00:08:06,612 --> 00:08:10,367 Alice, there's a great big web-star-thing 114 00:08:10,450 --> 00:08:13,124 shooting at people and you're looking at me. 115 00:08:13,995 --> 00:08:16,714 There's something on your back. 116 00:08:21,669 --> 00:08:23,797 Donna! Where you going? 117 00:08:24,297 --> 00:08:28,052 You'll get yourself killed! Donna! 118 00:08:32,472 --> 00:08:33,894 Fire! 119 00:08:40,480 --> 00:08:44,235 Everyone stay back. The Thames has been closed. 120 00:08:44,317 --> 00:08:45,569 Return to your homes. 121 00:08:45,651 --> 00:08:49,372 Keep away from the river, and that's an order. 122 00:08:50,990 --> 00:08:55,086 Trap 1 to Greyhound 15, what is your report? Over. 123 00:08:55,161 --> 00:08:57,835 From the evidence, I'd say he managed to stop the creature. 124 00:08:57,914 --> 00:08:59,791 Some sort of red spider. 125 00:08:59,874 --> 00:09:02,923 Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing. Over. 126 00:09:03,002 --> 00:09:05,471 And where is he now? Over. 127 00:09:06,881 --> 00:09:09,430 We've found a body, sir. Over. 128 00:09:09,967 --> 00:09:11,514 Is it him? Over. 129 00:09:11,636 --> 00:09:14,856 I think so. He just didn't make it out in time. 130 00:09:19,936 --> 00:09:21,654 The Doctor is dead. 131 00:09:21,729 --> 00:09:25,074 It must have happened too fast for him to regenerate. 132 00:09:31,239 --> 00:09:34,038 Escort the ambulance back to UNIT base. 133 00:09:45,128 --> 00:09:48,598 What happened? What did they find? Sorry, did they find someone? 134 00:09:48,673 --> 00:09:52,303 I don't know. Bloke called the Doctor or something. 135 00:09:52,385 --> 00:09:56,106 - Where is he? -They took him away. He's dead. 136 00:09:58,933 --> 00:10:00,935 I'm sorry. Did you know him? 137 00:10:01,769 --> 00:10:05,319 I mean, they didn't say his name. 138 00:10:05,398 --> 00:10:07,400 It could be any doctor. 139 00:10:08,401 --> 00:10:10,324 I came so far. 140 00:10:12,405 --> 00:10:14,407 It could be anyone. 141 00:10:17,577 --> 00:10:19,705 - What's your name? -Donna. 142 00:10:20,496 --> 00:10:21,873 And you? 143 00:10:21,956 --> 00:10:24,584 Oh, I was just passing by. 144 00:10:24,667 --> 00:10:27,546 I shouldn't even be here. This is wrong. 145 00:10:27,628 --> 00:10:30,131 This is wrong. This is so wrong. 146 00:10:32,341 --> 00:10:35,845 - Sorry, what was it? Donna what? -Why do you keep looking at my back? 147 00:10:35,928 --> 00:10:37,271 - I'm not. -Yes, you are. 148 00:10:37,346 --> 00:10:39,815 You keep looking behind me. You're doing it now. 149 00:10:39,891 --> 00:10:42,770 What is it? What's there? Did someone put something on my back? 150 00:10:55,156 --> 00:10:56,908 You can't sack me! 151 00:10:56,991 --> 00:11:00,291 - I'm your personal assistant! -You don't have to make a scene. 152 00:11:00,369 --> 00:11:03,213 Just come downstairs and we can have a little talk. 153 00:11:03,289 --> 00:11:05,383 I'll make a scene, all right, right in front of a tribunal. 154 00:11:05,458 --> 00:11:07,836 And the first thing I'm gonna say is "Wandering hands!" 155 00:11:07,919 --> 00:11:09,466 Come on, Donna. You know what it's been like 156 00:11:09,545 --> 00:11:11,764 for the past few months, ever since that Christmas thing. 157 00:11:11,839 --> 00:11:13,967 Half my contracts were on the other side of the river, 158 00:11:14,050 --> 00:11:15,893 and the Thames is still closed off. 159 00:11:15,968 --> 00:11:18,266 Look, I can't deliver. I'm losing a fortune. 160 00:11:18,346 --> 00:11:20,599 Well, sack one of this lot! Sack Cliff! 161 00:11:20,681 --> 00:11:23,935 He just sits there. I don't know what he does all day. Sorry, Cliff. 162 00:11:24,018 --> 00:11:26,897 Actually, I'm not sorry. What do you do all day? 163 00:11:28,272 --> 00:11:29,524 What the hell? 164 00:11:35,696 --> 00:11:39,291 Like an earthquake. That's weird. 165 00:11:39,408 --> 00:11:42,378 Funny sort of clouds. 166 00:11:42,495 --> 00:11:47,717 Who typed this? I'm your PA. Did you get someone else to type this? 167 00:11:50,586 --> 00:11:52,304 Beatrice! 168 00:11:53,506 --> 00:11:57,101 It sounds impossible, but the entire hospital has vanished. 169 00:11:57,176 --> 00:11:59,554 The Royal Hope no longer exists. 170 00:11:59,637 --> 00:12:03,141 It's not been destroyed, there's no wreckage, it's simply gone. 171 00:12:03,224 --> 00:12:05,192 Reports from bystanders say 172 00:12:05,268 --> 00:12:08,317 that the rain lifted up around the hospital... 173 00:12:08,396 --> 00:12:11,991 Hole punch, having that. Stapler. Mine. 174 00:12:12,066 --> 00:12:15,411 Toy cactus, you can have that, Beatrice. Catch. 175 00:12:15,486 --> 00:12:18,581 Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself. 176 00:12:18,656 --> 00:12:22,331 All right, Donna, have some respect. There's 2,000 people in that hospital. 177 00:12:22,410 --> 00:12:24,378 - And it's vanished. -I'll show you vanishing. 178 00:12:24,453 --> 00:12:26,547 Thanks for nothing! 179 00:12:26,622 --> 00:12:29,717 Oh, and you know when that money went missing from the kitty? 180 00:12:29,792 --> 00:12:34,218 Anne Marie. That's all I'm saying. Anne Marie! 181 00:12:36,507 --> 00:12:39,511 Oh, don't tell me. The hospital's back. 182 00:12:39,593 --> 00:12:42,062 Well, isn't that wizard? 183 00:12:42,555 --> 00:12:47,061 To confirm, the Royal Hope Hospital was returned to its original position, 184 00:12:47,143 --> 00:12:49,316 but with only one survivor. 185 00:12:49,395 --> 00:12:53,070 The only person left alive is medical student Oliver Morgenstern. 186 00:12:53,149 --> 00:12:55,493 ...and there were these creatures. 187 00:12:55,568 --> 00:12:58,947 like rhinos. Talking rhinos in black leather. 188 00:12:59,030 --> 00:13:00,122 Rhinos? 189 00:13:00,197 --> 00:13:02,450 - Rhinos could be aliens. -Shush. 190 00:13:03,075 --> 00:13:06,329 We couldn't breathe, we were running out of air. 191 00:13:06,412 --> 00:13:09,882 A colleague of mine gave me the last oxygen tank. 192 00:13:09,957 --> 00:13:12,210 Martha. Martha Jones. 193 00:13:13,252 --> 00:13:15,004 And she died. 194 00:13:15,755 --> 00:13:18,224 Least you've got a hole punch. 195 00:13:18,674 --> 00:13:19,926 And a raffle ticket. 196 00:13:20,009 --> 00:13:23,764 Yeah, well, they can keep the raffle. I wouldn't take a penny off that man. 197 00:13:23,846 --> 00:13:26,349 Honestly, you two. There's aliens on the news. 198 00:13:26,432 --> 00:13:28,651 They took that hospital all the way to the moon 199 00:13:28,726 --> 00:13:30,728 and you're banging on about raffle tickets. 200 00:13:30,811 --> 00:13:34,361 Don't be daft, Gramps. It wasn't the moon, it couldn't be. 201 00:13:34,440 --> 00:13:36,488 Yes, well, I am telling you, it is getting worse. 202 00:13:36,567 --> 00:13:38,160 These past few years, 203 00:13:38,235 --> 00:13:41,034 it's like all of a sudden, they suddenly know all about us. 204 00:13:41,113 --> 00:13:43,912 There's keen eyes up there and they're watching us, 205 00:13:43,991 --> 00:13:45,208 and they're not friendly. 206 00:13:45,284 --> 00:13:46,911 This stapler says "Bea". 207 00:13:46,994 --> 00:13:49,292 Can't believe how well you're taking it, me getting sacked. 208 00:13:49,372 --> 00:13:51,841 - Thought you'd hit the roof. -I'm just tired, Donna. 209 00:13:51,957 --> 00:13:54,335 What with your father and everything. 210 00:13:54,418 --> 00:13:56,671 To be honest, I've given up on you. 211 00:13:56,796 --> 00:13:59,265 This further report just in from Oliver Morgenstern. 212 00:13:59,340 --> 00:14:02,594 There was this woman who took control. Said she knew what to do. 213 00:14:02,676 --> 00:14:05,270 Said she could stop the MRI or something. 214 00:14:05,346 --> 00:14:08,566 Sarah Jane her name was. Sarah Jane Smith. 215 00:14:08,641 --> 00:14:11,861 Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, 216 00:14:11,936 --> 00:14:14,234 formerly of Metropolitan Magazine. 217 00:14:14,313 --> 00:14:17,908 Her body was recovered from the hospital late this afternoon. 218 00:14:18,484 --> 00:14:21,533 - What's for tea? -I've got nothing in. 219 00:14:22,196 --> 00:14:27,043 I'll get chips. Last of my wages. Fish and chips, yeah? 220 00:14:27,118 --> 00:14:31,089 ...Along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. 221 00:14:31,163 --> 00:14:33,586 It is feared that they also perished. 222 00:15:03,195 --> 00:15:06,119 Blimey, you all right? 223 00:15:06,866 --> 00:15:08,618 What was that, fireworks? 224 00:15:08,701 --> 00:15:12,376 I dunno. I was just walking along. That's weird. 225 00:15:14,540 --> 00:15:16,713 You're the one. 226 00:15:16,792 --> 00:15:19,215 Christmas Eve, I met you in town. 227 00:15:19,295 --> 00:15:22,094 - Donna, isn't it? -What was your name? 228 00:15:22,214 --> 00:15:25,969 How're you doing? You're looking good. How's things? What you been up to? 229 00:15:26,051 --> 00:15:27,553 You're doing it again. 230 00:15:27,678 --> 00:15:29,351 - What? -Looking behind me. 231 00:15:30,806 --> 00:15:33,935 People keep on doing that. Looking at my back. 232 00:15:34,018 --> 00:15:35,816 What sort of people? 233 00:15:35,895 --> 00:15:38,364 People in the street. Strangers. 234 00:15:38,772 --> 00:15:41,742 I just catch them sometimes. Staring at me. 235 00:15:42,610 --> 00:15:44,863 Like they're looking at something. 236 00:15:44,945 --> 00:15:48,290 And then I get home and I look and there's nothing there. 237 00:15:50,993 --> 00:15:54,042 - See, look? Now I'm doing it. -What are you doing for Christmas? 238 00:15:54,121 --> 00:15:56,920 - What am I what? -Next Christmas. 239 00:15:56,999 --> 00:15:59,752 - Any plans? -I don't know. That's ages away. 240 00:15:59,835 --> 00:16:02,258 Nothing much, I suppose. Why? 241 00:16:03,088 --> 00:16:06,058 Just, I think you should get out, you and your family. 242 00:16:06,133 --> 00:16:09,478 Don't stay in London. just leave the city. 243 00:16:09,553 --> 00:16:13,433 - What for? -Nice hotel. Christmas break. 244 00:16:13,641 --> 00:16:14,858 Can't afford it. 245 00:16:14,934 --> 00:16:17,653 Well, no, you've got that raffle ticket. 246 00:16:17,728 --> 00:16:20,982 - How do you know about that? -First prize. 247 00:16:21,065 --> 00:16:22,783 Luxury weekend break. 248 00:16:22,858 --> 00:16:25,611 Use it, Donna Noble. 249 00:16:25,778 --> 00:16:28,577 Why won't you tell me your name? 250 00:16:32,743 --> 00:16:35,246 I think you 251 00:16:35,329 --> 00:16:37,297 should leave me alone. 252 00:16:48,467 --> 00:16:52,222 # ...a red-nosed reindeer... # 253 00:16:54,056 --> 00:16:57,060 Cor blimey, that's what I call posh. 254 00:16:57,226 --> 00:17:01,322 I said you were lucky. Didn't I always say? My lucky star. 255 00:17:01,939 --> 00:17:05,443 For God's sake, don't tell them that we won it in a raffle. Be classy. 256 00:17:05,526 --> 00:17:08,496 - Dad, take those things off. -No, I shan't. It's Christmas. 257 00:17:08,571 --> 00:17:11,199 Oi, I'll have that one, thank you. It's got my liniment in it. 258 00:17:11,323 --> 00:17:15,499 I reckon we deserve this. It's been a hell of a year. 259 00:17:15,578 --> 00:17:18,252 Your dad would've loved this. 260 00:17:18,330 --> 00:17:21,379 Yeah. He would've. 261 00:17:30,050 --> 00:17:33,520 Oi, Gramps, get that. That'll be breakfast. 262 00:17:33,637 --> 00:17:37,358 - We've got croissants. -Why can't you get it, Lady Muck? 263 00:17:37,433 --> 00:17:40,437 It's Christmas Day, I never get up before ten. 264 00:17:40,519 --> 00:17:43,193 Only madam there was up with the dawn chorus. 265 00:17:43,272 --> 00:17:45,274 Like when she was six years old. 266 00:17:45,357 --> 00:17:48,361 I'm not wasting a second in this place. 267 00:17:48,444 --> 00:17:50,947 - How was the sofa? -Oh, yeah. 268 00:17:51,030 --> 00:17:53,579 Not so good, really. Oh, God... 269 00:17:55,159 --> 00:17:58,538 You know, we could've paid for a second room. 270 00:17:58,621 --> 00:18:00,589 Oi! 271 00:18:00,664 --> 00:18:01,916 Merry Christmas. 272 00:18:01,999 --> 00:18:04,093 - Merry Christmas. -Merry Christmas, Dad. 273 00:18:05,711 --> 00:18:08,635 Yeah, all right. Come on in, my darling. Grub's up. 274 00:18:08,714 --> 00:18:10,091 - Merry Christmas. -Merry Christmas, sir. 275 00:18:10,174 --> 00:18:12,347 We interrupt this programme to bring you breaking news. 276 00:18:12,426 --> 00:18:13,598 Have you seen this? 277 00:18:13,677 --> 00:18:15,975 I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. 278 00:18:16,055 --> 00:18:17,398 People always say that at Christmas, 279 00:18:17,473 --> 00:18:19,817 "Oh, we all went for a walk." I've always wanted to do that. 280 00:18:19,892 --> 00:18:22,941 So, walk first, presents later, yeah? 281 00:18:23,062 --> 00:18:24,484 Donna, come and see. 282 00:18:26,649 --> 00:18:27,946 - What? -Donna, look at the telly. 283 00:18:29,568 --> 00:18:30,785 What does that mean? 284 00:18:30,861 --> 00:18:33,284 - I don't know what you're saying. -Donna, look at the TV. 285 00:18:42,998 --> 00:18:45,717 For God's sake, Donna, don't just stand there, come and look! 286 00:18:45,793 --> 00:18:49,923 ...how this is possible, but this footage is live and genuine. 287 00:18:50,005 --> 00:18:52,599 The object is falling on Central London. 288 00:18:52,675 --> 00:18:54,518 I repeat, this is not a hoax, 289 00:18:54,593 --> 00:18:57,847 a replica of the Titanic is falling out of the sky 290 00:18:57,930 --> 00:19:00,479 and it's heading for Buckingham Palace. 291 00:19:00,599 --> 00:19:04,149 We're getting this footage from the Guinevere range of satellites. 292 00:19:04,228 --> 00:19:06,777 Is that a film or something? 293 00:19:08,774 --> 00:19:11,527 The Royal Air Force has declared an emer... 294 00:19:22,287 --> 00:19:23,914 It's gone dead. 295 00:19:24,707 --> 00:19:27,460 - All of them. -No, but the Titanic? 296 00:19:27,543 --> 00:19:29,591 Oh, don't be daft. 297 00:19:30,462 --> 00:19:32,556 Is that like a sequel? 298 00:19:32,631 --> 00:19:34,554 Oh! 299 00:19:35,718 --> 00:19:37,937 Oh, God rest their souls. 300 00:19:43,809 --> 00:19:46,278 I was supposed to be out there selling papers. 301 00:19:46,353 --> 00:19:48,321 I should've been there. We all should. 302 00:19:48,397 --> 00:19:49,899 We'd be dead. 303 00:19:50,733 --> 00:19:52,861 That's everyone. 304 00:19:52,943 --> 00:19:55,662 Every single person we know. 305 00:19:55,738 --> 00:19:57,740 The whole city. 306 00:19:58,490 --> 00:19:59,992 Can't be. 307 00:20:00,075 --> 00:20:02,874 But it is. It's gone. 308 00:20:02,953 --> 00:20:05,376 London's gone. 309 00:20:05,456 --> 00:20:07,879 If you hadn't won that raffle... 310 00:20:15,048 --> 00:20:18,222 Leeds? I'm not moving to Leeds! 311 00:20:18,302 --> 00:20:22,478 I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months. 312 00:20:22,556 --> 00:20:24,024 All I want is a washing machine. 313 00:20:24,099 --> 00:20:26,852 What about Glasgow? I heard there was jobs going in Glasgow. 314 00:20:26,935 --> 00:20:28,027 You can't pick and choose. 315 00:20:28,103 --> 00:20:31,027 We've the whole of southern England flooded with radiation, 316 00:20:31,106 --> 00:20:33,825 seven million people in need of relocation, 317 00:20:33,901 --> 00:20:38,623 and now France has closed its borders. So it's Leeds or nothing. Next! 318 00:20:51,960 --> 00:20:55,214 The Daniels family, billeted at number 15. 319 00:20:55,380 --> 00:20:58,725 Mr and Mrs Obego, billeted at number 31. 320 00:20:58,801 --> 00:21:01,179 Miss Coltrane, you're in number 8. 321 00:21:01,261 --> 00:21:04,060 The Noble family, billeted at number 29. 322 00:21:04,139 --> 00:21:06,233 That's us. Come on, off we go. 323 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 All. right? 324 00:21:10,395 --> 00:21:13,069 Used to be a nice little family, number 29. 325 00:21:13,148 --> 00:21:15,571 They missed one mortgage payment, just one, 326 00:21:15,734 --> 00:21:18,078 they got booted out, all for you lot. 327 00:21:18,237 --> 00:21:20,865 Don't get all chippy with me, Vera Duckworth. 328 00:21:20,948 --> 00:21:23,872 Pop your clogs on and go and feed whippets. 329 00:21:23,951 --> 00:21:25,248 Sweetheart, come on. 330 00:21:25,327 --> 00:21:29,127 You're not gonna make the world any better by shouting at it. 331 00:21:29,206 --> 00:21:31,083 I can try. 332 00:21:37,089 --> 00:21:38,932 What happens? Do we get keys? 333 00:21:39,007 --> 00:21:42,227 - I don't know, do I? -Who do we ask, the soldiers? 334 00:21:43,095 --> 00:21:47,521 Hey! Is a big house. Room for all. 335 00:21:47,599 --> 00:21:50,694 - Welcome. In you come. -I thought this was our house. 336 00:21:50,769 --> 00:21:54,945 Is many people's house. Is wonderful. In, in, in. 337 00:21:56,149 --> 00:21:58,368 We been here for eight weeks already. 338 00:21:58,443 --> 00:22:01,993 I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. All gone now. 339 00:22:02,072 --> 00:22:05,201 So, upstairs, we have the Merchandani family, 340 00:22:05,284 --> 00:22:08,538 seven of them, good family, good kids. 341 00:22:08,620 --> 00:22:11,965 Except that one, be careful of him. 342 00:22:12,040 --> 00:22:14,589 I is joking! 343 00:22:14,668 --> 00:22:16,670 Where's that smile, eh? 344 00:22:17,296 --> 00:22:19,890 Rocco Colasanto. I'm here with my wife, 345 00:22:19,965 --> 00:22:23,060 and her sister and her husband and their kids, and their daughter's kids. 346 00:22:23,135 --> 00:22:25,763 We've got the front room, and my mother, she's got the back room. 347 00:22:25,846 --> 00:22:28,349 She's old, you forgive her. 348 00:22:28,473 --> 00:22:31,317 And this, this is you. 349 00:22:31,393 --> 00:22:34,488 This is your palazzo! 350 00:22:37,316 --> 00:22:40,661 - What do you mean, this is us? -You live here. 351 00:22:40,736 --> 00:22:42,864 - We're living in the kitchen? -You got camp beds. 352 00:22:42,988 --> 00:22:44,365 You got the cooker, you keep warm, 353 00:22:44,448 --> 00:22:46,746 you got the fridge, you keep cool. Is good. 354 00:22:46,825 --> 00:22:49,374 - What about the bathroom? -Nobody lives in the bathroom. 355 00:22:49,494 --> 00:22:51,496 No, I mean, is there a rota? 356 00:22:51,580 --> 00:22:54,379 Is pot luck. Is fun! 357 00:22:54,499 --> 00:22:57,503 I go wake Mama, she likes new people. 358 00:22:57,628 --> 00:23:01,178 Mama! Is people! Nice people! 359 00:23:03,342 --> 00:23:05,265 Ah, well. 360 00:23:05,344 --> 00:23:08,188 We'll settle in, won't we? Make do. 361 00:23:08,263 --> 00:23:10,436 Bit of wartime spirit, eh? 362 00:23:10,515 --> 00:23:14,019 But there isn't a war. There's no fight. 363 00:23:14,686 --> 00:23:16,359 There's just 364 00:23:16,855 --> 00:23:17,947 this. 365 00:23:18,023 --> 00:23:21,027 Well, America, they'll save us. It was on the news. 366 00:23:21,151 --> 00:23:26,203 They're gonna send Great Britain 50 billion quid in financial aid. 367 00:23:26,281 --> 00:23:27,658 God bless America. 368 00:23:27,741 --> 00:23:32,872 America is in crisis with over 60 million reported dead. 369 00:23:32,955 --> 00:23:35,834 Sixty million people have dissolved into fat. 370 00:23:36,124 --> 00:23:37,876 And the fat is walking. 371 00:23:37,960 --> 00:23:42,056 People's fat has come to life and is walking through the streets. 372 00:23:42,130 --> 00:23:43,882 And there are spaceships. 373 00:23:44,049 --> 00:23:48,020 There are reports of spaceships over every major US city. 374 00:23:48,095 --> 00:23:51,190 - The fat is flying. It's leaving... -Aliens. 375 00:23:52,224 --> 00:23:53,692 Yeah. 376 00:23:56,228 --> 00:23:59,903 Mary McGinty, do you remember her? 377 00:24:00,482 --> 00:24:01,904 Who was she? 378 00:24:02,025 --> 00:24:04,744 Worked in the newsagent's on a Sunday. 379 00:24:05,612 --> 00:24:07,580 Little woman, black hair. 380 00:24:08,740 --> 00:24:12,711 - Never really spoke to her. -She'll be dead. 381 00:24:12,786 --> 00:24:16,757 Every day I think of someone else. All dead. 382 00:24:16,832 --> 00:24:19,130 Maybe she went away for Christmas. 383 00:24:19,251 --> 00:24:20,548 Maybe. 384 00:24:22,254 --> 00:24:26,134 I'll go out tomorrow. I'll walk into town. 385 00:24:26,216 --> 00:24:30,062 There's got to be work. Everyone needs secretaries. 386 00:24:30,137 --> 00:24:33,357 Soon as I'm earning, we'll get a proper place. 387 00:24:33,849 --> 00:24:35,567 Just you wait, Mum. 388 00:24:35,642 --> 00:24:39,363 - What if it never gets better? -Of course it will. 389 00:24:39,438 --> 00:24:43,363 Even the bees are disappearing. You don't see bumblebees any more. 390 00:24:43,442 --> 00:24:48,448 They'll sort us out, the Emergency Government. 391 00:24:48,530 --> 00:24:51,625 - They'll do something. -What if they don't? 392 00:24:52,284 --> 00:24:55,914 Then we'll complain. 393 00:24:55,996 --> 00:24:59,375 Who's gonna listen to us? Refugees. 394 00:24:59,958 --> 00:25:03,428 We haven't even got a vote. We're just no one, Donna. 395 00:25:04,880 --> 00:25:06,632 We don't exist. 396 00:25:06,715 --> 00:25:10,390 # And I spent all my money on whisky and beer... # 397 00:25:10,469 --> 00:25:14,099 I am going to kill that man! 398 00:25:16,433 --> 00:25:19,107 Now listen, Mussolini! 399 00:25:19,936 --> 00:25:24,066 I am telling you for the last time to button it! 400 00:25:24,149 --> 00:25:27,494 If I hear one more sea shanty... 401 00:25:30,822 --> 00:25:33,325 Always loved a sing-song. 402 00:25:33,658 --> 00:25:36,878 # I'm just a poor boy and nobody loves me 403 00:25:36,953 --> 00:25:39,957 # He's just a poor boy From a poor family 404 00:25:40,040 --> 00:25:42,793 # Spare him his life from this monstrosity 405 00:25:44,586 --> 00:25:47,089 # Easy come, easy go Will you let me go... # 406 00:25:51,176 --> 00:25:53,019 No, you stay here. 407 00:25:53,678 --> 00:25:54,975 Everyone, stay! 408 00:25:57,808 --> 00:26:00,903 Hey, firing at the car is not so good! 409 00:26:01,019 --> 00:26:02,862 You crazy or what? 410 00:26:02,938 --> 00:26:05,817 It's this ATMOS thing, it won't stop. It's like gas, it's toxic. 411 00:26:05,899 --> 00:26:08,527 - Well, switch it off! -I have done. It's still going. 412 00:26:08,610 --> 00:26:11,830 It's all the cars, every single ATMOS car. They've gone mad. 413 00:26:14,533 --> 00:26:17,537 You! Lady, turn round. Turn around! 414 00:26:17,619 --> 00:26:19,121 - Are You crazy, boy? 'NOW! 415 00:26:19,204 --> 00:26:22,003 - Put that gun down! -I said, turn around! 416 00:26:22,082 --> 00:26:25,006 - Do what he says! Turn around! -Show me your back! 417 00:26:25,085 --> 00:26:27,383 Now! Show me your back! 418 00:26:33,510 --> 00:26:37,105 - Sorry, I thought I saw... -Call yourself a soldier? 419 00:26:37,180 --> 00:26:41,105 Pointing guns at innocent women. You're a disgrace. 420 00:26:41,226 --> 00:26:43,979 In my day, we would have had you court-martialled! 421 00:26:44,062 --> 00:26:47,987 Donna, where are you going? It's not safe at night! 422 00:26:48,066 --> 00:26:50,194 Donna! Donna! 423 00:26:55,407 --> 00:26:56,659 Hello. 424 00:26:57,909 --> 00:26:59,286 Hi. 425 00:26:59,369 --> 00:27:01,497 It's the ATMOS devices. 426 00:27:01,580 --> 00:27:05,175 We're lucky, it's not so bad here, Britain hasn't got that much petrol. 427 00:27:05,250 --> 00:27:07,423 But all over Europe, 428 00:27:07,502 --> 00:27:10,255 China, South Africa, 429 00:27:10,380 --> 00:27:13,179 they're getting choked by gas. 430 00:27:13,258 --> 00:27:16,353 - Can't anyone stop it? -Yeah, they're trying right now. 431 00:27:16,428 --> 00:27:19,147 This little band of fighters, 432 00:27:19,264 --> 00:27:21,608 on board the Sontaran ship. 433 00:27:22,601 --> 00:27:24,945 Any second now. 434 00:27:39,701 --> 00:27:41,703 And that was...? 435 00:27:41,786 --> 00:27:44,084 That was the Torchwood team. 436 00:27:44,164 --> 00:27:47,964 Gwen Cooper, Ianto Jones, they gave their lives. 437 00:27:48,835 --> 00:27:52,760 And Captain Jack Harkness has transported to the Sontaran homeworld. 438 00:27:52,839 --> 00:27:54,933 There's no one left. 439 00:27:57,135 --> 00:27:59,638 You're always wearing the same clothes. 440 00:27:59,763 --> 00:28:01,606 Why won't you tell me your name? 441 00:28:01,681 --> 00:28:04,480 None of this was meant to happen. 442 00:28:05,685 --> 00:28:07,904 There was a man, 443 00:28:07,979 --> 00:28:10,983 this wonderful man, and he stopped it. 444 00:28:11,066 --> 00:28:15,367 The Titanic, the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening. 445 00:28:15,487 --> 00:28:17,114 That doctor? 446 00:28:17,989 --> 00:28:20,037 - You knew him. -Did I? 447 00:28:21,326 --> 00:28:24,330 - When? -I think you dream about him sometimes. 448 00:28:24,454 --> 00:28:25,922 It's a man in a suit. 449 00:28:25,997 --> 00:28:29,592 Tall, thin man. Great hair. 450 00:28:29,668 --> 00:28:32,467 Some really great hair. 451 00:28:33,296 --> 00:28:36,470 - Who are you? -I was like you. 452 00:28:36,549 --> 00:28:39,803 I used to be you. 'Cause you've travelled with him, Donna, 453 00:28:39,886 --> 00:28:41,854 you travelled with the Doctor in a different world. 454 00:28:41,930 --> 00:28:44,274 I never met him. And he's dead. 455 00:28:44,349 --> 00:28:46,693 He died underneath the Thames on Christmas Eve. 456 00:28:46,768 --> 00:28:48,236 But you were meant to be there. 457 00:28:48,353 --> 00:28:51,823 He needed someone to stop him, and that was you. You made him leave. 458 00:28:51,940 --> 00:28:53,692 You saved his life. 459 00:29:01,574 --> 00:29:04,794 Doctor, you can stop now. 460 00:29:05,620 --> 00:29:08,464 Stop it! I don't know what you're talking about. Leave me alone. 461 00:29:08,540 --> 00:29:11,635 Something is coming, Donna. Something worse. 462 00:29:11,710 --> 00:29:14,839 The whole world is stinking. 463 00:29:14,921 --> 00:29:17,344 How could anything be worse than this? 464 00:29:17,424 --> 00:29:20,894 Trust me. We need the Doctor more than ever. I've... 465 00:29:20,969 --> 00:29:23,813 I've been pulled across from a different universe 466 00:29:23,888 --> 00:29:26,141 because every single universe is in danger. 467 00:29:26,224 --> 00:29:28,192 It's coming, Donna. 468 00:29:28,268 --> 00:29:31,647 It's coming from across the stars and nothing can stop it. 469 00:29:31,730 --> 00:29:33,903 What is? 470 00:29:33,982 --> 00:29:35,655 The darkness. 471 00:29:36,943 --> 00:29:39,822 Well, what do you keep telling me for? 472 00:29:39,946 --> 00:29:42,244 What am I supposed to do? 473 00:29:42,324 --> 00:29:45,123 I'm nothing special. I mean, I'm... 474 00:29:45,243 --> 00:29:48,417 I'm not...I'm nothing special. I'm a temp. 475 00:29:48,496 --> 00:29:50,965 I'm not even that. I'm nothing. 476 00:29:51,082 --> 00:29:55,212 Donna Noble, you're the most important woman in the whole of creation. 477 00:29:56,921 --> 00:29:58,844 Oh, don't. 478 00:29:58,923 --> 00:30:01,597 Just don't. 479 00:30:03,595 --> 00:30:05,768 I'm tired. 480 00:30:06,306 --> 00:30:09,230 I'm so tired. 481 00:30:10,810 --> 00:30:13,233 I need you to come with me. 482 00:30:13,355 --> 00:30:16,234 Yeah, well. 483 00:30:16,316 --> 00:30:19,536 Blonde hair might work on the men, but you ain't shifting me, lady. 484 00:30:19,611 --> 00:30:21,613 That's more like it. 485 00:30:21,738 --> 00:30:23,536 I've got plenty more. 486 00:30:23,615 --> 00:30:25,538 But you'll come with me. 487 00:30:25,617 --> 00:30:27,290 Only when you want to. 488 00:30:27,410 --> 00:30:30,254 - You'll have a long wait, then. -Not really, just three weeks. 489 00:30:30,330 --> 00:30:33,800 Tell me, does your grandfather still own that telescope? 490 00:30:35,460 --> 00:30:37,212 He never lets go of it. 491 00:30:37,295 --> 00:30:39,297 Three weeks' time. 492 00:30:40,048 --> 00:30:41,891 But you've got to be certain. 493 00:30:41,966 --> 00:30:46,813 'Cause when you come with me, Donna, I'm sorry, so sorry, but 494 00:30:48,973 --> 00:30:51,146 you're going to die. 495 00:31:08,493 --> 00:31:11,121 And you! I'm gonna miss you most of all. 496 00:31:11,246 --> 00:31:14,125 All ?ame-haired and fiery. 497 00:31:14,207 --> 00:31:16,505 Oh, but why do you have to go? 498 00:31:16,584 --> 00:31:20,054 Is the new law. England for the English, et cetera. 499 00:31:20,171 --> 00:31:22,515 They can't send us home, the oceans are closed. 500 00:31:22,632 --> 00:31:24,350 They build labour camps. 501 00:31:24,426 --> 00:31:27,851 I know, but labour doing what? There aren't any jobs. 502 00:31:27,971 --> 00:31:31,066 Sewing, digging, is good. 503 00:31:31,182 --> 00:31:35,028 Now, stop it before I kiss you too much. 504 00:31:37,021 --> 00:31:38,694 Wilfred. 505 00:31:38,773 --> 00:31:40,650 My capitano. 506 00:31:56,583 --> 00:32:00,963 It'll be quiet with him gone. Still, we'll have more room. 507 00:32:01,045 --> 00:32:03,139 Labour camps. 508 00:32:03,214 --> 00:32:05,637 That's what they called them last time. 509 00:32:05,758 --> 00:32:07,476 What do you mean? 510 00:32:12,098 --> 00:32:13,975 It's happening again. 511 00:32:14,058 --> 00:32:15,605 What is? 512 00:32:21,399 --> 00:32:24,824 Excuse me. Excuse me, where are you taking them? 513 00:32:24,903 --> 00:32:28,828 Where are you going? Where are you going? 514 00:32:28,907 --> 00:32:30,909 Where are you going? 515 00:32:31,659 --> 00:32:34,333 Where are you going! 516 00:32:53,056 --> 00:32:56,606 I asked about jobs, with the army. 517 00:32:56,976 --> 00:32:59,274 They said I wasn't qualified. 518 00:33:03,358 --> 00:33:04,701 You were right. 519 00:33:04,776 --> 00:33:07,950 You said I should have worked harder at school. 520 00:33:13,201 --> 00:33:16,045 I suppose I've always been a disappointment. 521 00:33:16,120 --> 00:33:17,622 Yeah. 522 00:33:33,137 --> 00:33:35,856 You know, we'd get a bit of cash if we sold this thing. 523 00:33:35,974 --> 00:33:37,226 Don't you dare. 524 00:33:38,685 --> 00:33:42,280 I always imagined your old age, 525 00:33:42,355 --> 00:33:44,403 I'd have put a bit of money by. 526 00:33:44,482 --> 00:33:46,826 Make you comfy. 527 00:33:46,901 --> 00:33:48,744 Never did. 528 00:33:48,820 --> 00:33:50,663 I'm just useless. 529 00:33:54,325 --> 00:33:57,454 You're supposed to say, "No, you're not." 530 00:33:57,537 --> 00:34:00,131 - Ah, it must be the alignment. -What's wrong? 531 00:34:00,206 --> 00:34:03,676 Well, I dunno. It can't be the lens 'cause I was looking at Orion. 532 00:34:03,751 --> 00:34:05,924 The constellation of Orion. 533 00:34:06,004 --> 00:34:09,099 You take a look. Now tell me, what can you see? 534 00:34:09,173 --> 00:34:12,268 - Where? -Well, up there, in the sky. 535 00:34:14,178 --> 00:34:16,647 Well, I can't see anything. It's just black. 536 00:34:16,723 --> 00:34:19,602 Well, I mean, it's working. The telescope is working. 537 00:34:19,684 --> 00:34:22,028 Well, maybe it's clouds. 538 00:34:22,145 --> 00:34:24,273 - There is no clouds. -Well, there must be. 539 00:34:24,355 --> 00:34:27,234 There's not. It was there. 540 00:34:27,358 --> 00:34:30,202 An entire constellation. 541 00:34:32,405 --> 00:34:33,622 Look! 542 00:34:34,574 --> 00:34:36,372 Look there. 543 00:34:37,827 --> 00:34:39,625 They're going out. 544 00:34:39,746 --> 00:34:41,623 Oh, my God! 545 00:34:41,706 --> 00:34:45,210 Donna, look, the stars are going out. 546 00:34:53,635 --> 00:34:55,012 I'm ready. 547 00:35:13,571 --> 00:35:16,495 Lodestone testing now at 15.4. 548 00:35:16,574 --> 00:35:19,077 Repeat, 15.4. 549 00:35:21,245 --> 00:35:23,998 - Ma'am. - I've told you, don't salute. 550 00:35:24,082 --> 00:35:26,551 Well, if you're not going to tell us your name. 551 00:35:26,626 --> 00:35:28,094 You don't know either? 552 00:35:28,211 --> 00:35:31,181 I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word 553 00:35:31,255 --> 00:35:34,680 in the wrong place can change an entire causal nexus. 554 00:35:34,759 --> 00:35:37,057 She talks like that. A lot. 555 00:35:37,887 --> 00:35:41,437 - And you must be Miss Noble. -Donna. 556 00:35:41,766 --> 00:35:44,610 Captain Erisa Magambo. Thank you for this. 557 00:35:44,727 --> 00:35:46,946 - I don't even know what I'm doing. -Is it awake? 558 00:35:47,021 --> 00:35:50,025 Seems to be quiet today. Ticking over. 559 00:35:50,108 --> 00:35:51,951 Like it's waiting. 560 00:35:52,360 --> 00:35:54,283 Do you want to see it? 561 00:35:55,530 --> 00:35:57,328 What's a police box? 562 00:35:57,407 --> 00:36:00,035 They salvaged it from underneath the Thames. just go inside. 563 00:36:00,118 --> 00:36:02,371 - What for? -just go in. 564 00:36:21,305 --> 00:36:23,558 No way! 565 00:36:56,299 --> 00:36:58,017 What do you think? 566 00:37:00,011 --> 00:37:01,684 Can I have a coffee? 567 00:37:01,763 --> 00:37:04,516 Time And Relative Dimension in Space. 568 00:37:05,391 --> 00:37:09,487 This room used to shine with light. I think it's dying. 569 00:37:15,151 --> 00:37:17,449 It's still trying to help. 570 00:37:17,528 --> 00:37:21,783 - And it belonged to the Doctor? -He was a Time Lord. 571 00:37:21,908 --> 00:37:23,205 Last of his kind. 572 00:37:23,326 --> 00:37:27,206 But if he was so special, what was he doing with me? 573 00:37:27,371 --> 00:37:29,089 He thought you were brilliant. 574 00:37:29,207 --> 00:37:31,209 - Don't be stupid. -But you are. 575 00:37:31,334 --> 00:37:34,759 It just took the Doctor to show you that, simply by being with him. 576 00:37:34,879 --> 00:37:38,053 He did the same to me, to everyone he touches. 577 00:37:40,718 --> 00:37:42,686 Were you and him... 578 00:37:52,814 --> 00:37:55,112 - Do you want to see it? -No. 579 00:37:58,653 --> 00:37:59,870 Go on, then. 580 00:38:00,321 --> 00:38:02,119 We don't know how the Tardis works, 581 00:38:02,198 --> 00:38:04,496 but we've managed to scrape off the surface technology. 582 00:38:04,575 --> 00:38:06,873 Enough to show you the creature. 583 00:38:07,620 --> 00:38:10,169 - It's a creature? -just stand here. 584 00:38:10,248 --> 00:38:12,250 Out of the circle, please. 585 00:38:13,334 --> 00:38:15,678 Yes, ma'am. 586 00:38:15,753 --> 00:38:17,755 Can't you stay with me? 587 00:38:18,589 --> 00:38:20,182 Ready? 588 00:38:20,258 --> 00:38:22,431 And activate. 589 00:38:29,767 --> 00:38:31,269 Open your eyes, Donna. 590 00:38:31,352 --> 00:38:34,322 - Is it there? -Open your eyes. Look at it. 591 00:38:35,439 --> 00:38:38,192 - I can't. -It's part of you, Donna. Look. 592 00:38:47,994 --> 00:38:50,122 It's okay, it's okay, it's okay, calm down. 593 00:38:50,204 --> 00:38:53,003 Donna, Donna, Donna! Okay. 594 00:39:04,802 --> 00:39:07,646 - What is it? -We don't know. 595 00:39:07,722 --> 00:39:10,475 Oh, thanks. 596 00:39:10,558 --> 00:39:12,526 It feeds off time. 597 00:39:12,643 --> 00:39:15,647 By changing time, by making someone's life take a different turn. 598 00:39:15,771 --> 00:39:19,992 Like meetings never made. 599 00:39:20,067 --> 00:39:21,865 Children never born. 600 00:39:21,944 --> 00:39:23,821 A life never loved. 601 00:39:24,614 --> 00:39:26,082 But with you it's... 602 00:39:26,157 --> 00:39:28,831 - But I never did anything important. -Yeah, you did. 603 00:39:28,993 --> 00:39:31,746 One clay that thing made you turn right instead of left. 604 00:39:31,829 --> 00:39:33,672 - When was that? -You wouldn't remember. 605 00:39:33,831 --> 00:39:35,333 It was the most ordinary day in the world. 606 00:39:35,416 --> 00:39:38,260 But by turning right, you never met the Doctor 607 00:39:38,336 --> 00:39:41,590 and the whole world just changed around you. 608 00:39:41,672 --> 00:39:43,595 Can you get rid of it? 609 00:39:43,674 --> 00:39:45,517 I can't even touch it. 610 00:39:46,677 --> 00:39:49,021 Seems to be in a state of flux. 611 00:39:49,138 --> 00:39:51,891 What does that mean? 612 00:39:51,974 --> 00:39:55,604 I don't know. Sort of thing the Doctor would say. 613 00:39:55,686 --> 00:39:57,814 You liar! 614 00:39:58,397 --> 00:40:01,196 You told me I was special! 615 00:40:01,317 --> 00:40:03,695 But it's not me, it's this thing! 616 00:40:03,819 --> 00:40:05,537 I'm just a host! 617 00:40:05,613 --> 00:40:07,866 No, there's more than that. 618 00:40:08,366 --> 00:40:10,209 The readings are strange. 619 00:40:10,284 --> 00:40:12,503 It's like reality is just bending around you. 620 00:40:12,578 --> 00:40:14,706 Because of this thing! 621 00:40:14,789 --> 00:40:17,463 No, no, we're getting separate readings from you. 622 00:40:17,541 --> 00:40:20,135 And they've always been there, since the day you were born. 623 00:40:20,211 --> 00:40:22,930 This is not relevant to the mission. 624 00:40:23,005 --> 00:40:25,599 I thought it was just the Doctor we needed, 625 00:40:25,675 --> 00:40:27,302 but it's the both of you. 626 00:40:27,385 --> 00:40:30,309 The Doctor and Donna Noble. Together. 627 00:40:30,388 --> 00:40:32,982 To stop the stars from going out. 628 00:40:33,057 --> 00:40:34,684 Why? 629 00:40:35,559 --> 00:40:37,903 What can I do? 630 00:40:44,193 --> 00:40:46,161 Turn it off. 631 00:40:47,238 --> 00:40:48,581 - Please. -Captain. 632 00:40:48,656 --> 00:40:50,078 Power down. 633 00:40:58,916 --> 00:41:00,338 It's 634 00:41:00,418 --> 00:41:02,420 still there, though. 635 00:41:03,587 --> 00:41:05,681 What can I do 636 00:41:05,756 --> 00:41:08,100 to get rid of it? 637 00:41:08,175 --> 00:41:09,927 You're going to travel in time. 638 00:41:10,011 --> 00:41:12,230 The Tardis has tracked down the moment of intervention, 639 00:41:12,304 --> 00:41:14,602 Monday 25th, one minute past ten in the morning. 640 00:41:14,724 --> 00:41:17,318 Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, 641 00:41:17,435 --> 00:41:19,153 but you turned right, heading towards Griffin's Parade. 642 00:41:19,228 --> 00:41:21,105 You need to turn left. That's the most important thing. 643 00:41:21,230 --> 00:41:22,903 You've got to go back, turn left. 644 00:41:22,982 --> 00:41:24,950 Have you got that, Donna? One minute past ten, 645 00:41:25,026 --> 00:41:27,495 make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. 646 00:41:27,570 --> 00:41:28,822 Keep the jacket on at all times. 647 00:41:28,904 --> 00:41:30,872 It's insulation against temporal feedback. 648 00:41:30,948 --> 00:41:33,417 This will correspond to local time wherever you land. 649 00:41:33,492 --> 00:41:35,790 This is to combat dehydration. 650 00:41:45,796 --> 00:41:47,423 This is where we leave you. 651 00:41:47,506 --> 00:41:49,008 I don't want to see that thing on my back. 652 00:41:49,133 --> 00:41:51,306 No, the mirrors are just incidental. 653 00:41:51,385 --> 00:41:53,353 They bounce Chronon Energy back into the centre 654 00:41:53,429 --> 00:41:56,729 which we control and decide the destination. 655 00:41:56,807 --> 00:41:58,605 It's a time machine. 656 00:41:58,976 --> 00:42:00,694 It's a time machine. 657 00:42:00,770 --> 00:42:02,613 If you could. 658 00:42:08,778 --> 00:42:10,121 Powering up. 659 00:42:15,618 --> 00:42:18,167 - How do you know it's gonna work? -Hmm? 660 00:42:18,287 --> 00:42:20,665 Oh, yeah, we don't. 661 00:42:20,748 --> 00:42:23,422 We're just guessing. 662 00:42:25,711 --> 00:42:27,088 Brilliant. 663 00:42:27,171 --> 00:42:29,219 Just remember, when you get to the junction, 664 00:42:29,298 --> 00:42:32,177 change the car's direction by one minute past ten. 665 00:42:32,259 --> 00:42:34,512 - How do I do that? -That's up to you. 666 00:42:34,678 --> 00:42:35,850 Well... 667 00:42:35,930 --> 00:42:39,605 I'll just have to run up to myself, 668 00:42:39,683 --> 00:42:41,777 and have a good argument. 669 00:42:41,852 --> 00:42:43,445 I'd like to see that. 670 00:42:43,521 --> 00:42:45,489 Activate lodestone. 671 00:42:48,025 --> 00:42:49,743 Good luck. 672 00:42:49,819 --> 00:42:52,197 - I'm ready. -One minute past ten. 673 00:42:52,279 --> 00:42:54,577 'Cause I understand now. 674 00:42:54,657 --> 00:42:59,288 You said I was gonna die, but you mean this whole world 675 00:42:59,370 --> 00:43:01,793 is gonna blink out of existence. 676 00:43:01,872 --> 00:43:03,715 But that's not dying, 677 00:43:03,791 --> 00:43:06,465 'cause a better world takes its place. 678 00:43:06,544 --> 00:43:08,421 The Doctor's world. 679 00:43:08,504 --> 00:43:10,381 And I'm still alive. 680 00:43:12,216 --> 00:43:14,389 That's right, isn't it? I don't die. 681 00:43:14,468 --> 00:43:18,439 If I change things, I don't die. That's right, isn't it? 682 00:43:23,644 --> 00:43:25,191 I'm sorry. 683 00:43:25,271 --> 00:43:26,898 But I can't die. 684 00:43:28,315 --> 00:43:29,908 I've got a future. 685 00:43:30,734 --> 00:43:34,364 With the Doctor. You told me. 686 00:43:34,446 --> 00:43:36,289 Activate! 687 00:44:13,277 --> 00:44:14,995 Hold on. 688 00:44:15,112 --> 00:44:17,331 But this is...I'm not... 689 00:44:18,991 --> 00:44:21,289 This is Sutton Court. 690 00:44:21,869 --> 00:44:26,375 I'm half a mile away. I'm half a mile away! 691 00:44:29,126 --> 00:44:30,673 Four minutes. 692 00:44:31,712 --> 00:44:33,635 Oh, my God. 693 00:44:37,593 --> 00:44:39,436 Jival Chowdry. 694 00:44:40,429 --> 00:44:42,557 He runs that little photocopy business 695 00:44:42,640 --> 00:44:45,393 in Merchant Street and he needs a secretary. 696 00:44:45,476 --> 00:44:47,899 I've got a job. 697 00:44:55,486 --> 00:44:58,160 HC Clements is in the City. 698 00:44:58,239 --> 00:45:02,164 It's nice, it's posh, so stop it. 699 00:45:12,795 --> 00:45:15,594 It won't take long, just turn right. 700 00:45:17,758 --> 00:45:21,558 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 701 00:45:22,805 --> 00:45:24,398 You think I'm so useless. 702 00:45:24,473 --> 00:45:27,852 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 703 00:45:27,935 --> 00:45:29,733 'Cause you think you'll meet a man. 704 00:45:32,356 --> 00:45:34,734 How long...How long... 705 00:45:37,444 --> 00:45:39,947 I'm not gonna get there. 706 00:45:44,702 --> 00:45:47,080 You're gonna die. 707 00:45:53,752 --> 00:45:58,007 City executives don't need temps. Except for practice. 708 00:45:58,716 --> 00:46:00,138 Yeah. 709 00:46:00,217 --> 00:46:02,265 I suppose you're right. 710 00:46:06,932 --> 00:46:08,809 Please. 711 00:46:15,649 --> 00:46:17,651 Can you hear that? 712 00:46:18,068 --> 00:46:21,322 - Hold on. Back up. -Oi, get a move on! 713 00:46:22,781 --> 00:46:26,206 - The traffids stopping. -Something must've happened. 714 00:46:36,712 --> 00:46:38,305 Tell him this. 715 00:46:38,797 --> 00:46:40,174 Two words. 716 00:46:51,435 --> 00:46:54,439 Well, that decides it. I'm not sitting in a traffic jam. 717 00:46:54,563 --> 00:46:56,861 I'm going left. 718 00:46:59,068 --> 00:47:05,292 Left, left, left... 719 00:47:18,670 --> 00:47:22,925 - What the hell is that? -You were so strong. 720 00:47:23,967 --> 00:47:26,220 What are you? 721 00:47:26,303 --> 00:47:28,522 What will you be? 722 00:47:29,473 --> 00:47:32,101 What will you be? 723 00:47:34,603 --> 00:47:36,526 Everything all right? 724 00:47:36,647 --> 00:47:39,241 Oh, God! 725 00:47:39,316 --> 00:47:42,160 What's that for? 726 00:47:42,611 --> 00:47:44,284 I don't know. 727 00:47:51,870 --> 00:47:53,872 I can't remember. 728 00:47:54,623 --> 00:47:56,625 It's slipping away. 729 00:47:57,501 --> 00:48:01,347 You know like when you try and think of a dream and it sort of goes. 730 00:48:01,463 --> 00:48:05,513 Just got lucky, this thing. It's one of the Trickster's Brigade. 731 00:48:05,634 --> 00:48:08,137 It changes a life in tiny little ways. 732 00:48:08,220 --> 00:48:11,599 Most times the universe just compensates around it, but with you... 733 00:48:11,682 --> 00:48:14,356 Great big parallel world. 734 00:48:15,102 --> 00:48:18,197 Hold on, you said parallel worlds were sealed off. 735 00:48:18,272 --> 00:48:21,242 They are. But you had one created around you. 736 00:48:22,276 --> 00:48:24,699 Funny thing is, seems to be happening a lot. 737 00:48:24,778 --> 00:48:26,530 To you. 738 00:48:26,655 --> 00:48:29,704 - How do you mean? -Well, the Library and then this. 739 00:48:30,409 --> 00:48:34,130 Just goes with the job, I suppose. 740 00:48:34,204 --> 00:48:37,458 Sometimes I think there's way too much coincidence around you, Donna. 741 00:48:37,541 --> 00:48:39,339 I met you once. Then I met your grandfather. 742 00:48:39,418 --> 00:48:41,011 Then I met you again. 743 00:48:41,086 --> 00:48:44,556 In the whole wide universe, I met you for a second time. 744 00:48:45,716 --> 00:48:49,016 It's like something's binding us together. 745 00:48:49,094 --> 00:48:50,471 Don't be so daft. 746 00:48:50,554 --> 00:48:54,149 - I'm nothing special. -Yes, you are, you're brilliant. 747 00:48:55,184 --> 00:48:57,152 He thought you were brilliant. 748 00:48:58,729 --> 00:49:00,527 She said that. 749 00:49:01,064 --> 00:49:02,907 - Who did? -That woman. 750 00:49:04,067 --> 00:49:07,162 - I can't remember. -Well, she never existed now. 751 00:49:07,237 --> 00:49:10,241 No, but she said the stars... 752 00:49:13,035 --> 00:49:15,959 - She said the stars are going out. -Yeah, but that world's gone. 753 00:49:16,038 --> 00:49:20,134 No, but she said it was all worlds. Every world. 754 00:49:20,584 --> 00:49:24,179 She said the darkness is coming. Even here. 755 00:49:24,254 --> 00:49:26,222 - Who was she? -I don't know. 756 00:49:26,590 --> 00:49:28,592 What did she look like? 757 00:49:28,717 --> 00:49:30,435 She was... 758 00:49:31,220 --> 00:49:33,188 - Blonde. -What was her name? 759 00:49:33,263 --> 00:49:35,982 - I don't know. -Donna, what was her name? 760 00:49:37,935 --> 00:49:40,688 But she told me to warn you. 761 00:49:41,355 --> 00:49:43,198 She said, "Two words." 762 00:49:43,273 --> 00:49:46,152 What two words? What were they? What did she say? 763 00:49:51,782 --> 00:49:53,534 Bad wolf. 764 00:49:55,369 --> 00:49:57,121 What does it mean? 765 00:50:20,185 --> 00:50:23,564 Doctor, what is it? What's bad wolf? 766 00:50:25,107 --> 00:50:26,984 It's the end of the universe. 767 00:50:40,831 --> 00:50:43,505 Ladies and gentlemen, we are at war. 768 00:50:43,584 --> 00:50:46,053 - It can't be. -There's nothing I can do. 769 00:50:46,128 --> 00:50:47,471 Oh, my God! 770 00:50:47,546 --> 00:50:49,389 What is it? Who are they? 771 00:50:49,464 --> 00:50:51,182 What are we going to do? 772 00:50:51,717 --> 00:50:54,812 - It's impossible. -It can't be. 773 00:50:54,886 --> 00:50:56,729 I'm sorry, we're dead. 774 00:50:56,805 --> 00:50:58,603 Doctor, come back! 775 00:51:00,142 --> 00:51:01,268 It's only just beginning.