1 00:01:36,243 --> 00:01:38,371 - Potts? - Yeah. 2 00:01:38,923 --> 00:01:39,924 Bill Potts? 3 00:01:40,443 --> 00:01:41,444 You wanted to see me? 4 00:01:42,083 --> 00:01:44,211 You're not a student of this university? 5 00:01:44,683 --> 00:01:45,889 No, I work in the canteen. 6 00:01:45,963 --> 00:01:48,250 - Yeah, but you come to my lectures. - No, I don't. 7 00:01:48,483 --> 00:01:49,689 I never do that. 8 00:01:49,963 --> 00:01:50,964 I've seen you. 9 00:01:51,643 --> 00:01:54,647 Love your lectures, they're totally awesome. 10 00:01:54,723 --> 00:01:56,612 Why did you come to my lectures, when you're not a student? 11 00:01:56,723 --> 00:01:58,566 Okay, so my first day here, 12 00:01:58,683 --> 00:02:00,765 in the canteen, I was on chips. There was this girl, 13 00:02:00,923 --> 00:02:02,448 student, beautiful, 14 00:02:02,523 --> 00:02:05,208 like a model, only with talking and thinking. 15 00:02:05,483 --> 00:02:07,053 She looked at you and you perved. 16 00:02:07,323 --> 00:02:09,724 Every time. Automatic like physics, 17 00:02:09,883 --> 00:02:11,647 eye contact, perversion. 18 00:02:11,963 --> 00:02:13,647 So, I gave her extra chips. 19 00:02:13,723 --> 00:02:15,566 Every time, extra chips. 20 00:02:15,643 --> 00:02:17,213 Like a reward, for perversion. 21 00:02:17,283 --> 00:02:20,048 Every day, got myself on chips, rewarded her. 22 00:02:20,123 --> 00:02:22,285 Then finally, finally, she looked at me, 23 00:02:23,323 --> 00:02:27,044 like she didn't notice that I actually noticed all the extra chips. 24 00:02:27,123 --> 00:02:28,124 Do you know what I realised? 25 00:02:28,723 --> 00:02:29,724 She was fat. 26 00:02:31,323 --> 00:02:32,324 I had fatted her. 27 00:02:34,523 --> 00:02:35,809 That's life, isn't it? 28 00:02:35,883 --> 00:02:37,487 Beauty or chips? I like chips. 29 00:02:37,643 --> 00:02:39,964 So does she, so... That's okay. 30 00:02:40,723 --> 00:02:44,614 And how does that in any way explain why you keep coming to my lectures? 31 00:02:45,163 --> 00:02:46,847 Yeah, it doesn't really, does it? 32 00:02:47,043 --> 00:02:48,886 I was hoping something would develop. 33 00:02:49,083 --> 00:02:50,084 What's that? 34 00:02:51,123 --> 00:02:52,363 A police telephone box? 35 00:02:53,963 --> 00:02:55,965 - Yeah. - Did you build it from a kit? 36 00:02:56,763 --> 00:02:58,891 - No, it came like that. - Then, how did you get it in here? 37 00:02:59,163 --> 00:03:00,927 The door is too small, and so are the windows. 38 00:03:01,163 --> 00:03:02,972 I had the window and a part of the wall 39 00:03:03,083 --> 00:03:04,244 taken out, and it was lifted in. 40 00:03:04,403 --> 00:03:05,643 - Oh, with a crane? - Yeah. 41 00:03:05,883 --> 00:03:07,931 With a crane. 42 00:03:08,323 --> 00:03:10,894 It's heavier than it looks. Why do you keep coming to my lectures? 43 00:03:11,283 --> 00:03:12,284 Because I like them. 44 00:03:12,723 --> 00:03:14,930 Everybody likes them, they're amazing. 45 00:03:16,363 --> 00:03:18,206 - Why me? - Why you, what? 46 00:03:18,283 --> 00:03:19,967 Well, plenty of people come to your lectures 47 00:03:20,043 --> 00:03:21,454 that aren't supposed to, why pick on me? 48 00:03:21,563 --> 00:03:23,053 Well, I noticed you. 49 00:03:23,123 --> 00:03:24,124 Yeah, but why? 50 00:03:26,603 --> 00:03:29,083 Well, most people, when they don't understand something, they frown. 51 00:03:29,163 --> 00:03:30,403 You... 52 00:03:31,483 --> 00:03:32,484 Smile. 53 00:03:35,203 --> 00:03:36,204 Tell you what I don't understand. 54 00:03:36,843 --> 00:03:38,652 You've been lecturing here a long time, 55 00:03:39,043 --> 00:03:41,091 about 50 years, some people say. 56 00:03:41,323 --> 00:03:43,291 - My B-Line in the office says over 70. - Yeah, 57 00:03:43,683 --> 00:03:45,447 and you're thinking, "Well, he doesn't look old enough." 58 00:03:45,523 --> 00:03:48,288 No, I'm wondering what you're supposed to be lecturing on? 59 00:03:48,723 --> 00:03:51,329 It's like the university let you do whatever you like. 60 00:03:51,763 --> 00:03:54,334 One time, you were going to give a lecture on quantum physics, 61 00:03:54,403 --> 00:03:55,404 you talked about poetry. 62 00:03:55,483 --> 00:03:57,087 Poetry, physics, same thing. 63 00:03:57,243 --> 00:03:58,688 How is it the same? 64 00:03:58,763 --> 00:04:01,004 Because of the rhymes, what are you doing at this university? 65 00:04:01,083 --> 00:04:02,084 I always wanted to come here. 66 00:04:02,163 --> 00:04:03,813 Yeah, to serve chips? 67 00:04:05,443 --> 00:04:07,571 So anyway, am I nearly done? 68 00:04:07,803 --> 00:04:08,804 Do you wanna be? 69 00:04:09,163 --> 00:04:10,164 See ya. 70 00:04:12,763 --> 00:04:14,731 You ever get less than a first and it's over. 71 00:04:15,603 --> 00:04:16,889 - You what? - A first, 72 00:04:17,843 --> 00:04:18,844 every time, 73 00:04:18,963 --> 00:04:20,010 or I stop immediately. 74 00:04:20,123 --> 00:04:21,170 Stop what? 75 00:04:21,243 --> 00:04:22,927 Being your personal tutor. 76 00:04:24,603 --> 00:04:26,446 But I'm not a student. 77 00:04:27,043 --> 00:04:30,047 I'm not a part of the university, I never even applied. 78 00:04:30,403 --> 00:04:31,689 We'll sort all of that out later. 79 00:04:31,843 --> 00:04:33,447 You kinda have to sort that out earlier. 80 00:04:33,763 --> 00:04:35,572 Leave it with me, I'm assuming that it's a "yes"? 81 00:04:37,243 --> 00:04:38,290 Yes. 82 00:04:38,363 --> 00:04:40,525 I'll see you at 6:00 p.m. every weekday. 83 00:04:40,643 --> 00:04:42,930 I don't care who is dying, never, ever be late. 84 00:04:43,003 --> 00:04:44,368 I'm very particular about time. 85 00:04:47,723 --> 00:04:48,724 Oh... 86 00:04:50,603 --> 00:04:52,810 People just call you "The Doctor". 87 00:04:53,643 --> 00:04:54,644 What do I call you? 88 00:04:55,403 --> 00:04:56,484 The Doctor. 89 00:04:56,723 --> 00:04:58,407 But Doctor's not a name. 90 00:04:58,683 --> 00:05:00,731 I can't just call you Doctor. 91 00:05:02,363 --> 00:05:03,364 Doctor what? 92 00:05:48,083 --> 00:05:49,812 Time. Time doesn't pass. 93 00:05:50,523 --> 00:05:52,605 The passage of time is an illusion, 94 00:05:52,683 --> 00:05:54,447 and life is the magician, 95 00:05:56,563 --> 00:06:00,124 because life only lets you see one day at a time. 96 00:06:05,283 --> 00:06:06,773 You remember being alive yesterday, 97 00:06:06,843 --> 00:06:08,607 you hope you're going to be alive tomorrow. 98 00:06:08,723 --> 00:06:10,805 So, it feels like you're travelling 99 00:06:11,043 --> 00:06:14,047 one to the other, but nobody is moving anywhere. 100 00:06:15,243 --> 00:06:17,086 Movies don't really move. 101 00:06:18,003 --> 00:06:20,529 They're just pictures, lots and lots of pictures. 102 00:06:20,603 --> 00:06:23,925 All of them still, none of them moving, just frozen moments. 103 00:06:27,683 --> 00:06:31,449 If you experience those pictures one after the other... 104 00:06:31,643 --> 00:06:33,407 then everything comes alive. 105 00:06:37,923 --> 00:06:38,924 Am I on time? 106 00:06:39,043 --> 00:06:40,807 That's a very big question. 107 00:06:47,363 --> 00:06:49,206 You know, you're my foster mum, 108 00:06:49,963 --> 00:06:51,488 he's like my foster tutor. 109 00:06:51,763 --> 00:06:53,811 Am I gonna have to break every bone in his body? 110 00:06:54,443 --> 00:06:55,729 It's not like that. 111 00:06:56,003 --> 00:06:57,414 You need to keep your eye on men. 112 00:07:00,003 --> 00:07:02,131 Men aren't where I keep my eye actually. 113 00:07:02,203 --> 00:07:04,490 Imagine if time all happened at once... 114 00:07:06,723 --> 00:07:09,169 every moment of your life 115 00:07:09,403 --> 00:07:11,132 laid out around you 116 00:07:12,923 --> 00:07:14,049 like a city. 117 00:07:14,123 --> 00:07:16,854 Streets full of buildings, made of days. 118 00:07:16,963 --> 00:07:20,126 The day you were born, the day you die, 119 00:07:20,283 --> 00:07:21,808 the day you fall in love, 120 00:07:21,963 --> 00:07:24,534 the day that love ends. A whole city, 121 00:07:24,723 --> 00:07:27,932 built from triumph and heartbreak 122 00:07:28,003 --> 00:07:31,212 and boredom and laughter and cutting your toenails, 123 00:07:31,283 --> 00:07:33,604 it's the best place you'll ever be. 124 00:07:36,723 --> 00:07:40,125 Time is a structure, relative to ourselves. 125 00:07:45,443 --> 00:07:46,444 I'll get him in. 126 00:07:46,723 --> 00:07:49,533 Time is the space made by our lives, 127 00:07:51,243 --> 00:07:54,372 where we stand together forever. 128 00:07:55,563 --> 00:07:56,564 Time 129 00:07:56,723 --> 00:07:59,090 and relative dimension 130 00:08:00,803 --> 00:08:01,804 in 131 00:08:03,443 --> 00:08:04,490 Space. 132 00:08:05,803 --> 00:08:07,407 It means life. 133 00:08:10,563 --> 00:08:11,564 - Chips, yeah? - Please. 134 00:08:31,083 --> 00:08:32,494 Huh, oh! 135 00:09:04,923 --> 00:09:07,654 So, you're tutoring her and... 136 00:09:07,723 --> 00:09:09,134 Mmm-hmm, yes I am. 137 00:09:10,363 --> 00:09:12,331 - Why? - Why not? 138 00:09:12,403 --> 00:09:14,246 You're not supposed to be get involved. 139 00:09:15,603 --> 00:09:17,207 What are you teaching her anyway? 140 00:09:17,363 --> 00:09:18,364 Everything. 141 00:09:18,843 --> 00:09:20,891 How can you teach anyone everything? 142 00:09:20,963 --> 00:09:23,569 - Because everything rhymes. - Oh. 143 00:09:35,443 --> 00:09:37,047 - Rotate it. - Ah. 144 00:09:50,083 --> 00:09:52,290 The door upstairs, how did you set the security? 145 00:09:52,923 --> 00:09:53,924 Friends only. 146 00:10:01,123 --> 00:10:03,046 So, turn it and then it'll... 147 00:10:03,483 --> 00:10:05,212 I'm turning it, help me. 148 00:10:32,603 --> 00:10:34,890 - You okay? - Yeah, I'm fine. 149 00:10:40,083 --> 00:10:42,609 Sorry, can I ask? What's that in your eye? 150 00:10:42,723 --> 00:10:44,851 It's just a defect in the iris. 151 00:10:45,083 --> 00:10:47,211 - Looks like a star. - Well, it's a defect. 152 00:10:47,283 --> 00:10:48,728 At least, it's a defect that looks like a star. 153 00:10:48,803 --> 00:10:50,134 I'm getting it fixed. 154 00:10:52,163 --> 00:10:53,494 Okay- 155 00:10:56,283 --> 00:10:57,773 Sorry, none of my business, 156 00:10:57,963 --> 00:11:00,614 but are you freaking out about something? 157 00:11:05,123 --> 00:11:06,932 Please, you can say no. 158 00:11:07,283 --> 00:11:08,808 Would you come with me, 159 00:11:08,923 --> 00:11:10,209 can I show you something? 160 00:11:10,323 --> 00:11:11,324 God, yes! 161 00:11:13,883 --> 00:11:15,612 I love this place, don't you? 162 00:11:15,883 --> 00:11:17,726 - I hate it. - Why? 163 00:11:17,803 --> 00:11:19,487 I don't know, I just do. 164 00:11:20,043 --> 00:11:21,932 Everywhere I go, I just wanna leave. 165 00:11:22,843 --> 00:11:23,844 Can I come, too? 166 00:11:25,523 --> 00:11:26,524 Maybe. 167 00:11:39,083 --> 00:11:40,494 There's a puddle over there. 168 00:11:41,283 --> 00:11:43,047 It hasn't rained for a week. 169 00:11:43,363 --> 00:11:46,685 Yeah, but... Well, you know, half the students here are blokes. 170 00:11:46,923 --> 00:11:48,084 Go and look in it. 171 00:11:48,443 --> 00:11:50,366 - You want me to look in a puddle? - Please. 172 00:11:59,283 --> 00:12:00,569 Okay, I'm lookin'. 173 00:12:02,003 --> 00:12:04,131 - What am I lookin' at? - Your reflection. 174 00:12:06,363 --> 00:12:07,410 Yep, there it is. 175 00:12:08,203 --> 00:12:09,443 Did you see what's wrong with it? 176 00:12:09,643 --> 00:12:11,884 My name's Bill, by the way. 177 00:12:12,003 --> 00:12:13,004 I'm Heather. 178 00:12:13,643 --> 00:12:14,724 Can you see what's wrong? 179 00:12:15,523 --> 00:12:17,013 Nothing, just looks like me. 180 00:12:19,763 --> 00:12:21,925 Oh! What is that? 181 00:12:24,483 --> 00:12:26,326 That's me, that's my face but 182 00:12:26,723 --> 00:12:28,088 it's wrong. 183 00:12:30,763 --> 00:12:31,764 Hey! 184 00:12:32,083 --> 00:12:33,892 Sorry, some other time. 185 00:12:35,643 --> 00:12:36,644 Promise? 186 00:12:41,603 --> 00:12:44,083 Pilot is located. 187 00:12:45,763 --> 00:12:48,607 Link is established. 188 00:13:09,563 --> 00:13:10,564 It's a rug. 189 00:13:12,123 --> 00:13:13,284 Haven't got you anything. 190 00:13:13,923 --> 00:13:14,924 It's okay. 191 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 It was cheap. 192 00:13:24,083 --> 00:13:25,414 Going anywhere for Christmas? 193 00:13:25,763 --> 00:13:27,492 I never go anywhere. 194 00:13:27,563 --> 00:13:28,724 That's not true. 195 00:13:29,363 --> 00:13:30,853 You go places, I can tell. 196 00:13:31,723 --> 00:13:33,134 My mum always said, "With some people", 197 00:13:33,203 --> 00:13:34,853 "you can smell the wind in their clothes". 198 00:13:35,323 --> 00:13:36,370 Hmm? 199 00:13:36,723 --> 00:13:37,724 She sounds... 200 00:13:38,963 --> 00:13:39,964 Nice. 201 00:13:40,723 --> 00:13:41,929 She died when I was a baby. 202 00:13:42,283 --> 00:13:43,967 - Oh. - Yeah. 203 00:13:47,483 --> 00:13:50,089 If she died when you were a baby, when did she say that? 204 00:13:51,083 --> 00:13:52,323 In my head. 205 00:13:54,443 --> 00:13:57,333 Yeah, I'm supposed to look like her, but I don't really know. 206 00:13:58,203 --> 00:14:00,365 There's hardly any photographs. 207 00:14:00,443 --> 00:14:02,445 She hated having her picture taken. 208 00:14:03,723 --> 00:14:06,533 But if someone's gone, do pictures really help? 209 00:14:10,803 --> 00:14:13,454 I thought you'd enjoy choosing something for yourself, 210 00:14:13,643 --> 00:14:15,247 as you're always passing judgements. 211 00:14:17,563 --> 00:14:19,292 I hope you didn't spend too much on this. 212 00:14:19,723 --> 00:14:21,248 Nah, this should cover it. 213 00:14:21,843 --> 00:14:22,844 What's that? 214 00:14:23,283 --> 00:14:26,446 Oh, I found that in the back of a cupboard, with all your old stuff. 215 00:14:27,043 --> 00:14:29,125 Just photographs, of your mum. 216 00:14:29,643 --> 00:14:30,804 I didn't know we had 'em. 217 00:15:19,163 --> 00:15:20,164 Happy new term! 218 00:15:21,043 --> 00:15:22,249 With you in a moment. 219 00:15:27,963 --> 00:15:30,045 You said you needed a crane to lift your box. 220 00:15:30,403 --> 00:15:32,007 Sorry, what did you say? 221 00:15:59,483 --> 00:16:00,484 Hey! 222 00:16:03,443 --> 00:16:05,013 Still making eyes at a puddle? 223 00:16:06,683 --> 00:16:08,731 Did you ever work out what was wrong with your reflection? 224 00:16:09,323 --> 00:16:10,404 Nah. 225 00:16:10,963 --> 00:16:13,091 Come around, I'll show you. 226 00:16:13,883 --> 00:16:15,408 Promise you won't go. 227 00:16:16,483 --> 00:16:17,609 Promise. 228 00:16:38,043 --> 00:16:39,044 Okay- 229 00:16:39,883 --> 00:16:41,328 Yeah, no worries. 230 00:16:43,483 --> 00:16:45,611 Pilot confirmed, 231 00:16:45,683 --> 00:16:48,129 pilot engaged, 232 00:16:58,363 --> 00:16:59,364 What's wrong? 233 00:17:01,683 --> 00:17:03,128 She said it was a defect. 234 00:17:03,563 --> 00:17:06,487 But, what kind of a defect puts a star in your eye? 235 00:17:07,603 --> 00:17:10,288 But that doesn't even matter because she was right. 236 00:17:11,283 --> 00:17:13,331 There was something wrong when you looked in the puddle. 237 00:17:14,923 --> 00:17:16,448 That was definitely my face. 238 00:17:16,843 --> 00:17:18,413 I see my face all the time. 239 00:17:18,763 --> 00:17:20,492 I never liked it, it's all over the place. 240 00:17:20,563 --> 00:17:23,214 It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic 241 00:17:23,283 --> 00:17:24,409 I know my face. 242 00:17:25,283 --> 00:17:27,331 And there was something wrong with my face in the puddle. 243 00:17:29,843 --> 00:17:31,572 What could be wrong with your own face? 244 00:17:44,763 --> 00:17:45,764 Doctor! 245 00:17:50,683 --> 00:17:51,684 Doctor! 246 00:18:01,443 --> 00:18:03,207 - Why did you run like that? - Like what? 247 00:18:03,323 --> 00:18:05,371 Like a penguin, with his arse on fire. 248 00:18:05,763 --> 00:18:06,764 Ergonomics. 249 00:18:07,763 --> 00:18:09,367 That's my face, yeah? 250 00:18:09,683 --> 00:18:10,889 I see you're a bit flexible on the subject. 251 00:18:11,003 --> 00:18:12,004 Oh, you've no idea. 252 00:18:12,803 --> 00:18:14,771 Maybe it's got to do with that thing in her eye. 253 00:18:14,843 --> 00:18:16,333 - How? - Maybe she's like, 254 00:18:16,403 --> 00:18:17,734 affected by something. 255 00:18:17,803 --> 00:18:19,805 - By what? - I don't know. 256 00:18:19,883 --> 00:18:23,126 Look, I know you know lots of stuff about, well, basically everything, 257 00:18:23,283 --> 00:18:24,284 but do you know any sci-fi? 258 00:18:30,603 --> 00:18:31,684 - Go on. - Well, 259 00:18:32,203 --> 00:18:34,205 what if she's possessed? 260 00:18:34,483 --> 00:18:35,530 Something like that? 261 00:18:36,163 --> 00:18:37,244 Possessed by what? 262 00:18:37,603 --> 00:18:38,729 I don't know. 263 00:18:39,843 --> 00:18:42,892 Saw this thing on Netflix, lizards in people's brains. 264 00:18:43,963 --> 00:18:46,284 Right, so you meet a girl with a discoloured iris, 265 00:18:46,403 --> 00:18:47,564 and your first thought is, 266 00:18:47,683 --> 00:18:48,809 she might have a lizard in her brain? 267 00:18:49,763 --> 00:18:51,652 I can see I'm gonna have to up my game. 268 00:18:54,883 --> 00:18:55,930 Oh! 269 00:18:56,243 --> 00:18:57,324 - What? - Oh! 270 00:18:57,843 --> 00:19:00,130 - What is it, what? - Oh, I get it. 271 00:19:00,323 --> 00:19:01,324 I see it. 272 00:19:01,963 --> 00:19:03,453 It was easy for you friend, 273 00:19:03,523 --> 00:19:04,524 because of her eye. 274 00:19:04,603 --> 00:19:06,014 What? Because it gives her special powers? 275 00:19:06,083 --> 00:19:07,164 No! 276 00:19:07,483 --> 00:19:09,850 Because her face isn't symmetrical, look. 277 00:19:11,643 --> 00:19:13,691 Look into the puddle. 278 00:19:14,123 --> 00:19:15,852 Your face looks wrong, 279 00:19:16,203 --> 00:19:17,364 because it looks right. 280 00:19:17,483 --> 00:19:20,327 What's the one thing you never see when you're looking in a reflection? 281 00:19:20,763 --> 00:19:23,733 Your face. You never see your face the right way around. 282 00:19:25,243 --> 00:19:28,247 Right, look for a freckle or a funny tooth, 283 00:19:28,323 --> 00:19:30,246 - something that's not... - My badge! 284 00:19:30,323 --> 00:19:33,566 See, your friend saw it straight away because of her eye. 285 00:19:33,803 --> 00:19:36,010 But that means we're like, a reflection. 286 00:19:43,723 --> 00:19:45,532 It's not 287 00:19:45,603 --> 00:19:46,604 reflecting you, 288 00:19:46,763 --> 00:19:47,764 it's mimicking you. 289 00:19:49,643 --> 00:19:51,645 There's something in the water, pretending to be you. 290 00:19:54,323 --> 00:19:55,324 Of course, 291 00:19:56,763 --> 00:19:57,764 it isn't water. 292 00:19:59,483 --> 00:20:00,769 Now, what are these? 293 00:20:00,843 --> 00:20:01,924 Let's have a look. 294 00:20:02,003 --> 00:20:03,243 What are they? 295 00:20:04,683 --> 00:20:05,809 Scorch marks. 296 00:20:07,043 --> 00:20:08,044 Interesting. 297 00:20:15,203 --> 00:20:16,204 Right. you! 298 00:20:18,683 --> 00:20:19,684 Let's get you on the bus. 299 00:20:19,763 --> 00:20:20,764 The what? The bus? 300 00:20:20,843 --> 00:20:22,493 Tutorial's over, take the night off. 301 00:20:22,563 --> 00:20:23,564 It's all cancelled. 302 00:20:23,683 --> 00:20:25,492 Go and be a proper student. 303 00:20:25,563 --> 00:20:27,850 Text, snogging, a vegan wrap. 304 00:20:27,963 --> 00:20:29,328 But what about the puddle? 305 00:20:29,403 --> 00:20:33,613 Oh, it's just some freak optical effect. I'm bored already. 306 00:20:35,443 --> 00:20:40,005 Passenger selected, pursuit engaged. 307 00:20:54,923 --> 00:20:57,574 Hey, I'll make you a cuppa for the bath. 308 00:21:13,803 --> 00:21:14,804 Hey. 309 00:21:15,083 --> 00:21:16,369 Sorry, I'm not there, love. 310 00:21:16,683 --> 00:21:19,368 But I think we both know, it's time I treated myself. 311 00:21:20,003 --> 00:21:21,243 Are you with Neville? 312 00:21:21,323 --> 00:21:24,452 Why would! be back with Neville, after last time? 313 00:21:24,763 --> 00:21:26,686 Why do you think I'm such an idiot? 314 00:21:27,363 --> 00:21:28,728 Well, you're calling from his phone. 315 00:21:31,763 --> 00:21:33,765 Is there someone staying here in the flat? 316 00:21:34,483 --> 00:21:36,724 Of course not. No. What are you talking about? 317 00:21:37,843 --> 00:21:41,404 Nothing, never mind. I'll see you tomorrow. 318 00:21:58,403 --> 00:21:59,404 Hello? 319 00:22:02,723 --> 00:22:04,134 Is someone in there? 320 00:22:05,843 --> 00:22:06,969 Is that Barry? 321 00:22:07,683 --> 00:22:10,163 Because she's with Neville, and it's not my fault. 322 00:22:20,163 --> 00:22:21,688 Sorry, I need to know who's in there. 323 00:22:25,043 --> 00:22:26,124 I'm coming in. 324 00:22:26,723 --> 00:22:27,770 Do you hear me? 325 00:22:31,803 --> 00:22:33,805 Make yourself decent. 326 00:22:58,283 --> 00:22:59,489 If that's Barry, 327 00:22:59,563 --> 00:23:01,964 let's not make this worse, just say it's you. 328 00:23:44,243 --> 00:23:45,244 Hey! 329 00:24:27,403 --> 00:24:28,404 Hello. 330 00:24:29,243 --> 00:24:30,369 Hello. 331 00:24:36,563 --> 00:24:37,564 You scared me. 332 00:24:38,083 --> 00:24:39,084 You scared me. 333 00:25:13,203 --> 00:25:14,250 You're dead. 334 00:25:14,683 --> 00:25:15,969 You're dead. 335 00:25:31,363 --> 00:25:32,444 Hello, Bill. 336 00:25:33,683 --> 00:25:34,923 Oh... 337 00:25:39,003 --> 00:25:40,050 What's that? 338 00:25:48,123 --> 00:25:49,454 I'll tell you what it isn't. 339 00:25:50,163 --> 00:25:51,653 It isn't a freak optical effect. 340 00:26:01,163 --> 00:26:03,052 And it's following me. 341 00:26:10,883 --> 00:26:12,294 No. No. What are you doing? 342 00:26:14,363 --> 00:26:17,333 I'll tell you what, let's just pop into my box. 343 00:26:17,403 --> 00:26:20,213 Your box? What good is getting in your box going to do? 344 00:26:20,683 --> 00:26:23,209 What an extraordinarily long and involved answer this is going to be. 345 00:26:26,643 --> 00:26:27,690 How do we stop her getting in? 346 00:26:27,763 --> 00:26:29,891 - We're trapped in here. - Nothing gets through these doors. 347 00:26:30,643 --> 00:26:35,046 But they're made of wood. They've got windows! 348 00:26:39,443 --> 00:26:42,731 Look. This is all mad, I know, but... 349 00:26:42,803 --> 00:26:44,965 That's the girl I told you about. Heather. 350 00:26:46,243 --> 00:26:48,814 Only, I don't think it's really her. 351 00:26:50,883 --> 00:26:54,729 I know this is hard to believe. I know you're not exactly a sci-fi person... 352 00:26:58,483 --> 00:27:01,293 Time and Relative Dimension in Space. 353 00:27:03,763 --> 00:27:05,925 TARDIS for short. 354 00:27:09,003 --> 00:27:10,607 You're safe in here. 355 00:27:10,683 --> 00:27:12,651 You're safe in here and you always will be. 356 00:27:20,203 --> 00:27:21,250 Any questions? 357 00:27:25,363 --> 00:27:26,888 Is this a knock through? 358 00:27:26,963 --> 00:27:29,330 Well, in a way, yes. 359 00:27:31,963 --> 00:27:33,010 Look at this place. 360 00:27:36,003 --> 00:27:37,084 - It's like a... - Spaceship. 361 00:27:37,163 --> 00:27:39,211 - Kitchen. - A what? 362 00:27:39,483 --> 00:27:41,008 A really posh kitchen. All metal. 363 00:27:41,083 --> 00:27:44,087 What happened to the doors though? Did you run out of money? 364 00:27:44,163 --> 00:27:48,134 What you are standing in is a technological marvel. 365 00:27:48,603 --> 00:27:51,129 It is science beyond magic. 366 00:27:52,763 --> 00:27:55,164 This is the gateway to everything that ever was. 367 00:27:56,363 --> 00:27:57,774 Whatever can be. 368 00:28:00,003 --> 00:28:01,368 Can I use the toilet? 369 00:28:03,043 --> 00:28:06,729 - Pardon? - I've had a fright. I need the toilet. 370 00:28:07,243 --> 00:28:11,168 It's down there. First right, second left, past the macaroon dispenser. 371 00:28:11,243 --> 00:28:13,814 - Thanks. - Oh! Human. 372 00:28:14,443 --> 00:28:16,286 Human alert. Do you want me to repel her? 373 00:28:16,363 --> 00:28:18,365 She's just passing through. She wants to use the toilet. 374 00:28:18,443 --> 00:28:20,764 Oh. I'd give it a minute if I were you. 375 00:28:20,843 --> 00:28:23,050 Oh! What's that? 376 00:28:23,123 --> 00:28:27,412 We have a encroacher on campus. Extra-terrestrial. We're under attack. 377 00:28:29,443 --> 00:28:30,524 Let's move. 378 00:28:32,843 --> 00:28:34,004 Oh, my God! 379 00:28:34,603 --> 00:28:37,129 - This isn't just a room, is it? - No, it's not just a room. 380 00:28:38,203 --> 00:28:39,250 This is a lift! 381 00:28:45,043 --> 00:28:46,124 Well, come on. 382 00:28:58,403 --> 00:29:01,054 No interference here as far as I can see. Vault secure. 383 00:29:03,443 --> 00:29:04,968 So, your box can move? 384 00:29:06,323 --> 00:29:07,370 It can go anywhere it likes. 385 00:29:08,043 --> 00:29:09,647 Mmm. Good, innit? 386 00:29:10,243 --> 00:29:11,927 Anywhere at all in the whole university? 387 00:29:12,003 --> 00:29:15,485 Is it my imagination or is this taking longer than normal? 388 00:29:18,323 --> 00:29:22,567 Hang on. The room's still inside the box. 389 00:29:23,523 --> 00:29:25,287 - This isn't a knock through. - No. 390 00:29:25,803 --> 00:29:28,807 Doctor, it's bigger on the inside than it is on the outside. 391 00:29:28,883 --> 00:29:30,567 Hey, hey! We got there. 392 00:29:32,803 --> 00:29:34,692 How is that possible? How do you do that? 393 00:29:35,763 --> 00:29:41,611 Well first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. 394 00:29:42,283 --> 00:29:45,287 - Okay. - Then, you have to make one. 395 00:29:46,123 --> 00:29:47,932 It's the second part people normally get stuck on. 396 00:29:48,163 --> 00:29:49,847 Can we shut up, please. Busy, busy. 397 00:29:49,923 --> 00:29:53,405 I need to know if there's any interest in what's inside this vault. 398 00:29:53,483 --> 00:29:55,053 Why? What's inside it? 399 00:29:55,123 --> 00:29:57,251 Something I don't want anyone being too curious about. 400 00:29:57,723 --> 00:29:59,373 So you put it in the middle of a university? 401 00:29:59,443 --> 00:30:02,925 Oh, valid point. Yeah. Nice. 402 00:30:03,763 --> 00:30:06,209 Either the creature came here specifically for what's in here 403 00:30:06,283 --> 00:30:07,489 or it's just a coincidence. 404 00:30:07,563 --> 00:30:10,487 - Just a coincidence. - Well, we can't know that for sure. 405 00:30:11,003 --> 00:30:12,050 Yeah, we can. 406 00:30:13,003 --> 00:30:14,528 It was here for ages before it did anything. 407 00:30:14,643 --> 00:30:16,725 If it had work to do, why would it lie around in a puddle? 408 00:30:16,803 --> 00:30:18,293 I don't know. Maybe it's a student. 409 00:30:18,723 --> 00:30:22,205 Oh. Banter. It's good, this. 410 00:30:23,643 --> 00:30:24,690 Your go again. 411 00:30:32,123 --> 00:30:33,204 Nardole... 412 00:30:35,723 --> 00:30:40,012 We need to move away from the doors and towards the TARDIS. 413 00:31:14,323 --> 00:31:15,529 What if it attacks us? 414 00:31:18,243 --> 00:31:19,768 Well that's good news. 415 00:31:20,603 --> 00:31:22,970 It means it's not interested in what's inside the vault, 416 00:31:23,443 --> 00:31:24,649 it just wants to kill us. 417 00:31:25,323 --> 00:31:26,370 Oh. 418 00:31:32,323 --> 00:31:33,654 Run! 419 00:31:35,083 --> 00:31:37,814 It's not interested in the vault. It's chasing us. 420 00:31:38,203 --> 00:31:41,446 Let's give it a proper challenge. Let's see how far she's prepared to go. 421 00:31:42,443 --> 00:31:43,774 What about my friend? 422 00:31:43,843 --> 00:31:45,527 What about Heather? Can you save her? 423 00:31:47,323 --> 00:31:50,133 First things first. Let's see if we can survive her. 424 00:32:13,203 --> 00:32:15,410 - But... - Yes. 425 00:32:15,963 --> 00:32:17,806 - We've moved again. - We have. 426 00:32:19,483 --> 00:32:20,848 - It was night... - Yep. 427 00:32:20,923 --> 00:32:24,291 Now it's day. 428 00:32:25,123 --> 00:32:26,170 Definitely day. 429 00:32:27,083 --> 00:32:29,973 - My God. We travelled in time? - No, of course not. 430 00:32:30,323 --> 00:32:31,973 We've travelled to Australia! 431 00:32:44,603 --> 00:32:46,651 - How are you doing? - How do you think? 432 00:32:52,683 --> 00:32:54,208 Right. Um... 433 00:32:56,323 --> 00:32:57,404 How do I help? 434 00:32:58,483 --> 00:33:00,292 - Can I ask you a personal question? - No. 435 00:33:00,363 --> 00:33:02,889 - Can I anyway? - Yes. 436 00:33:03,323 --> 00:33:05,610 - Are you from space? - No, of course not. 437 00:33:07,123 --> 00:33:10,525 Nobody's from space. I'm from a planet like everybody else. 438 00:33:10,603 --> 00:33:11,604 This planet? 439 00:33:13,643 --> 00:33:15,168 No, not specifically this one. 440 00:33:15,243 --> 00:33:17,132 Doesn't make sense then. 441 00:33:17,963 --> 00:33:19,772 - What doesn't? - TARDIS. 442 00:33:20,363 --> 00:33:23,333 If you're from another planet, why would you name your box in English? 443 00:33:23,403 --> 00:33:25,610 Those initials wouldn't work in any other language! 444 00:33:25,683 --> 00:33:28,334 - People don't generally bring that up. - It looks a phone box. 445 00:33:28,403 --> 00:33:31,885 Yes. Well, that's the cloaking device. It sort of hides itself. 446 00:33:32,483 --> 00:33:34,645 It's hidden itself as box with "Pull to enter" on the front. 447 00:33:35,283 --> 00:33:38,765 Uh-huh, it's stuck. It's supposed to blend in but it's broken. 448 00:33:49,243 --> 00:33:50,290 Doctor... 449 00:33:51,963 --> 00:33:54,443 Out! Out! Everybody out! Shark attack. 450 00:34:00,523 --> 00:34:02,605 - Where are we going? - As far as we can. 451 00:34:02,723 --> 00:34:06,091 She made Australia in a minute. Let's see what she can really do. 452 00:34:06,163 --> 00:34:08,370 Sir, we're leaving Earth. What about the vault? 453 00:34:08,483 --> 00:34:11,851 Oh, we're fine. If there's any trouble, I'll get a message on this. 454 00:34:11,923 --> 00:34:13,766 Let's see how long it takes her to get here. 455 00:34:14,923 --> 00:34:15,970 Where are we? 456 00:34:17,283 --> 00:34:18,773 Other end of the universe. 457 00:34:20,083 --> 00:34:24,964 23 million years in the future. 458 00:34:27,843 --> 00:34:29,971 Oh yes, it's a time machine, too. 459 00:34:53,363 --> 00:34:55,934 So, this is somewhere else. 460 00:34:56,003 --> 00:34:59,246 This is a different planet. Not Earth, a different one. 461 00:34:59,803 --> 00:35:01,089 That's the general idea. 462 00:35:05,203 --> 00:35:07,649 That's different sky. Is it made of something different? 463 00:35:07,723 --> 00:35:08,804 What is sky made of? 464 00:35:08,883 --> 00:35:10,567 - Lemon drops. - Really? 465 00:35:10,643 --> 00:35:11,883 No. But wouldn't that be nice. 466 00:35:12,363 --> 00:35:14,331 You can be very silly sometimes. Do you know that? 467 00:35:15,443 --> 00:35:19,767 So, how do we know this water thing is actually dangerous? 468 00:35:19,843 --> 00:35:22,687 - Because most things are. - Hmm. That's true. 469 00:35:22,763 --> 00:35:25,334 - Why? Is everything out here evil? - Hardly anything is evil. 470 00:35:25,683 --> 00:35:27,173 But most things are hungry. 471 00:35:27,603 --> 00:35:29,685 Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery. 472 00:35:29,763 --> 00:35:32,050 Or do you think that your bacon sandwich loves you back? 473 00:35:32,843 --> 00:35:35,494 So what is it? And what was it doing on Earth? 474 00:35:35,563 --> 00:35:39,045 Well, there were scorch marks on the concrete where we found it, 475 00:35:39,603 --> 00:35:41,844 could have been left by a shuttle craft. 476 00:35:43,003 --> 00:35:44,607 The puddle, what did it look like? 477 00:35:44,723 --> 00:35:46,612 I mean, if that was a car what would you say that was? 478 00:35:47,603 --> 00:35:49,093 An oil leak? 479 00:35:50,323 --> 00:35:52,132 So it's space engine oil. 480 00:35:52,203 --> 00:35:55,207 Intelligent oil. Super intelligent space oil. 481 00:35:55,283 --> 00:35:57,047 No! Part of the ship itself. 482 00:35:57,123 --> 00:35:59,603 Shape-shifting fluid that becomes anything it needs to be. 483 00:36:00,643 --> 00:36:01,690 Oh, seriously? 484 00:36:01,763 --> 00:36:04,528 But it spent ages laying around being a puddle. What changed? 485 00:36:04,723 --> 00:36:08,933 Your friend. She looked into it, didn't she? More than once. 486 00:36:09,003 --> 00:36:10,050 So? 487 00:36:10,803 --> 00:36:13,090 Maybe it saw something it needed. 488 00:36:13,163 --> 00:36:16,724 What was she like, your friend? What did she want? What did she need. 489 00:36:17,883 --> 00:36:19,328 Everywhere I go, I just wanna leave. 490 00:36:23,283 --> 00:36:24,523 I think she wanted to leave. 491 00:36:25,443 --> 00:36:26,524 See. 492 00:36:27,483 --> 00:36:29,611 The puddle found a passenger. 493 00:36:29,883 --> 00:36:35,606 A left-behind droplet of a liquid spaceship. Single tear drop. 494 00:36:35,683 --> 00:36:37,287 Alone in a strange world. 495 00:36:37,363 --> 00:36:41,209 Then, one day it finds someone who wants to fly away. 496 00:36:41,283 --> 00:36:43,285 Not just the passenger... More than a passenger. 497 00:36:43,363 --> 00:36:45,934 It found a pilot so it ate her! 498 00:36:47,883 --> 00:36:49,885 So, why is it chasing this one? 499 00:36:49,963 --> 00:36:53,206 - Everything wants, everything needs. - But why does it want her? 500 00:36:53,283 --> 00:36:56,014 I don't know. I don't know everything, Nardole. 501 00:36:56,083 --> 00:36:57,687 I don't have it all written down. 502 00:36:57,763 --> 00:36:59,049 You act like you do. 503 00:36:59,123 --> 00:37:00,887 I act like I do because I don't. 504 00:37:00,963 --> 00:37:02,931 It must be looking for something. 505 00:37:03,003 --> 00:37:04,607 Of course it is. Everything is. 506 00:37:04,683 --> 00:37:05,730 But what? 507 00:37:05,803 --> 00:37:09,330 What, in the end, are any of us looking for? 508 00:37:09,403 --> 00:37:12,725 We're looking for someone who's looking for us. 509 00:37:14,523 --> 00:37:16,571 Hey! Still making eyes at a puddle? 510 00:37:20,003 --> 00:37:21,607 Bill! 511 00:37:22,883 --> 00:37:23,884 Bill. 512 00:37:27,123 --> 00:37:28,249 Back to the TARDIS. 513 00:37:34,643 --> 00:37:38,693 Okay. It's fast, it time travels and never gives up. 514 00:37:40,443 --> 00:37:41,490 Plan! 515 00:37:42,203 --> 00:37:43,284 Basic sterilization. 516 00:37:43,363 --> 00:37:45,934 We're going to run that thing through the deadliest fire in the universe. 517 00:37:46,003 --> 00:37:48,085 Yes! That sounds excellent. 518 00:37:48,163 --> 00:37:51,451 "The deadliest fire in the universe." That's definitely good. 519 00:37:51,523 --> 00:37:53,207 - How do we do that? - The only way we can, 520 00:37:53,283 --> 00:37:55,490 - we run through it first. - Less good now. 521 00:37:57,763 --> 00:38:01,006 No, not there. I don't like it there! 522 00:38:03,523 --> 00:38:05,605 - Nardole! - I don't like there. 523 00:38:08,643 --> 00:38:10,964 I want you running interference, can you do that? 524 00:38:11,043 --> 00:38:12,488 - Can I say no, sir? - No! 525 00:38:12,563 --> 00:38:14,008 - Yes, then. - Thank you. 526 00:38:14,083 --> 00:38:15,130 But no, really. 527 00:38:15,203 --> 00:38:16,204 Where are we? 528 00:38:16,283 --> 00:38:18,092 Well, we're basically in the middle of a war. 529 00:38:18,163 --> 00:38:22,851 No, but... It's a war zone. And this is just your basic skirmish. 530 00:38:22,923 --> 00:38:25,005 And it's not as bad as it sounds, I promise you. 531 00:38:25,083 --> 00:38:27,689 Come on. I've got friends here. Old friends. 532 00:38:29,323 --> 00:38:30,563 I say friends... 533 00:38:30,963 --> 00:38:33,091 The Doctor is detected. 534 00:38:33,563 --> 00:38:35,930 Seek. Locate. Destroy. 535 00:38:39,523 --> 00:38:43,005 - Are we still in the future? - No. This is the past. 536 00:38:43,483 --> 00:38:45,008 Doesn't look like the past. 537 00:38:47,243 --> 00:38:49,723 - Are we safe here? - Well, that's up to Nardole. 538 00:38:49,803 --> 00:38:50,804 So probably not. 539 00:38:52,163 --> 00:38:53,324 Oh. 540 00:38:54,043 --> 00:38:56,330 Oh... Oh! 541 00:38:58,163 --> 00:38:59,688 Keep moving, Doctor. 542 00:38:59,763 --> 00:39:02,289 - Where are going? - Into the fire. Come on. 543 00:39:10,403 --> 00:39:13,009 Move! Move! Move! 544 00:39:13,083 --> 00:39:14,084 Who are those guys? 545 00:39:17,083 --> 00:39:19,324 Never mind them. It's who they're firing at. 546 00:39:32,883 --> 00:39:33,930 Come on. 547 00:39:36,203 --> 00:39:38,046 What's that? 548 00:39:38,123 --> 00:39:39,932 The deadliest fire in the universe. 549 00:39:40,003 --> 00:39:43,610 Identify, intruder. Identify. 550 00:39:44,483 --> 00:39:46,247 Scan this device and identify me. 551 00:39:46,323 --> 00:39:49,133 You are the Doctor. You are an enemy of the Daleks! 552 00:39:49,443 --> 00:39:50,569 Oh, yes I am. 553 00:39:50,643 --> 00:39:52,168 Exterminate! 554 00:39:54,283 --> 00:39:55,887 Exterminate. 555 00:39:56,403 --> 00:39:57,928 Exterminate. 556 00:39:59,163 --> 00:40:00,608 Exterminate. 557 00:40:03,443 --> 00:40:04,854 Exterminate. 558 00:40:10,523 --> 00:40:11,763 - What was that thing? - A Dalek. 559 00:40:11,843 --> 00:40:13,766 - A what? - A Dalek. 560 00:40:13,843 --> 00:40:15,049 What's a Dalek? 561 00:40:15,123 --> 00:40:16,807 Never mind. It's a Dalek. 562 00:40:17,723 --> 00:40:19,088 Exterminate! 563 00:40:26,883 --> 00:40:29,853 Exterminate... 564 00:40:30,083 --> 00:40:33,849 That's wrong. I know my Daleks and that's wrong. 565 00:40:37,723 --> 00:40:38,963 Oh, I see. 566 00:40:40,163 --> 00:40:41,403 You see what? 567 00:40:41,483 --> 00:40:44,009 I've sealed the area. All the Daleks are quarantined. 568 00:40:44,083 --> 00:40:45,084 Except that one! 569 00:40:45,723 --> 00:40:48,408 It's okay, this isn't a Dalek. Look. 570 00:40:49,843 --> 00:40:51,004 Look at the eye. 571 00:40:51,883 --> 00:40:52,930 Heather. 572 00:41:11,723 --> 00:41:13,612 - Heather. - Interesting. 573 00:41:13,683 --> 00:41:16,209 You had a gun but you didn't use it. Why? 574 00:41:16,283 --> 00:41:18,604 You've already taken one person from Earth. 575 00:41:19,283 --> 00:41:24,130 I'm gonna let that pass because I have to, but I will not let you take another. 576 00:41:25,803 --> 00:41:26,884 Go. 577 00:41:29,203 --> 00:41:30,887 Just go now. Fly away. 578 00:41:36,963 --> 00:41:38,294 Why won't you just go? 579 00:41:46,163 --> 00:41:48,814 - Promise you won't go. - Promise. 580 00:41:50,283 --> 00:41:51,523 Oh, my God. 581 00:41:52,123 --> 00:41:53,284 I understand. 582 00:41:53,763 --> 00:41:54,889 You what? 583 00:41:54,963 --> 00:41:56,089 The last thing she said to me. 584 00:41:56,163 --> 00:41:57,847 She promised she wouldn't leave without me. 585 00:41:58,243 --> 00:42:01,850 Her last conscious thought, driving her across the universe. 586 00:42:02,003 --> 00:42:05,769 - Never underestimate a crush. - You don't have to tell me. 587 00:42:06,003 --> 00:42:08,813 - What do we do? - I don't know. 588 00:42:10,123 --> 00:42:13,570 She's not chasing you, she's inviting you. 589 00:42:14,283 --> 00:42:18,004 Release her. Release her from her promise. 590 00:42:28,403 --> 00:42:29,404 You have to let me go. 591 00:42:30,563 --> 00:42:32,053 You have to let me go. 592 00:42:33,403 --> 00:42:34,484 I will. 593 00:42:35,043 --> 00:42:36,169 I will. 594 00:42:43,683 --> 00:42:45,173 I really liked you. 595 00:42:46,083 --> 00:42:47,608 I really liked you. 596 00:42:56,843 --> 00:42:57,890 Bill. 597 00:42:59,443 --> 00:43:00,683 Don't! Don't! 598 00:43:01,603 --> 00:43:06,052 Don't do that. Listen. Please, just listen to him. 599 00:43:09,083 --> 00:43:11,085 Don't! Don't! Bill, let go! 600 00:43:13,443 --> 00:43:14,569 Bill, listen to me. 601 00:43:15,083 --> 00:43:17,848 Wha te ver she's showing you, wha te ver she's letting you see, 602 00:43:17,923 --> 00:43:19,163 it's a lure. 603 00:43:19,523 --> 00:43:22,970 It's a trap. She's making you part of her, 604 00:43:23,043 --> 00:43:24,693 and you can never come back. 605 00:43:25,003 --> 00:43:26,687 I see what you see. 606 00:43:28,683 --> 00:43:30,526 It's beautiful. 607 00:43:31,083 --> 00:43:32,926 Bill, let go! You have to let go! 608 00:43:33,843 --> 00:43:35,766 She is not human any more. 609 00:43:38,523 --> 00:43:40,207 Goodbye, Heather. 610 00:43:42,763 --> 00:43:45,209 Good bye, Bill. 611 00:43:47,203 --> 00:43:48,534 Whoa! 612 00:43:49,763 --> 00:43:51,174 Bill. Bill! 613 00:44:01,203 --> 00:44:02,250 Are you all right? 614 00:44:04,603 --> 00:44:05,843 Yeah, I think so. 615 00:44:14,603 --> 00:44:16,014 You don't look all right. 616 00:44:16,283 --> 00:44:17,364 She's fine. 617 00:44:19,083 --> 00:44:21,051 That's the Doctor for you. 618 00:44:21,683 --> 00:44:23,492 Never notices the tears. 619 00:44:31,443 --> 00:44:32,854 I don't think they're mine. 620 00:44:42,403 --> 00:44:44,610 The vault alarm went off, but it was nothing. 621 00:44:44,683 --> 00:44:47,926 A student was sick outside and it registered as a biological attack. 622 00:44:50,483 --> 00:44:52,087 I saw it all for a moment. 623 00:44:53,483 --> 00:44:54,894 Everything out there. 624 00:44:55,123 --> 00:44:57,649 She was going to let me fly with her, she was inviting me. 625 00:44:58,203 --> 00:45:00,410 - But I was too scared. - Scared is good. 626 00:45:01,643 --> 00:45:04,613 Scared is rational. She wasn't human any more. 627 00:45:04,963 --> 00:45:06,169 Will we see her again? 628 00:45:08,403 --> 00:45:09,564 Don't see how. 629 00:45:15,723 --> 00:45:18,329 No, no, no, no, no. You have to forget about that. 630 00:45:18,883 --> 00:45:20,123 I don't see how I can. 631 00:45:21,403 --> 00:45:22,609 I do. 632 00:45:25,443 --> 00:45:26,888 Come here, Bill. 633 00:45:29,003 --> 00:45:30,164 What's up? 634 00:45:31,083 --> 00:45:33,814 - I just want to fix something... - Whoa! What are you doing? 635 00:45:33,923 --> 00:45:36,574 - Don't worry, this won't hurt at all. - No, but tell me. 636 00:45:36,843 --> 00:45:37,890 Nothing. 637 00:45:38,323 --> 00:45:40,451 Yeah. Because I think you were going to wipe my memory. 638 00:45:42,443 --> 00:45:43,968 I'm not stupid, you know. 639 00:45:44,763 --> 00:45:45,764 What's the trouble with you? 640 00:45:45,843 --> 00:45:46,890 You don't think anyone's ever seen a movie? 641 00:45:46,963 --> 00:45:48,886 I know what a mind-wipe looks like. 642 00:45:48,963 --> 00:45:50,931 I have no choice, I'm here for a reason. 643 00:45:51,003 --> 00:45:53,813 I am in disguise. I have promises to keep. 644 00:45:54,443 --> 00:45:56,889 No one can know about me. 645 00:45:56,963 --> 00:46:00,172 This is the most exciting thing that's ever happened to me in my life. 646 00:46:00,243 --> 00:46:02,689 - The only exciting thing. - I'm sorry. 647 00:46:04,283 --> 00:46:06,251 Okay. Let me remember just for a week. 648 00:46:06,323 --> 00:46:07,324 Just a week. 649 00:46:08,283 --> 00:46:10,285 Okay. Well, just for tonight. Just one night. 650 00:46:10,563 --> 00:46:13,373 Come on, let me have some good dreams for once. 651 00:46:16,883 --> 00:46:17,964 Okay- 652 00:46:20,763 --> 00:46:21,844 Do what you got to do. 653 00:46:24,763 --> 00:46:25,844 But imagine... 654 00:46:27,283 --> 00:46:30,605 just imagine how it would feel if someone did this to you. 655 00:46:46,483 --> 00:46:47,564 Get out. 656 00:46:47,803 --> 00:46:49,043 - What? - You can keep your memories. 657 00:46:49,123 --> 00:46:50,852 Now get out before I change my mind. 658 00:46:51,563 --> 00:46:54,453 Don't speak. Don't start. Just run. Now. Go! 659 00:47:02,963 --> 00:47:04,010 Shut up. 660 00:47:04,483 --> 00:47:05,973 You shut up as well. 661 00:47:08,563 --> 00:47:11,134 Will you all please just leave me alone. 662 00:47:11,203 --> 00:47:13,649 I can't do that any more, I promised. 663 00:47:40,283 --> 00:47:42,285 It's a big universe... 664 00:47:42,763 --> 00:47:44,765 But maybe one day we'll find her. 665 00:47:54,163 --> 00:47:55,688 What changed your mind? 666 00:48:00,923 --> 00:48:02,004 Time. 667 00:48:04,123 --> 00:48:05,204 Time? 668 00:48:07,763 --> 00:48:09,765 And Relative Dimension in Space. 669 00:48:21,403 --> 00:48:22,689 It means... 670 00:48:23,643 --> 00:48:24,769 What the hell. 671 00:48:36,323 --> 00:48:38,052 This is one of the Earth's first colonies. 672 00:48:38,123 --> 00:48:41,047 - What are they, alien birds? - Tiny robots. 673 00:48:41,363 --> 00:48:42,728 That is a robot. 674 00:48:42,803 --> 00:48:43,964 He speaks emoji. 675 00:48:44,043 --> 00:48:45,647 Where are all the people? 676 00:48:46,043 --> 00:48:47,204 Ah! 677 00:48:47,323 --> 00:48:48,324 What, you're going back in? 678 00:48:48,403 --> 00:48:50,292 I'm having this really childish impulse to blow it up. 679 00:48:55,883 --> 00:48:57,373 - You're the one who should be afraid. - Never. 680 00:48:57,803 --> 00:48:58,850 Get ready. 681 00:49:00,803 --> 00:49:01,850 I'm the Doctor. 682 00:49:02,603 --> 00:49:06,005 I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe. 683 00:49:06,483 --> 00:49:07,689 I'm not stopping now. 684 00:49:07,763 --> 00:49:09,447 Any questions?