1 00:00:09,003 --> 00:00:11,483 Come on. Follow me this way. 2 00:00:11,603 --> 00:00:13,173 Come and see the elephant. 3 00:00:16,203 --> 00:00:18,012 Okay, I have questions. 4 00:00:26,803 --> 00:00:28,885 You never said we could travel into parallel worlds. 5 00:00:29,003 --> 00:00:30,368 Not a parallel world. 6 00:00:30,483 --> 00:00:31,609 But that's London? 7 00:00:33,003 --> 00:00:34,004 Our London. 8 00:00:34,123 --> 00:00:37,366 We're on the Thames, the last great Frost Fair, 1814. 9 00:00:37,563 --> 00:00:38,610 February the fourth. 10 00:00:38,723 --> 00:00:39,804 Hang on. 11 00:00:40,043 --> 00:00:41,932 Why aren't we home? Can't you steer this thing? 12 00:00:42,003 --> 00:00:44,529 I told you, you don't steer the TARDIS, you reason with it. 13 00:00:44,603 --> 00:00:46,810 - How? - Unsuccessfully, most of the time. 14 00:00:48,203 --> 00:00:49,887 She's a bad girl, this one. 15 00:00:50,283 --> 00:00:51,648 Always looking for trouble. 16 00:00:59,283 --> 00:01:00,523 Oh. 17 00:01:03,283 --> 00:01:04,887 Last day before the thaw. 18 00:01:05,323 --> 00:01:07,564 Thought I'd better find a more reliable parking spot. 19 00:01:07,923 --> 00:01:09,527 Wait, you want to go out there? 20 00:01:10,683 --> 00:01:12,447 - You don't? - It's 1814. 21 00:01:12,563 --> 00:01:13,928 Melanin. 22 00:01:14,003 --> 00:01:16,574 - Yes? - Slavery is still totally a thing. 23 00:01:19,763 --> 00:01:20,844 Yes, so it is. 24 00:01:20,923 --> 00:01:22,971 It might be, like, dangerous out there. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,687 Definitely it's dangerous. 26 00:01:25,243 --> 00:01:26,608 So how do we stay out of trouble? 27 00:01:26,683 --> 00:01:28,526 Well, I'm not the right person to ask. 28 00:01:28,923 --> 00:01:31,164 Okay, when you go somewhere dangerous, what do you take? 29 00:01:31,563 --> 00:01:33,565 First on the left, second right, 30 00:01:33,683 --> 00:01:35,970 under the stairs, past the bins, fifth door on the left. 31 00:01:36,243 --> 00:01:37,688 - What's there? - The wardrobe. 32 00:01:37,803 --> 00:01:38,884 Pick a dress. 33 00:01:39,323 --> 00:01:42,008 So the TARDIS has dresses and likes a bit of trouble? 34 00:01:43,323 --> 00:01:44,529 Yeah, I think I'm low key enough for that. 35 00:01:45,043 --> 00:01:46,169 Me too. 36 00:01:50,483 --> 00:01:52,884 Watch out, sir. Whoa! 37 00:02:52,723 --> 00:02:54,851 Doesn't anyone notice the TARDIS? 38 00:02:55,003 --> 00:02:56,812 Your species hardly notices anything. 39 00:03:04,883 --> 00:03:06,009 So, what are the rules? 40 00:03:06,363 --> 00:03:07,444 Rules? 41 00:03:07,523 --> 00:03:08,649 Yeah. 42 00:03:09,443 --> 00:03:11,650 Travelling to the past, there's got to be rules. 43 00:03:11,763 --> 00:03:14,130 If I step on a butterfly, it could send ripples through time that, 44 00:03:14,203 --> 00:03:16,649 I mean, I'm not even born in the first place and I could just disappear. 45 00:03:16,723 --> 00:03:18,566 Definitely. I mean, that's what happened to Pete. 46 00:03:19,043 --> 00:03:21,045 - Pete? - Your friend, Pete. 47 00:03:21,403 --> 00:03:23,132 He was standing there, a moment ago, 48 00:03:23,203 --> 00:03:25,604 but he stepped on a butterfly. Now you don't even remember him. 49 00:03:27,483 --> 00:03:28,530 Shut up. 50 00:03:28,603 --> 00:03:31,368 - I'm being serious. - Yeah, so was Pete. 51 00:03:31,443 --> 00:03:32,888 You know what I mean. 52 00:03:33,083 --> 00:03:34,847 Every choice I make in this moment, 53 00:03:34,963 --> 00:03:37,648 here and now, could change the whole future. 54 00:03:37,723 --> 00:03:39,009 Exactly like every other day of your life. 55 00:03:39,123 --> 00:03:41,046 The only thing to do is to stop worrying about it. 56 00:03:41,603 --> 00:03:42,809 Mmm. 57 00:03:43,283 --> 00:03:44,284 Okay. 58 00:03:44,443 --> 00:03:45,933 If you say so. 59 00:03:46,683 --> 00:03:47,844 Petes don't worry. 60 00:03:47,923 --> 00:03:48,924 Chestnuts, sir? 61 00:03:49,043 --> 00:03:50,408 Ooh. Here you are, sir. 62 00:03:50,483 --> 00:03:53,851 Come to the Frost Fair, miss. Only a sixpence, miss. 63 00:03:54,483 --> 00:03:56,611 Oh, my God. 64 00:03:59,203 --> 00:04:01,683 You're not stepping on a butterfly, you're just taking a flyer. 65 00:04:07,443 --> 00:04:08,774 It's just time travel. 66 00:04:10,083 --> 00:04:11,289 Don't overthink it. 67 00:04:11,683 --> 00:04:14,004 - Is that what you said to Pete? - Who's Pete? 68 00:04:46,803 --> 00:04:50,012 Yeah, no big deal. Just walking on the Thames. 69 00:04:51,043 --> 00:04:53,410 I hope you realise I'm going to try everything. 70 00:04:54,363 --> 00:04:55,489 Everything- 71 00:04:56,963 --> 00:05:00,604 - Tasty ox cheek, piping hot. - Lapland mutton. Lapland mutton. 72 00:05:01,363 --> 00:05:04,446 Get your sheep hearts here. Juicy, juicy sheep hearts. 73 00:05:04,563 --> 00:05:06,327 Yeah, maybe not everything. 74 00:05:06,403 --> 00:05:09,213 Oh, go on, try this. This is my favourite. 75 00:05:09,283 --> 00:05:10,648 Your favourite? 76 00:05:10,723 --> 00:05:11,804 You've been here before? 77 00:05:11,963 --> 00:05:13,533 Oh yeah, few times. 78 00:05:22,523 --> 00:05:23,570 Get him! 79 00:05:23,643 --> 00:05:26,044 Course it's not really wrestling unless it's in zero gravity. 80 00:05:26,163 --> 00:05:27,494 Seriously? 81 00:05:27,603 --> 00:05:29,810 - With tentacles. - Okay. 82 00:05:29,883 --> 00:05:31,328 And magic spells. 83 00:05:40,883 --> 00:05:42,487 - Interesting. - What is? 84 00:05:42,803 --> 00:05:45,693 Regency England. Bit more black than they show in the movies. 85 00:05:47,283 --> 00:05:48,728 So was Jesus. 86 00:05:48,923 --> 00:05:51,324 History's a whitewash. 87 00:06:06,723 --> 00:06:08,566 Pub champion. Two years running. 88 00:06:24,483 --> 00:06:25,609 Huh. 89 00:06:27,883 --> 00:06:29,851 Fresh fish pies on the ice! 90 00:06:30,883 --> 00:06:34,365 Try your luck, ladies and gentlemen, toss for a pie. 91 00:06:37,643 --> 00:06:39,805 Better luck next time, miss. 92 00:06:40,243 --> 00:06:44,407 And you're sure this isn't cow brains or sheep eyes. 93 00:06:44,483 --> 00:06:46,406 No, I've caught the fish meself, miss. 94 00:06:46,483 --> 00:06:48,804 Made it right here in the old... Hey! 95 00:06:49,243 --> 00:06:51,245 - What are you about? - Do that again, toss the coin. 96 00:06:51,323 --> 00:06:52,848 You pay me another, I will. 97 00:06:53,323 --> 00:06:55,325 Forget about the pie, I don't want a pie. 98 00:06:55,403 --> 00:06:58,486 - I just want to see how you cheated. - Cheated? 99 00:06:59,003 --> 00:07:00,129 Doctor. 100 00:07:00,203 --> 00:07:01,568 Don't look at me like that. 101 00:07:01,643 --> 00:07:04,533 I'm saying, you're a very good con-man. 102 00:07:05,043 --> 00:07:07,694 - A what? - A trickster. A swindler. 103 00:07:07,763 --> 00:07:09,492 See, I'm a bit of a thief myself. 104 00:07:09,563 --> 00:07:12,612 You know, I bet you that I could steal anything from your shop. 105 00:07:14,723 --> 00:07:15,963 Get out! 106 00:07:17,323 --> 00:07:18,609 In theory. 107 00:07:18,683 --> 00:07:21,448 I could steal anything. In theory. 108 00:07:21,603 --> 00:07:23,651 - Doctor. - Honestly, some people... 109 00:07:25,203 --> 00:07:26,443 More pie? 110 00:07:29,163 --> 00:07:31,245 Are there side-effects to time travel? 111 00:07:31,323 --> 00:07:32,484 Like, physical symptoms? 112 00:07:32,563 --> 00:07:34,486 Oh, yeah, yeah, yeah. 113 00:07:34,763 --> 00:07:37,687 Sometimes, you see lights under the ice. 114 00:07:40,123 --> 00:07:43,286 Okay, so... You've seen the lights? 115 00:07:43,403 --> 00:07:44,450 Of course. 116 00:07:44,523 --> 00:07:46,252 Well, why didn't you say something? 117 00:07:46,323 --> 00:07:48,246 Well, you were enjoying yourself. 118 00:07:48,363 --> 00:07:50,525 I assumed we'd get to work eventually. 119 00:08:27,563 --> 00:08:29,486 Are these lights electric or organic? 120 00:08:30,163 --> 00:08:31,403 Organic lights? 121 00:08:31,723 --> 00:08:32,929 Bioluminescence. 122 00:08:33,203 --> 00:08:34,887 Fireflies. Glow-worms. 123 00:08:35,643 --> 00:08:38,010 Please, sir, have you seen me dog? 124 00:08:39,083 --> 00:08:41,484 He was right here, but then I looked away and he... 125 00:08:42,843 --> 00:08:44,607 Oh, it's okay. We'll help. 126 00:08:45,083 --> 00:08:46,733 Erm, what does he look like? 127 00:08:47,123 --> 00:08:48,409 He's small, 128 00:08:48,843 --> 00:08:51,130 and brown and ever so soft. 129 00:08:51,483 --> 00:08:52,689 Are you sure of that? 130 00:08:53,163 --> 00:08:55,484 That collar's for a big dog, with long white hair. 131 00:08:57,003 --> 00:08:58,892 Nice con, though, respect. 132 00:09:02,603 --> 00:09:03,729 Run! 133 00:09:22,443 --> 00:09:23,490 What is it, do you think? 134 00:09:23,563 --> 00:09:25,008 Something valuable. 135 00:09:25,963 --> 00:09:27,010 Don't break it. 136 00:09:27,123 --> 00:09:28,363 What happened to the girl? 137 00:09:28,523 --> 00:09:30,605 Does it matter? Boy's the one with your magic wand. 138 00:09:30,923 --> 00:09:32,254 Sonic screwdriver. 139 00:09:33,323 --> 00:09:34,484 How is that a screwdriver? 140 00:09:34,603 --> 00:09:35,809 In a very broad sense. 141 00:09:36,083 --> 00:09:38,290 - Oh, well, how is it sonic? - It makes a noise. 142 00:09:39,563 --> 00:09:40,894 There they are! 143 00:09:52,123 --> 00:09:53,568 Spider! Come on! 144 00:09:54,643 --> 00:09:56,372 Kitty, come look. 145 00:09:57,163 --> 00:09:59,404 They'll catch you and have you transported. 146 00:09:59,483 --> 00:10:00,564 Is that what you want? 147 00:10:01,163 --> 00:10:02,369 Spider! 148 00:10:02,963 --> 00:10:04,408 Spider! Quick! 149 00:10:04,763 --> 00:10:05,889 The lights. 150 00:10:05,963 --> 00:10:07,328 I see the lights. 151 00:10:10,123 --> 00:10:11,568 Kitty! 152 00:10:14,443 --> 00:10:15,569 Stay back! 153 00:10:46,763 --> 00:10:47,764 Save him. 154 00:10:47,883 --> 00:10:49,408 I can't. He's gone. 155 00:10:51,163 --> 00:10:54,212 Do something and save him. 156 00:10:57,003 --> 00:10:58,334 I'm sorry about your friend, 157 00:10:58,443 --> 00:10:59,808 but the danger isn't over yet. 158 00:11:00,563 --> 00:11:02,292 There must be more of you living rough here. 159 00:11:02,363 --> 00:11:03,364 Tell me where. 160 00:11:03,443 --> 00:11:04,683 So you can take us to the magistrate? 161 00:11:04,763 --> 00:11:06,049 No, of course not! 162 00:11:06,123 --> 00:11:07,773 We're not here to arrest you, we're here to help. 163 00:11:07,883 --> 00:11:09,647 And if you show me where you live, we can do that. 164 00:11:09,963 --> 00:11:11,772 We? She's gone! 165 00:11:31,563 --> 00:11:33,167 How did you find me? 166 00:11:33,243 --> 00:11:34,449 Get used to that question. 167 00:11:34,523 --> 00:11:35,729 Oh, clever. 168 00:11:36,043 --> 00:11:37,533 You're very clever. 169 00:11:39,163 --> 00:11:40,369 What's wrong? 170 00:11:41,003 --> 00:11:42,334 What's wrong? 171 00:11:42,763 --> 00:11:44,527 Seriously? What's wrong? 172 00:11:45,723 --> 00:11:48,374 I've never seen anyone die before. 173 00:11:49,323 --> 00:11:52,566 A few hours ago, we were standing in a garden full of dead people. 174 00:11:52,883 --> 00:11:54,009 It was different. 175 00:11:54,123 --> 00:11:56,205 - How? - They were dead already. 176 00:11:57,403 --> 00:12:00,009 Morally and practically, that is not a useful distinction, unlearn it. 177 00:12:00,083 --> 00:12:02,051 Don't tell me what to think. 178 00:12:02,923 --> 00:12:04,209 I'm your teacher. 179 00:12:04,443 --> 00:12:06,047 Telling you things is what I do. 180 00:12:06,123 --> 00:12:08,012 Yeah? Tell me this. 181 00:12:09,003 --> 00:12:10,334 You've seen people die before, yeah? 182 00:12:10,443 --> 00:12:11,729 - Of course. - You still ca re? 183 00:12:11,803 --> 00:12:12,850 Of course I care. 184 00:12:12,923 --> 00:12:14,084 How many? 185 00:12:14,163 --> 00:12:15,324 How many what? 186 00:12:16,043 --> 00:12:17,693 If you care so much, 187 00:12:18,363 --> 00:12:20,445 tell me how many people you've seen die. 188 00:12:22,923 --> 00:12:24,209 I don't know. 189 00:12:25,683 --> 00:12:26,809 Okay- 190 00:12:28,243 --> 00:12:29,813 How many before you lost count? 191 00:12:31,283 --> 00:12:33,854 I care, Bill, but I move on. 192 00:12:34,163 --> 00:12:36,211 Yeah. How quickly? 193 00:12:37,323 --> 00:12:38,768 It's not me you're angry with. 194 00:12:38,843 --> 00:12:40,413 Have you ever killed anyone? 195 00:12:42,203 --> 00:12:44,649 There's a look in your eyes sometimes that makes me wonder. 196 00:12:46,323 --> 00:12:47,484 Have you? 197 00:12:49,363 --> 00:12:51,525 There are situations when the options available are limited. 198 00:12:51,603 --> 00:12:52,889 Not what I asked. 199 00:12:53,683 --> 00:12:54,923 Sometimes, the choices... 200 00:12:55,003 --> 00:12:56,846 That's not what I asked! 201 00:13:03,563 --> 00:13:04,689 Yes. 202 00:13:12,123 --> 00:13:13,329 How many? 203 00:13:17,563 --> 00:13:19,088 Don't tell me. 204 00:13:19,803 --> 00:13:21,487 You've moved on. 205 00:13:24,203 --> 00:13:25,728 And you know what happens if I don't move on? 206 00:13:25,803 --> 00:13:26,929 More people die. 207 00:13:28,763 --> 00:13:31,209 There are kids living rough near here, 208 00:13:31,283 --> 00:13:32,933 they may well be next on the menu. 209 00:13:33,203 --> 00:13:35,809 Do you want to help me? Do you want to stand here stamping your foot? 210 00:13:35,883 --> 00:13:39,205 Because let me tell you something, I am 2,000 years old 211 00:13:40,363 --> 00:13:42,172 and I have never had the time 212 00:13:43,243 --> 00:13:45,325 for the luxury of outrage. 213 00:13:53,403 --> 00:13:55,087 What do you mean, "on the menu"? 214 00:14:00,483 --> 00:14:02,212 Is this where you live? 215 00:14:02,283 --> 00:14:03,569 For now. 216 00:14:04,523 --> 00:14:06,491 But there's no one here. 217 00:14:06,603 --> 00:14:07,764 Good work. 218 00:14:11,643 --> 00:14:13,327 Except you, Dot. I can see your shoes. 219 00:14:13,643 --> 00:14:15,452 They're too big, that's why. 220 00:14:15,763 --> 00:14:18,846 Oh, I see! I get it. 221 00:14:18,923 --> 00:14:20,607 You lure people to the fair, 222 00:14:21,043 --> 00:14:22,852 and then you rob them. Very good. 223 00:14:23,323 --> 00:14:25,007 Very enterprising. 224 00:14:25,083 --> 00:14:26,323 They're all right, Dot. 225 00:14:26,763 --> 00:14:28,845 Strange, but all right. 226 00:14:29,443 --> 00:14:30,774 And that's not how it is. 227 00:14:31,243 --> 00:14:33,849 Oh, what, uh, you don't rob people? 228 00:14:33,963 --> 00:14:35,374 Of course we do. 229 00:14:35,443 --> 00:14:38,287 But bringing people to the fair, that's by the by. 230 00:14:38,403 --> 00:14:39,609 On the side, like. 231 00:14:41,963 --> 00:14:42,964 Why? 232 00:14:43,083 --> 00:14:46,451 Why? For coin of course, why else? 233 00:14:46,563 --> 00:14:48,531 Someone pays you to promote the fair. 234 00:14:48,683 --> 00:14:50,253 Get people onto the ice. 235 00:14:52,843 --> 00:14:54,607 Who? Who pays you? 236 00:14:54,723 --> 00:14:57,169 Kitty, where's Spider? 237 00:15:00,363 --> 00:15:01,489 Spider is... 238 00:15:02,963 --> 00:15:04,044 He... 239 00:15:06,523 --> 00:15:08,605 Who's hungry? I'm hungry. 240 00:15:08,683 --> 00:15:10,811 Food! Bill, food. 241 00:15:10,923 --> 00:15:13,403 - Food is always useful. Now! - Yeah. 242 00:15:13,483 --> 00:15:15,565 I know what you're thinking. 243 00:15:15,683 --> 00:15:18,766 But don't worry, these are stolen! 244 00:15:26,163 --> 00:15:28,052 Well, eat up. 245 00:15:29,923 --> 00:15:32,574 Uh, with your permission, of course. 246 00:15:42,923 --> 00:15:45,449 "Don't suck your thumbs while I'm away." 247 00:15:45,523 --> 00:15:48,049 "The great tall tailor always comes" 248 00:15:48,163 --> 00:15:51,565 "To little boys who suck their thumbs." 249 00:15:51,883 --> 00:15:53,931 "And ere they dream what he's about" 250 00:15:54,443 --> 00:15:57,492 "He takes his great sharp scissors out" 251 00:15:58,003 --> 00:16:00,768 "And cuts their thumbs clean off and then..." 252 00:16:00,843 --> 00:16:02,083 You done staring yet? 253 00:16:06,003 --> 00:16:08,131 We're gonna find out what those things are, okay? 254 00:16:08,203 --> 00:16:10,410 They're not gonna hurt anyone else, I promise. 255 00:16:11,603 --> 00:16:12,889 I promise. 256 00:16:14,083 --> 00:16:17,007 The Doctor, he helps people. 257 00:16:17,323 --> 00:16:18,449 That's what he does. 258 00:16:18,883 --> 00:16:22,444 And you? What do you do? Apart from shout at him. 259 00:16:23,403 --> 00:16:24,529 We were fighting. 260 00:16:26,283 --> 00:16:28,854 - It happens. - Are you still fighting now? 261 00:16:30,923 --> 00:16:32,049 No. 262 00:16:33,483 --> 00:16:34,894 I moved on. 263 00:16:40,723 --> 00:16:45,172 Okay, I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river. 264 00:16:46,043 --> 00:16:48,250 I bet that at least one of you knows 265 00:16:48,483 --> 00:16:50,611 who paid Kitty to take people out on the ice. 266 00:16:51,083 --> 00:16:54,326 - It was bad man with a ship. - Dottie! 267 00:16:54,603 --> 00:16:56,093 A ship, what? You mean a merchant? 268 00:16:56,363 --> 00:16:57,808 - Not that kind of ship. - Harry! 269 00:16:57,923 --> 00:16:59,573 - What? - It's all right. 270 00:17:00,203 --> 00:17:01,648 You can tell him. 271 00:17:02,723 --> 00:17:04,213 It's a drawing. 272 00:17:04,883 --> 00:17:06,647 Here, on his hand. 273 00:17:07,203 --> 00:17:09,934 So, this guy, where would we find him? 274 00:17:10,003 --> 00:17:11,448 He finds us. 275 00:17:12,323 --> 00:17:14,610 But a tattoo on his hand, I mean, we could ask around. 276 00:17:15,563 --> 00:17:19,045 Boring. I know something that's much easier to find. 277 00:17:19,243 --> 00:17:20,813 Where are we going? 278 00:17:21,203 --> 00:17:23,444 All right, you guys, hang tight- 279 00:17:23,563 --> 00:17:24,689 Laters. 280 00:17:26,323 --> 00:17:27,404 I was being "all down with the kids" there. 281 00:17:27,483 --> 00:17:28,484 Did you notice? 282 00:17:28,563 --> 00:17:30,884 - Yeah, my hair was cringing. - Awesome. 283 00:17:32,083 --> 00:17:33,494 Please stop. 284 00:17:35,043 --> 00:17:36,454 So, what's easier to find? 285 00:17:36,523 --> 00:17:39,288 Conjecture that something's frozen under the Thames and it's eating people. 286 00:17:39,643 --> 00:17:40,644 Okay- 287 00:17:40,763 --> 00:17:42,094 Proposal, we need to get a closer look at it. 288 00:17:42,443 --> 00:17:45,526 - Good, yeah. - Plan... Let's get eaten. 289 00:17:47,243 --> 00:17:48,369 Wha... 290 00:17:48,963 --> 00:17:50,453 Is this stuff safe? 291 00:17:51,403 --> 00:17:52,848 - Potentially. - Potentially? 292 00:17:52,963 --> 00:17:54,124 What does "potentially" mean? 293 00:17:54,243 --> 00:17:55,529 Safe for the frisson of excitement. 294 00:17:56,843 --> 00:17:58,413 Right, but we're not gonna be, like, 295 00:17:58,483 --> 00:18:00,326 completely defenceless down there, though? 296 00:18:00,403 --> 00:18:01,689 No, no, no, no. 297 00:18:02,643 --> 00:18:03,724 Well, yes, but don't worry about it. 298 00:18:04,323 --> 00:18:07,372 Why not? What have you got up your sleeve? 299 00:18:08,043 --> 00:18:09,374 Oh, my God! 300 00:18:09,483 --> 00:18:10,928 Have you been holding out on me? 301 00:18:11,043 --> 00:18:12,488 Do you have, like, magical alien powers? 302 00:18:15,523 --> 00:18:17,173 What, was that an impolite question? 303 00:18:18,123 --> 00:18:20,649 Why do we need diving suits on top of the ice? 304 00:18:20,723 --> 00:18:23,727 If we're lucky, the lights will come and take us under. 305 00:18:24,163 --> 00:18:26,052 Whatever they are, they're clever. 306 00:18:26,123 --> 00:18:27,887 When they went after the boy, 307 00:18:28,003 --> 00:18:31,644 they waited until he was away from the crowds. By himself. 308 00:18:32,083 --> 00:18:33,164 What? 309 00:18:33,963 --> 00:18:35,294 Did you say something? 310 00:18:35,563 --> 00:18:36,894 Question is, how? 311 00:18:55,203 --> 00:18:56,409 Doctor? 312 00:19:05,283 --> 00:19:06,444 Doctor? 313 00:19:06,763 --> 00:19:08,686 Doctor! 314 00:19:16,683 --> 00:19:18,572 Bingo! 315 00:21:08,403 --> 00:21:10,451 Stop, I know you! 316 00:21:10,763 --> 00:21:12,686 You're the cheat. I love your work! 317 00:21:16,003 --> 00:21:17,493 That sound it made. 318 00:21:18,603 --> 00:21:21,004 I couldn't hear you, but that noise... 319 00:21:21,643 --> 00:21:23,566 It was like I felt it in my bones, you know? 320 00:21:25,003 --> 00:21:27,085 It sounded like... Like... 321 00:21:27,203 --> 00:21:28,534 Despair. 322 00:21:29,283 --> 00:21:30,773 Loneliness. 323 00:21:31,563 --> 00:21:33,884 A prisoner in chains. 324 00:21:35,083 --> 00:21:37,848 That guy, he said he caught the fish himself. 325 00:21:38,363 --> 00:21:41,014 I bought a pie off that guy. Fish pie. 326 00:21:42,563 --> 00:21:43,928 Oh, hello! 327 00:21:45,283 --> 00:21:46,887 Aren't they magnificent. 328 00:21:47,243 --> 00:21:49,644 I ate that pie. I liked that pie. 329 00:21:50,363 --> 00:21:51,808 Definitely not carnivores. 330 00:21:52,523 --> 00:21:54,446 Which means you're co-operating with the creature. 331 00:21:54,883 --> 00:21:57,045 Providing for him. What do you get in return, hmm? 332 00:21:57,403 --> 00:21:59,053 What did it take for you to evolve into that? 333 00:22:01,323 --> 00:22:03,769 The creature. Do you reckon that's what's making London so cold? 334 00:22:04,803 --> 00:22:06,134 Very possibly. 335 00:22:06,443 --> 00:22:07,968 What kind of alien messes with the weather? 336 00:22:08,283 --> 00:22:10,411 You assume it's alien. 337 00:22:10,763 --> 00:22:14,529 - Of course it's alien. - Alien, terrestrial... It's irrelevant. 338 00:22:14,603 --> 00:22:18,130 The real question is, who's keeping it in those chains? 339 00:22:18,483 --> 00:22:21,771 And perhaps our friend here can answer that. 340 00:22:24,763 --> 00:22:26,731 Who are ya? What do you want with me? 341 00:22:26,923 --> 00:22:28,846 The coin trick, just tell me how to do it, please. 342 00:22:29,683 --> 00:22:30,764 Okay, not the time. 343 00:22:30,843 --> 00:22:35,974 Have you ever seen a man around here with a tattoo of a ship? 344 00:22:37,723 --> 00:22:39,248 What's that face? Is that a no? 345 00:22:39,603 --> 00:22:41,685 Or are you against tattoos? I'm against tattoos, too. 346 00:22:41,763 --> 00:22:43,253 I think that we are bonding. 347 00:22:43,883 --> 00:22:46,363 We're stood by the docks and you just asked me 348 00:22:46,443 --> 00:22:48,013 if I've ever seen a man with a tattoo of a ship. 349 00:22:48,363 --> 00:22:49,967 - Exactly. - Fair point. 350 00:22:50,563 --> 00:22:52,964 - What point? - Forget the tattoos. 351 00:22:53,643 --> 00:22:56,294 Have you seen anyone acting suspiciously since the freeze? 352 00:22:56,363 --> 00:22:58,684 Well, there's the dredges. 353 00:22:59,403 --> 00:23:00,643 The dredges? 354 00:23:00,923 --> 00:23:02,891 - There's a workhouse up river. - Hurry up! 355 00:23:02,963 --> 00:23:05,170 There's men out there patrolling all hours. 356 00:23:05,243 --> 00:23:06,529 Be quick about it! 357 00:23:06,923 --> 00:23:09,290 - What are they dredging for? - Let's find out. 358 00:23:11,563 --> 00:23:13,167 How we getting in? 359 00:23:14,683 --> 00:23:16,253 You work for the palace. 360 00:23:16,843 --> 00:23:18,447 Haven't heard that one in a while. 361 00:23:24,443 --> 00:23:26,764 Oy. How'd you get through here? 362 00:23:27,243 --> 00:23:29,644 A-ha. At last, someone in authority. 363 00:23:30,523 --> 00:23:32,332 Oh, I... I do apologise, sir. 364 00:23:32,843 --> 00:23:34,288 Does Lord Sutcliffe know you're here? 365 00:23:34,843 --> 00:23:36,732 Does Lord Sutcliffe know we're here? 366 00:23:37,803 --> 00:23:39,248 Does Lord Sutcliffe know we're here? 367 00:23:40,363 --> 00:23:43,253 - Lord Sutcliffe insisted we come. - Hmm. 368 00:23:43,723 --> 00:23:45,407 - Oh, that Lord Sutcliffe, yes. - Mmm. 369 00:23:45,483 --> 00:23:47,963 There's no arguing with Sutcliffe when he puts his foot down. 370 00:23:48,043 --> 00:23:49,408 You better show us around. 371 00:23:49,803 --> 00:23:51,567 Follow me, sir. 372 00:23:52,203 --> 00:23:53,648 Take it inside! 373 00:23:57,923 --> 00:23:59,413 Why all the fuss? 374 00:23:59,723 --> 00:24:03,045 - It's just mud from the river, isn't it? - Ah, that's one word for it. 375 00:24:03,323 --> 00:24:05,166 Is this even the right place? 376 00:24:05,403 --> 00:24:07,246 Creature's almost a mile away. 377 00:24:07,403 --> 00:24:09,212 The creature's head is almost a mile away. 378 00:24:09,643 --> 00:24:11,247 I assume we're now at the other end. 379 00:24:12,523 --> 00:24:15,572 These men, why do we trust them? 380 00:24:16,123 --> 00:24:18,933 - Hired them all myself, sir. - Ah, and why do I trust you? 381 00:24:19,563 --> 00:24:20,610 Sir? 382 00:24:20,683 --> 00:24:22,412 You understand how important this is, yes? 383 00:24:22,763 --> 00:24:24,765 It's imperative that no one discovers 384 00:24:24,843 --> 00:24:26,686 where the stuff goes when it leaves here. 385 00:24:26,763 --> 00:24:28,367 Oh, I know that, sir. 386 00:24:28,483 --> 00:24:30,565 - We use unmarked cars. - And are they ever followed? 387 00:24:31,123 --> 00:24:32,613 - Oh no, sir. - Have you checked this personally? 388 00:24:32,683 --> 00:24:34,173 - Oh yes, sir. - All the way to Hampton? 389 00:24:34,763 --> 00:24:36,686 No, to the steel mill, sir. 390 00:24:37,443 --> 00:24:40,765 - Hampton's code for the steel mill. - Code? 391 00:24:41,083 --> 00:24:43,245 Yes, we need to use code, otherwise anyone can walk in here 392 00:24:43,323 --> 00:24:44,813 and get you blabbing away like a fool. 393 00:24:45,443 --> 00:24:46,854 That's a good point, sir. 394 00:24:48,323 --> 00:24:52,373 Now, these men, what do they know of this material? 395 00:24:52,963 --> 00:24:54,294 No more than I do, sir. 396 00:24:55,723 --> 00:24:58,294 Yes, but you are someone who knows more than he tells. 397 00:24:58,923 --> 00:25:00,368 I'm not one to speculate. 398 00:25:01,163 --> 00:25:03,769 But you can't help it because you are a man of intelligence. 399 00:25:04,603 --> 00:25:08,369 Well, they won't let us smoke in here so I assume it's fuel. 400 00:25:08,843 --> 00:25:10,288 Fuel for the furnaces, sir. 401 00:25:10,923 --> 00:25:12,527 Excellent reasoning. 402 00:25:12,923 --> 00:25:15,893 Lord Sutcliffe appreciates an inquiring mind. 403 00:25:15,963 --> 00:25:18,045 Well, I keep me ear to the ground, you know. 404 00:25:18,123 --> 00:25:20,046 And what does the ground say these days? 405 00:25:22,603 --> 00:25:25,925 That this stuff burns a thousand times longer than coal. 406 00:25:27,523 --> 00:25:28,934 Very good. 407 00:25:30,083 --> 00:25:33,007 Hotter too. Hotter than they can measure. 408 00:25:35,043 --> 00:25:36,329 Excellent. 409 00:25:37,003 --> 00:25:38,493 First class. 410 00:25:39,083 --> 00:25:41,814 - I'm right, aren't I, sir? - Oh, there's no stopping you. 411 00:25:41,883 --> 00:25:44,204 You keep this up, and you won't be working in this yard for very long. 412 00:25:44,403 --> 00:25:46,212 - Oh, you think not? - Oh, I can almost guarantee it. 413 00:25:47,003 --> 00:25:48,926 You know what else they say? 414 00:25:49,483 --> 00:25:52,134 They say it even burns under water. 415 00:25:53,643 --> 00:25:54,929 No sh... 416 00:25:56,843 --> 00:26:00,370 So, this guy has a pet monster that turns people into fuel 417 00:26:00,483 --> 00:26:02,804 and we're just walking up at his door? 418 00:26:03,163 --> 00:26:05,325 That's his door, this is us walking. 419 00:26:05,563 --> 00:26:07,930 If we're going to stop him, I need to know where he started. 420 00:26:09,003 --> 00:26:10,573 - Meaning? - Which planet. 421 00:26:10,723 --> 00:26:11,804 Which planet? 422 00:26:14,203 --> 00:26:17,730 - So, you think Sutcliffe is an alien? - Possibly. 423 00:26:18,083 --> 00:26:19,414 Because the creature is an alien. 424 00:26:19,683 --> 00:26:23,483 It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel. 425 00:26:25,883 --> 00:26:27,089 By the way, Bill... 426 00:26:29,083 --> 00:26:32,485 - I need you to leave the talking to me. - Why? 427 00:26:33,483 --> 00:26:34,769 Because you have a temper. 428 00:26:35,163 --> 00:26:37,814 Okay, well, I lost it a tiny bit. 429 00:26:38,203 --> 00:26:39,807 You're about to meet a man, alien or otherwise, 430 00:26:39,883 --> 00:26:41,487 for whom human beings are raw material. 431 00:26:42,763 --> 00:26:44,447 Who grinds up children for profit. 432 00:26:44,923 --> 00:26:47,972 What we're here for is one thing. Information. 433 00:26:48,843 --> 00:26:52,325 You get that with diplomacy and tact, charm, if necessary. 434 00:26:53,163 --> 00:26:54,244 Okay- 435 00:26:55,723 --> 00:26:56,963 I get it. 436 00:26:58,443 --> 00:27:03,324 Always remember, Bill. Passion fights, but reason wins. 437 00:27:05,763 --> 00:27:08,528 Dr Disco from the Fairford Club. 438 00:27:08,683 --> 00:27:11,254 Obviously, one aspires to membership 439 00:27:11,323 --> 00:27:13,405 but to actually be considered for... 440 00:27:15,883 --> 00:27:18,204 Who... Who let this creature in here? 441 00:27:18,283 --> 00:27:21,253 On your feet, girl, in the presence of your betters. 442 00:27:27,883 --> 00:27:32,047 He's human. Thirty-one years of age. Low in iron. 443 00:27:32,203 --> 00:27:35,173 Yeah, that was pretty convincing racism for an extra-terrestrial. 444 00:27:35,243 --> 00:27:36,813 My thoughts exactly. 445 00:27:38,283 --> 00:27:42,208 Oh, hello. Er, can I just say this is very unlike me. 446 00:27:42,283 --> 00:27:45,332 - I don't normally do this. - Er, yeah, he was aiming for charming. 447 00:27:45,483 --> 00:27:46,723 Basically. 448 00:27:48,763 --> 00:27:50,128 Well... 449 00:27:52,483 --> 00:27:54,133 You're not from the Fairford Club. 450 00:27:54,243 --> 00:27:55,972 The creature in the river, where did it come from? 451 00:27:56,043 --> 00:27:57,886 Who the devil are you people? 452 00:27:57,963 --> 00:27:59,886 - Where did it come from? - Nowhere. 453 00:28:00,323 --> 00:28:01,654 It's always been there. 454 00:28:01,723 --> 00:28:04,044 The secret's been passed down in the family since... 455 00:28:04,323 --> 00:28:05,404 I don't know when. 456 00:28:05,483 --> 00:28:07,645 As far back as records go. 457 00:28:07,723 --> 00:28:09,691 And tell me, do you also keep a record of how many it's killed? 458 00:28:09,803 --> 00:28:10,804 Please. 459 00:28:11,723 --> 00:28:13,407 People know the ice is dangerous, 460 00:28:13,483 --> 00:28:15,645 yet they will insist on their festivities. 461 00:28:15,723 --> 00:28:17,009 That's hardly my fault. 462 00:28:17,123 --> 00:28:18,284 Don't sell yourself short. 463 00:28:18,363 --> 00:28:20,047 This is the biggest Frost Fair in decades. 464 00:28:20,643 --> 00:28:23,249 - That's down to you. - It is? 465 00:28:24,523 --> 00:28:27,094 Man holding me has a tattoo on his left hand. 466 00:28:27,483 --> 00:28:29,087 That's not all, is it? 467 00:28:29,483 --> 00:28:32,532 The circus performers, the elephant, it's all you. 468 00:28:34,683 --> 00:28:37,334 I made the most of the situation. 469 00:28:37,763 --> 00:28:40,687 It's the first proper freeze it's caused in years. 470 00:28:40,843 --> 00:28:43,574 Why? Production down, huh? 471 00:28:44,043 --> 00:28:45,249 Not enough people dying. 472 00:28:45,323 --> 00:28:48,850 Girl, you show the ignorance of all your kind. 473 00:28:49,163 --> 00:28:52,770 Without that beast, my mills would rely on coal mines. 474 00:28:53,003 --> 00:28:55,404 Men die in coal mines all the time. 475 00:28:55,523 --> 00:28:56,854 I preferred it when you were alien. 476 00:28:58,043 --> 00:28:59,169 When I was... 477 00:29:00,323 --> 00:29:01,927 Well, that explained the lack of humanity. 478 00:29:03,363 --> 00:29:05,730 What makes you so sure that your life is worth more 479 00:29:05,803 --> 00:29:07,009 than those people out there on the ice? 480 00:29:07,083 --> 00:29:08,892 Is it the money? The accident of birth 481 00:29:10,363 --> 00:29:11,967 that put you inside the big, fancy house? 482 00:29:12,043 --> 00:29:15,172 I help move this country forward. 483 00:29:15,883 --> 00:29:18,773 I move this empire forward. 484 00:29:18,883 --> 00:29:20,772 Human progress isn't measured by industry. 485 00:29:22,043 --> 00:29:24,808 It's measured by the value you place on a life. 486 00:29:26,123 --> 00:29:27,693 An unimportant life. 487 00:29:28,963 --> 00:29:30,692 A life without privilege. 488 00:29:30,763 --> 00:29:34,085 The boy who died on the river, that boy's value is your value. 489 00:29:34,523 --> 00:29:39,734 That's what defines an age. That's what defines a species. 490 00:29:43,083 --> 00:29:44,528 What a beautiful speech. 491 00:29:45,163 --> 00:29:50,090 The rhythm and, and vocabulary... Quite outstanding. 492 00:29:52,043 --> 00:29:56,492 It's enough to move anyone with an ounce of compassion. 493 00:29:59,403 --> 00:30:01,451 So it's really not your day, is it? 494 00:30:02,603 --> 00:30:04,685 If they know about the beast, then others must, too. 495 00:30:04,803 --> 00:30:06,293 We bring the plan forward. 496 00:30:06,363 --> 00:30:08,047 - When, sir? - Now. 497 00:30:08,203 --> 00:30:09,409 In daylight. 498 00:30:24,683 --> 00:30:26,572 No time for outrage. 499 00:30:27,003 --> 00:30:28,767 Never had time for anything else, right? 500 00:30:28,843 --> 00:30:30,049 Don't be smug. 501 00:30:30,363 --> 00:30:32,013 Smug belongs to me. 502 00:30:34,923 --> 00:30:36,812 Are you really 2,000 years old? 503 00:30:38,283 --> 00:30:39,409 Why? 504 00:30:40,643 --> 00:30:41,883 I just 505 00:30:42,043 --> 00:30:44,045 wanted to know how long it takes 506 00:30:44,163 --> 00:30:46,370 before you can make a speech like the one you just made. 507 00:30:47,403 --> 00:30:48,848 It's worth the wait. 508 00:31:00,763 --> 00:31:01,969 - Trouble. - Out! 509 00:31:10,203 --> 00:31:11,250 Get in! 510 00:31:11,643 --> 00:31:13,168 Sit down and shut up! 511 00:31:13,923 --> 00:31:14,924 Could be rum. 512 00:31:16,123 --> 00:31:19,047 Rum came in barrels. 513 00:31:19,683 --> 00:31:21,173 Smell that. 514 00:31:21,243 --> 00:31:23,974 It's homemade rocket fuel redeployed as explosive. 515 00:31:24,923 --> 00:31:26,254 It's a little reckless, don't you think? 516 00:31:26,723 --> 00:31:28,566 Half the fair disappears into the river. 517 00:31:28,963 --> 00:31:30,931 The secret of your success won't be a secret any more. 518 00:31:31,203 --> 00:31:33,570 Hardly. The city will pause to mourn 519 00:31:33,643 --> 00:31:35,645 a fireworks display gone tragically awry, 520 00:31:35,723 --> 00:31:37,964 and the creature will be fed. 521 00:31:38,563 --> 00:31:42,045 By spring, this will be a footnote in history. 522 00:31:42,283 --> 00:31:45,253 That is progress. 523 00:31:45,883 --> 00:31:48,124 They're bringing the elephant out presently. 524 00:31:48,203 --> 00:31:49,728 You won't get bigger crowds than that, 525 00:31:49,803 --> 00:31:52,613 so make sure you're off the ice by noon. 526 00:31:52,683 --> 00:31:53,969 Noon? 527 00:31:54,083 --> 00:31:55,733 There's no way you can keep us here that long. 528 00:31:55,803 --> 00:31:57,567 We'll just scream our heads off. 529 00:31:57,643 --> 00:32:00,374 - No, no, please, please, please... - Help! 530 00:32:05,163 --> 00:32:06,449 Sixpence to the waterman... 531 00:32:15,003 --> 00:32:16,687 If you're quite finished, I could use some help. 532 00:32:16,803 --> 00:32:17,929 What are you... 533 00:32:19,483 --> 00:32:21,884 - Sonic screwdriver. Inside pocket. - Oh. Okay. 534 00:32:35,243 --> 00:32:36,290 Can you... 535 00:32:36,363 --> 00:32:39,094 - Yes! Yes! - Okay. 536 00:32:39,243 --> 00:32:41,007 Okay. 537 00:32:46,883 --> 00:32:47,884 Um, Doctor... 538 00:32:47,963 --> 00:32:49,169 Huh? 539 00:32:50,123 --> 00:32:51,409 Oh, hello. 540 00:32:52,363 --> 00:32:54,650 - How are you doing that? - Er... Er... 541 00:32:57,323 --> 00:32:58,927 Sonic screwdriver. 542 00:32:59,243 --> 00:33:00,369 It makes a noise. 543 00:33:00,523 --> 00:33:02,366 That's how the fish choose their victim. 544 00:33:03,043 --> 00:33:05,011 That's how they know they've isolated someone on the ice. 545 00:33:05,323 --> 00:33:07,325 Erm, better question, why are you doing that? 546 00:33:07,723 --> 00:33:09,327 Just... just a little more. 547 00:33:15,963 --> 00:33:17,089 What are you... 548 00:33:17,963 --> 00:33:19,044 Give me that! 549 00:33:26,603 --> 00:33:27,650 What the... 550 00:33:27,723 --> 00:33:28,724 Turn it off. There's a button on the side. 551 00:33:31,483 --> 00:33:32,530 Here! Give it here! 552 00:33:36,523 --> 00:33:38,287 I'm afraid it has a knack to it. 553 00:33:46,603 --> 00:33:47,729 Bill? 554 00:33:47,883 --> 00:33:51,968 - Miss Potts, I need you with me. - I... I... 555 00:33:52,243 --> 00:33:54,814 Things to do, Bill, decisions to make. What are we going to do about Tiny? 556 00:33:56,163 --> 00:33:57,653 - Tiny? - The creature. 557 00:33:58,283 --> 00:34:00,206 The Loch Ness monster. The naughty little mermaid. 558 00:34:00,283 --> 00:34:01,489 Are we just going to leave her down there? 559 00:34:01,923 --> 00:34:03,368 Well, we can't set her free. 560 00:34:04,443 --> 00:34:07,014 She could burst up out of the water and eat a hundred people 561 00:34:07,083 --> 00:34:08,528 right off of South Bank. 562 00:34:08,603 --> 00:34:11,493 - She could eat half of London! - She might. It's a risk. 563 00:34:12,683 --> 00:34:15,607 - So, what do you want to do, Bill? - We already know the answers. 564 00:34:16,603 --> 00:34:18,765 - Why are you even asking? - I don't know the answers. 565 00:34:19,043 --> 00:34:20,408 Only idiots know the answers. 566 00:34:20,883 --> 00:34:23,773 But if your future is built on the suffering of that creature, 567 00:34:24,003 --> 00:34:25,334 what's your future worth? 568 00:34:29,163 --> 00:34:30,528 Why is it up to me? 569 00:34:30,603 --> 00:34:32,048 Because it can't be up to me. 570 00:34:32,163 --> 00:34:35,372 Your people, your planet I serve at the pleasure of the human race, 571 00:34:35,443 --> 00:34:37,650 and right now, that's you. Give me an order. 572 00:34:38,763 --> 00:34:40,413 Not long till noon. 573 00:34:41,363 --> 00:34:42,728 I need an order. 574 00:34:54,283 --> 00:34:57,651 Save her. 575 00:35:00,403 --> 00:35:03,327 I'll take care of this, you get everyone off the ice. 576 00:35:08,203 --> 00:35:11,047 - Need help. Need it now. You in? - Where's your friend? 577 00:35:11,443 --> 00:35:13,332 - Not here. - What's he doing? 578 00:35:13,443 --> 00:35:16,492 Not sure, but whatever it is, I don't think we're going to miss it. 579 00:35:16,963 --> 00:35:18,613 The thaw! The thaw is here! 580 00:35:18,883 --> 00:35:20,408 A lady fell through the ice! 581 00:35:24,803 --> 00:35:26,293 Quick! Get to the shore! 582 00:35:30,483 --> 00:35:31,689 The ice is melting! 583 00:35:36,803 --> 00:35:39,409 It's a mistake! The ice isn't melting! 584 00:35:40,243 --> 00:35:42,245 I swear to you. There's no thaw! 585 00:35:44,963 --> 00:35:45,964 Argh! 586 00:35:46,283 --> 00:35:47,728 The ice is melting! 587 00:35:48,203 --> 00:35:51,252 Quickly, quickly. That's it. 588 00:35:58,323 --> 00:36:01,645 Come on! Hurry! Come on! 589 00:36:02,763 --> 00:36:04,492 Something's happened. They've got the word out. 590 00:36:04,563 --> 00:36:05,928 We blow it now. 591 00:36:07,883 --> 00:36:09,123 Not yet. 592 00:36:11,243 --> 00:36:12,847 - The ice is melting! - Harriet. 593 00:36:13,643 --> 00:36:15,372 - Run. - But there's still people... 594 00:36:15,443 --> 00:36:16,854 Forget them. There's no time. 595 00:36:17,163 --> 00:36:18,289 Kitty? 596 00:36:18,403 --> 00:36:19,529 Run. 597 00:36:20,203 --> 00:36:21,534 Now! 598 00:36:36,683 --> 00:36:37,809 What? 599 00:36:46,923 --> 00:36:48,891 Out of my way! 600 00:36:53,283 --> 00:36:54,569 Quick! Get to the shore! 601 00:37:36,203 --> 00:37:38,092 Doctor! Doctor! 602 00:37:38,443 --> 00:37:39,604 Bill! 603 00:37:42,243 --> 00:37:43,290 Bill! 604 00:37:43,723 --> 00:37:44,849 You did it! 605 00:37:44,963 --> 00:37:46,124 She's free! 606 00:38:10,283 --> 00:38:11,409 Go. 607 00:38:12,043 --> 00:38:13,249 Where will she go? 608 00:38:13,323 --> 00:38:14,609 Somewhere cold, I imagine. 609 00:38:15,403 --> 00:38:18,532 Hopefully, she's smart enough to avoid you lot now. 610 00:38:18,603 --> 00:38:20,367 You... What if she isn't? 611 00:38:20,683 --> 00:38:22,765 What if we just, like, doomed Greenland? 612 00:38:24,003 --> 00:38:25,368 I'll check in on Greenland. 613 00:38:29,963 --> 00:38:31,533 How long is she? 614 00:38:34,723 --> 00:38:36,373 Aw... 615 00:38:44,323 --> 00:38:45,927 Can you hear that? 616 00:38:52,203 --> 00:38:53,489 Hattie, look! 617 00:38:59,523 --> 00:39:01,048 No pinching anything, you hear me? 618 00:39:02,083 --> 00:39:04,689 And no staring like gapeseeds when the lady talks peculiar. 619 00:39:05,523 --> 00:39:07,252 It's rude. 620 00:39:08,403 --> 00:39:11,930 Get a load of you lot! Cute house. Come in. 621 00:39:16,283 --> 00:39:17,773 You gonna tell us what we're here for? 622 00:39:18,723 --> 00:39:20,168 A very long time I hope. 623 00:39:31,723 --> 00:39:33,248 Go on! 624 00:39:33,323 --> 00:39:34,449 Eat as much as you like. 625 00:39:41,443 --> 00:39:43,844 Er, you boy, remind me, what's your name? 626 00:39:44,203 --> 00:39:45,329 Perry. 627 00:39:46,443 --> 00:39:49,208 Perry. His name's Perry. Why? 628 00:39:51,003 --> 00:39:54,405 Er, apparently, Lord Sutcliffe's long-lost heir can't be a girl. 629 00:40:11,083 --> 00:40:13,051 We must have changed something, right? 630 00:40:13,323 --> 00:40:15,610 I mean, people saw a monster in the Thames. 631 00:40:16,723 --> 00:40:18,407 Oh, it doesn't look any different. 632 00:40:20,243 --> 00:40:21,847 All right. 633 00:40:22,883 --> 00:40:24,044 Here you go. 634 00:40:24,883 --> 00:40:26,169 Here's your tea. 635 00:40:27,123 --> 00:40:30,013 And I put a bit of coffee in it as well just to give it some flavour. 636 00:40:30,763 --> 00:40:34,654 See? It's much better when you stick to your oath. 637 00:40:38,643 --> 00:40:42,568 Oh, sir, no. This is unacceptable. This is beyond unacceptable. 638 00:40:42,643 --> 00:40:44,691 - This is naughty. - Language. 639 00:40:44,803 --> 00:40:47,124 I don't get it. "London 1814." 640 00:40:48,083 --> 00:40:50,450 "Monster." "Sea creature." "Serpent." 641 00:40:51,243 --> 00:40:53,325 "Really, really big fish." Nothing. 642 00:40:54,123 --> 00:40:57,013 Sir, you said you wouldn't be going off-world. 643 00:40:57,803 --> 00:41:00,283 Do these look like off-world clothes to you? 644 00:41:00,603 --> 00:41:02,526 But, sir, you said you'd be coming back to your office. 645 00:41:02,803 --> 00:41:04,248 Look. Here I am. 646 00:41:04,843 --> 00:41:09,804 I'm in my office. I'm drinking my tea, in my specially-chosen tea clothes. 647 00:41:09,963 --> 00:41:11,249 I don't understand. 648 00:41:11,563 --> 00:41:13,133 How could it not have been headline news? 649 00:41:13,203 --> 00:41:15,365 Never underestimate the collective human ability 650 00:41:15,443 --> 00:41:17,172 to overlook the inexplicable. 651 00:41:17,283 --> 00:41:20,890 Also, the Frost Fair involved a lot of day drinking. May I? 652 00:41:23,203 --> 00:41:25,524 You can always rely upon the papers to miss a headline. 653 00:41:28,923 --> 00:41:31,290 "Shock as steel fortune is passed to street urchin." 654 00:41:31,883 --> 00:41:34,966 Sir, we need to talk. Your oath. 655 00:41:35,403 --> 00:41:36,529 - Give us a coin. - What? 656 00:41:36,723 --> 00:41:39,966 "The new Lord Sutcliffe was found starving on London's streets." 657 00:41:40,683 --> 00:41:42,173 "Inheritance was contested." 658 00:41:42,723 --> 00:41:45,488 Everyone got super mad. Blah, blah, blah... 659 00:41:45,763 --> 00:41:47,686 "Urchin boy deemed legitimate." 660 00:41:48,203 --> 00:41:49,693 Oh, my God, it worked! 661 00:41:50,603 --> 00:41:53,129 You did it. You saved them. 662 00:41:54,723 --> 00:41:55,884 You did. 663 00:41:56,523 --> 00:42:00,528 - You gave the order, boss. - Sir... 664 00:42:02,923 --> 00:42:04,254 Give me a coin. 665 00:42:05,283 --> 00:42:06,614 We'll toss for it. 666 00:42:06,963 --> 00:42:08,852 Heads the TARDIS stays put... 667 00:42:09,763 --> 00:42:10,969 Tails... 668 00:42:12,363 --> 00:42:13,808 You leave me alone. 669 00:42:18,003 --> 00:42:19,846 Leave him alone. 670 00:42:19,923 --> 00:42:21,652 Chance would be a fine thing. 671 00:42:21,763 --> 00:42:23,049 Leave me alone. 672 00:42:23,283 --> 00:42:25,365 How's about that for a new idea? 673 00:42:25,803 --> 00:42:28,010 Never asked to be reassembled, did I? 674 00:42:31,123 --> 00:42:32,363 Knocking. 675 00:42:34,003 --> 00:42:35,573 What's that about? 676 00:42:36,683 --> 00:42:38,811 No one's gonna open the door just because you're knocking. 677 00:42:41,283 --> 00:42:43,889 Oh, getting cocky now, are you? 678 00:42:44,003 --> 00:42:46,324 Why? What do you think you know? 679 00:42:49,003 --> 00:42:50,573 What has he told you? 680 00:42:52,363 --> 00:42:54,969 Because yeah, he might have a little friend now 681 00:42:55,083 --> 00:42:57,131 and yeah, he may be a little bit distracted, 682 00:42:57,203 --> 00:42:58,409 but I'll tell you something, 683 00:42:58,483 --> 00:43:00,053 I'm still here! 684 00:43:00,363 --> 00:43:01,774 And as long as I'm still here, 685 00:43:01,843 --> 00:43:04,210 you are going nowhere! 686 00:43:11,843 --> 00:43:13,493 Are you looking for somewhere to live? 687 00:43:15,563 --> 00:43:16,644 That's your house? 688 00:43:16,883 --> 00:43:18,453 Sharing, yeah. Six of us. 689 00:43:18,723 --> 00:43:20,725 - How do you get into the tower? - You don't. 690 00:43:21,163 --> 00:43:23,086 What's that noise? 691 00:43:23,203 --> 00:43:24,568 There's a massive mystery going on. 692 00:43:25,283 --> 00:43:27,047 See you in the morning. 693 00:43:28,083 --> 00:43:29,812 The house is eating people. 694 00:43:32,883 --> 00:43:34,931 No, no, no. There's something in here. 695 00:43:35,283 --> 00:43:37,012 Come back, hey! 696 00:43:37,483 --> 00:43:40,373 You signed the contract. It's time to pay.