1 00:00:16,983 --> 00:00:19,463 The Doctor will save me. The Doctor will save me. 2 00:00:19,463 --> 00:00:21,018 Excuse me... 3 00:00:21,018 --> 00:00:22,944 I'm going to need my inhaler. 4 00:00:25,788 --> 00:00:28,058 Any second now, you're going to stop that countdown. 5 00:00:28,058 --> 00:00:30,408 Both of you. Together. And then you are going to negotiate 6 00:00:30,408 --> 00:00:32,678 the most perfect treaty of all time. Safeguards all round, 7 00:00:32,678 --> 00:00:34,948 completely fair on both sides. And the key to perfect negotiation? 8 00:00:34,948 --> 00:00:37,543 Not knowing what side you're on. 9 00:00:37,543 --> 00:00:38,828 So... 10 00:00:38,828 --> 00:00:41,668 for the next few hours, until we decide to let you out. 11 00:00:41,668 --> 00:00:43,488 No one in this room will be able to remember 12 00:00:43,488 --> 00:00:45,103 if they're human or Zygon. 13 00:00:45,103 --> 00:00:46,863 Whoops-a-daisy! 14 00:00:57,303 --> 00:01:00,043 Cancel the detonation! Cancel the detonation! 15 00:01:03,638 --> 00:01:05,683 Hello. Hello. 16 00:01:06,367 --> 00:01:08,337 Do you want to... No, you can, if you... 17 00:01:08,337 --> 00:01:10,142 Should we do it together? Should we do it together? 18 00:01:11,028 --> 00:01:14,023 Operation Double. The Zygon peace treaty. 19 00:01:14,023 --> 00:01:16,818 I'm Osgood. I'm also Osgood. 20 00:01:16,818 --> 00:01:18,728 Remember that. It'll be important later. 21 00:01:18,728 --> 00:01:22,463 Operation Double is a covert operation, outside of normal UNIT strictures, 22 00:01:22,463 --> 00:01:26,903 to resettle and rehouse an alien race, in secrecy, on planet Earth. 23 00:01:26,903 --> 00:01:30,888 With UNIT's help, 20 million Zygons have been allowed to take human form, 24 00:01:30,888 --> 00:01:33,698 been dispersed around the world, and are now living amongst us. 25 00:01:33,698 --> 00:01:35,928 We're making this in case something goes wrong. 26 00:01:35,928 --> 00:01:37,583 In case UNIT is infiltrated. 27 00:01:37,583 --> 00:01:40,838 In case something occurs to unmask the Zygons. 28 00:01:40,838 --> 00:01:43,383 Or in case one or both of us dies. 29 00:01:53,943 --> 00:01:55,978 The Zygons are a peaceful race. 30 00:01:55,978 --> 00:01:58,548 Their shape-changing ability should not be considered a weapon. 31 00:01:58,548 --> 00:02:00,063 It's a survival mechanism. 32 00:02:00,063 --> 00:02:02,068 They embed themselves in other cultures, 33 00:02:02,068 --> 00:02:05,788 and live out their lives in their new bodies in peace and harmony... 34 00:02:05,788 --> 00:02:06,863 mainly. 35 00:02:06,863 --> 00:02:09,903 Any race is capable of the best and the worst. 36 00:02:09,903 --> 00:02:12,103 Every race is peaceful and warlike. 37 00:02:12,103 --> 00:02:13,543 Good and evil. 38 00:02:13,543 --> 00:02:14,983 My race is no exception. 39 00:02:14,983 --> 00:02:16,223 And neither is mine. 40 00:02:16,223 --> 00:02:18,383 If one Zygon goes rogue. 41 00:02:18,383 --> 00:02:19,943 Or one human. 42 00:02:19,943 --> 00:02:22,103 Then the ceasefire will break. 43 00:02:24,678 --> 00:02:26,828 That's why the Doctor left us this. 44 00:02:26,828 --> 00:02:28,488 He called it the Osgood box. 45 00:02:28,488 --> 00:02:31,828 If you've been paying attention, you'll be able to guess why. 46 00:02:31,828 --> 00:02:34,398 This is the last resort. The final sanction. 47 00:02:34,398 --> 00:02:36,383 Pray this box is never needed. 48 00:02:36,383 --> 00:02:38,943 Because if it is, that means the ceasefire is breaking. 49 00:02:38,943 --> 00:02:42,663 And with 20 million shape-changing Zygons dispersed around the world... 50 00:02:42,663 --> 00:02:45,693 That is the nightmare scenario. 51 00:05:07,908 --> 00:05:10,333 Come on, kids, no pushing. 52 00:05:17,118 --> 00:05:18,828 Hi, this is Clara Oswald. 53 00:05:18,828 --> 00:05:21,423 I'm probably on the tube or in outer space. 54 00:05:21,423 --> 00:05:23,083 Leave a message. 55 00:05:24,028 --> 00:05:25,888 Hello, it's Doctor Disco. 56 00:05:25,888 --> 00:05:27,988 I'm in the 21st century. 57 00:05:27,988 --> 00:05:29,498 I don't know what month. 58 00:05:29,498 --> 00:05:32,463 I'm staking out some of the most dangerous creatures imaginable. 59 00:05:33,468 --> 00:05:35,103 Operating under deep cover. 60 00:05:35,648 --> 00:05:37,623 Trying not to attract suspicion. 61 00:05:37,623 --> 00:05:39,308 Give me a call, Clara. 62 00:05:39,308 --> 00:05:41,903 Nightmare Scenario. I'm worried. 63 00:05:41,903 --> 00:05:43,118 Okay. 64 00:05:43,118 --> 00:05:46,703 Hey, Monster High and Cinderella. Down off the monkey bars. 65 00:05:46,703 --> 00:05:48,463 Listen to me. We've got to talk. 66 00:05:53,298 --> 00:05:54,828 Get me Colonel Walsh. 67 00:05:54,828 --> 00:05:57,918 And I need you to coordinate the Operation Double locations. 68 00:05:57,918 --> 00:06:00,248 There are 20 million Zygons. 69 00:06:00,248 --> 00:06:02,303 And most of the data was with... 70 00:06:03,268 --> 00:06:04,863 her. 71 00:06:07,838 --> 00:06:09,628 Do what you can. Start with any 72 00:06:09,628 --> 00:06:13,023 that have intelligence flags from the past six months. 73 00:06:14,008 --> 00:06:15,853 Walsh coming through. 74 00:06:18,258 --> 00:06:20,823 Walsh, Turmezistan. Any new arrivals? 75 00:06:20,823 --> 00:06:24,023 One. The pictures aren't very good. 76 00:06:25,413 --> 00:06:26,943 Can you zoom in on the prisoner? 77 00:06:29,423 --> 00:06:31,288 It's her. 78 00:06:31,288 --> 00:06:32,588 Get into her files. 79 00:06:32,588 --> 00:06:34,728 We have to assume they've been compromised. 80 00:06:34,728 --> 00:06:36,558 Um, too late. 81 00:06:36,558 --> 00:06:39,219 The encryption system's already been hacked. 82 00:06:39,988 --> 00:06:43,143 And they've sent through another video. 83 00:06:44,648 --> 00:06:46,373 Look, I admire you, okay? 84 00:06:46,373 --> 00:06:48,143 I think you're ingenious. 85 00:06:48,143 --> 00:06:49,948 Pretending to be a couple of seven-year-olds 86 00:06:49,948 --> 00:06:52,588 is a splendid way to conceal your blobbiness. 87 00:06:52,588 --> 00:06:54,333 But let's not pretend. 88 00:06:54,333 --> 00:06:56,088 You are very blobby. 89 00:06:56,088 --> 00:06:58,128 In fact, you two are the big blobs. 90 00:06:58,128 --> 00:07:01,543 And you are not patrolling the ceasefire. 91 00:07:02,673 --> 00:07:05,143 Fine, fine, bury your heads. 92 00:07:06,743 --> 00:07:08,068 Listen to me. 93 00:07:08,068 --> 00:07:09,308 Listen! 94 00:07:09,308 --> 00:07:10,783 There are other factions. 95 00:07:10,783 --> 00:07:13,343 I know there are other blobby factions that you don't control. 96 00:07:14,903 --> 00:07:16,578 They're planning something. 97 00:07:16,578 --> 00:07:19,468 And if we don't get together and stop it, 98 00:07:19,468 --> 00:07:20,998 it'll be the end of this. 99 00:07:20,998 --> 00:07:24,183 Of all of you. This is our jurisdiction, Doctor. 100 00:07:24,183 --> 00:07:27,463 These are our creatures. We are close to finding them. 101 00:07:27,463 --> 00:07:29,658 They are our children, and we will deal with them. 102 00:07:29,658 --> 00:07:31,798 Your kids are out of control. 103 00:07:31,798 --> 00:07:34,178 I'm taking this out of your hands. 104 00:07:34,178 --> 00:07:36,403 Don't even think about going anywhere. 105 00:07:39,028 --> 00:07:40,868 Are you phoning me with your backside again, 106 00:07:40,868 --> 00:07:42,668 or are you really sending me a distress signal? 107 00:07:42,668 --> 00:07:44,948 I'm really sending you a distress signal. 108 00:07:44,948 --> 00:07:47,268 They've kidnapped Osgood and they've stolen the location 109 00:07:47,268 --> 00:07:49,903 of every Zygon on Earth. 110 00:07:49,903 --> 00:07:51,823 Doctor, the ceasefire's broken down. 111 00:07:55,503 --> 00:07:57,823 Hey! Away! Away! 112 00:07:57,823 --> 00:08:00,218 Get those kids out of the way! Out of the way! Out of the way! 113 00:08:00,218 --> 00:08:01,928 Out of the way! Move! 114 00:08:01,928 --> 00:08:03,543 Out of the way! 115 00:08:24,868 --> 00:08:28,383 UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world. 116 00:08:29,708 --> 00:08:33,900 The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world. 117 00:08:34,428 --> 00:08:36,643 The war is about to begin. 118 00:08:40,938 --> 00:08:43,003 There will be truth... 119 00:08:44,478 --> 00:08:46,760 or there will be consequences. 120 00:08:56,828 --> 00:08:58,518 Hi, this is Clara Oswald. 121 00:08:58,518 --> 00:09:01,158 I'm probably on the tube or in outer space. 122 00:09:01,158 --> 00:09:03,008 Leave a message. 123 00:09:03,008 --> 00:09:04,983 Call me now. 124 00:09:27,488 --> 00:09:28,663 Hello, it's Doctor Disco. 125 00:09:28,663 --> 00:09:30,623 Hello. Oh, hello. 126 00:09:30,623 --> 00:09:32,423 Sandeep, hello. 127 00:09:32,423 --> 00:09:33,588 You okay? 128 00:09:33,588 --> 00:09:36,743 I can't find my mummy and daddy. 129 00:09:36,743 --> 00:09:41,143 Well, why don't you wait here, and I can go see if I can find them. 130 00:09:50,468 --> 00:09:51,873 Hello? 131 00:09:59,388 --> 00:10:00,749 Hello? 132 00:10:12,633 --> 00:10:14,783 Oh, sorry. Um... 133 00:10:15,718 --> 00:10:17,843 your little boy is out there. 134 00:10:17,843 --> 00:10:19,913 He couldn't find you. 135 00:10:23,023 --> 00:10:25,263 Daddy's here. 136 00:10:27,868 --> 00:10:29,223 We can take him. 137 00:10:34,128 --> 00:10:36,831 Is he okay? Everything's fine. 138 00:10:57,308 --> 00:10:59,583 Did you just call yourself "Doctor Disco"? 139 00:11:10,923 --> 00:11:13,838 This is where the Zygon High Command had their secret base. 140 00:11:13,838 --> 00:11:15,508 A junior school? 141 00:11:15,508 --> 00:11:18,388 Terms of the settlement, Operation Double, were these. 142 00:11:18,388 --> 00:11:20,658 Twenty million Zygons, the entire hatchery, 143 00:11:20,658 --> 00:11:22,708 were allowed to be born and to stay on Earth. 144 00:11:22,708 --> 00:11:24,823 They were permitted to permanently take up the form 145 00:11:24,823 --> 00:11:26,748 of the nearest available human beings. 146 00:11:26,748 --> 00:11:30,023 In this case, a large percentage of the population of the UK. 147 00:11:31,188 --> 00:11:34,398 You left us with an impossible situation, Doctor. 148 00:11:34,398 --> 00:11:36,883 Yes, I know. It's called peace. 149 00:11:38,788 --> 00:11:43,188 What about the two little girl commanders? Weren't they helping you? 150 00:11:43,188 --> 00:11:46,018 Well, they've been almost impossible to deal with since Osgood left. 151 00:11:46,018 --> 00:11:47,758 Secretive, uncommunicative. 152 00:11:47,758 --> 00:11:51,823 We've known there's something going on, some radicalisation, some... 153 00:11:51,823 --> 00:11:54,648 revolution in the younger brood. 154 00:11:54,648 --> 00:11:57,233 They said they had it under control. 155 00:12:13,888 --> 00:12:15,663 The Zygon Command Centre. 156 00:12:15,663 --> 00:12:19,298 That's the control polyp for all Zygons on Earth. 157 00:12:19,298 --> 00:12:21,283 It's horrible. 158 00:12:22,383 --> 00:12:24,983 Could you... Would you mind? Thank you. 159 00:12:27,703 --> 00:12:30,223 If this has been compromised... 160 00:12:31,342 --> 00:12:33,503 the Zygons are wide open. 161 00:12:33,503 --> 00:12:36,663 They'll be starting to panic. Starting to worry. 162 00:12:40,328 --> 00:12:42,758 Doctor, do you want to be alone with that thing? 163 00:12:42,758 --> 00:12:44,783 It's a command computer. 164 00:12:44,783 --> 00:12:47,503 You operate it by titivating the fronds. 165 00:12:48,828 --> 00:12:50,343 Are you enjoying that? 166 00:12:50,343 --> 00:12:52,429 I snogged a Zygon once. 167 00:12:52,429 --> 00:12:54,143 Old habits... 168 00:12:54,908 --> 00:12:57,388 Still got the old magic. 169 00:12:57,388 --> 00:13:00,308 So Osgood's been kidnapped, right? I thought Osgood was dead. 170 00:13:00,308 --> 00:13:02,358 There have always been two of her, ever since the ceasefire. 171 00:13:02,358 --> 00:13:03,623 We never knew which one was real. 172 00:13:03,623 --> 00:13:06,023 Both of them. Okay, which one was Zygon. 173 00:13:06,023 --> 00:13:07,428 Both of them. 174 00:13:07,428 --> 00:13:09,133 They would have maintained a live link. 175 00:13:09,133 --> 00:13:12,428 They were both Zygon and human at the same time. 176 00:13:12,428 --> 00:13:15,408 They not only administered the peace, they were the peace. 177 00:13:15,408 --> 00:13:17,008 When the other Osgood died, 178 00:13:17,008 --> 00:13:19,768 the survivor went pretty much mad with grief. 179 00:13:19,768 --> 00:13:22,468 Then she just disappeared, went undercover in the States. 180 00:13:22,468 --> 00:13:25,344 Now, of course, the rebels have her. 181 00:13:28,708 --> 00:13:30,063 Okay. 182 00:13:30,063 --> 00:13:32,948 Zygons hatched and dispersed all over, 183 00:13:32,948 --> 00:13:34,703 but something's gone wrong. 184 00:13:35,108 --> 00:13:36,848 Mexico border, 185 00:13:36,848 --> 00:13:38,184 North Asia, 186 00:13:38,184 --> 00:13:40,464 West Africa, Australia... 187 00:13:40,938 --> 00:13:43,103 Panic. Paranoia. 188 00:13:44,038 --> 00:13:47,098 What would happen if they knew who we were? 189 00:13:47,098 --> 00:13:49,443 We've received another video. 190 00:13:53,638 --> 00:13:56,728 That's the Zygon High Command. It's Jemima and Claudette. 191 00:13:56,728 --> 00:14:00,023 We have been betrayed. 192 00:14:00,023 --> 00:14:02,838 We were sold. 193 00:14:02,838 --> 00:14:06,303 Our rights were violated. 194 00:14:06,303 --> 00:14:10,983 We demand the right to be ourselves. 195 00:14:11,628 --> 00:14:13,929 Normalise. 196 00:14:13,929 --> 00:14:16,873 Normalise! 197 00:14:31,298 --> 00:14:35,618 We are now the Zygon High Command. 198 00:14:35,618 --> 00:14:38,183 All traitors will die. 199 00:14:38,738 --> 00:14:41,903 Truth or consequences. 200 00:14:48,138 --> 00:14:51,223 So, we have a Zygon revolution on our hands. 201 00:14:51,223 --> 00:14:54,118 We need to open negotiations. I am not negotiating with them. 202 00:14:54,118 --> 00:14:56,023 As far as they're concerned, everyone's a traitor. 203 00:14:56,023 --> 00:14:58,238 If you're not going to negotiate, what are you going to do? 204 00:14:58,238 --> 00:15:01,098 They're holed up in this settlement in Turmezistan. 205 00:15:01,098 --> 00:15:02,343 It's where they've taken Osgood. 206 00:15:02,343 --> 00:15:04,183 I'm going to order Colonel Walsh to bomb it. 207 00:15:04,183 --> 00:15:06,918 Isn't there a solution that doesn't involve bombing everyone? 208 00:15:06,918 --> 00:15:09,498 The treaty has been comprehensively violated, Doctor. 209 00:15:09,498 --> 00:15:12,378 This is a splinter group. The rest of the Zygons, 210 00:15:12,378 --> 00:15:14,978 the vast majority, they want to live in peace. 211 00:15:14,978 --> 00:15:17,783 You start bombing them, you'll radicalise the lot. 212 00:15:17,783 --> 00:15:20,563 It's exactly what the splinter group wants. 213 00:15:21,188 --> 00:15:24,568 Truth or Consequences, what exactly does that mean? 214 00:15:24,568 --> 00:15:27,183 It's just the usual kind of nonsense these idiots call themselves. 215 00:15:27,183 --> 00:15:29,223 It's in New Mexico. What? 216 00:15:29,223 --> 00:15:33,128 It's a town in New Mexico, Truth or Consequences. 217 00:15:33,128 --> 00:15:36,423 They renamed it after a TV show, for a bet or something. 218 00:15:37,248 --> 00:15:38,868 It's a Trivial Pursuit question. 219 00:15:38,868 --> 00:15:41,423 I used to memorise Trivial Pursuit questions so I could win. 220 00:15:41,423 --> 00:15:45,508 That's the last place we received signal from Osgood's phone, isn't it? 221 00:15:45,508 --> 00:15:46,703 New Mexico. 222 00:15:47,298 --> 00:15:49,663 Okay. Kate Stewart, no bombs for you. 223 00:15:49,663 --> 00:15:52,383 Go to Truth or Consequences. See what you can find out. 224 00:15:52,383 --> 00:15:54,303 The Doctor will go to Turmezistan. 225 00:15:54,303 --> 00:15:57,583 Negotiate peace, rescue Osgood, and prevent this war, 226 00:15:57,583 --> 00:16:01,318 'cause that's what he does. Clara, Jac, you stay here. 227 00:16:01,318 --> 00:16:04,978 This is your country, protect it from the scary monsters. 228 00:16:04,978 --> 00:16:07,638 And also from the Zygons. Fine. 229 00:16:07,638 --> 00:16:10,663 Oh, um, do you still have the presidential aircraft? 230 00:16:10,663 --> 00:16:12,703 I thought you didn't like being president of the world. 231 00:16:12,703 --> 00:16:16,623 No, but I like poncing about in a big plane. 232 00:16:25,988 --> 00:16:27,828 How many troops do you have? 233 00:16:27,828 --> 00:16:29,088 Not many. 234 00:16:29,088 --> 00:16:31,788 Usually, on bigger cases, we can draft in from the regular army. 235 00:16:31,788 --> 00:16:33,428 We can't do that now. 236 00:16:33,428 --> 00:16:35,868 The secrecy of the project has to be maintained. 237 00:16:35,868 --> 00:16:37,803 You got any snazzy weapons? 238 00:16:38,418 --> 00:16:41,268 There was an attempted Zygon invasion before, 239 00:16:41,268 --> 00:16:42,708 in the '70s, '80s. 240 00:16:42,708 --> 00:16:44,708 One of our staff was a naval surgeon. 241 00:16:44,708 --> 00:16:47,348 Worked at Porton Down on the captured Zygons. 242 00:16:47,348 --> 00:16:49,788 Developed Z-67. 243 00:16:49,788 --> 00:16:52,408 It's a nerve gas. Unravels their DNA. 244 00:16:52,408 --> 00:16:55,743 Basically, turns them inside out. Where do you keep it? 245 00:16:57,078 --> 00:16:58,168 We don't. 246 00:16:58,168 --> 00:17:01,078 It was taken, the formula, the lot. 247 00:17:01,078 --> 00:17:03,743 Who took it? Somebody with a Tardis. 248 00:17:06,358 --> 00:17:08,528 They're ready for you, ma'am. 249 00:17:08,528 --> 00:17:09,863 Keep in touch. 250 00:17:10,428 --> 00:17:13,263 Oh, I just need to swing by home and grab a couple of things. 251 00:17:14,333 --> 00:17:15,623 Yeah, of course. 252 00:17:25,058 --> 00:17:27,733 Quick, before someone sees us. 253 00:17:45,063 --> 00:17:46,748 It's really slow. 254 00:17:46,748 --> 00:17:48,148 We can catch them. 255 00:17:48,148 --> 00:17:49,463 Come on. 256 00:18:03,103 --> 00:18:04,868 It's slower than usual. 257 00:18:04,868 --> 00:18:06,623 What's wrong with it? 258 00:18:12,067 --> 00:18:15,293 Is there a cellar, or somewhere else they could have gone? 259 00:18:15,293 --> 00:18:16,843 No. 260 00:18:35,563 --> 00:18:37,301 Ugh, what is that? 261 00:18:50,183 --> 00:18:51,303 No, don't! 262 00:19:50,188 --> 00:19:52,223 I think we need to get some reinforcements. 263 00:20:21,463 --> 00:20:25,983 Approaching target at 1-00-65-12. Confirm strike order. 264 00:20:25,983 --> 00:20:27,613 Order confirmed. 265 00:20:28,908 --> 00:20:30,983 At ease. 266 00:20:30,983 --> 00:20:33,488 I'm the President of the World. 267 00:20:33,488 --> 00:20:35,498 I'm here to rescue people and... 268 00:20:35,498 --> 00:20:37,668 generally establish happiness all over the place. 269 00:20:37,668 --> 00:20:39,618 The Doctor. Doctor Funkenstein. 270 00:20:39,618 --> 00:20:41,348 Yes, we know who you are. 271 00:20:41,348 --> 00:20:42,903 Going to strike altitude. 272 00:20:43,568 --> 00:20:45,354 What's going on here? 273 00:20:46,403 --> 00:20:47,903 Fun and games? 274 00:20:50,178 --> 00:20:53,828 We're 700 metres lower, 700 metres lower than planned. Over. 275 00:20:53,828 --> 00:20:55,998 You're not bombing that town. 276 00:20:55,998 --> 00:20:58,318 That's where they're holding my friend. They're dangerous. 277 00:20:58,318 --> 00:21:00,928 And your friend is almost certainly dead. 278 00:21:00,928 --> 00:21:04,223 I'm not gonna allow them to disperse. You can't track a shapeshifter. 279 00:21:04,223 --> 00:21:05,783 Visual on the target. 280 00:21:08,223 --> 00:21:09,663 Confirm strike. 281 00:21:10,348 --> 00:21:11,888 Colonel. 282 00:21:13,653 --> 00:21:15,263 Confirm strike. 283 00:21:20,907 --> 00:21:22,880 Confirm strike! 284 00:21:29,728 --> 00:21:32,828 Confirm strike. Confirm strike! 285 00:21:32,828 --> 00:21:35,326 Strike aborted. Strike aborted. 286 00:21:39,288 --> 00:21:41,243 Well, that's interesting. 287 00:23:40,778 --> 00:23:42,203 Hello? 288 00:23:43,478 --> 00:23:44,883 Hello? 289 00:24:16,088 --> 00:24:17,587 You one of them? 290 00:24:18,908 --> 00:24:20,903 I'm a friend. I've come to help. 291 00:24:21,748 --> 00:24:23,243 Alone? 292 00:24:24,038 --> 00:24:25,788 Have you come to help alone? 293 00:24:25,788 --> 00:24:27,723 What happened here? 294 00:24:28,628 --> 00:24:30,503 You must have brought backup. 295 00:24:32,718 --> 00:24:34,663 Where's your backup? 296 00:24:34,663 --> 00:24:37,223 Tell me! First, tell me why I need it. 297 00:24:40,668 --> 00:24:43,488 We think it's a Zygon training camp. 298 00:24:43,488 --> 00:24:46,378 We never see more than one or two of them outside at any one time. 299 00:24:46,378 --> 00:24:49,988 But they always take different shapes, we don't know how many there really are. 300 00:24:49,988 --> 00:24:52,918 We don't know how they come and go, whether they go through tunnels, 301 00:24:52,918 --> 00:24:55,918 or whether they turn into dogs and run out across the hills. 302 00:24:55,918 --> 00:24:58,588 So, that's what we'll find out. 303 00:24:58,588 --> 00:25:00,398 We should have that gas. 304 00:25:00,398 --> 00:25:02,668 We should be able to rip them inside out. 305 00:25:02,668 --> 00:25:05,423 Colonel, take it easy. They are trying to unsettle you. 306 00:25:05,423 --> 00:25:07,743 They are trying to make you paranoid and panicked. 307 00:25:08,208 --> 00:25:11,103 Any living thing in this world, including my family and friends, 308 00:25:11,103 --> 00:25:14,303 could turn into a Zygon and kill me, any second now. 309 00:25:14,303 --> 00:25:17,343 It's not paranoia when it's real. 310 00:25:29,008 --> 00:25:31,228 I've been looking into this. There have been reports 311 00:25:31,228 --> 00:25:34,183 all over London of strange activity in lifts. 312 00:25:34,183 --> 00:25:35,953 I've patched into CCTV 313 00:25:35,953 --> 00:25:38,508 from Scotland Yard, all the elevators I could find. 314 00:25:38,508 --> 00:25:41,063 Now, this is SOAS. 315 00:25:41,063 --> 00:25:43,183 People dragging bundles. 316 00:25:43,183 --> 00:25:45,823 They go down, down, down, a few minutes go by. 317 00:25:45,823 --> 00:25:47,663 And then... 318 00:25:48,428 --> 00:25:49,503 they're all gone. 319 00:25:49,503 --> 00:25:53,303 There is something very wrong happening underneath London. 320 00:25:59,008 --> 00:26:01,603 The Brits came two years ago. 321 00:26:02,578 --> 00:26:04,298 We didn't want them. They just... 322 00:26:04,298 --> 00:26:05,783 They just turned up. 323 00:26:05,783 --> 00:26:09,498 No jobs. Nowhere to live. No money. 324 00:26:09,498 --> 00:26:11,038 And they were... 325 00:26:11,038 --> 00:26:14,508 They were odd. They started getting into fights. 326 00:26:15,028 --> 00:26:16,588 A couple of them got killed. 327 00:26:16,588 --> 00:26:19,963 More than a couple. What happened here? 328 00:26:20,858 --> 00:26:23,863 Well, after the murders, they started banding together. 329 00:26:24,948 --> 00:26:28,123 And then, one day, one of them changed. 330 00:26:29,308 --> 00:26:30,503 Changed? 331 00:26:30,503 --> 00:26:34,743 One of them was walking down West Main, and suddenly... 332 00:26:34,743 --> 00:26:36,733 it turned into a... 333 00:26:38,898 --> 00:26:40,883 a reptile. 334 00:26:42,468 --> 00:26:44,223 They just came for us. 335 00:26:45,098 --> 00:26:48,338 They turned into monsters and they came for us. 336 00:26:48,338 --> 00:26:52,652 And we couldn't fight them. You can't tell who's who. 337 00:26:53,468 --> 00:26:55,583 They can turn your own family against you. 338 00:26:57,823 --> 00:26:59,848 Have you seen her? 339 00:26:59,848 --> 00:27:03,027 Yeah, she was here. She was at the motel, asking questions. 340 00:27:03,708 --> 00:27:05,123 Before. 341 00:27:06,508 --> 00:27:09,543 Everybody's gone. Where? 342 00:27:15,973 --> 00:27:18,228 Okay, listen carefully. Once we get to the village 343 00:27:18,228 --> 00:27:22,505 we have a 30-minute window before the air strike. 344 00:27:37,663 --> 00:27:40,468 We all know what a rabbit warren this place is, 345 00:27:40,468 --> 00:27:43,438 but we've got intel they're holed up inside the church. 346 00:27:43,438 --> 00:27:45,878 Hitchley, you take the front, storm it, draw their fire, 347 00:27:45,878 --> 00:27:47,558 the Doctor and I will take the back. 348 00:27:47,558 --> 00:27:49,683 This is our object. 349 00:27:50,628 --> 00:27:53,243 We need to get her back. Safely. 350 00:27:54,088 --> 00:27:58,303 Try to kill as few of them as possible. I need to have someone to negotiate with. 351 00:27:58,303 --> 00:28:00,588 You know what they're capable of. 352 00:28:00,588 --> 00:28:03,043 Do not fall victim to it. 353 00:28:04,588 --> 00:28:06,548 Trap open. Code green. 354 00:28:06,548 --> 00:28:08,364 Let's move out! 355 00:28:47,308 --> 00:28:49,223 Come out! Throw down your weapons! 356 00:28:49,223 --> 00:28:50,798 Come out! 357 00:28:50,798 --> 00:28:52,822 We have you surrounded! 358 00:28:54,068 --> 00:28:55,343 Come out of there! 359 00:29:02,378 --> 00:29:04,623 Come out, we have you surrounded! 360 00:29:07,768 --> 00:29:10,963 I don't have any weapons. Please. 361 00:29:11,807 --> 00:29:14,208 Take aim. On my command. 362 00:29:14,208 --> 00:29:17,443 No. No, don't, please. 363 00:29:18,268 --> 00:29:19,265 Johnny... 364 00:29:20,208 --> 00:29:22,188 you don't understand. 365 00:29:22,188 --> 00:29:24,948 You're not my mother, don't use my name. 366 00:29:24,948 --> 00:29:26,988 They took us here. 367 00:29:26,988 --> 00:29:28,983 They came to the house and took us. 368 00:29:28,983 --> 00:29:31,668 They took your sister. 369 00:29:31,668 --> 00:29:34,143 Me. You stay where you are. 370 00:29:34,808 --> 00:29:37,943 It's not us who are the imposters. 371 00:29:37,943 --> 00:29:40,383 Don't let them trick you. 372 00:29:41,008 --> 00:29:42,978 It's your commanders, 373 00:29:42,978 --> 00:29:44,658 your chief... 374 00:29:44,658 --> 00:29:46,148 they're the aliens. 375 00:29:46,148 --> 00:29:48,948 Do not fall victim. Ask for details. 376 00:29:48,948 --> 00:29:52,778 She's a copy, ask her something only your mum could know. 377 00:29:52,778 --> 00:29:56,978 Mom, I'm gonna have to ask you some questions. Don't do this. 378 00:29:56,978 --> 00:30:00,883 You know it's me. Don't let them trick you. 379 00:30:00,883 --> 00:30:04,528 Date and place of my birth. They brought us here. 380 00:30:04,528 --> 00:30:08,460 They're using us against you. I'm scared. 381 00:30:09,368 --> 00:30:10,758 Please... 382 00:30:10,758 --> 00:30:13,068 I'm so scared. 383 00:30:13,068 --> 00:30:17,368 Name of my favourite teddy bear. I don't remember. 384 00:30:17,368 --> 00:30:20,103 I'm sorry, I don't. 385 00:30:20,103 --> 00:30:23,468 Don't kill me because I can't remember. 386 00:30:23,468 --> 00:30:24,983 Hitchley! 387 00:30:36,208 --> 00:30:37,938 Stay back! 388 00:30:37,938 --> 00:30:39,543 All of you, stay back from them! 389 00:30:39,543 --> 00:30:42,543 That is not your mother, it's an alien hostile. 390 00:30:42,543 --> 00:30:45,583 We're not those creatures, we're hostages. 391 00:30:45,583 --> 00:30:46,968 Kill it! 392 00:30:46,968 --> 00:30:49,583 I can prove it. I can prove who we are. 393 00:30:49,583 --> 00:30:52,103 Just come inside, I'll show you. 394 00:30:52,103 --> 00:30:53,598 Don't go in there. 395 00:30:53,598 --> 00:30:56,145 Please. You're not my mom. 396 00:30:57,063 --> 00:30:58,763 Oh, God. 397 00:30:59,668 --> 00:31:01,227 You're going to kill me. 398 00:31:01,227 --> 00:31:03,862 Mom, please... You are... 399 00:31:04,798 --> 00:31:07,463 you're going to kill me. 400 00:31:08,738 --> 00:31:10,980 I love you. 401 00:31:12,128 --> 00:31:14,464 I forgive you and I love you. 402 00:31:16,183 --> 00:31:17,223 Do it! 403 00:31:27,018 --> 00:31:29,943 What proof? Don't go in there. You're going to your death. 404 00:31:29,943 --> 00:31:31,948 Hitchley, kill it! 405 00:31:31,948 --> 00:31:33,543 Let's go. 406 00:31:33,543 --> 00:31:35,563 Over and out, ma'am. 407 00:31:36,903 --> 00:31:37,983 Oh, damn it! 408 00:31:39,583 --> 00:31:41,150 Damn it! 409 00:31:42,028 --> 00:31:44,543 This is pointless. Just let me go in and talk. 410 00:32:02,248 --> 00:32:04,028 They've executed my men. 411 00:32:04,028 --> 00:32:06,123 Where are the Zygons? 412 00:32:06,778 --> 00:32:10,186 We need to bomb the hell out of this place. It's infested with these things. 413 00:32:11,073 --> 00:32:12,708 We can't tell who the enemy is any more. 414 00:32:12,708 --> 00:32:14,788 We can't count them and we can't track them. 415 00:32:14,788 --> 00:32:17,198 I'm not gonna let you do that. 416 00:32:17,198 --> 00:32:18,708 I just lost my men, 417 00:32:18,708 --> 00:32:20,863 I'll quite happily bomb the hell out of anywhere. 418 00:32:20,863 --> 00:32:23,538 We need to move. Strike's on its way. 419 00:32:23,538 --> 00:32:24,983 I need to find Osgood. 420 00:32:24,983 --> 00:32:26,863 You've got ten minutes. 421 00:32:35,278 --> 00:32:37,623 Help! Help! Osgood! 422 00:32:39,628 --> 00:32:41,483 Osgood! Doctor! 423 00:32:42,178 --> 00:32:43,948 Osgood! Doctor, I'm here! 424 00:32:43,948 --> 00:32:45,538 Osgood! 425 00:32:45,538 --> 00:32:48,100 Help, Doctor! I'm down here! 426 00:32:49,468 --> 00:32:51,443 Osgood! Doctor! 427 00:33:02,863 --> 00:33:04,663 Doctor! 428 00:33:05,338 --> 00:33:07,243 Doctor! Osgood! 429 00:33:11,347 --> 00:33:13,823 Got to get you out. They're going to bomb this place. 430 00:33:13,823 --> 00:33:17,868 What do the Zygons want? They're training, practising new skills. 431 00:33:17,868 --> 00:33:19,898 Doctor, what are you doing here? 432 00:33:19,898 --> 00:33:22,983 Rescuing you. In quite a dashing way, I might add. 433 00:33:22,983 --> 00:33:25,678 They fled through the tunnels. They're going back to the UK. 434 00:33:25,678 --> 00:33:27,868 If you're here, they've got you out of the way. 435 00:33:27,868 --> 00:33:30,243 Who's left in the UK? Clara. 436 00:33:32,958 --> 00:33:34,488 Oh, hello. 437 00:33:41,348 --> 00:33:43,078 They've started. 438 00:33:43,078 --> 00:33:45,193 So much for "ten minutes". 439 00:33:50,943 --> 00:33:53,423 You've found something? What? What do you want me to see? 440 00:33:59,668 --> 00:34:00,783 Oh, God. 441 00:34:02,958 --> 00:34:05,003 Were those all people? 442 00:34:23,938 --> 00:34:26,715 Oh, it's an odd world nowadays, isn't it? 443 00:34:27,333 --> 00:34:29,533 It's always been an odd world. 444 00:34:30,278 --> 00:34:32,028 Mmm-hmm. I mean... 445 00:34:32,028 --> 00:34:34,028 doesn't it feel, sometimes... 446 00:34:34,028 --> 00:34:36,018 that things are coming to an end? 447 00:34:36,018 --> 00:34:38,403 Everything is just going nuts. 448 00:34:39,068 --> 00:34:41,703 You're middle-aged, that's what it is. No offence. 449 00:34:42,908 --> 00:34:46,693 Everybody middle-aged always thinks the world is about to come to an end. 450 00:34:47,748 --> 00:34:48,983 Never does. 451 00:34:54,008 --> 00:34:55,560 It's here. 452 00:35:00,363 --> 00:35:02,123 Oh, my God. 453 00:35:11,603 --> 00:35:13,318 Hi, this is Clara Oswald. 454 00:35:13,318 --> 00:35:15,948 I'm probably on the tube or in outer space. 455 00:35:15,948 --> 00:35:17,398 Leave a message. 456 00:35:17,398 --> 00:35:21,243 Can you change your voicemail message, please, it's getting very boring. 457 00:35:23,923 --> 00:35:27,268 Oh, I see you've accessorised it. Yes. 458 00:35:27,268 --> 00:35:30,598 The old question marks. You used to wear question marks. 459 00:35:30,598 --> 00:35:32,988 Oh, I know, yes, I did. 460 00:35:32,988 --> 00:35:34,218 They were nice. 461 00:35:34,218 --> 00:35:35,803 Why don't you wear them any more? 462 00:35:35,803 --> 00:35:37,383 Oh, I do. 463 00:35:38,008 --> 00:35:40,503 I've got question mark underpants. 464 00:35:41,143 --> 00:35:42,983 Makes one wonder what the question is. 465 00:35:51,178 --> 00:35:54,683 Which one are you? Human or Zygon? 466 00:35:55,668 --> 00:35:58,438 I don't answer that question. Why not? 467 00:35:58,438 --> 00:36:00,588 Because there isn't a question to answer. 468 00:36:00,588 --> 00:36:02,383 I don't accept it. 469 00:36:03,398 --> 00:36:06,248 My sister and I were the living embodiment of the peace we made. 470 00:36:06,248 --> 00:36:08,543 I will give all the lives that I have to protect it. 471 00:36:08,543 --> 00:36:11,098 You want to know who I am, Doctor? 472 00:36:11,098 --> 00:36:12,758 I am the peace. 473 00:36:12,758 --> 00:36:15,186 I am human and Zygon. 474 00:36:18,313 --> 00:36:20,608 Like a hybrid. 475 00:36:20,608 --> 00:36:22,219 A hybrid, if you like. 476 00:36:24,478 --> 00:36:27,163 Well, I'm proud to know you, Osgood. 477 00:36:28,068 --> 00:36:30,708 And I promise that I won't tell anyone... 478 00:36:30,708 --> 00:36:32,683 that you're a human. 479 00:36:33,738 --> 00:36:35,983 The Zygons need to keep the human original alive 480 00:36:35,983 --> 00:36:38,088 to refresh the body print. 481 00:36:38,088 --> 00:36:39,738 If you were a Zygon, 482 00:36:39,738 --> 00:36:42,508 you would have changed back within days of your sister's death. 483 00:36:42,508 --> 00:36:44,023 Those were the old rules. 484 00:36:44,023 --> 00:36:47,863 Before Zygons could pluck loved ones from your memory and wear their faces. 485 00:36:48,918 --> 00:36:53,143 Zygons only need to keep the original alive if they need more information from them. 486 00:36:53,648 --> 00:36:55,708 If the interrogation is over... 487 00:36:55,708 --> 00:36:58,223 then the original can die. 488 00:37:10,228 --> 00:37:11,466 Oh, my God. 489 00:37:15,518 --> 00:37:17,773 These are Zygon pods. 490 00:37:22,028 --> 00:37:25,263 I think you might be right. About what? 491 00:37:27,218 --> 00:37:29,183 The end of the world. 492 00:37:46,863 --> 00:37:49,583 Bit of first-things-first-ness. 493 00:37:50,408 --> 00:37:52,243 What's your name? 494 00:37:56,928 --> 00:37:59,168 My name's, well... 495 00:37:59,168 --> 00:38:01,363 well, you can call me the Doctor. 496 00:38:02,623 --> 00:38:04,383 But then you knew that, didn't you? 497 00:38:05,058 --> 00:38:06,668 You want something. 498 00:38:06,668 --> 00:38:08,328 What is it? 499 00:38:08,328 --> 00:38:11,543 You are the President of the World? 500 00:38:11,543 --> 00:38:12,983 I suppose so. 501 00:38:13,448 --> 00:38:14,758 We want... 502 00:38:14,758 --> 00:38:16,603 the world. 503 00:38:37,163 --> 00:38:38,063 Okay. 504 00:38:38,063 --> 00:38:42,068 It looks like whole buildings full of people have been pinched. 505 00:38:42,068 --> 00:38:44,668 In fact, it looks like a whole London full of people have been pinched. 506 00:38:44,668 --> 00:38:46,908 But we've got here early, they're still growing. 507 00:38:46,908 --> 00:38:49,748 We have to neutralise these before they hatch. 508 00:38:49,748 --> 00:38:51,983 Take your positions. 509 00:38:54,458 --> 00:38:56,113 Do you know what? 510 00:38:56,868 --> 00:38:58,458 I'm enjoying this. 511 00:38:58,458 --> 00:38:59,828 Clara. What? 512 00:38:59,828 --> 00:39:01,703 We don't know that's what these are. 513 00:39:01,703 --> 00:39:03,028 Oh, come on. 514 00:39:03,028 --> 00:39:05,583 These are eggs or pods, or whatever, look. 515 00:39:13,343 --> 00:39:15,543 Oh, my God, that's me. 516 00:39:17,768 --> 00:39:20,178 I think we should wait. 517 00:39:20,178 --> 00:39:22,518 Look, they're here. 518 00:39:22,518 --> 00:39:25,145 They're growing duplicates of us. 519 00:39:25,145 --> 00:39:27,318 We have to destroy them. 520 00:39:27,318 --> 00:39:29,758 I've seen this happen before. 521 00:39:29,758 --> 00:39:32,583 It happened to that little boy, they took his parents and then they took him. 522 00:39:32,583 --> 00:39:35,143 But I don't see how these are duplicates. 523 00:39:35,143 --> 00:39:38,733 That's not how Zygons work, they don't grow duplicates. 524 00:39:38,733 --> 00:39:42,803 They kidnap the original, so these... 525 00:39:48,148 --> 00:39:50,543 These are... 526 00:39:50,543 --> 00:39:51,983 the humans. 527 00:39:52,728 --> 00:39:53,780 Retreat. 528 00:39:56,028 --> 00:39:59,143 Retreat! This is a trap! This is an ambush! 529 00:40:05,293 --> 00:40:06,783 No... 530 00:40:08,928 --> 00:40:10,463 Oh, no, Miss Oswald, please. 531 00:40:10,463 --> 00:40:12,583 Please! Kill the traitors. 532 00:40:20,948 --> 00:40:22,923 Is he okay? 533 00:40:29,673 --> 00:40:31,313 Hello, Clara. 534 00:40:31,898 --> 00:40:33,383 My name is Bonnie. 535 00:40:58,863 --> 00:41:04,303 We want the truth of who we are to be acknowledged. 536 00:41:05,383 --> 00:41:08,238 We want to live as ourselves. 537 00:41:08,238 --> 00:41:12,308 At any cost. We want a home. 538 00:41:12,308 --> 00:41:15,478 Well, you can't have the United Kingdom. There's already people living there. 539 00:41:15,478 --> 00:41:17,988 And they'll think you're going to pinch their benefits. 540 00:41:17,988 --> 00:41:20,863 We're already there, Doctor. 541 00:41:20,863 --> 00:41:24,063 The invasion's already taken place, 542 00:41:24,063 --> 00:41:27,223 bit by bit, over the last year. 543 00:41:27,748 --> 00:41:30,984 We've won the first battle. 544 00:41:30,984 --> 00:41:35,824 And now, we are going to begin the war. 545 00:41:48,168 --> 00:41:50,488 There's hundreds more. 546 00:41:50,488 --> 00:41:52,463 They killed everybody. 547 00:41:53,078 --> 00:41:56,303 We have to find out what forms they took, how many of them there were. 548 00:41:57,688 --> 00:41:59,708 How did this happen? 549 00:41:59,708 --> 00:42:01,763 Somebody once caught the briefest of glimpses 550 00:42:01,763 --> 00:42:04,523 of a Zygon in its proper form. 551 00:42:05,868 --> 00:42:07,623 A child... 552 00:42:08,268 --> 00:42:11,501 who hadn't learned to preserve its body print... 553 00:42:12,742 --> 00:42:14,928 who had been left alone... 554 00:42:14,928 --> 00:42:18,023 to learn these things for itself. 555 00:42:19,448 --> 00:42:22,563 And then word went round these primitives... 556 00:42:23,698 --> 00:42:26,308 that we were monsters. "We"? 557 00:42:27,428 --> 00:42:29,967 There isn't any backup, is there? 558 00:42:32,278 --> 00:42:33,943 I just had to be sure. 559 00:42:50,663 --> 00:42:52,988 Commander calling Truth or Consequences. 560 00:42:52,988 --> 00:42:55,092 What is your status? 561 00:42:58,048 --> 00:43:01,178 Repeat, Commander calling Truth or Consequences. 562 00:43:01,178 --> 00:43:03,958 What is your status? Commander... 563 00:43:03,958 --> 00:43:07,348 UNIT neutralised in North America. 564 00:43:07,348 --> 00:43:09,861 Truth or Consequences. 565 00:43:10,488 --> 00:43:11,813 Copy that. 566 00:43:34,058 --> 00:43:35,658 Bonnie speaking. 567 00:43:35,658 --> 00:43:38,283 UNIT neutralised in the UK. 568 00:43:39,228 --> 00:43:40,883 More or less. 569 00:44:02,388 --> 00:44:03,703 Answer it. 570 00:44:03,703 --> 00:44:05,823 Say goodbye. 571 00:44:05,823 --> 00:44:09,948 This plane will never land. Really? 572 00:44:09,948 --> 00:44:10,823 Clara? 573 00:44:11,528 --> 00:44:12,843 Doctor. 574 00:44:14,223 --> 00:44:16,793 Clara? There you are. 575 00:44:18,103 --> 00:44:20,398 Clara, I'm glad you're okay. Listen... 576 00:44:20,398 --> 00:44:22,458 You're breaking up. 577 00:44:22,458 --> 00:44:25,583 The invasion has happened. You're probably surrounded by Zygons. 578 00:44:25,583 --> 00:44:28,103 Get to the Tardis, get yourself safe. 579 00:44:28,103 --> 00:44:30,268 And, apparently, my plane is never going to land, 580 00:44:30,268 --> 00:44:32,688 but let's see what we're going to do about that. 581 00:44:32,688 --> 00:44:34,288 I'm sorry... 582 00:44:34,288 --> 00:44:36,198 but Clara's dead. 583 00:44:36,198 --> 00:44:38,078 Kate Stewart is dead. 584 00:44:38,078 --> 00:44:40,783 The UNIT troops are all dead. 585 00:44:41,848 --> 00:44:44,823 Truth or Consequences. 586 00:44:49,063 --> 00:44:50,783 Clara!