1
00:00:06,085 --> 00:00:07,765
Can you hear me?
2
00:00:18,445 --> 00:00:19,645
Thief!
3
00:00:21,085 --> 00:00:22,861
- Let me back in!
- How did you get out there?
4
00:00:22,885 --> 00:00:25,005
- Seeing a friend.
- I'll chop your hand off!
5
00:00:25,125 --> 00:00:26,261
I say friend...
We're not that close.
6
00:00:26,285 --> 00:00:27,525
Please, let me back in.
7
00:00:27,645 --> 00:00:30,525
Please! Let me back in fast.
8
00:00:35,965 --> 00:00:38,165
You can't keep stealing
from merchants in the souk.
9
00:00:38,285 --> 00:00:40,085
They know where you're from.
10
00:00:40,205 --> 00:00:42,045
You tell me creating happiness
11
00:00:42,165 --> 00:00:44,645
is important
to my mental wellbeing.
12
00:00:44,765 --> 00:00:46,405
A game like this
makes me happy.
13
00:00:48,325 --> 00:00:51,045
Time to go back in your room.
It'll be dark soon.
14
00:00:51,165 --> 00:00:53,445
Have you taken precautions?
Have you told everyone?
15
00:00:53,565 --> 00:00:54,845
Tahira...
16
00:00:54,965 --> 00:00:56,845
We have to keep everyone safe.
17
00:00:56,965 --> 00:00:58,061
Nothing is going to happen,
Tahira.
18
00:00:58,085 --> 00:01:00,285
Of course it is.
I told you to tell them.
19
00:01:00,405 --> 00:01:03,245
I told the doctors,
I told all of you.
20
00:01:03,365 --> 00:01:04,885
They're real.
21
00:01:05,005 --> 00:01:07,405
I understand
they seem real to you.
22
00:01:09,005 --> 00:01:11,205
You need to rest.
Sleep will help.
23
00:01:11,325 --> 00:01:14,165
Sleep is when they'll come.
24
00:01:15,725 --> 00:01:17,645
I can feel them coming.
25
00:01:18,845 --> 00:01:20,765
They'll be here tonight.
26
00:01:21,845 --> 00:01:22,845
Rest well, Tahira.
27
00:01:41,165 --> 00:01:43,445
Maryam. Maryam!
28
00:01:43,565 --> 00:01:45,525
Over here.
29
00:01:45,645 --> 00:01:47,365
I told you to lock the doors.
30
00:01:47,485 --> 00:01:50,445
- We don't do that.
- Get everyone out.
31
00:01:54,245 --> 00:01:56,725
Oh, no.
32
00:01:58,165 --> 00:01:59,845
I tried to warn you.
33
00:02:02,525 --> 00:02:04,405
Don't struggle.
34
00:02:05,725 --> 00:02:07,245
They like it more
when you struggle.
35
00:02:34,205 --> 00:02:36,525
Oh.
36
00:03:19,885 --> 00:03:21,125
Here we are -
Sheffield.
37
00:03:21,245 --> 00:03:22,325
Is it the right day?
38
00:03:22,445 --> 00:03:23,781
- It's the right day.
- In the right year?
39
00:03:23,805 --> 00:03:25,141
The day you asked,
in the year that you asked,
40
00:03:25,165 --> 00:03:26,181
at the time that you asked.
41
00:03:26,205 --> 00:03:28,085
You are home.
42
00:03:29,885 --> 00:03:32,165
Everyone meet back here
tomorrow lunchtime?
43
00:03:32,285 --> 00:03:34,005
- Yeah, yeah.
- What are you going to do?
44
00:03:34,125 --> 00:03:36,005
Me? Oh, yeah.
45
00:03:36,125 --> 00:03:37,565
Very busy.
46
00:03:38,645 --> 00:03:40,325
Busy, busy. Maintenance.
47
00:03:40,445 --> 00:03:41,645
Correspondence.
48
00:03:41,765 --> 00:03:43,325
Correspondence
about maintenance.
49
00:03:43,445 --> 00:03:44,485
Oh!
50
00:03:45,565 --> 00:03:47,445
Oh. OK.
51
00:03:47,565 --> 00:03:50,365
Not the exact right time -
77 minutes out. Late.
52
00:03:50,485 --> 00:03:52,965
What?!
53
00:03:53,085 --> 00:03:54,405
You sure you're going to be
54
00:03:54,525 --> 00:03:56,365
- all right on your own?
- Oh, you know.
55
00:03:56,485 --> 00:03:59,005
Finally a bit of peace
and quiet.
56
00:04:01,685 --> 00:04:03,125
Hmm...
57
00:04:05,005 --> 00:04:06,325
I could always...
58
00:04:07,485 --> 00:04:09,405
Oh, nah.
59
00:04:10,765 --> 00:04:13,045
Maybe I'll just nip
straight to tomorrow lunchtime.
60
00:04:18,485 --> 00:04:19,885
What was that?
61
00:04:30,245 --> 00:04:32,045
Location for that noise.
62
00:04:32,165 --> 00:04:33,285
Aleppo?
63
00:04:34,765 --> 00:04:35,805
I've got time.
64
00:04:40,005 --> 00:04:42,405
Sorry, sorry.
65
00:04:42,525 --> 00:04:44,725
Am I late?
It is the right day, isn't it?
66
00:04:44,845 --> 00:04:46,645
Have you been waiting long?
Am I really late?
67
00:04:46,765 --> 00:04:49,605
Yes, yes, yes and yes.
68
00:04:49,725 --> 00:04:51,725
Mum and Dad left hours ago.
69
00:04:51,845 --> 00:04:53,765
Whitby for the night.
70
00:04:53,885 --> 00:04:55,365
Did you cook?
71
00:04:56,405 --> 00:04:57,685
Can you cook now?
72
00:05:00,125 --> 00:05:01,645
Hi, loser.
73
00:05:04,725 --> 00:05:05,845
Hey, no-mark.
74
00:05:15,965 --> 00:05:17,061
What are you doing here, man?
75
00:05:17,085 --> 00:05:18,725
I got your messages, didn't I?
76
00:05:18,845 --> 00:05:20,925
- It's been months.
- Yeah.
77
00:05:21,045 --> 00:05:22,485
Me phone's been playing up.
78
00:05:25,165 --> 00:05:27,205
- So, are you back?
- Yeah.
79
00:05:27,325 --> 00:05:28,605
Sort of.
80
00:05:28,725 --> 00:05:30,525
Not really. Just a few hours.
81
00:05:30,645 --> 00:05:32,725
I bought chips.
You going to let me in or what?
82
00:05:33,805 --> 00:05:35,285
It's not a good time.
83
00:05:37,485 --> 00:05:39,765
I got chips, though!
84
00:05:53,285 --> 00:05:54,525
Now, that, gentlemen,
85
00:05:54,645 --> 00:05:58,245
- is a full house.
- What?
86
00:05:58,365 --> 00:06:01,685
Well, I've been practising,
haven't I? On my travels, eh?
87
00:06:01,805 --> 00:06:03,421
I've got to say,
it's great to see you lads.
88
00:06:03,445 --> 00:06:04,701
It don't sound like
I've been missing much, though.
89
00:06:04,725 --> 00:06:06,125
Nothin' at all.
90
00:06:06,245 --> 00:06:07,725
I'd rather be on cruises
like you.
91
00:06:07,845 --> 00:06:09,845
Well, let me tell you, Gabe,
those boats, mate,
92
00:06:09,965 --> 00:06:11,805
they are lovely - very calm.
93
00:06:11,925 --> 00:06:13,741
And how's your health now,
Gray, you all right?
94
00:06:13,765 --> 00:06:15,245
Good, Freddie boy, thanks.
Very good.
95
00:06:15,365 --> 00:06:17,005
How are you coping...
96
00:06:18,005 --> 00:06:19,005
...without Grace?
97
00:06:19,045 --> 00:06:21,565
Well, I have to, don't I?
You know.
98
00:06:21,685 --> 00:06:23,605
Travelling helps, mate,
don't it?
99
00:06:23,725 --> 00:06:26,045
Stops me
getting stuck in the past.
100
00:06:35,525 --> 00:06:38,005
Aleppo.
101
00:06:38,125 --> 00:06:40,165
1380. Welcome to Syria!
102
00:06:40,285 --> 00:06:41,565
Now...
103
00:06:41,685 --> 00:06:44,085
Oh.
104
00:06:44,205 --> 00:06:45,445
They're not here, are they?
105
00:06:46,805 --> 00:06:48,045
"Bimaristan."
106
00:06:49,725 --> 00:06:51,125
It means sick place.
107
00:06:51,245 --> 00:06:52,365
This must be
108
00:06:52,485 --> 00:06:55,085
one of the oldest hospitals
in the world.
109
00:06:55,205 --> 00:06:57,085
Of course, Islamic physicians
were known
110
00:06:57,205 --> 00:06:58,245
for the enlightened way
111
00:06:58,365 --> 00:07:00,325
they treated people
with mental health problems.
112
00:07:03,085 --> 00:07:05,125
But what happened here?
113
00:07:05,245 --> 00:07:06,565
You guys go this way...
114
00:07:06,685 --> 00:07:07,885
Oh! Who am
I supposed to share
115
00:07:08,005 --> 00:07:09,365
all the interesting stuff
with?!
116
00:07:09,485 --> 00:07:10,485
Is someone there?
117
00:07:12,045 --> 00:07:14,245
Friendly visitors. Visitor.
118
00:07:14,365 --> 00:07:15,885
Where are you?
119
00:07:16,005 --> 00:07:18,005
I'm coming to say hello.
120
00:07:20,365 --> 00:07:21,645
I'm the Doctor.
121
00:07:23,405 --> 00:07:24,845
I'm here to help.
122
00:07:28,845 --> 00:07:29,845
Stay away!
123
00:07:29,925 --> 00:07:32,045
It's all right.
You're safe, I promise.
124
00:07:32,165 --> 00:07:34,045
No, they took everyone.
125
00:07:34,165 --> 00:07:35,645
What happened here?
126
00:07:35,765 --> 00:07:38,245
- You have to get out!
- Why?
127
00:07:38,365 --> 00:07:40,925
Because there's one still here.
128
00:07:55,525 --> 00:07:57,565
What are you?
129
00:07:57,685 --> 00:07:58,685
Leave her alone!
130
00:08:00,965 --> 00:08:02,565
Stay here!
131
00:08:04,165 --> 00:08:05,645
Gone. That was fast.
132
00:08:10,725 --> 00:08:11,725
Nothing.
133
00:08:13,485 --> 00:08:14,765
Nothing at all.
134
00:08:17,205 --> 00:08:19,525
Right, lads, ready?
Here we go.
135
00:08:19,645 --> 00:08:22,565
Fastest dealer
in South Yorkshire.
136
00:08:37,165 --> 00:08:38,445
Can you see?
137
00:08:40,525 --> 00:08:42,405
Can you see it?
138
00:08:44,645 --> 00:08:45,805
I'm trapped.
139
00:08:47,045 --> 00:08:48,645
This is what he did to me.
140
00:08:49,805 --> 00:08:51,645
Help me, Graham.
141
00:08:51,765 --> 00:08:52,805
He's close.
142
00:08:56,885 --> 00:08:58,245
I think you lost count.
143
00:08:58,365 --> 00:08:59,485
Huh?
144
00:09:03,605 --> 00:09:04,605
Goes past one...
145
00:09:05,885 --> 00:09:07,045
Goes past two...
146
00:09:08,365 --> 00:09:09,805
It's a screamer!
147
00:09:09,925 --> 00:09:12,485
Top bins! Final seconds...
148
00:09:12,605 --> 00:09:14,525
He's done it. He's a lege.
149
00:09:14,645 --> 00:09:16,245
Ryan Sinclair, FIFA legend.
150
00:09:16,365 --> 00:09:17,685
I've never lost it.
151
00:09:17,805 --> 00:09:19,205
Oh! I've still got it.
152
00:09:22,885 --> 00:09:24,205
I'll make tea.
153
00:09:33,765 --> 00:09:35,285
Your place
is normally spotless.
154
00:09:35,405 --> 00:09:36,525
This ain't you.
155
00:09:36,645 --> 00:09:38,581
Mate, you ain't been around,
so don't tell me what I am.
156
00:09:38,605 --> 00:09:39,605
All right.
157
00:09:43,205 --> 00:09:45,445
Mate, sorry for not answering
your messages.
158
00:09:49,405 --> 00:09:51,365
But you ain't yourself.
159
00:09:53,125 --> 00:09:56,445
I'm just finding things
difficult at the moment.
160
00:09:56,565 --> 00:09:58,245
Have you spoke
to anyone about it?
161
00:09:58,365 --> 00:10:00,605
No, and I'm not going to.
162
00:10:00,725 --> 00:10:02,245
All right.
163
00:10:05,365 --> 00:10:06,725
There's something else.
164
00:10:08,365 --> 00:10:09,461
Promise you won't laugh at me.
165
00:10:09,485 --> 00:10:10,725
I can't promise that, can I?
166
00:10:19,365 --> 00:10:20,645
Last few days...
167
00:10:22,085 --> 00:10:23,645
...I've been having nightmares.
168
00:10:24,725 --> 00:10:26,525
Dark, messed-up stuff.
169
00:10:28,045 --> 00:10:29,365
And there's this...
170
00:10:29,485 --> 00:10:30,605
...bloke in them.
171
00:10:31,685 --> 00:10:35,765
He keeps recurring,
like he's watching my dreams,
172
00:10:35,885 --> 00:10:37,325
waiting in the dark.
173
00:10:37,445 --> 00:10:38,885
Oh, that's creepy.
174
00:10:39,005 --> 00:10:40,125
That's not the mad bit.
175
00:10:41,765 --> 00:10:43,965
But the past few days...
176
00:10:45,365 --> 00:10:46,765
...I've seen him.
177
00:10:48,285 --> 00:10:50,885
At night. Outside the flat.
Across the hall.
178
00:10:53,605 --> 00:10:54,845
In my room.
179
00:10:54,965 --> 00:10:57,045
The guy that's in your dreams
is in your room?
180
00:10:57,165 --> 00:10:58,405
I knew you'd laugh.
181
00:10:58,525 --> 00:11:00,205
Look at me.
182
00:11:00,325 --> 00:11:01,685
I'm not laughing.
183
00:11:02,885 --> 00:11:04,885
Mate, I've seen
some weird things
184
00:11:05,005 --> 00:11:06,325
while I've been away.
185
00:11:06,445 --> 00:11:08,525
Things you wouldn't believe
are possible.
186
00:11:12,645 --> 00:11:14,285
Would you kip here tonight?
187
00:11:16,005 --> 00:11:17,301
So, can you say
where you've been,
188
00:11:17,325 --> 00:11:18,685
where they sent you?
189
00:11:18,805 --> 00:11:19,965
Madagascar.
190
00:11:20,085 --> 00:11:21,365
California. Hong Kong.
191
00:11:21,485 --> 00:11:23,365
- Gloucester.
- Oh!
192
00:11:23,485 --> 00:11:24,965
They had a thing in Gloucester.
193
00:11:25,085 --> 00:11:27,565
Dad was going on about it.
Something to do with Russians.
194
00:11:27,685 --> 00:11:29,885
It had nowt to do
with Russians.
195
00:11:32,085 --> 00:11:33,845
- How's the new job?
- Sacked.
196
00:11:34,925 --> 00:11:36,325
- Sonya.
- What?
197
00:11:36,445 --> 00:11:38,005
That's the third time!
198
00:11:38,125 --> 00:11:40,341
People are really annoying,
and they hate being told that.
199
00:11:40,365 --> 00:11:42,205
I'm just not cut out
for customer services.
200
00:11:42,325 --> 00:11:43,485
No kidding!
201
00:11:45,925 --> 00:11:47,325
Sonya...
202
00:11:50,885 --> 00:11:52,965
We can stop doing this.
203
00:11:53,085 --> 00:11:54,365
Stop marking it.
204
00:11:55,885 --> 00:11:57,365
I thought it was a good thing.
205
00:11:59,445 --> 00:12:00,605
Yeah.
206
00:12:00,725 --> 00:12:03,725
No, I just don't know whether
an anniversary dinner...
207
00:12:03,845 --> 00:12:05,005
I still think about it.
208
00:12:07,045 --> 00:12:08,845
Do you?
209
00:12:11,965 --> 00:12:13,925
I dream about it sometimes.
210
00:12:18,205 --> 00:12:19,325
Sofa movie after?
211
00:12:19,445 --> 00:12:22,365
What, so you can fall asleep
halfway through?
212
00:12:22,485 --> 00:12:23,965
I do not do that.
213
00:12:29,605 --> 00:12:31,445
Idiot.
214
00:12:33,885 --> 00:12:35,205
Hi.
215
00:12:35,325 --> 00:12:38,365
I-I didn't know who to call.
We need help.
216
00:13:19,085 --> 00:13:20,325
Who are you?
217
00:13:20,445 --> 00:13:22,125
What are you doing here?
218
00:14:18,405 --> 00:14:19,525
What are you doing?
219
00:14:19,645 --> 00:14:21,525
Hey!
220
00:14:25,765 --> 00:14:26,765
Tibo!
221
00:14:26,805 --> 00:14:28,485
What is your name?
222
00:14:28,605 --> 00:14:29,845
Tahira.
223
00:14:29,965 --> 00:14:32,285
Have you seen those creatures
before, Tahira?
224
00:14:32,405 --> 00:14:33,765
Not really.
225
00:14:33,885 --> 00:14:35,325
Who are you?
226
00:14:35,445 --> 00:14:37,125
I've never seen you here
before, Doctor.
227
00:14:37,245 --> 00:14:40,405
Well, my brief
is quite wide-ranging.
228
00:14:41,725 --> 00:14:44,285
No signs of those creatures
outside the bimaristan.
229
00:14:44,405 --> 00:14:46,165
So, deliberately targeting
a hospital
230
00:14:46,285 --> 00:14:47,605
of vulnerable people.
231
00:14:47,725 --> 00:14:49,565
The place is silent.
Where is everyone else?
232
00:14:49,685 --> 00:14:50,845
How many people were here?
233
00:14:50,965 --> 00:14:52,525
Maybe 10 or 12 patients.
234
00:14:52,645 --> 00:14:53,725
I'm really sorry...
235
00:14:54,925 --> 00:14:56,965
...but I think those creatures
must have taken them.
236
00:14:57,005 --> 00:14:58,005
Taken them where?
237
00:14:58,045 --> 00:14:59,045
I've no idea,
238
00:14:59,125 --> 00:15:02,205
and why they left you
behind...
239
00:15:02,325 --> 00:15:03,725
How long have you been here?
240
00:15:03,845 --> 00:15:05,405
If it's not
a personal question,
241
00:15:05,525 --> 00:15:06,725
which it is.
242
00:15:06,845 --> 00:15:08,285
A few weeks.
243
00:15:08,405 --> 00:15:10,885
I've travelled a long way.
244
00:15:11,005 --> 00:15:12,485
Seen a lot of things
I wish I hadn't.
245
00:15:15,325 --> 00:15:17,165
My family were killed
when I was seven.
246
00:15:17,285 --> 00:15:19,685
I ran.
Aleppo was safety for me.
247
00:15:19,805 --> 00:15:21,805
They let me in here
because I wasn't doing well.
248
00:15:21,925 --> 00:15:23,325
I promise to keep you safe.
249
00:15:23,445 --> 00:15:24,845
We will work this out.
250
00:15:24,965 --> 00:15:26,485
Ah!
251
00:15:26,605 --> 00:15:27,965
Really sorry.
252
00:15:28,085 --> 00:15:30,405
Message device - someone's
trying to get in touch.
253
00:15:30,525 --> 00:15:32,525
Just in 14th-century Syria.
254
00:15:32,645 --> 00:15:34,205
Is it lunchtime tomorrow
already?
255
00:15:34,325 --> 00:15:35,325
I need your help.
256
00:15:35,405 --> 00:15:36,965
- My mate's been taken.
- What?!
257
00:15:37,085 --> 00:15:38,885
Wait. Another call.
258
00:15:39,005 --> 00:15:40,525
- Yaz?
- Doctor,
259
00:15:40,645 --> 00:15:41,885
there was a figure in our flat.
260
00:15:41,965 --> 00:15:43,285
Oh, hold on.
261
00:15:43,405 --> 00:15:45,045
Graham?
262
00:15:45,165 --> 00:15:46,165
Hey, Doc,
263
00:15:46,285 --> 00:15:48,205
I keep seeing these images
of planets,
264
00:15:48,325 --> 00:15:49,965
like they're being projected
into my head.
265
00:15:50,085 --> 00:15:52,485
Mm... Hold on.
266
00:15:52,605 --> 00:15:54,565
Call merge.
I'm going to get you all now,
267
00:15:54,685 --> 00:15:56,645
and I'm bringing
my new friend Tahira.
268
00:15:56,765 --> 00:15:59,085
- Who?
- I'll be there in a sec.
269
00:15:59,205 --> 00:16:00,405
Ah!
270
00:16:04,405 --> 00:16:05,885
They did leave something
behind.
271
00:16:06,005 --> 00:16:07,045
I knew it.
272
00:16:07,165 --> 00:16:08,685
This will tell us something.
273
00:16:08,805 --> 00:16:11,285
Come on.
I'll explain on the way.
274
00:16:11,405 --> 00:16:13,405
And it might
just blow your mind.
275
00:16:19,845 --> 00:16:23,245
Tahira, this is Ryan,
Graham and Yaz.
276
00:16:23,365 --> 00:16:25,245
Hi.
277
00:16:25,365 --> 00:16:27,525
Tahira is from Aleppo...
in 1380.
278
00:16:27,645 --> 00:16:29,605
I've explained about the TARDIS
and the fact
279
00:16:29,725 --> 00:16:31,525
that you're from 700 years
in the future.
280
00:16:31,645 --> 00:16:33,765
I'm really not ready for today.
281
00:16:34,925 --> 00:16:36,461
No, don't tell me that,
cos you're wrong.
282
00:16:36,485 --> 00:16:38,005
I'm telling you you are.
283
00:16:38,125 --> 00:16:40,725
- Who is she arguing with?
- The TARDIS.
284
00:16:40,845 --> 00:16:42,605
Because it's telling me,
quite defiantly,
285
00:16:42,725 --> 00:16:45,445
that these two strands of fur
do not exist,
286
00:16:45,565 --> 00:16:46,645
when they're right there!
287
00:16:46,765 --> 00:16:49,245
Those creatures that we saw
aren't registered
288
00:16:49,365 --> 00:16:50,685
in its database.
289
00:16:50,805 --> 00:16:53,045
They've never existed,
will never exist.
290
00:16:53,165 --> 00:16:54,445
Except they must.
291
00:16:54,565 --> 00:16:56,685
Cos if they don't exist,
if they can't exist,
292
00:16:56,805 --> 00:16:59,085
where did they come from
and how?
293
00:16:59,205 --> 00:17:01,845
Tell me what happened
to your mate.
294
00:17:01,965 --> 00:17:02,965
Some guy was in his room.
295
00:17:03,085 --> 00:17:04,485
Don't know how he got in there.
296
00:17:04,605 --> 00:17:07,245
It was like his fingers
were detached from his hand...
297
00:17:07,365 --> 00:17:09,445
...connected to Tibo's ear.
It was draining
298
00:17:09,565 --> 00:17:10,565
something from him.
299
00:17:10,685 --> 00:17:11,925
What did he look like?
300
00:17:12,045 --> 00:17:13,925
He was bald and...
tattooed head.
301
00:17:14,045 --> 00:17:16,645
Whoa. Same bloke
that was in the flat.
302
00:17:16,765 --> 00:17:19,645
And you, the psychic incursion
in your head?
303
00:17:19,765 --> 00:17:21,645
Someone trying to communicate
with you?
304
00:17:21,765 --> 00:17:23,045
Yeah,
but it was a woman.
305
00:17:23,085 --> 00:17:25,205
She was trapped
inside this, um...
306
00:17:25,325 --> 00:17:27,805
I don't know, I couldn't make
head nor tail of it.
307
00:17:27,925 --> 00:17:31,685
Then I saw these,
um, like, planets.
308
00:17:31,805 --> 00:17:32,965
They were burning,
309
00:17:33,085 --> 00:17:34,605
like she was connected
to them somehow.
310
00:17:34,725 --> 00:17:36,725
Someone is targeting us.
311
00:17:36,845 --> 00:17:39,445
Do you have any idea
where those planets might be?
312
00:17:39,565 --> 00:17:41,325
You get me an A-Z
of the universe,
313
00:17:41,445 --> 00:17:44,325
and I'll be able to stick
my finger straight on...
314
00:17:44,445 --> 00:17:45,725
No, I've got no idea.
315
00:17:45,845 --> 00:17:47,245
Right, then, better idea.
316
00:17:47,365 --> 00:17:49,685
TARDIS telepathic circuits.
317
00:17:49,805 --> 00:17:51,965
- Doc...
- Stop fidgeting, will you?
318
00:17:52,085 --> 00:17:53,805
Ugh! Doc...
319
00:17:53,925 --> 00:17:56,005
Ow! I don't like it.
Are you sure it's safe?
320
00:17:56,125 --> 00:17:57,325
You trust me, don't you?
321
00:17:57,445 --> 00:17:58,525
Have I got to answer that?
322
00:17:58,645 --> 00:17:59,805
Oi!
323
00:17:59,925 --> 00:18:01,205
Is it going to hurt?
324
00:18:01,325 --> 00:18:02,965
No. Probably not.
325
00:18:03,085 --> 00:18:04,645
Maybe. Yeah.
326
00:18:04,765 --> 00:18:06,085
- Ready?
- No!
327
00:18:06,205 --> 00:18:07,405
Focus on the image.
328
00:18:12,525 --> 00:18:15,445
Whoa! Ouch!
329
00:18:15,565 --> 00:18:18,685
Ah! We found something -
we're moving.
330
00:18:21,045 --> 00:18:22,045
But where?
331
00:18:36,565 --> 00:18:39,245
Deep space. Distant future.
332
00:18:40,485 --> 00:18:41,805
Is this what you saw?
333
00:18:41,925 --> 00:18:44,485
No, nothing like this.
334
00:18:46,685 --> 00:18:48,325
Then, why here?
335
00:18:48,445 --> 00:18:49,805
What did
the telepathic circuits
336
00:18:49,925 --> 00:18:51,605
lock on to?
337
00:18:51,725 --> 00:18:53,405
If they were hooked
into your mind,
338
00:18:53,525 --> 00:18:55,061
no wonder we're somewhere dark
and weird.
339
00:18:55,085 --> 00:18:56,405
Oi!
340
00:18:56,525 --> 00:18:59,085
Do you even know where we are?
341
00:18:59,205 --> 00:19:00,965
Half a galaxy
past the Geskon Straits.
342
00:19:01,085 --> 00:19:02,485
Very little out here.
343
00:19:02,605 --> 00:19:04,685
No civilisations left by now.
344
00:19:04,805 --> 00:19:06,445
It doesn't feel like a ship,
though.
345
00:19:06,565 --> 00:19:10,565
We are in geostationary orbit,
and that would be deliberate,
346
00:19:10,685 --> 00:19:12,165
so why here?
347
00:19:12,285 --> 00:19:14,565
Are we underground?
Is that why it's so dark?
348
00:19:15,725 --> 00:19:17,405
The Doctor reckons
we're in a building,
349
00:19:17,525 --> 00:19:18,845
among the stars.
350
00:19:18,965 --> 00:19:20,205
We've come a long way
from home.
351
00:19:20,325 --> 00:19:23,125
That's impossible. Nobody
can travel across the stars.
352
00:19:23,245 --> 00:19:25,525
Unless you're the Doctor.
353
00:19:25,645 --> 00:19:27,181
She's basically the definition
of impossible.
354
00:19:29,005 --> 00:19:31,445
Oh! Control hub?
355
00:19:31,565 --> 00:19:33,845
Operator activated.
356
00:19:33,965 --> 00:19:36,685
Oh, now you've got
something there, Doc.
357
00:19:36,805 --> 00:19:40,125
- Yeah, but what?
- There, look.
358
00:19:40,245 --> 00:19:42,445
That is exactly what I saw,
359
00:19:42,565 --> 00:19:43,565
those two objects.
360
00:19:43,685 --> 00:19:46,565
This must be
a monitor platform.
361
00:19:46,685 --> 00:19:49,885
Observing events in this part
of the solar system.
362
00:19:50,005 --> 00:19:51,205
What are they, like planets?
363
00:19:51,325 --> 00:19:53,645
Looks like they're falling
into each other.
364
00:19:53,765 --> 00:19:55,045
Colliding.
365
00:19:55,165 --> 00:19:56,285
About to destroy each other.
366
00:19:56,405 --> 00:19:58,405
It's an extinction event.
367
00:19:58,525 --> 00:20:00,765
But they're not colliding,
and they should be.
368
00:20:00,885 --> 00:20:03,285
What's stopping
the final collapse?
369
00:20:04,325 --> 00:20:06,925
Best take a little zoom in.
370
00:20:08,325 --> 00:20:10,405
Whoa! There's something there,
371
00:20:10,525 --> 00:20:14,165
- between those planets.
- What sort of something?
372
00:20:14,285 --> 00:20:16,005
Good question.
373
00:20:16,125 --> 00:20:17,405
Whoa!
374
00:20:17,525 --> 00:20:21,045
The engineering required
to create that
375
00:20:21,165 --> 00:20:23,485
and keep it in place - bravo.
376
00:20:23,605 --> 00:20:26,405
Whoever built that -
round of applause from me.
377
00:20:26,525 --> 00:20:29,205
Doc, can... can you magnify,
like zoom in?
378
00:20:29,325 --> 00:20:30,325
Why?
379
00:20:30,365 --> 00:20:32,165
Well, I think
there's more to see.
380
00:20:34,085 --> 00:20:36,285
A tiny geo orb
locked in place.
381
00:20:36,405 --> 00:20:38,125
Is there someone
in there?
382
00:20:40,325 --> 00:20:41,725
Are you here?
383
00:20:41,845 --> 00:20:43,525
Is it you?
384
00:20:43,645 --> 00:20:45,085
Th-That's it!
385
00:20:46,125 --> 00:20:48,165
She's trapped.
That's... That's what I saw.
386
00:20:48,285 --> 00:20:49,685
Doc,
387
00:20:49,805 --> 00:20:52,165
- we... we gotta help her out.
- Please!
388
00:20:53,445 --> 00:20:56,325
Hey! Have you seen this?
389
00:20:56,445 --> 00:20:59,365
This whole section
is covered in fingers.
390
00:21:00,885 --> 00:21:03,005
What?! Covered in fingers?
391
00:21:08,565 --> 00:21:10,165
And there's a signal
coming from them...
392
00:21:11,245 --> 00:21:12,525
...broadcasting into that orb,
393
00:21:12,645 --> 00:21:15,245
- to that girl.
- I'm trapped.
394
00:21:15,365 --> 00:21:18,485
A psychic signal
fed by all this.
395
00:21:18,605 --> 00:21:19,685
But what is it?
396
00:21:21,045 --> 00:21:22,605
Ah!
397
00:21:23,885 --> 00:21:27,085
This place has so many secrets
to yield.
398
00:21:29,285 --> 00:21:30,821
What do you reckon
you've got there?
399
00:21:30,845 --> 00:21:34,205
This tech is powering
this platform,
400
00:21:34,325 --> 00:21:36,125
powering that orb,
401
00:21:36,245 --> 00:21:39,565
keeping it in place
between those two planets.
402
00:21:40,685 --> 00:21:43,485
And at its heart,
a quantum fluctuation lock,
403
00:21:43,605 --> 00:21:46,725
a sequence
of changing combinations,
404
00:21:46,845 --> 00:21:49,965
hundreds of billions
of combinations
405
00:21:50,085 --> 00:21:51,725
every millisecond...
406
00:21:51,845 --> 00:21:54,205
...which would mean that orb...
407
00:21:54,325 --> 00:21:56,205
...is a prison,
408
00:21:56,325 --> 00:21:57,725
and she's locked in there,
409
00:21:57,845 --> 00:21:59,925
fed by that signal.
410
00:22:01,725 --> 00:22:03,445
A signal of what, though?
411
00:22:04,765 --> 00:22:06,885
Where is Tahira?
412
00:22:20,525 --> 00:22:22,285
Maryam.
413
00:22:28,485 --> 00:22:30,445
Do you recognise them?
414
00:22:33,125 --> 00:22:34,885
The Chagaskas.
415
00:22:35,005 --> 00:22:37,365
Your worst fears,
416
00:22:37,485 --> 00:22:39,765
my creativity.
417
00:22:39,885 --> 00:22:40,885
There she is.
418
00:22:41,005 --> 00:22:42,965
Oi, freak-hands,
get away from her.
419
00:22:44,365 --> 00:22:46,765
Plus, you can release
all of these people right now.
420
00:22:46,885 --> 00:22:48,285
And don't you ever
come sneaking
421
00:22:48,405 --> 00:22:49,685
back into my family's flat.
422
00:22:51,165 --> 00:22:52,405
Oh, that's not good.
423
00:23:13,485 --> 00:23:14,765
Do it right this time.
424
00:23:16,885 --> 00:23:18,885
I won't be calling anyone.
425
00:23:20,045 --> 00:23:21,085
No point.
426
00:23:22,165 --> 00:23:24,125
You're weak.
427
00:23:24,245 --> 00:23:26,005
You run.
428
00:23:27,845 --> 00:23:29,685
Nobody's coming, Yaz.
429
00:23:41,885 --> 00:23:43,325
You're alone in the dark.
430
00:23:47,405 --> 00:23:49,245
Oh, no.
431
00:23:53,085 --> 00:23:54,605
Sonya!
432
00:24:26,765 --> 00:24:28,205
Tibo?
433
00:24:28,325 --> 00:24:30,085
Where you been, man?
434
00:24:32,045 --> 00:24:34,045
We waited for you.
You said you'd be back.
435
00:24:35,365 --> 00:24:36,765
How long you been waiting?
436
00:24:36,885 --> 00:24:38,805
Our whole lives.
437
00:24:40,645 --> 00:24:42,205
What's with all the fire?
438
00:24:42,325 --> 00:24:44,565
The place is burning.
439
00:24:44,685 --> 00:24:46,045
What place?
440
00:24:46,165 --> 00:24:47,605
Earth.
441
00:24:49,365 --> 00:24:51,525
And you weren't here.
442
00:24:53,245 --> 00:24:54,605
I thought we were mates.
443
00:25:17,685 --> 00:25:19,405
Why am I hooked up to this?
444
00:25:27,125 --> 00:25:28,445
Grace...
445
00:25:28,565 --> 00:25:31,165
I'm sorry to tell you,
Mr O'Brien,
446
00:25:31,285 --> 00:25:33,405
your cancer has returned.
447
00:25:33,525 --> 00:25:35,205
What?
448
00:25:35,325 --> 00:25:36,725
No, no, that can't be right.
449
00:25:36,845 --> 00:25:38,725
I-I've had a check-up.
450
00:25:38,845 --> 00:25:40,565
I, um...
451
00:25:40,685 --> 00:25:42,045
Anyway, you're not my doctor.
452
00:25:42,165 --> 00:25:44,685
This time,
it's very aggressive.
453
00:25:46,445 --> 00:25:47,685
Well, how...
454
00:25:47,805 --> 00:25:49,285
How long have I got?
455
00:25:49,405 --> 00:25:51,245
A couple of hours.
456
00:25:53,845 --> 00:25:58,045
Why didn't you save me?
457
00:25:59,285 --> 00:26:01,165
Uh...
458
00:26:01,285 --> 00:26:02,645
Let me... Let me try again.
459
00:26:06,605 --> 00:26:07,845
Now, for most people,
460
00:26:07,965 --> 00:26:09,845
a quantum flux lock
is unbreakable.
461
00:26:09,965 --> 00:26:14,445
100 billion combinations
every millisecond.
462
00:26:14,565 --> 00:26:15,725
But I've got an app for that.
463
00:26:15,845 --> 00:26:19,725
One sonic... connected
to the calculating power
464
00:26:19,845 --> 00:26:21,005
of one TARDIS.
465
00:26:21,125 --> 00:26:23,005
Shouldn't take too long.
466
00:26:24,765 --> 00:26:26,125
And I'm talking myself again,
467
00:26:26,245 --> 00:26:28,165
which means
the others aren't here.
468
00:26:29,445 --> 00:26:30,525
Hello, Doctor.
469
00:26:35,085 --> 00:26:40,205
I've watched you
stumbling round this universe.
470
00:26:41,965 --> 00:26:43,805
I presume
this is all your doing.
471
00:26:45,565 --> 00:26:49,085
Who's that girl in the orb?
And where are my friends?
472
00:26:49,205 --> 00:26:50,925
Who are you?
473
00:26:52,125 --> 00:26:54,205
I go by many names.
474
00:26:54,325 --> 00:26:56,885
My preferred,
475
00:26:57,005 --> 00:26:59,085
my original,
476
00:26:59,205 --> 00:27:01,365
is Zellin.
477
00:27:01,485 --> 00:27:03,725
No.
478
00:27:06,685 --> 00:27:10,125
Zellin's a mythical name,
way beyond this universe.
479
00:27:10,245 --> 00:27:12,765
Zellin was thought to be a god.
480
00:27:12,885 --> 00:27:14,165
I blush.
481
00:27:16,325 --> 00:27:17,805
You can't be.
482
00:27:17,925 --> 00:27:21,765
We immortals need our games,
Doctor.
483
00:27:21,885 --> 00:27:23,605
Eternity is long,
484
00:27:23,725 --> 00:27:26,325
and we are cursed
to see it all.
485
00:27:27,885 --> 00:27:30,725
The Eternals have their games.
486
00:27:30,845 --> 00:27:33,805
The Guardians have
their power struggles.
487
00:27:33,925 --> 00:27:37,565
For me, this dimension
488
00:27:37,685 --> 00:27:41,125
is a beautiful board
for a game.
489
00:27:41,245 --> 00:27:43,005
The toymaker would approve.
490
00:27:43,125 --> 00:27:45,405
And I do like this form -
491
00:27:45,525 --> 00:27:48,445
it's so... small.
492
00:27:48,565 --> 00:27:54,045
To exist within molecules
and atoms is fascinating.
493
00:27:54,165 --> 00:27:56,165
I can shape them,
494
00:27:56,285 --> 00:27:58,245
regrow,
495
00:27:58,365 --> 00:28:01,565
mould my form...
496
00:28:01,685 --> 00:28:04,885
...to provoke fear
from humans...
497
00:28:05,005 --> 00:28:09,405
...as I extract nightmares
from the scared and vulnerable.
498
00:28:10,485 --> 00:28:14,765
- Now, that is a good game.
- Wait.
499
00:28:17,165 --> 00:28:19,285
Are you transmitting
nightmares?
500
00:28:20,925 --> 00:28:22,445
Taking nightmares from humans
501
00:28:22,565 --> 00:28:24,125
and forcing them
into the mind of a girl
502
00:28:24,165 --> 00:28:25,805
you've trapped between planets?
503
00:28:26,885 --> 00:28:29,165
I've seen many races, Doctor,
504
00:28:29,285 --> 00:28:32,965
and the humans
are infinitely fascinating,
505
00:28:33,085 --> 00:28:34,965
infinitely...
506
00:28:35,085 --> 00:28:36,365
...pathetic.
507
00:28:36,485 --> 00:28:39,325
But of course you know that.
508
00:28:39,445 --> 00:28:42,485
We share the same obsession.
509
00:28:42,605 --> 00:28:44,405
We are not the same.
510
00:28:44,525 --> 00:28:45,565
No.
511
00:28:46,925 --> 00:28:49,685
You are so much... lesser.
512
00:28:51,605 --> 00:28:53,245
You know the best part
of humanity?
513
00:28:54,365 --> 00:28:57,245
The thing
that truly sets them apart?
514
00:28:58,845 --> 00:29:04,045
The cruelty of their own minds
directed towards themselves.
515
00:29:05,165 --> 00:29:07,605
The doubt. The fear.
516
00:29:09,325 --> 00:29:12,405
The endless voices
telling themselves
517
00:29:12,525 --> 00:29:14,925
that they're incapable
and unworthy.
518
00:29:18,205 --> 00:29:20,325
Such an exquisite animal.
519
00:29:21,685 --> 00:29:24,085
Built-in pain.
520
00:29:24,205 --> 00:29:28,405
And the repositories
of that pain - the nightmares.
521
00:29:31,725 --> 00:29:35,725
I presume that's your doing,
Doctor. Always interfering.
522
00:29:35,845 --> 00:29:38,085
I've watched you
blunder into this.
523
00:29:38,205 --> 00:29:40,605
"Blundering" - top of my CV,
524
00:29:40,725 --> 00:29:42,165
alongside
"plays well with others"
525
00:29:42,285 --> 00:29:44,445
and "excellent tap dancer
in a crisis".
526
00:29:44,565 --> 00:29:46,125
Almost clever!
527
00:29:47,245 --> 00:29:49,805
But not quite clever enough.
528
00:29:49,925 --> 00:29:51,805
You're sure about that?
529
00:29:51,925 --> 00:29:54,965
Cos, look, your prisoner,
she's free.
530
00:29:55,085 --> 00:29:59,165
I used your own technology
against you.
531
00:29:59,285 --> 00:30:01,205
No, Doctor.
532
00:30:02,285 --> 00:30:05,725
I used your instincts
against you.
533
00:30:05,845 --> 00:30:06,845
What?
534
00:30:09,045 --> 00:30:11,525
I made the Chagaskas,
targeted the humans...
535
00:30:11,645 --> 00:30:14,085
...to entice you here.
536
00:30:14,205 --> 00:30:16,485
I needed someone
from this realm
537
00:30:16,605 --> 00:30:18,525
to break a lock
from this realm.
538
00:30:18,645 --> 00:30:20,045
Only one would do.
539
00:30:21,165 --> 00:30:22,485
You.
540
00:30:24,405 --> 00:30:25,405
No!
541
00:30:27,685 --> 00:30:30,085
You did find
the right answer.
542
00:30:30,205 --> 00:30:32,965
You weren't asking
the right questions.
543
00:30:35,285 --> 00:30:37,285
My freedom!
544
00:30:39,565 --> 00:30:42,725
This platform
isn't my technology.
545
00:30:42,845 --> 00:30:44,605
I didn't make this prison.
546
00:30:44,725 --> 00:30:47,765
She was always
the more powerful of us,
547
00:30:47,885 --> 00:30:49,325
the more dangerous.
548
00:30:49,445 --> 00:30:51,885
That's why they imprisoned her.
549
00:30:53,405 --> 00:30:55,005
I just...
550
00:30:55,125 --> 00:30:58,285
...ride in her slipstream.
551
00:31:04,405 --> 00:31:08,045
Release. After all this time.
552
00:31:10,365 --> 00:31:11,565
I don't understand.
553
00:31:12,645 --> 00:31:13,805
Let me make you.
554
00:31:17,405 --> 00:31:19,125
Two creatures
from another realm
555
00:31:19,245 --> 00:31:21,245
descended into a universe
556
00:31:21,365 --> 00:31:23,885
where they were worshipped
as gods.
557
00:31:24,005 --> 00:31:27,885
They saw two planets
and laid a wager.
558
00:31:28,005 --> 00:31:31,165
Which of them could bring
a planet to destruction first?
559
00:31:31,285 --> 00:31:33,325
The gods set to their game,
560
00:31:33,445 --> 00:31:36,205
sowing chaos
through the populations.
561
00:31:36,325 --> 00:31:37,325
Wars began...
562
00:31:37,365 --> 00:31:39,525
between species,
563
00:31:39,645 --> 00:31:41,525
then between the planets
themselves.
564
00:31:42,765 --> 00:31:45,085
The gods delighted
in the carnage.
565
00:31:45,205 --> 00:31:47,165
It passed the time.
566
00:31:47,285 --> 00:31:48,485
But slowly,
567
00:31:48,605 --> 00:31:51,205
the inhabitants of the worlds
grew wise,
568
00:31:51,325 --> 00:31:54,285
realised what these creatures
had done to them.
569
00:31:54,405 --> 00:31:58,045
They unified and fought back
against their so-called gods.
570
00:31:58,165 --> 00:32:01,645
They set their own planets
into a collision course,
571
00:32:01,765 --> 00:32:03,685
and at the heart
of the collision
572
00:32:03,805 --> 00:32:05,365
they laid a prison.
573
00:32:05,485 --> 00:32:08,685
They trapped one creature
between the planets
574
00:32:08,805 --> 00:32:09,885
for eternity.
575
00:32:10,925 --> 00:32:12,005
The other fled,
576
00:32:12,125 --> 00:32:15,725
vowing to return
to release his eternal partner.
577
00:32:17,205 --> 00:32:18,365
Wake up, Doctor.
578
00:32:19,445 --> 00:32:21,285
Welcome back.
579
00:32:21,405 --> 00:32:23,885
I hope you understand now.
580
00:32:25,165 --> 00:32:27,645
I wasn't torturing her
with nightmares.
581
00:32:28,885 --> 00:32:31,845
I was feeding her
what she needed to stay sane.
582
00:32:33,125 --> 00:32:35,245
The pain of others.
583
00:32:36,365 --> 00:32:39,245
But even gods need
a helping hand, Doctor.
584
00:32:40,325 --> 00:32:41,325
Thank you.
585
00:32:42,525 --> 00:32:46,885
You won't feel a thing
when this all burns.
586
00:32:48,285 --> 00:32:49,525
Yes, they will.
587
00:32:53,485 --> 00:32:54,965
Where now?
588
00:32:56,525 --> 00:32:57,925
All those nightmares...
589
00:32:59,605 --> 00:33:00,845
I loved them.
590
00:33:00,965 --> 00:33:02,085
Humans?
591
00:33:03,125 --> 00:33:04,405
Earth.
592
00:33:05,525 --> 00:33:06,725
Let's take them all.
593
00:33:06,845 --> 00:33:08,725
Yes!
594
00:33:14,405 --> 00:33:15,645
Oh, come on!
595
00:33:51,645 --> 00:33:55,565
What do you think it feels like
for them to be such...
596
00:33:56,645 --> 00:34:00,125
...tiny, ephemeral flashes
of existence?
597
00:34:00,245 --> 00:34:01,485
Hmm!
598
00:34:06,325 --> 00:34:08,525
They feel so much.
599
00:34:10,005 --> 00:34:11,125
It must burn them.
600
00:34:12,365 --> 00:34:13,405
I think it does.
601
00:34:22,445 --> 00:34:24,925
It's buried deep
in all our memories.
602
00:34:25,045 --> 00:34:27,405
In our identity.
603
00:34:27,525 --> 00:34:30,925
Built on the lie
of the timeless child.
604
00:34:37,765 --> 00:34:39,325
Hmm.
605
00:34:39,445 --> 00:34:41,325
Right. Think this will hold me,
do you?
606
00:34:51,125 --> 00:34:52,325
Oh!
607
00:34:52,445 --> 00:34:55,125
Argh! Disgusting.
608
00:34:56,725 --> 00:34:57,725
Agh!
609
00:35:04,805 --> 00:35:07,525
I have just had
the maddest dream.
610
00:35:07,645 --> 00:35:08,645
I know. You all have.
611
00:35:08,725 --> 00:35:10,685
Tranquillising
psycho-extraction.
612
00:35:10,805 --> 00:35:12,101
- I need to get Tibo.
- We have to get
613
00:35:12,125 --> 00:35:14,285
everybody safe and back
to their rightful place.
614
00:35:14,405 --> 00:35:15,525
Well, maybe if you stopped
615
00:35:15,645 --> 00:35:17,285
messing around
with those finger things...
616
00:35:17,405 --> 00:35:19,525
Tapped into
the bio-organic code.
617
00:35:19,645 --> 00:35:20,925
Sonic does fingers!
618
00:35:25,245 --> 00:35:26,645
Down.
619
00:35:30,485 --> 00:35:32,325
Stay.
620
00:35:32,445 --> 00:35:33,765
Good dog.
621
00:35:33,885 --> 00:35:35,125
- Ew!
- Could be useful.
622
00:35:35,245 --> 00:35:36,725
Ryan...
623
00:35:36,845 --> 00:35:38,485
Where am I?
624
00:35:38,605 --> 00:35:40,325
All right, mate.
Try not to freak out, yeah?
625
00:35:40,365 --> 00:35:42,485
But you're on
a floating space platform
626
00:35:42,605 --> 00:35:44,805
in a gravitational pull
between two colliding planets
627
00:35:44,925 --> 00:35:46,045
halfway across the universe
628
00:35:46,165 --> 00:35:48,125
cos of the guy who was stealing
your nightmares
629
00:35:48,245 --> 00:35:49,845
through creepy
detachable fingers.
630
00:35:51,245 --> 00:35:52,365
Prank?
631
00:35:52,485 --> 00:35:54,565
No.
632
00:35:54,685 --> 00:35:56,685
Take me through that again.
633
00:35:58,605 --> 00:36:00,165
What are they?
634
00:36:00,285 --> 00:36:02,925
I know why
they didn't attack you.
635
00:36:03,045 --> 00:36:04,325
Because they're yours.
636
00:36:04,445 --> 00:36:05,885
Zellin, that man,
637
00:36:06,005 --> 00:36:09,125
created the Chagaska
from your nightmares.
638
00:36:09,245 --> 00:36:10,845
They wouldn't kill you,
they couldn't -
639
00:36:10,965 --> 00:36:12,765
because you created them.
640
00:36:14,405 --> 00:36:19,125
So, how do you defeat
two rampaging immortals?
641
00:36:19,245 --> 00:36:21,605
Answer - you don't.
642
00:36:21,725 --> 00:36:24,205
Those two planets...
They've spent a millennia
643
00:36:24,325 --> 00:36:25,885
trying to work out
how to do it.
644
00:36:26,005 --> 00:36:27,445
Well, I think
the motivational speech
645
00:36:27,485 --> 00:36:29,141
needs a bit of work, Doc,
if you don't mi...
646
00:36:29,165 --> 00:36:30,405
And also a plan, by the way.
647
00:36:30,525 --> 00:36:33,685
I've got plans crashing
through my brain all the time.
648
00:36:33,805 --> 00:36:35,045
You want a plan? Come to me.
649
00:36:35,165 --> 00:36:36,805
Identifying which plan
is going to work,
650
00:36:36,925 --> 00:36:38,605
that's the tricky bit.
651
00:36:48,525 --> 00:36:50,085
This is perfect, Zellin.
652
00:36:51,165 --> 00:36:52,165
You've done well.
653
00:36:52,205 --> 00:36:53,725
Take them all.
654
00:36:53,845 --> 00:36:55,365
Hmm!
655
00:36:55,485 --> 00:36:57,645
Billions in one go.
656
00:36:59,165 --> 00:37:01,485
Gorge on their fears.
657
00:37:01,605 --> 00:37:02,805
Why would we rush?
658
00:37:04,245 --> 00:37:05,725
We have so much time...
659
00:37:07,765 --> 00:37:09,965
...to walk in their nightmares.
660
00:37:13,085 --> 00:37:15,125
We can pass eternity here...
661
00:37:16,485 --> 00:37:17,605
...if we take it slow.
662
00:37:19,005 --> 00:37:20,845
Of course.
663
00:37:27,965 --> 00:37:31,205
I've told you,
there are no bogeymen,
664
00:37:31,325 --> 00:37:34,085
nothing to be worried about.
665
00:37:34,205 --> 00:37:35,325
Night-night.
666
00:37:55,165 --> 00:37:57,965
That's not true.
667
00:38:18,685 --> 00:38:19,925
What was that?
668
00:38:20,045 --> 00:38:23,925
I manifested a creature
from a human nightmare.
669
00:38:24,045 --> 00:38:25,925
It's calling across
the time waves.
670
00:38:26,045 --> 00:38:27,045
A pet?
671
00:38:30,845 --> 00:38:33,285
I want to see.
672
00:38:42,125 --> 00:38:45,045
Oh, nice entrance.
673
00:38:45,165 --> 00:38:48,245
Welcome to Aleppo.
Very beautiful city.
674
00:38:48,365 --> 00:38:50,405
How are you here?
675
00:38:50,525 --> 00:38:53,365
I'm that little bit smarter
than you thought I was.
676
00:38:53,485 --> 00:38:56,885
Now, listen to me -
Earth is not your plaything.
677
00:38:59,205 --> 00:39:01,125
You're wrong about humans.
678
00:39:01,245 --> 00:39:04,405
They're not pathetic.
They're magnificent.
679
00:39:04,525 --> 00:39:07,885
They live with their fears,
doubts, guilts.
680
00:39:08,005 --> 00:39:11,605
They face them down every day,
and they prevail.
681
00:39:12,805 --> 00:39:15,165
That's not weakness.
That's strength.
682
00:39:16,325 --> 00:39:18,085
That's what humanity is.
683
00:39:18,205 --> 00:39:20,245
- Isn't that right, Tahira?
- Yes, Doctor.
684
00:39:20,365 --> 00:39:22,125
Why don't you show them
685
00:39:22,245 --> 00:39:23,765
how strong you are?
686
00:39:23,885 --> 00:39:24,885
My Chagaska!
687
00:39:27,205 --> 00:39:28,445
How can you control it?
688
00:39:31,125 --> 00:39:33,845
Literally conquered her fear.
689
00:39:33,965 --> 00:39:36,805
Are you... confronting us?
690
00:39:38,325 --> 00:39:39,405
Yeah!
691
00:39:39,525 --> 00:39:41,605
You immortals -
692
00:39:41,725 --> 00:39:43,845
so entitled, so spoiled.
693
00:39:43,965 --> 00:39:45,221
You never clear up
after yourself.
694
00:39:45,245 --> 00:39:46,341
And you should be
really careful
695
00:39:46,365 --> 00:39:47,525
what you leave lying around.
696
00:39:50,125 --> 00:39:52,005
Sorry. I won't do that again.
697
00:39:52,125 --> 00:39:53,925
Just returning
your lost property.
698
00:39:57,165 --> 00:39:58,845
Thanks for lending
a helping hand.
699
00:39:58,965 --> 00:40:00,925
- Really?
- I couldn't resist.
700
00:40:01,045 --> 00:40:03,445
What's your worst nightmare?
701
00:40:04,765 --> 00:40:06,565
Now, Tahira!
702
00:40:13,405 --> 00:40:15,725
You made
my nightmares real.
703
00:40:15,845 --> 00:40:18,365
Now you can live with them
for all eternity.
704
00:40:18,485 --> 00:40:21,325
Yes! Gods back in their box.
705
00:40:21,445 --> 00:40:23,101
We need to get this
back to the monitor platform...
706
00:40:23,125 --> 00:40:25,645
...and all those people out of
the TARDIS Jacuzzi. Come on!
707
00:40:36,285 --> 00:40:38,765
Slept like a baby last night!
708
00:40:41,565 --> 00:40:42,605
Good, cos you need
709
00:40:42,725 --> 00:40:44,045
all the beauty sleep
you can get.
710
00:40:44,165 --> 00:40:46,005
Oi! Man's still looking fresh.
711
00:40:46,125 --> 00:40:47,325
Oh!
712
00:40:49,845 --> 00:40:51,805
What, you'll be going again?
713
00:40:53,205 --> 00:40:54,245
Yeah.
714
00:40:54,365 --> 00:40:57,165
But you could've told me
the truth about it all.
715
00:40:57,285 --> 00:40:58,685
Would you have believed me?
716
00:40:58,805 --> 00:41:00,045
Nope.
717
00:41:01,405 --> 00:41:03,485
There's a bit more than
just the world you're seeing.
718
00:41:06,445 --> 00:41:07,685
Do you know
when you'll be back?
719
00:41:07,805 --> 00:41:09,805
Not sure.
720
00:41:11,365 --> 00:41:13,845
Well, don't make it too long.
721
00:41:16,845 --> 00:41:18,845
I need my best mate.
722
00:41:21,325 --> 00:41:24,605
I get a bit lost
without him.
723
00:41:26,525 --> 00:41:27,925
Yeah, I get that too.
724
00:41:31,125 --> 00:41:34,565
Look, I've been looking
at something that might help,
725
00:41:34,685 --> 00:41:36,005
for my mate,
726
00:41:36,125 --> 00:41:38,285
and there's something
I need you to do for me -
727
00:41:38,405 --> 00:41:39,965
and you can't argue.
728
00:41:42,205 --> 00:41:43,725
I get down.
729
00:41:43,845 --> 00:41:46,045
And I shut myself off.
730
00:41:47,925 --> 00:41:49,525
And it's like
I'm paralysed with it.
731
00:41:50,605 --> 00:41:53,885
For days, weeks...
732
00:41:54,885 --> 00:41:56,205
It's in control of me.
733
00:41:59,125 --> 00:42:01,725
And I thought I'd try
and do something about it.
734
00:42:01,845 --> 00:42:02,885
I went to the supermarket
735
00:42:03,005 --> 00:42:04,525
just so I could talk
to the cashier,
736
00:42:04,645 --> 00:42:07,125
you know,
get back to human contact.
737
00:42:07,245 --> 00:42:09,405
But I got there...
738
00:42:09,525 --> 00:42:11,885
...and it's
those self-service checkouts!
739
00:42:15,285 --> 00:42:17,485
I haven't said that
to anyone before.
740
00:42:19,205 --> 00:42:21,005
I felt like it was just me.
741
00:42:21,125 --> 00:42:22,725
It's not just you.
742
00:42:49,525 --> 00:42:50,845
Hitchhiking?
743
00:42:52,045 --> 00:42:53,165
No.
744
00:42:53,285 --> 00:42:55,285
Just taking in the view?
745
00:42:55,405 --> 00:42:57,365
Not breaking the law, am I?
746
00:42:57,485 --> 00:42:59,085
No.
747
00:42:59,205 --> 00:43:01,005
Where are you off to?
748
00:43:02,845 --> 00:43:04,245
Away.
749
00:43:04,365 --> 00:43:05,885
It's good there.
750
00:43:06,005 --> 00:43:08,125
- Leave me alone.
- Can't do that.
751
00:43:08,245 --> 00:43:09,565
Why not?
752
00:43:09,685 --> 00:43:11,205
People are worried about you.
753
00:43:11,325 --> 00:43:12,325
No, they're not.
754
00:43:12,405 --> 00:43:14,405
Your sister is.
755
00:43:14,525 --> 00:43:16,845
That's why she called us.
756
00:43:16,965 --> 00:43:18,965
She's worried you've left
757
00:43:19,085 --> 00:43:20,965
and are going to do
something stupid.
758
00:43:23,685 --> 00:43:25,525
I've heard things are tough.
759
00:43:25,645 --> 00:43:27,805
Getting bullied at school.
760
00:43:27,925 --> 00:43:29,445
Grades have gone a bit wonky.
761
00:43:31,125 --> 00:43:32,845
Parents don't get what's up.
762
00:43:36,685 --> 00:43:38,965
You must be feeling
pretty trapped and alone.
763
00:43:40,645 --> 00:43:42,325
I'm feeling way more than that.
764
00:43:45,205 --> 00:43:47,285
That's better
than the other way.
765
00:43:47,405 --> 00:43:48,405
What?
766
00:43:48,445 --> 00:43:50,925
Well, feeling things
isn't wrong.
767
00:43:51,045 --> 00:43:53,765
- I don't want your speech.
- I know.
768
00:43:55,325 --> 00:43:58,045
Terrible thing
about being older
769
00:43:58,165 --> 00:44:00,685
is you have all this experience
770
00:44:00,805 --> 00:44:03,525
and nobody
ever wants to hear it.
771
00:44:05,685 --> 00:44:08,845
Cos I know that
there's so much ahead of you.
772
00:44:11,925 --> 00:44:14,925
What if this moment,
773
00:44:15,045 --> 00:44:17,405
where you want to run,
away from everyone,
774
00:44:17,525 --> 00:44:19,045
including yourself,
is just that?
775
00:44:20,445 --> 00:44:21,645
A moment.
776
00:44:22,685 --> 00:44:25,005
What if we find a way
to get you through it
777
00:44:25,125 --> 00:44:26,845
and out of the other side?
778
00:44:32,685 --> 00:44:35,245
I've been where you are.
779
00:44:37,045 --> 00:44:39,085
Moments change.
780
00:44:41,125 --> 00:44:42,445
Help's out there.
781
00:44:42,565 --> 00:44:44,165
As much or as little
as you need.
782
00:44:44,285 --> 00:44:45,725
I'm not listening to you.
783
00:44:48,245 --> 00:44:50,485
Would hard cash
make a difference?
784
00:44:52,205 --> 00:44:54,045
I'll make you a deal.
785
00:44:54,165 --> 00:44:55,565
Look me up in three years.
786
00:44:55,685 --> 00:44:57,445
If I'm wrong,
I'll give you 50 quid.
787
00:44:57,565 --> 00:44:59,685
I mean, I'd say more,
but the pay's rubbish.
788
00:44:59,805 --> 00:45:00,885
Get another job, then.
789
00:45:01,005 --> 00:45:03,005
Can't. Love it too much.
790
00:45:06,125 --> 00:45:07,165
But if I'm right...
791
00:45:08,365 --> 00:45:09,845
...you owe me 50p.
792
00:45:11,845 --> 00:45:14,885
Come on, those are good odds.
793
00:45:36,765 --> 00:45:38,965
Hi. Can I help you?
794
00:45:40,205 --> 00:45:42,645
Hi. You won't remember me.
My name's Yasmin.
795
00:45:42,765 --> 00:45:44,125
Yasmin Khan.
796
00:45:44,245 --> 00:45:46,125
I flippin' do remember you.
797
00:45:51,165 --> 00:45:53,205
I've got something for you.
798
00:46:02,045 --> 00:46:03,245
You wanna come in?
799
00:46:06,325 --> 00:46:08,085
The thing is, Doc,
I worry
800
00:46:08,205 --> 00:46:10,605
about getting sick again.
801
00:46:10,725 --> 00:46:12,325
You know, about the...
802
00:46:12,445 --> 00:46:14,045
...about the cancer
coming back.
803
00:46:14,165 --> 00:46:16,245
And I didn't know
who to say it to,
804
00:46:16,365 --> 00:46:17,805
so I thought I'd say it to you.
805
00:46:19,125 --> 00:46:20,925
You know,
seeing as you're a doctor.
806
00:46:21,045 --> 00:46:23,485
You know, cos once...
807
00:46:23,605 --> 00:46:26,125
...once you have it,
it's with you the whole time.
808
00:46:26,245 --> 00:46:28,245
Not quite a shadow, but...
809
00:46:28,365 --> 00:46:30,645
Hey, don't get me wrong.
I mean, my check-ups,
810
00:46:30,765 --> 00:46:35,125
they're all fine, but it... it
made me think, you know,
811
00:46:35,245 --> 00:46:38,525
and, um, I thought
I should talk about it,
812
00:46:38,645 --> 00:46:41,605
cos those nightmares, I mean...
813
00:46:42,845 --> 00:46:44,461
Well, they made me realise
814
00:46:44,485 --> 00:46:48,085
that the fear is... is... is
still there, you know.
815
00:46:54,965 --> 00:46:57,165
I should say a reassuring thing
now, shouldn't I?
816
00:46:58,725 --> 00:47:00,485
Yeah, probably.
817
00:47:00,605 --> 00:47:02,605
I'm still
quite socially awkward.
818
00:47:04,485 --> 00:47:07,405
So I'm just going to subtly
walk towards the console
819
00:47:07,525 --> 00:47:09,005
and look at something.
820
00:47:09,125 --> 00:47:11,525
And then, in a minute...
821
00:47:12,925 --> 00:47:15,445
...I'll think of something
that I should've said...
822
00:47:17,125 --> 00:47:18,485
...that might
have been helpful.
823
00:47:18,605 --> 00:47:20,965
OK.
824
00:47:21,085 --> 00:47:22,725
Well...
825
00:47:22,845 --> 00:47:24,645
I'm glad we had this chat, eh?
826
00:47:24,685 --> 00:47:26,645
- Yeah.
- Yeah.
827
00:47:27,725 --> 00:47:29,725
How long
is this going to last, Yaz?
828
00:47:30,845 --> 00:47:32,005
Hanging out with the Doctor?
829
00:47:33,685 --> 00:47:35,285
I don't know.
830
00:47:35,405 --> 00:47:37,085
Is this our lives?
831
00:47:37,205 --> 00:47:40,245
Going from one place
to the next, ignoring home?
832
00:47:40,365 --> 00:47:43,525
We're getting older,
but without them.
833
00:47:45,805 --> 00:47:47,725
Missing out
bits of their lives.
834
00:47:47,845 --> 00:47:49,461
When we're done,
the Doctor can drop you off
835
00:47:49,485 --> 00:47:50,845
at whatever point you want,
though.
836
00:47:50,965 --> 00:47:52,885
Yeah, but we'll have changed.
They wouldn't have.
837
00:47:54,005 --> 00:47:55,845
It's like we're living
at different rates.
838
00:47:55,965 --> 00:47:57,885
The Doctor said we wouldn't
come back the same.
839
00:48:00,165 --> 00:48:03,005
I was thinking...
Frankenstein.
840
00:48:03,125 --> 00:48:04,365
- What?
- Did I interrupt?
841
00:48:04,405 --> 00:48:05,405
Am I interrupting?
842
00:48:05,485 --> 00:48:07,365
- No.
- Cool.
843
00:48:07,485 --> 00:48:09,445
You might need
a change of clothes!
844
00:48:11,045 --> 00:48:14,165
- On we go.
- On we go.
845
00:48:14,285 --> 00:48:16,125
Hi.
846
00:48:58,165 --> 00:49:00,565
How about writing
the most gruesome,
847
00:49:00,685 --> 00:49:03,885
spine-chilling ghost story
of all time?
848
00:49:04,885 --> 00:49:08,165
Tales Of The Dead.