1 00:00:06,085 --> 00:00:07,765 Can you hear me? 2 00:00:18,445 --> 00:00:19,645 Thief! 3 00:00:21,085 --> 00:00:22,861 - Let me back in! - How did you get out there? 4 00:00:22,885 --> 00:00:25,005 - Seeing a friend. - I'll chop your hand off! 5 00:00:25,125 --> 00:00:26,261 I say friend... We're not that close. 6 00:00:26,285 --> 00:00:27,525 Please, let me back in. 7 00:00:27,645 --> 00:00:30,525 Please! Let me back in fast. 8 00:00:35,965 --> 00:00:38,165 You can't keep stealing from merchants in the souk. 9 00:00:38,285 --> 00:00:40,085 They know where you're from. 10 00:00:40,205 --> 00:00:42,045 You tell me creating happiness 11 00:00:42,165 --> 00:00:44,645 is important to my mental wellbeing. 12 00:00:44,765 --> 00:00:46,405 A game like this makes me happy. 13 00:00:48,325 --> 00:00:51,045 Time to go back in your room. It'll be dark soon. 14 00:00:51,165 --> 00:00:53,445 Have you taken precautions? Have you told everyone? 15 00:00:53,565 --> 00:00:54,845 Tahira... 16 00:00:54,965 --> 00:00:56,845 We have to keep everyone safe. 17 00:00:56,965 --> 00:00:58,061 Nothing is going to happen, Tahira. 18 00:00:58,085 --> 00:01:00,285 Of course it is. I told you to tell them. 19 00:01:00,405 --> 00:01:03,245 I told the doctors, I told all of you. 20 00:01:03,365 --> 00:01:04,885 They're real. 21 00:01:05,005 --> 00:01:07,405 I understand they seem real to you. 22 00:01:09,005 --> 00:01:11,205 You need to rest. Sleep will help. 23 00:01:11,325 --> 00:01:14,165 Sleep is when they'll come. 24 00:01:15,725 --> 00:01:17,645 I can feel them coming. 25 00:01:18,845 --> 00:01:20,765 They'll be here tonight. 26 00:01:21,845 --> 00:01:22,845 Rest well, Tahira. 27 00:01:41,165 --> 00:01:43,445 Maryam. Maryam! 28 00:01:43,565 --> 00:01:45,525 Over here. 29 00:01:45,645 --> 00:01:47,365 I told you to lock the doors. 30 00:01:47,485 --> 00:01:50,445 - We don't do that. - Get everyone out. 31 00:01:54,245 --> 00:01:56,725 Oh, no. 32 00:01:58,165 --> 00:01:59,845 I tried to warn you. 33 00:02:02,525 --> 00:02:04,405 Don't struggle. 34 00:02:05,725 --> 00:02:07,245 They like it more when you struggle. 35 00:02:34,205 --> 00:02:36,525 Oh. 36 00:03:19,885 --> 00:03:21,125 Here we are - Sheffield. 37 00:03:21,245 --> 00:03:22,325 Is it the right day? 38 00:03:22,445 --> 00:03:23,781 - It's the right day. - In the right year? 39 00:03:23,805 --> 00:03:25,141 The day you asked, in the year that you asked, 40 00:03:25,165 --> 00:03:26,181 at the time that you asked. 41 00:03:26,205 --> 00:03:28,085 You are home. 42 00:03:29,885 --> 00:03:32,165 Everyone meet back here tomorrow lunchtime? 43 00:03:32,285 --> 00:03:34,005 - Yeah, yeah. - What are you going to do? 44 00:03:34,125 --> 00:03:36,005 Me? Oh, yeah. 45 00:03:36,125 --> 00:03:37,565 Very busy. 46 00:03:38,645 --> 00:03:40,325 Busy, busy. Maintenance. 47 00:03:40,445 --> 00:03:41,645 Correspondence. 48 00:03:41,765 --> 00:03:43,325 Correspondence about maintenance. 49 00:03:43,445 --> 00:03:44,485 Oh! 50 00:03:45,565 --> 00:03:47,445 Oh. OK. 51 00:03:47,565 --> 00:03:50,365 Not the exact right time - 77 minutes out. Late. 52 00:03:50,485 --> 00:03:52,965 What?! 53 00:03:53,085 --> 00:03:54,405 You sure you're going to be 54 00:03:54,525 --> 00:03:56,365 - all right on your own? - Oh, you know. 55 00:03:56,485 --> 00:03:59,005 Finally a bit of peace and quiet. 56 00:04:01,685 --> 00:04:03,125 Hmm... 57 00:04:05,005 --> 00:04:06,325 I could always... 58 00:04:07,485 --> 00:04:09,405 Oh, nah. 59 00:04:10,765 --> 00:04:13,045 Maybe I'll just nip straight to tomorrow lunchtime. 60 00:04:18,485 --> 00:04:19,885 What was that? 61 00:04:30,245 --> 00:04:32,045 Location for that noise. 62 00:04:32,165 --> 00:04:33,285 Aleppo? 63 00:04:34,765 --> 00:04:35,805 I've got time. 64 00:04:40,005 --> 00:04:42,405 Sorry, sorry. 65 00:04:42,525 --> 00:04:44,725 Am I late? It is the right day, isn't it? 66 00:04:44,845 --> 00:04:46,645 Have you been waiting long? Am I really late? 67 00:04:46,765 --> 00:04:49,605 Yes, yes, yes and yes. 68 00:04:49,725 --> 00:04:51,725 Mum and Dad left hours ago. 69 00:04:51,845 --> 00:04:53,765 Whitby for the night. 70 00:04:53,885 --> 00:04:55,365 Did you cook? 71 00:04:56,405 --> 00:04:57,685 Can you cook now? 72 00:05:00,125 --> 00:05:01,645 Hi, loser. 73 00:05:04,725 --> 00:05:05,845 Hey, no-mark. 74 00:05:15,965 --> 00:05:17,061 What are you doing here, man? 75 00:05:17,085 --> 00:05:18,725 I got your messages, didn't I? 76 00:05:18,845 --> 00:05:20,925 - It's been months. - Yeah. 77 00:05:21,045 --> 00:05:22,485 Me phone's been playing up. 78 00:05:25,165 --> 00:05:27,205 - So, are you back? - Yeah. 79 00:05:27,325 --> 00:05:28,605 Sort of. 80 00:05:28,725 --> 00:05:30,525 Not really. Just a few hours. 81 00:05:30,645 --> 00:05:32,725 I bought chips. You going to let me in or what? 82 00:05:33,805 --> 00:05:35,285 It's not a good time. 83 00:05:37,485 --> 00:05:39,765 I got chips, though! 84 00:05:53,285 --> 00:05:54,525 Now, that, gentlemen, 85 00:05:54,645 --> 00:05:58,245 - is a full house. - What? 86 00:05:58,365 --> 00:06:01,685 Well, I've been practising, haven't I? On my travels, eh? 87 00:06:01,805 --> 00:06:03,421 I've got to say, it's great to see you lads. 88 00:06:03,445 --> 00:06:04,701 It don't sound like I've been missing much, though. 89 00:06:04,725 --> 00:06:06,125 Nothin' at all. 90 00:06:06,245 --> 00:06:07,725 I'd rather be on cruises like you. 91 00:06:07,845 --> 00:06:09,845 Well, let me tell you, Gabe, those boats, mate, 92 00:06:09,965 --> 00:06:11,805 they are lovely - very calm. 93 00:06:11,925 --> 00:06:13,741 And how's your health now, Gray, you all right? 94 00:06:13,765 --> 00:06:15,245 Good, Freddie boy, thanks. Very good. 95 00:06:15,365 --> 00:06:17,005 How are you coping... 96 00:06:18,005 --> 00:06:19,005 ...without Grace? 97 00:06:19,045 --> 00:06:21,565 Well, I have to, don't I? You know. 98 00:06:21,685 --> 00:06:23,605 Travelling helps, mate, don't it? 99 00:06:23,725 --> 00:06:26,045 Stops me getting stuck in the past. 100 00:06:35,525 --> 00:06:38,005 Aleppo. 101 00:06:38,125 --> 00:06:40,165 1380. Welcome to Syria! 102 00:06:40,285 --> 00:06:41,565 Now... 103 00:06:41,685 --> 00:06:44,085 Oh. 104 00:06:44,205 --> 00:06:45,445 They're not here, are they? 105 00:06:46,805 --> 00:06:48,045 "Bimaristan." 106 00:06:49,725 --> 00:06:51,125 It means sick place. 107 00:06:51,245 --> 00:06:52,365 This must be 108 00:06:52,485 --> 00:06:55,085 one of the oldest hospitals in the world. 109 00:06:55,205 --> 00:06:57,085 Of course, Islamic physicians were known 110 00:06:57,205 --> 00:06:58,245 for the enlightened way 111 00:06:58,365 --> 00:07:00,325 they treated people with mental health problems. 112 00:07:03,085 --> 00:07:05,125 But what happened here? 113 00:07:05,245 --> 00:07:06,565 You guys go this way... 114 00:07:06,685 --> 00:07:07,885 Oh! Who am I supposed to share 115 00:07:08,005 --> 00:07:09,365 all the interesting stuff with?! 116 00:07:09,485 --> 00:07:10,485 Is someone there? 117 00:07:12,045 --> 00:07:14,245 Friendly visitors. Visitor. 118 00:07:14,365 --> 00:07:15,885 Where are you? 119 00:07:16,005 --> 00:07:18,005 I'm coming to say hello. 120 00:07:20,365 --> 00:07:21,645 I'm the Doctor. 121 00:07:23,405 --> 00:07:24,845 I'm here to help. 122 00:07:28,845 --> 00:07:29,845 Stay away! 123 00:07:29,925 --> 00:07:32,045 It's all right. You're safe, I promise. 124 00:07:32,165 --> 00:07:34,045 No, they took everyone. 125 00:07:34,165 --> 00:07:35,645 What happened here? 126 00:07:35,765 --> 00:07:38,245 - You have to get out! - Why? 127 00:07:38,365 --> 00:07:40,925 Because there's one still here. 128 00:07:55,525 --> 00:07:57,565 What are you? 129 00:07:57,685 --> 00:07:58,685 Leave her alone! 130 00:08:00,965 --> 00:08:02,565 Stay here! 131 00:08:04,165 --> 00:08:05,645 Gone. That was fast. 132 00:08:10,725 --> 00:08:11,725 Nothing. 133 00:08:13,485 --> 00:08:14,765 Nothing at all. 134 00:08:17,205 --> 00:08:19,525 Right, lads, ready? Here we go. 135 00:08:19,645 --> 00:08:22,565 Fastest dealer in South Yorkshire. 136 00:08:37,165 --> 00:08:38,445 Can you see? 137 00:08:40,525 --> 00:08:42,405 Can you see it? 138 00:08:44,645 --> 00:08:45,805 I'm trapped. 139 00:08:47,045 --> 00:08:48,645 This is what he did to me. 140 00:08:49,805 --> 00:08:51,645 Help me, Graham. 141 00:08:51,765 --> 00:08:52,805 He's close. 142 00:08:56,885 --> 00:08:58,245 I think you lost count. 143 00:08:58,365 --> 00:08:59,485 Huh? 144 00:09:03,605 --> 00:09:04,605 Goes past one... 145 00:09:05,885 --> 00:09:07,045 Goes past two... 146 00:09:08,365 --> 00:09:09,805 It's a screamer! 147 00:09:09,925 --> 00:09:12,485 Top bins! Final seconds... 148 00:09:12,605 --> 00:09:14,525 He's done it. He's a lege. 149 00:09:14,645 --> 00:09:16,245 Ryan Sinclair, FIFA legend. 150 00:09:16,365 --> 00:09:17,685 I've never lost it. 151 00:09:17,805 --> 00:09:19,205 Oh! I've still got it. 152 00:09:22,885 --> 00:09:24,205 I'll make tea. 153 00:09:33,765 --> 00:09:35,285 Your place is normally spotless. 154 00:09:35,405 --> 00:09:36,525 This ain't you. 155 00:09:36,645 --> 00:09:38,581 Mate, you ain't been around, so don't tell me what I am. 156 00:09:38,605 --> 00:09:39,605 All right. 157 00:09:43,205 --> 00:09:45,445 Mate, sorry for not answering your messages. 158 00:09:49,405 --> 00:09:51,365 But you ain't yourself. 159 00:09:53,125 --> 00:09:56,445 I'm just finding things difficult at the moment. 160 00:09:56,565 --> 00:09:58,245 Have you spoke to anyone about it? 161 00:09:58,365 --> 00:10:00,605 No, and I'm not going to. 162 00:10:00,725 --> 00:10:02,245 All right. 163 00:10:05,365 --> 00:10:06,725 There's something else. 164 00:10:08,365 --> 00:10:09,461 Promise you won't laugh at me. 165 00:10:09,485 --> 00:10:10,725 I can't promise that, can I? 166 00:10:19,365 --> 00:10:20,645 Last few days... 167 00:10:22,085 --> 00:10:23,645 ...I've been having nightmares. 168 00:10:24,725 --> 00:10:26,525 Dark, messed-up stuff. 169 00:10:28,045 --> 00:10:29,365 And there's this... 170 00:10:29,485 --> 00:10:30,605 ...bloke in them. 171 00:10:31,685 --> 00:10:35,765 He keeps recurring, like he's watching my dreams, 172 00:10:35,885 --> 00:10:37,325 waiting in the dark. 173 00:10:37,445 --> 00:10:38,885 Oh, that's creepy. 174 00:10:39,005 --> 00:10:40,125 That's not the mad bit. 175 00:10:41,765 --> 00:10:43,965 But the past few days... 176 00:10:45,365 --> 00:10:46,765 ...I've seen him. 177 00:10:48,285 --> 00:10:50,885 At night. Outside the flat. Across the hall. 178 00:10:53,605 --> 00:10:54,845 In my room. 179 00:10:54,965 --> 00:10:57,045 The guy that's in your dreams is in your room? 180 00:10:57,165 --> 00:10:58,405 I knew you'd laugh. 181 00:10:58,525 --> 00:11:00,205 Look at me. 182 00:11:00,325 --> 00:11:01,685 I'm not laughing. 183 00:11:02,885 --> 00:11:04,885 Mate, I've seen some weird things 184 00:11:05,005 --> 00:11:06,325 while I've been away. 185 00:11:06,445 --> 00:11:08,525 Things you wouldn't believe are possible. 186 00:11:12,645 --> 00:11:14,285 Would you kip here tonight? 187 00:11:16,005 --> 00:11:17,301 So, can you say where you've been, 188 00:11:17,325 --> 00:11:18,685 where they sent you? 189 00:11:18,805 --> 00:11:19,965 Madagascar. 190 00:11:20,085 --> 00:11:21,365 California. Hong Kong. 191 00:11:21,485 --> 00:11:23,365 - Gloucester. - Oh! 192 00:11:23,485 --> 00:11:24,965 They had a thing in Gloucester. 193 00:11:25,085 --> 00:11:27,565 Dad was going on about it. Something to do with Russians. 194 00:11:27,685 --> 00:11:29,885 It had nowt to do with Russians. 195 00:11:32,085 --> 00:11:33,845 - How's the new job? - Sacked. 196 00:11:34,925 --> 00:11:36,325 - Sonya. - What? 197 00:11:36,445 --> 00:11:38,005 That's the third time! 198 00:11:38,125 --> 00:11:40,341 People are really annoying, and they hate being told that. 199 00:11:40,365 --> 00:11:42,205 I'm just not cut out for customer services. 200 00:11:42,325 --> 00:11:43,485 No kidding! 201 00:11:45,925 --> 00:11:47,325 Sonya... 202 00:11:50,885 --> 00:11:52,965 We can stop doing this. 203 00:11:53,085 --> 00:11:54,365 Stop marking it. 204 00:11:55,885 --> 00:11:57,365 I thought it was a good thing. 205 00:11:59,445 --> 00:12:00,605 Yeah. 206 00:12:00,725 --> 00:12:03,725 No, I just don't know whether an anniversary dinner... 207 00:12:03,845 --> 00:12:05,005 I still think about it. 208 00:12:07,045 --> 00:12:08,845 Do you? 209 00:12:11,965 --> 00:12:13,925 I dream about it sometimes. 210 00:12:18,205 --> 00:12:19,325 Sofa movie after? 211 00:12:19,445 --> 00:12:22,365 What, so you can fall asleep halfway through? 212 00:12:22,485 --> 00:12:23,965 I do not do that. 213 00:12:29,605 --> 00:12:31,445 Idiot. 214 00:12:33,885 --> 00:12:35,205 Hi. 215 00:12:35,325 --> 00:12:38,365 I-I didn't know who to call. We need help. 216 00:13:19,085 --> 00:13:20,325 Who are you? 217 00:13:20,445 --> 00:13:22,125 What are you doing here? 218 00:14:18,405 --> 00:14:19,525 What are you doing? 219 00:14:19,645 --> 00:14:21,525 Hey! 220 00:14:25,765 --> 00:14:26,765 Tibo! 221 00:14:26,805 --> 00:14:28,485 What is your name? 222 00:14:28,605 --> 00:14:29,845 Tahira. 223 00:14:29,965 --> 00:14:32,285 Have you seen those creatures before, Tahira? 224 00:14:32,405 --> 00:14:33,765 Not really. 225 00:14:33,885 --> 00:14:35,325 Who are you? 226 00:14:35,445 --> 00:14:37,125 I've never seen you here before, Doctor. 227 00:14:37,245 --> 00:14:40,405 Well, my brief is quite wide-ranging. 228 00:14:41,725 --> 00:14:44,285 No signs of those creatures outside the bimaristan. 229 00:14:44,405 --> 00:14:46,165 So, deliberately targeting a hospital 230 00:14:46,285 --> 00:14:47,605 of vulnerable people. 231 00:14:47,725 --> 00:14:49,565 The place is silent. Where is everyone else? 232 00:14:49,685 --> 00:14:50,845 How many people were here? 233 00:14:50,965 --> 00:14:52,525 Maybe 10 or 12 patients. 234 00:14:52,645 --> 00:14:53,725 I'm really sorry... 235 00:14:54,925 --> 00:14:56,965 ...but I think those creatures must have taken them. 236 00:14:57,005 --> 00:14:58,005 Taken them where? 237 00:14:58,045 --> 00:14:59,045 I've no idea, 238 00:14:59,125 --> 00:15:02,205 and why they left you behind... 239 00:15:02,325 --> 00:15:03,725 How long have you been here? 240 00:15:03,845 --> 00:15:05,405 If it's not a personal question, 241 00:15:05,525 --> 00:15:06,725 which it is. 242 00:15:06,845 --> 00:15:08,285 A few weeks. 243 00:15:08,405 --> 00:15:10,885 I've travelled a long way. 244 00:15:11,005 --> 00:15:12,485 Seen a lot of things I wish I hadn't. 245 00:15:15,325 --> 00:15:17,165 My family were killed when I was seven. 246 00:15:17,285 --> 00:15:19,685 I ran. Aleppo was safety for me. 247 00:15:19,805 --> 00:15:21,805 They let me in here because I wasn't doing well. 248 00:15:21,925 --> 00:15:23,325 I promise to keep you safe. 249 00:15:23,445 --> 00:15:24,845 We will work this out. 250 00:15:24,965 --> 00:15:26,485 Ah! 251 00:15:26,605 --> 00:15:27,965 Really sorry. 252 00:15:28,085 --> 00:15:30,405 Message device - someone's trying to get in touch. 253 00:15:30,525 --> 00:15:32,525 Just in 14th-century Syria. 254 00:15:32,645 --> 00:15:34,205 Is it lunchtime tomorrow already? 255 00:15:34,325 --> 00:15:35,325 I need your help. 256 00:15:35,405 --> 00:15:36,965 - My mate's been taken. - What?! 257 00:15:37,085 --> 00:15:38,885 Wait. Another call. 258 00:15:39,005 --> 00:15:40,525 - Yaz? - Doctor, 259 00:15:40,645 --> 00:15:41,885 there was a figure in our flat. 260 00:15:41,965 --> 00:15:43,285 Oh, hold on. 261 00:15:43,405 --> 00:15:45,045 Graham? 262 00:15:45,165 --> 00:15:46,165 Hey, Doc, 263 00:15:46,285 --> 00:15:48,205 I keep seeing these images of planets, 264 00:15:48,325 --> 00:15:49,965 like they're being projected into my head. 265 00:15:50,085 --> 00:15:52,485 Mm... Hold on. 266 00:15:52,605 --> 00:15:54,565 Call merge. I'm going to get you all now, 267 00:15:54,685 --> 00:15:56,645 and I'm bringing my new friend Tahira. 268 00:15:56,765 --> 00:15:59,085 - Who? - I'll be there in a sec. 269 00:15:59,205 --> 00:16:00,405 Ah! 270 00:16:04,405 --> 00:16:05,885 They did leave something behind. 271 00:16:06,005 --> 00:16:07,045 I knew it. 272 00:16:07,165 --> 00:16:08,685 This will tell us something. 273 00:16:08,805 --> 00:16:11,285 Come on. I'll explain on the way. 274 00:16:11,405 --> 00:16:13,405 And it might just blow your mind. 275 00:16:19,845 --> 00:16:23,245 Tahira, this is Ryan, Graham and Yaz. 276 00:16:23,365 --> 00:16:25,245 Hi. 277 00:16:25,365 --> 00:16:27,525 Tahira is from Aleppo... in 1380. 278 00:16:27,645 --> 00:16:29,605 I've explained about the TARDIS and the fact 279 00:16:29,725 --> 00:16:31,525 that you're from 700 years in the future. 280 00:16:31,645 --> 00:16:33,765 I'm really not ready for today. 281 00:16:34,925 --> 00:16:36,461 No, don't tell me that, cos you're wrong. 282 00:16:36,485 --> 00:16:38,005 I'm telling you you are. 283 00:16:38,125 --> 00:16:40,725 - Who is she arguing with? - The TARDIS. 284 00:16:40,845 --> 00:16:42,605 Because it's telling me, quite defiantly, 285 00:16:42,725 --> 00:16:45,445 that these two strands of fur do not exist, 286 00:16:45,565 --> 00:16:46,645 when they're right there! 287 00:16:46,765 --> 00:16:49,245 Those creatures that we saw aren't registered 288 00:16:49,365 --> 00:16:50,685 in its database. 289 00:16:50,805 --> 00:16:53,045 They've never existed, will never exist. 290 00:16:53,165 --> 00:16:54,445 Except they must. 291 00:16:54,565 --> 00:16:56,685 Cos if they don't exist, if they can't exist, 292 00:16:56,805 --> 00:16:59,085 where did they come from and how? 293 00:16:59,205 --> 00:17:01,845 Tell me what happened to your mate. 294 00:17:01,965 --> 00:17:02,965 Some guy was in his room. 295 00:17:03,085 --> 00:17:04,485 Don't know how he got in there. 296 00:17:04,605 --> 00:17:07,245 It was like his fingers were detached from his hand... 297 00:17:07,365 --> 00:17:09,445 ...connected to Tibo's ear. It was draining 298 00:17:09,565 --> 00:17:10,565 something from him. 299 00:17:10,685 --> 00:17:11,925 What did he look like? 300 00:17:12,045 --> 00:17:13,925 He was bald and... tattooed head. 301 00:17:14,045 --> 00:17:16,645 Whoa. Same bloke that was in the flat. 302 00:17:16,765 --> 00:17:19,645 And you, the psychic incursion in your head? 303 00:17:19,765 --> 00:17:21,645 Someone trying to communicate with you? 304 00:17:21,765 --> 00:17:23,045 Yeah, but it was a woman. 305 00:17:23,085 --> 00:17:25,205 She was trapped inside this, um... 306 00:17:25,325 --> 00:17:27,805 I don't know, I couldn't make head nor tail of it. 307 00:17:27,925 --> 00:17:31,685 Then I saw these, um, like, planets. 308 00:17:31,805 --> 00:17:32,965 They were burning, 309 00:17:33,085 --> 00:17:34,605 like she was connected to them somehow. 310 00:17:34,725 --> 00:17:36,725 Someone is targeting us. 311 00:17:36,845 --> 00:17:39,445 Do you have any idea where those planets might be? 312 00:17:39,565 --> 00:17:41,325 You get me an A-Z of the universe, 313 00:17:41,445 --> 00:17:44,325 and I'll be able to stick my finger straight on... 314 00:17:44,445 --> 00:17:45,725 No, I've got no idea. 315 00:17:45,845 --> 00:17:47,245 Right, then, better idea. 316 00:17:47,365 --> 00:17:49,685 TARDIS telepathic circuits. 317 00:17:49,805 --> 00:17:51,965 - Doc... - Stop fidgeting, will you? 318 00:17:52,085 --> 00:17:53,805 Ugh! Doc... 319 00:17:53,925 --> 00:17:56,005 Ow! I don't like it. Are you sure it's safe? 320 00:17:56,125 --> 00:17:57,325 You trust me, don't you? 321 00:17:57,445 --> 00:17:58,525 Have I got to answer that? 322 00:17:58,645 --> 00:17:59,805 Oi! 323 00:17:59,925 --> 00:18:01,205 Is it going to hurt? 324 00:18:01,325 --> 00:18:02,965 No. Probably not. 325 00:18:03,085 --> 00:18:04,645 Maybe. Yeah. 326 00:18:04,765 --> 00:18:06,085 - Ready? - No! 327 00:18:06,205 --> 00:18:07,405 Focus on the image. 328 00:18:12,525 --> 00:18:15,445 Whoa! Ouch! 329 00:18:15,565 --> 00:18:18,685 Ah! We found something - we're moving. 330 00:18:21,045 --> 00:18:22,045 But where? 331 00:18:36,565 --> 00:18:39,245 Deep space. Distant future. 332 00:18:40,485 --> 00:18:41,805 Is this what you saw? 333 00:18:41,925 --> 00:18:44,485 No, nothing like this. 334 00:18:46,685 --> 00:18:48,325 Then, why here? 335 00:18:48,445 --> 00:18:49,805 What did the telepathic circuits 336 00:18:49,925 --> 00:18:51,605 lock on to? 337 00:18:51,725 --> 00:18:53,405 If they were hooked into your mind, 338 00:18:53,525 --> 00:18:55,061 no wonder we're somewhere dark and weird. 339 00:18:55,085 --> 00:18:56,405 Oi! 340 00:18:56,525 --> 00:18:59,085 Do you even know where we are? 341 00:18:59,205 --> 00:19:00,965 Half a galaxy past the Geskon Straits. 342 00:19:01,085 --> 00:19:02,485 Very little out here. 343 00:19:02,605 --> 00:19:04,685 No civilisations left by now. 344 00:19:04,805 --> 00:19:06,445 It doesn't feel like a ship, though. 345 00:19:06,565 --> 00:19:10,565 We are in geostationary orbit, and that would be deliberate, 346 00:19:10,685 --> 00:19:12,165 so why here? 347 00:19:12,285 --> 00:19:14,565 Are we underground? Is that why it's so dark? 348 00:19:15,725 --> 00:19:17,405 The Doctor reckons we're in a building, 349 00:19:17,525 --> 00:19:18,845 among the stars. 350 00:19:18,965 --> 00:19:20,205 We've come a long way from home. 351 00:19:20,325 --> 00:19:23,125 That's impossible. Nobody can travel across the stars. 352 00:19:23,245 --> 00:19:25,525 Unless you're the Doctor. 353 00:19:25,645 --> 00:19:27,181 She's basically the definition of impossible. 354 00:19:29,005 --> 00:19:31,445 Oh! Control hub? 355 00:19:31,565 --> 00:19:33,845 Operator activated. 356 00:19:33,965 --> 00:19:36,685 Oh, now you've got something there, Doc. 357 00:19:36,805 --> 00:19:40,125 - Yeah, but what? - There, look. 358 00:19:40,245 --> 00:19:42,445 That is exactly what I saw, 359 00:19:42,565 --> 00:19:43,565 those two objects. 360 00:19:43,685 --> 00:19:46,565 This must be a monitor platform. 361 00:19:46,685 --> 00:19:49,885 Observing events in this part of the solar system. 362 00:19:50,005 --> 00:19:51,205 What are they, like planets? 363 00:19:51,325 --> 00:19:53,645 Looks like they're falling into each other. 364 00:19:53,765 --> 00:19:55,045 Colliding. 365 00:19:55,165 --> 00:19:56,285 About to destroy each other. 366 00:19:56,405 --> 00:19:58,405 It's an extinction event. 367 00:19:58,525 --> 00:20:00,765 But they're not colliding, and they should be. 368 00:20:00,885 --> 00:20:03,285 What's stopping the final collapse? 369 00:20:04,325 --> 00:20:06,925 Best take a little zoom in. 370 00:20:08,325 --> 00:20:10,405 Whoa! There's something there, 371 00:20:10,525 --> 00:20:14,165 - between those planets. - What sort of something? 372 00:20:14,285 --> 00:20:16,005 Good question. 373 00:20:16,125 --> 00:20:17,405 Whoa! 374 00:20:17,525 --> 00:20:21,045 The engineering required to create that 375 00:20:21,165 --> 00:20:23,485 and keep it in place - bravo. 376 00:20:23,605 --> 00:20:26,405 Whoever built that - round of applause from me. 377 00:20:26,525 --> 00:20:29,205 Doc, can... can you magnify, like zoom in? 378 00:20:29,325 --> 00:20:30,325 Why? 379 00:20:30,365 --> 00:20:32,165 Well, I think there's more to see. 380 00:20:34,085 --> 00:20:36,285 A tiny geo orb locked in place. 381 00:20:36,405 --> 00:20:38,125 Is there someone in there? 382 00:20:40,325 --> 00:20:41,725 Are you here? 383 00:20:41,845 --> 00:20:43,525 Is it you? 384 00:20:43,645 --> 00:20:45,085 Th-That's it! 385 00:20:46,125 --> 00:20:48,165 She's trapped. That's... That's what I saw. 386 00:20:48,285 --> 00:20:49,685 Doc, 387 00:20:49,805 --> 00:20:52,165 - we... we gotta help her out. - Please! 388 00:20:53,445 --> 00:20:56,325 Hey! Have you seen this? 389 00:20:56,445 --> 00:20:59,365 This whole section is covered in fingers. 390 00:21:00,885 --> 00:21:03,005 What?! Covered in fingers? 391 00:21:08,565 --> 00:21:10,165 And there's a signal coming from them... 392 00:21:11,245 --> 00:21:12,525 ...broadcasting into that orb, 393 00:21:12,645 --> 00:21:15,245 - to that girl. - I'm trapped. 394 00:21:15,365 --> 00:21:18,485 A psychic signal fed by all this. 395 00:21:18,605 --> 00:21:19,685 But what is it? 396 00:21:21,045 --> 00:21:22,605 Ah! 397 00:21:23,885 --> 00:21:27,085 This place has so many secrets to yield. 398 00:21:29,285 --> 00:21:30,821 What do you reckon you've got there? 399 00:21:30,845 --> 00:21:34,205 This tech is powering this platform, 400 00:21:34,325 --> 00:21:36,125 powering that orb, 401 00:21:36,245 --> 00:21:39,565 keeping it in place between those two planets. 402 00:21:40,685 --> 00:21:43,485 And at its heart, a quantum fluctuation lock, 403 00:21:43,605 --> 00:21:46,725 a sequence of changing combinations, 404 00:21:46,845 --> 00:21:49,965 hundreds of billions of combinations 405 00:21:50,085 --> 00:21:51,725 every millisecond... 406 00:21:51,845 --> 00:21:54,205 ...which would mean that orb... 407 00:21:54,325 --> 00:21:56,205 ...is a prison, 408 00:21:56,325 --> 00:21:57,725 and she's locked in there, 409 00:21:57,845 --> 00:21:59,925 fed by that signal. 410 00:22:01,725 --> 00:22:03,445 A signal of what, though? 411 00:22:04,765 --> 00:22:06,885 Where is Tahira? 412 00:22:20,525 --> 00:22:22,285 Maryam. 413 00:22:28,485 --> 00:22:30,445 Do you recognise them? 414 00:22:33,125 --> 00:22:34,885 The Chagaskas. 415 00:22:35,005 --> 00:22:37,365 Your worst fears, 416 00:22:37,485 --> 00:22:39,765 my creativity. 417 00:22:39,885 --> 00:22:40,885 There she is. 418 00:22:41,005 --> 00:22:42,965 Oi, freak-hands, get away from her. 419 00:22:44,365 --> 00:22:46,765 Plus, you can release all of these people right now. 420 00:22:46,885 --> 00:22:48,285 And don't you ever come sneaking 421 00:22:48,405 --> 00:22:49,685 back into my family's flat. 422 00:22:51,165 --> 00:22:52,405 Oh, that's not good. 423 00:23:13,485 --> 00:23:14,765 Do it right this time. 424 00:23:16,885 --> 00:23:18,885 I won't be calling anyone. 425 00:23:20,045 --> 00:23:21,085 No point. 426 00:23:22,165 --> 00:23:24,125 You're weak. 427 00:23:24,245 --> 00:23:26,005 You run. 428 00:23:27,845 --> 00:23:29,685 Nobody's coming, Yaz. 429 00:23:41,885 --> 00:23:43,325 You're alone in the dark. 430 00:23:47,405 --> 00:23:49,245 Oh, no. 431 00:23:53,085 --> 00:23:54,605 Sonya! 432 00:24:26,765 --> 00:24:28,205 Tibo? 433 00:24:28,325 --> 00:24:30,085 Where you been, man? 434 00:24:32,045 --> 00:24:34,045 We waited for you. You said you'd be back. 435 00:24:35,365 --> 00:24:36,765 How long you been waiting? 436 00:24:36,885 --> 00:24:38,805 Our whole lives. 437 00:24:40,645 --> 00:24:42,205 What's with all the fire? 438 00:24:42,325 --> 00:24:44,565 The place is burning. 439 00:24:44,685 --> 00:24:46,045 What place? 440 00:24:46,165 --> 00:24:47,605 Earth. 441 00:24:49,365 --> 00:24:51,525 And you weren't here. 442 00:24:53,245 --> 00:24:54,605 I thought we were mates. 443 00:25:17,685 --> 00:25:19,405 Why am I hooked up to this? 444 00:25:27,125 --> 00:25:28,445 Grace... 445 00:25:28,565 --> 00:25:31,165 I'm sorry to tell you, Mr O'Brien, 446 00:25:31,285 --> 00:25:33,405 your cancer has returned. 447 00:25:33,525 --> 00:25:35,205 What? 448 00:25:35,325 --> 00:25:36,725 No, no, that can't be right. 449 00:25:36,845 --> 00:25:38,725 I-I've had a check-up. 450 00:25:38,845 --> 00:25:40,565 I, um... 451 00:25:40,685 --> 00:25:42,045 Anyway, you're not my doctor. 452 00:25:42,165 --> 00:25:44,685 This time, it's very aggressive. 453 00:25:46,445 --> 00:25:47,685 Well, how... 454 00:25:47,805 --> 00:25:49,285 How long have I got? 455 00:25:49,405 --> 00:25:51,245 A couple of hours. 456 00:25:53,845 --> 00:25:58,045 Why didn't you save me? 457 00:25:59,285 --> 00:26:01,165 Uh... 458 00:26:01,285 --> 00:26:02,645 Let me... Let me try again. 459 00:26:06,605 --> 00:26:07,845 Now, for most people, 460 00:26:07,965 --> 00:26:09,845 a quantum flux lock is unbreakable. 461 00:26:09,965 --> 00:26:14,445 100 billion combinations every millisecond. 462 00:26:14,565 --> 00:26:15,725 But I've got an app for that. 463 00:26:15,845 --> 00:26:19,725 One sonic... connected to the calculating power 464 00:26:19,845 --> 00:26:21,005 of one TARDIS. 465 00:26:21,125 --> 00:26:23,005 Shouldn't take too long. 466 00:26:24,765 --> 00:26:26,125 And I'm talking myself again, 467 00:26:26,245 --> 00:26:28,165 which means the others aren't here. 468 00:26:29,445 --> 00:26:30,525 Hello, Doctor. 469 00:26:35,085 --> 00:26:40,205 I've watched you stumbling round this universe. 470 00:26:41,965 --> 00:26:43,805 I presume this is all your doing. 471 00:26:45,565 --> 00:26:49,085 Who's that girl in the orb? And where are my friends? 472 00:26:49,205 --> 00:26:50,925 Who are you? 473 00:26:52,125 --> 00:26:54,205 I go by many names. 474 00:26:54,325 --> 00:26:56,885 My preferred, 475 00:26:57,005 --> 00:26:59,085 my original, 476 00:26:59,205 --> 00:27:01,365 is Zellin. 477 00:27:01,485 --> 00:27:03,725 No. 478 00:27:06,685 --> 00:27:10,125 Zellin's a mythical name, way beyond this universe. 479 00:27:10,245 --> 00:27:12,765 Zellin was thought to be a god. 480 00:27:12,885 --> 00:27:14,165 I blush. 481 00:27:16,325 --> 00:27:17,805 You can't be. 482 00:27:17,925 --> 00:27:21,765 We immortals need our games, Doctor. 483 00:27:21,885 --> 00:27:23,605 Eternity is long, 484 00:27:23,725 --> 00:27:26,325 and we are cursed to see it all. 485 00:27:27,885 --> 00:27:30,725 The Eternals have their games. 486 00:27:30,845 --> 00:27:33,805 The Guardians have their power struggles. 487 00:27:33,925 --> 00:27:37,565 For me, this dimension 488 00:27:37,685 --> 00:27:41,125 is a beautiful board for a game. 489 00:27:41,245 --> 00:27:43,005 The toymaker would approve. 490 00:27:43,125 --> 00:27:45,405 And I do like this form - 491 00:27:45,525 --> 00:27:48,445 it's so... small. 492 00:27:48,565 --> 00:27:54,045 To exist within molecules and atoms is fascinating. 493 00:27:54,165 --> 00:27:56,165 I can shape them, 494 00:27:56,285 --> 00:27:58,245 regrow, 495 00:27:58,365 --> 00:28:01,565 mould my form... 496 00:28:01,685 --> 00:28:04,885 ...to provoke fear from humans... 497 00:28:05,005 --> 00:28:09,405 ...as I extract nightmares from the scared and vulnerable. 498 00:28:10,485 --> 00:28:14,765 - Now, that is a good game. - Wait. 499 00:28:17,165 --> 00:28:19,285 Are you transmitting nightmares? 500 00:28:20,925 --> 00:28:22,445 Taking nightmares from humans 501 00:28:22,565 --> 00:28:24,125 and forcing them into the mind of a girl 502 00:28:24,165 --> 00:28:25,805 you've trapped between planets? 503 00:28:26,885 --> 00:28:29,165 I've seen many races, Doctor, 504 00:28:29,285 --> 00:28:32,965 and the humans are infinitely fascinating, 505 00:28:33,085 --> 00:28:34,965 infinitely... 506 00:28:35,085 --> 00:28:36,365 ...pathetic. 507 00:28:36,485 --> 00:28:39,325 But of course you know that. 508 00:28:39,445 --> 00:28:42,485 We share the same obsession. 509 00:28:42,605 --> 00:28:44,405 We are not the same. 510 00:28:44,525 --> 00:28:45,565 No. 511 00:28:46,925 --> 00:28:49,685 You are so much... lesser. 512 00:28:51,605 --> 00:28:53,245 You know the best part of humanity? 513 00:28:54,365 --> 00:28:57,245 The thing that truly sets them apart? 514 00:28:58,845 --> 00:29:04,045 The cruelty of their own minds directed towards themselves. 515 00:29:05,165 --> 00:29:07,605 The doubt. The fear. 516 00:29:09,325 --> 00:29:12,405 The endless voices telling themselves 517 00:29:12,525 --> 00:29:14,925 that they're incapable and unworthy. 518 00:29:18,205 --> 00:29:20,325 Such an exquisite animal. 519 00:29:21,685 --> 00:29:24,085 Built-in pain. 520 00:29:24,205 --> 00:29:28,405 And the repositories of that pain - the nightmares. 521 00:29:31,725 --> 00:29:35,725 I presume that's your doing, Doctor. Always interfering. 522 00:29:35,845 --> 00:29:38,085 I've watched you blunder into this. 523 00:29:38,205 --> 00:29:40,605 "Blundering" - top of my CV, 524 00:29:40,725 --> 00:29:42,165 alongside "plays well with others" 525 00:29:42,285 --> 00:29:44,445 and "excellent tap dancer in a crisis". 526 00:29:44,565 --> 00:29:46,125 Almost clever! 527 00:29:47,245 --> 00:29:49,805 But not quite clever enough. 528 00:29:49,925 --> 00:29:51,805 You're sure about that? 529 00:29:51,925 --> 00:29:54,965 Cos, look, your prisoner, she's free. 530 00:29:55,085 --> 00:29:59,165 I used your own technology against you. 531 00:29:59,285 --> 00:30:01,205 No, Doctor. 532 00:30:02,285 --> 00:30:05,725 I used your instincts against you. 533 00:30:05,845 --> 00:30:06,845 What? 534 00:30:09,045 --> 00:30:11,525 I made the Chagaskas, targeted the humans... 535 00:30:11,645 --> 00:30:14,085 ...to entice you here. 536 00:30:14,205 --> 00:30:16,485 I needed someone from this realm 537 00:30:16,605 --> 00:30:18,525 to break a lock from this realm. 538 00:30:18,645 --> 00:30:20,045 Only one would do. 539 00:30:21,165 --> 00:30:22,485 You. 540 00:30:24,405 --> 00:30:25,405 No! 541 00:30:27,685 --> 00:30:30,085 You did find the right answer. 542 00:30:30,205 --> 00:30:32,965 You weren't asking the right questions. 543 00:30:35,285 --> 00:30:37,285 My freedom! 544 00:30:39,565 --> 00:30:42,725 This platform isn't my technology. 545 00:30:42,845 --> 00:30:44,605 I didn't make this prison. 546 00:30:44,725 --> 00:30:47,765 She was always the more powerful of us, 547 00:30:47,885 --> 00:30:49,325 the more dangerous. 548 00:30:49,445 --> 00:30:51,885 That's why they imprisoned her. 549 00:30:53,405 --> 00:30:55,005 I just... 550 00:30:55,125 --> 00:30:58,285 ...ride in her slipstream. 551 00:31:04,405 --> 00:31:08,045 Release. After all this time. 552 00:31:10,365 --> 00:31:11,565 I don't understand. 553 00:31:12,645 --> 00:31:13,805 Let me make you. 554 00:31:17,405 --> 00:31:19,125 Two creatures from another realm 555 00:31:19,245 --> 00:31:21,245 descended into a universe 556 00:31:21,365 --> 00:31:23,885 where they were worshipped as gods. 557 00:31:24,005 --> 00:31:27,885 They saw two planets and laid a wager. 558 00:31:28,005 --> 00:31:31,165 Which of them could bring a planet to destruction first? 559 00:31:31,285 --> 00:31:33,325 The gods set to their game, 560 00:31:33,445 --> 00:31:36,205 sowing chaos through the populations. 561 00:31:36,325 --> 00:31:37,325 Wars began... 562 00:31:37,365 --> 00:31:39,525 between species, 563 00:31:39,645 --> 00:31:41,525 then between the planets themselves. 564 00:31:42,765 --> 00:31:45,085 The gods delighted in the carnage. 565 00:31:45,205 --> 00:31:47,165 It passed the time. 566 00:31:47,285 --> 00:31:48,485 But slowly, 567 00:31:48,605 --> 00:31:51,205 the inhabitants of the worlds grew wise, 568 00:31:51,325 --> 00:31:54,285 realised what these creatures had done to them. 569 00:31:54,405 --> 00:31:58,045 They unified and fought back against their so-called gods. 570 00:31:58,165 --> 00:32:01,645 They set their own planets into a collision course, 571 00:32:01,765 --> 00:32:03,685 and at the heart of the collision 572 00:32:03,805 --> 00:32:05,365 they laid a prison. 573 00:32:05,485 --> 00:32:08,685 They trapped one creature between the planets 574 00:32:08,805 --> 00:32:09,885 for eternity. 575 00:32:10,925 --> 00:32:12,005 The other fled, 576 00:32:12,125 --> 00:32:15,725 vowing to return to release his eternal partner. 577 00:32:17,205 --> 00:32:18,365 Wake up, Doctor. 578 00:32:19,445 --> 00:32:21,285 Welcome back. 579 00:32:21,405 --> 00:32:23,885 I hope you understand now. 580 00:32:25,165 --> 00:32:27,645 I wasn't torturing her with nightmares. 581 00:32:28,885 --> 00:32:31,845 I was feeding her what she needed to stay sane. 582 00:32:33,125 --> 00:32:35,245 The pain of others. 583 00:32:36,365 --> 00:32:39,245 But even gods need a helping hand, Doctor. 584 00:32:40,325 --> 00:32:41,325 Thank you. 585 00:32:42,525 --> 00:32:46,885 You won't feel a thing when this all burns. 586 00:32:48,285 --> 00:32:49,525 Yes, they will. 587 00:32:53,485 --> 00:32:54,965 Where now? 588 00:32:56,525 --> 00:32:57,925 All those nightmares... 589 00:32:59,605 --> 00:33:00,845 I loved them. 590 00:33:00,965 --> 00:33:02,085 Humans? 591 00:33:03,125 --> 00:33:04,405 Earth. 592 00:33:05,525 --> 00:33:06,725 Let's take them all. 593 00:33:06,845 --> 00:33:08,725 Yes! 594 00:33:14,405 --> 00:33:15,645 Oh, come on! 595 00:33:51,645 --> 00:33:55,565 What do you think it feels like for them to be such... 596 00:33:56,645 --> 00:34:00,125 ...tiny, ephemeral flashes of existence? 597 00:34:00,245 --> 00:34:01,485 Hmm! 598 00:34:06,325 --> 00:34:08,525 They feel so much. 599 00:34:10,005 --> 00:34:11,125 It must burn them. 600 00:34:12,365 --> 00:34:13,405 I think it does. 601 00:34:22,445 --> 00:34:24,925 It's buried deep in all our memories. 602 00:34:25,045 --> 00:34:27,405 In our identity. 603 00:34:27,525 --> 00:34:30,925 Built on the lie of the timeless child. 604 00:34:37,765 --> 00:34:39,325 Hmm. 605 00:34:39,445 --> 00:34:41,325 Right. Think this will hold me, do you? 606 00:34:51,125 --> 00:34:52,325 Oh! 607 00:34:52,445 --> 00:34:55,125 Argh! Disgusting. 608 00:34:56,725 --> 00:34:57,725 Agh! 609 00:35:04,805 --> 00:35:07,525 I have just had the maddest dream. 610 00:35:07,645 --> 00:35:08,645 I know. You all have. 611 00:35:08,725 --> 00:35:10,685 Tranquillising psycho-extraction. 612 00:35:10,805 --> 00:35:12,101 - I need to get Tibo. - We have to get 613 00:35:12,125 --> 00:35:14,285 everybody safe and back to their rightful place. 614 00:35:14,405 --> 00:35:15,525 Well, maybe if you stopped 615 00:35:15,645 --> 00:35:17,285 messing around with those finger things... 616 00:35:17,405 --> 00:35:19,525 Tapped into the bio-organic code. 617 00:35:19,645 --> 00:35:20,925 Sonic does fingers! 618 00:35:25,245 --> 00:35:26,645 Down. 619 00:35:30,485 --> 00:35:32,325 Stay. 620 00:35:32,445 --> 00:35:33,765 Good dog. 621 00:35:33,885 --> 00:35:35,125 - Ew! - Could be useful. 622 00:35:35,245 --> 00:35:36,725 Ryan... 623 00:35:36,845 --> 00:35:38,485 Where am I? 624 00:35:38,605 --> 00:35:40,325 All right, mate. Try not to freak out, yeah? 625 00:35:40,365 --> 00:35:42,485 But you're on a floating space platform 626 00:35:42,605 --> 00:35:44,805 in a gravitational pull between two colliding planets 627 00:35:44,925 --> 00:35:46,045 halfway across the universe 628 00:35:46,165 --> 00:35:48,125 cos of the guy who was stealing your nightmares 629 00:35:48,245 --> 00:35:49,845 through creepy detachable fingers. 630 00:35:51,245 --> 00:35:52,365 Prank? 631 00:35:52,485 --> 00:35:54,565 No. 632 00:35:54,685 --> 00:35:56,685 Take me through that again. 633 00:35:58,605 --> 00:36:00,165 What are they? 634 00:36:00,285 --> 00:36:02,925 I know why they didn't attack you. 635 00:36:03,045 --> 00:36:04,325 Because they're yours. 636 00:36:04,445 --> 00:36:05,885 Zellin, that man, 637 00:36:06,005 --> 00:36:09,125 created the Chagaska from your nightmares. 638 00:36:09,245 --> 00:36:10,845 They wouldn't kill you, they couldn't - 639 00:36:10,965 --> 00:36:12,765 because you created them. 640 00:36:14,405 --> 00:36:19,125 So, how do you defeat two rampaging immortals? 641 00:36:19,245 --> 00:36:21,605 Answer - you don't. 642 00:36:21,725 --> 00:36:24,205 Those two planets... They've spent a millennia 643 00:36:24,325 --> 00:36:25,885 trying to work out how to do it. 644 00:36:26,005 --> 00:36:27,445 Well, I think the motivational speech 645 00:36:27,485 --> 00:36:29,141 needs a bit of work, Doc, if you don't mi... 646 00:36:29,165 --> 00:36:30,405 And also a plan, by the way. 647 00:36:30,525 --> 00:36:33,685 I've got plans crashing through my brain all the time. 648 00:36:33,805 --> 00:36:35,045 You want a plan? Come to me. 649 00:36:35,165 --> 00:36:36,805 Identifying which plan is going to work, 650 00:36:36,925 --> 00:36:38,605 that's the tricky bit. 651 00:36:48,525 --> 00:36:50,085 This is perfect, Zellin. 652 00:36:51,165 --> 00:36:52,165 You've done well. 653 00:36:52,205 --> 00:36:53,725 Take them all. 654 00:36:53,845 --> 00:36:55,365 Hmm! 655 00:36:55,485 --> 00:36:57,645 Billions in one go. 656 00:36:59,165 --> 00:37:01,485 Gorge on their fears. 657 00:37:01,605 --> 00:37:02,805 Why would we rush? 658 00:37:04,245 --> 00:37:05,725 We have so much time... 659 00:37:07,765 --> 00:37:09,965 ...to walk in their nightmares. 660 00:37:13,085 --> 00:37:15,125 We can pass eternity here... 661 00:37:16,485 --> 00:37:17,605 ...if we take it slow. 662 00:37:19,005 --> 00:37:20,845 Of course. 663 00:37:27,965 --> 00:37:31,205 I've told you, there are no bogeymen, 664 00:37:31,325 --> 00:37:34,085 nothing to be worried about. 665 00:37:34,205 --> 00:37:35,325 Night-night. 666 00:37:55,165 --> 00:37:57,965 That's not true. 667 00:38:18,685 --> 00:38:19,925 What was that? 668 00:38:20,045 --> 00:38:23,925 I manifested a creature from a human nightmare. 669 00:38:24,045 --> 00:38:25,925 It's calling across the time waves. 670 00:38:26,045 --> 00:38:27,045 A pet? 671 00:38:30,845 --> 00:38:33,285 I want to see. 672 00:38:42,125 --> 00:38:45,045 Oh, nice entrance. 673 00:38:45,165 --> 00:38:48,245 Welcome to Aleppo. Very beautiful city. 674 00:38:48,365 --> 00:38:50,405 How are you here? 675 00:38:50,525 --> 00:38:53,365 I'm that little bit smarter than you thought I was. 676 00:38:53,485 --> 00:38:56,885 Now, listen to me - Earth is not your plaything. 677 00:38:59,205 --> 00:39:01,125 You're wrong about humans. 678 00:39:01,245 --> 00:39:04,405 They're not pathetic. They're magnificent. 679 00:39:04,525 --> 00:39:07,885 They live with their fears, doubts, guilts. 680 00:39:08,005 --> 00:39:11,605 They face them down every day, and they prevail. 681 00:39:12,805 --> 00:39:15,165 That's not weakness. That's strength. 682 00:39:16,325 --> 00:39:18,085 That's what humanity is. 683 00:39:18,205 --> 00:39:20,245 - Isn't that right, Tahira? - Yes, Doctor. 684 00:39:20,365 --> 00:39:22,125 Why don't you show them 685 00:39:22,245 --> 00:39:23,765 how strong you are? 686 00:39:23,885 --> 00:39:24,885 My Chagaska! 687 00:39:27,205 --> 00:39:28,445 How can you control it? 688 00:39:31,125 --> 00:39:33,845 Literally conquered her fear. 689 00:39:33,965 --> 00:39:36,805 Are you... confronting us? 690 00:39:38,325 --> 00:39:39,405 Yeah! 691 00:39:39,525 --> 00:39:41,605 You immortals - 692 00:39:41,725 --> 00:39:43,845 so entitled, so spoiled. 693 00:39:43,965 --> 00:39:45,221 You never clear up after yourself. 694 00:39:45,245 --> 00:39:46,341 And you should be really careful 695 00:39:46,365 --> 00:39:47,525 what you leave lying around. 696 00:39:50,125 --> 00:39:52,005 Sorry. I won't do that again. 697 00:39:52,125 --> 00:39:53,925 Just returning your lost property. 698 00:39:57,165 --> 00:39:58,845 Thanks for lending a helping hand. 699 00:39:58,965 --> 00:40:00,925 - Really? - I couldn't resist. 700 00:40:01,045 --> 00:40:03,445 What's your worst nightmare? 701 00:40:04,765 --> 00:40:06,565 Now, Tahira! 702 00:40:13,405 --> 00:40:15,725 You made my nightmares real. 703 00:40:15,845 --> 00:40:18,365 Now you can live with them for all eternity. 704 00:40:18,485 --> 00:40:21,325 Yes! Gods back in their box. 705 00:40:21,445 --> 00:40:23,101 We need to get this back to the monitor platform... 706 00:40:23,125 --> 00:40:25,645 ...and all those people out of the TARDIS Jacuzzi. Come on! 707 00:40:36,285 --> 00:40:38,765 Slept like a baby last night! 708 00:40:41,565 --> 00:40:42,605 Good, cos you need 709 00:40:42,725 --> 00:40:44,045 all the beauty sleep you can get. 710 00:40:44,165 --> 00:40:46,005 Oi! Man's still looking fresh. 711 00:40:46,125 --> 00:40:47,325 Oh! 712 00:40:49,845 --> 00:40:51,805 What, you'll be going again? 713 00:40:53,205 --> 00:40:54,245 Yeah. 714 00:40:54,365 --> 00:40:57,165 But you could've told me the truth about it all. 715 00:40:57,285 --> 00:40:58,685 Would you have believed me? 716 00:40:58,805 --> 00:41:00,045 Nope. 717 00:41:01,405 --> 00:41:03,485 There's a bit more than just the world you're seeing. 718 00:41:06,445 --> 00:41:07,685 Do you know when you'll be back? 719 00:41:07,805 --> 00:41:09,805 Not sure. 720 00:41:11,365 --> 00:41:13,845 Well, don't make it too long. 721 00:41:16,845 --> 00:41:18,845 I need my best mate. 722 00:41:21,325 --> 00:41:24,605 I get a bit lost without him. 723 00:41:26,525 --> 00:41:27,925 Yeah, I get that too. 724 00:41:31,125 --> 00:41:34,565 Look, I've been looking at something that might help, 725 00:41:34,685 --> 00:41:36,005 for my mate, 726 00:41:36,125 --> 00:41:38,285 and there's something I need you to do for me - 727 00:41:38,405 --> 00:41:39,965 and you can't argue. 728 00:41:42,205 --> 00:41:43,725 I get down. 729 00:41:43,845 --> 00:41:46,045 And I shut myself off. 730 00:41:47,925 --> 00:41:49,525 And it's like I'm paralysed with it. 731 00:41:50,605 --> 00:41:53,885 For days, weeks... 732 00:41:54,885 --> 00:41:56,205 It's in control of me. 733 00:41:59,125 --> 00:42:01,725 And I thought I'd try and do something about it. 734 00:42:01,845 --> 00:42:02,885 I went to the supermarket 735 00:42:03,005 --> 00:42:04,525 just so I could talk to the cashier, 736 00:42:04,645 --> 00:42:07,125 you know, get back to human contact. 737 00:42:07,245 --> 00:42:09,405 But I got there... 738 00:42:09,525 --> 00:42:11,885 ...and it's those self-service checkouts! 739 00:42:15,285 --> 00:42:17,485 I haven't said that to anyone before. 740 00:42:19,205 --> 00:42:21,005 I felt like it was just me. 741 00:42:21,125 --> 00:42:22,725 It's not just you. 742 00:42:49,525 --> 00:42:50,845 Hitchhiking? 743 00:42:52,045 --> 00:42:53,165 No. 744 00:42:53,285 --> 00:42:55,285 Just taking in the view? 745 00:42:55,405 --> 00:42:57,365 Not breaking the law, am I? 746 00:42:57,485 --> 00:42:59,085 No. 747 00:42:59,205 --> 00:43:01,005 Where are you off to? 748 00:43:02,845 --> 00:43:04,245 Away. 749 00:43:04,365 --> 00:43:05,885 It's good there. 750 00:43:06,005 --> 00:43:08,125 - Leave me alone. - Can't do that. 751 00:43:08,245 --> 00:43:09,565 Why not? 752 00:43:09,685 --> 00:43:11,205 People are worried about you. 753 00:43:11,325 --> 00:43:12,325 No, they're not. 754 00:43:12,405 --> 00:43:14,405 Your sister is. 755 00:43:14,525 --> 00:43:16,845 That's why she called us. 756 00:43:16,965 --> 00:43:18,965 She's worried you've left 757 00:43:19,085 --> 00:43:20,965 and are going to do something stupid. 758 00:43:23,685 --> 00:43:25,525 I've heard things are tough. 759 00:43:25,645 --> 00:43:27,805 Getting bullied at school. 760 00:43:27,925 --> 00:43:29,445 Grades have gone a bit wonky. 761 00:43:31,125 --> 00:43:32,845 Parents don't get what's up. 762 00:43:36,685 --> 00:43:38,965 You must be feeling pretty trapped and alone. 763 00:43:40,645 --> 00:43:42,325 I'm feeling way more than that. 764 00:43:45,205 --> 00:43:47,285 That's better than the other way. 765 00:43:47,405 --> 00:43:48,405 What? 766 00:43:48,445 --> 00:43:50,925 Well, feeling things isn't wrong. 767 00:43:51,045 --> 00:43:53,765 - I don't want your speech. - I know. 768 00:43:55,325 --> 00:43:58,045 Terrible thing about being older 769 00:43:58,165 --> 00:44:00,685 is you have all this experience 770 00:44:00,805 --> 00:44:03,525 and nobody ever wants to hear it. 771 00:44:05,685 --> 00:44:08,845 Cos I know that there's so much ahead of you. 772 00:44:11,925 --> 00:44:14,925 What if this moment, 773 00:44:15,045 --> 00:44:17,405 where you want to run, away from everyone, 774 00:44:17,525 --> 00:44:19,045 including yourself, is just that? 775 00:44:20,445 --> 00:44:21,645 A moment. 776 00:44:22,685 --> 00:44:25,005 What if we find a way to get you through it 777 00:44:25,125 --> 00:44:26,845 and out of the other side? 778 00:44:32,685 --> 00:44:35,245 I've been where you are. 779 00:44:37,045 --> 00:44:39,085 Moments change. 780 00:44:41,125 --> 00:44:42,445 Help's out there. 781 00:44:42,565 --> 00:44:44,165 As much or as little as you need. 782 00:44:44,285 --> 00:44:45,725 I'm not listening to you. 783 00:44:48,245 --> 00:44:50,485 Would hard cash make a difference? 784 00:44:52,205 --> 00:44:54,045 I'll make you a deal. 785 00:44:54,165 --> 00:44:55,565 Look me up in three years. 786 00:44:55,685 --> 00:44:57,445 If I'm wrong, I'll give you 50 quid. 787 00:44:57,565 --> 00:44:59,685 I mean, I'd say more, but the pay's rubbish. 788 00:44:59,805 --> 00:45:00,885 Get another job, then. 789 00:45:01,005 --> 00:45:03,005 Can't. Love it too much. 790 00:45:06,125 --> 00:45:07,165 But if I'm right... 791 00:45:08,365 --> 00:45:09,845 ...you owe me 50p. 792 00:45:11,845 --> 00:45:14,885 Come on, those are good odds. 793 00:45:36,765 --> 00:45:38,965 Hi. Can I help you? 794 00:45:40,205 --> 00:45:42,645 Hi. You won't remember me. My name's Yasmin. 795 00:45:42,765 --> 00:45:44,125 Yasmin Khan. 796 00:45:44,245 --> 00:45:46,125 I flippin' do remember you. 797 00:45:51,165 --> 00:45:53,205 I've got something for you. 798 00:46:02,045 --> 00:46:03,245 You wanna come in? 799 00:46:06,325 --> 00:46:08,085 The thing is, Doc, I worry 800 00:46:08,205 --> 00:46:10,605 about getting sick again. 801 00:46:10,725 --> 00:46:12,325 You know, about the... 802 00:46:12,445 --> 00:46:14,045 ...about the cancer coming back. 803 00:46:14,165 --> 00:46:16,245 And I didn't know who to say it to, 804 00:46:16,365 --> 00:46:17,805 so I thought I'd say it to you. 805 00:46:19,125 --> 00:46:20,925 You know, seeing as you're a doctor. 806 00:46:21,045 --> 00:46:23,485 You know, cos once... 807 00:46:23,605 --> 00:46:26,125 ...once you have it, it's with you the whole time. 808 00:46:26,245 --> 00:46:28,245 Not quite a shadow, but... 809 00:46:28,365 --> 00:46:30,645 Hey, don't get me wrong. I mean, my check-ups, 810 00:46:30,765 --> 00:46:35,125 they're all fine, but it... it made me think, you know, 811 00:46:35,245 --> 00:46:38,525 and, um, I thought I should talk about it, 812 00:46:38,645 --> 00:46:41,605 cos those nightmares, I mean... 813 00:46:42,845 --> 00:46:44,461 Well, they made me realise 814 00:46:44,485 --> 00:46:48,085 that the fear is... is... is still there, you know. 815 00:46:54,965 --> 00:46:57,165 I should say a reassuring thing now, shouldn't I? 816 00:46:58,725 --> 00:47:00,485 Yeah, probably. 817 00:47:00,605 --> 00:47:02,605 I'm still quite socially awkward. 818 00:47:04,485 --> 00:47:07,405 So I'm just going to subtly walk towards the console 819 00:47:07,525 --> 00:47:09,005 and look at something. 820 00:47:09,125 --> 00:47:11,525 And then, in a minute... 821 00:47:12,925 --> 00:47:15,445 ...I'll think of something that I should've said... 822 00:47:17,125 --> 00:47:18,485 ...that might have been helpful. 823 00:47:18,605 --> 00:47:20,965 OK. 824 00:47:21,085 --> 00:47:22,725 Well... 825 00:47:22,845 --> 00:47:24,645 I'm glad we had this chat, eh? 826 00:47:24,685 --> 00:47:26,645 - Yeah. - Yeah. 827 00:47:27,725 --> 00:47:29,725 How long is this going to last, Yaz? 828 00:47:30,845 --> 00:47:32,005 Hanging out with the Doctor? 829 00:47:33,685 --> 00:47:35,285 I don't know. 830 00:47:35,405 --> 00:47:37,085 Is this our lives? 831 00:47:37,205 --> 00:47:40,245 Going from one place to the next, ignoring home? 832 00:47:40,365 --> 00:47:43,525 We're getting older, but without them. 833 00:47:45,805 --> 00:47:47,725 Missing out bits of their lives. 834 00:47:47,845 --> 00:47:49,461 When we're done, the Doctor can drop you off 835 00:47:49,485 --> 00:47:50,845 at whatever point you want, though. 836 00:47:50,965 --> 00:47:52,885 Yeah, but we'll have changed. They wouldn't have. 837 00:47:54,005 --> 00:47:55,845 It's like we're living at different rates. 838 00:47:55,965 --> 00:47:57,885 The Doctor said we wouldn't come back the same. 839 00:48:00,165 --> 00:48:03,005 I was thinking... Frankenstein. 840 00:48:03,125 --> 00:48:04,365 - What? - Did I interrupt? 841 00:48:04,405 --> 00:48:05,405 Am I interrupting? 842 00:48:05,485 --> 00:48:07,365 - No. - Cool. 843 00:48:07,485 --> 00:48:09,445 You might need a change of clothes! 844 00:48:11,045 --> 00:48:14,165 - On we go. - On we go. 845 00:48:14,285 --> 00:48:16,125 Hi. 846 00:48:58,165 --> 00:49:00,565 How about writing the most gruesome, 847 00:49:00,685 --> 00:49:03,885 spine-chilling ghost story of all time? 848 00:49:04,885 --> 00:49:08,165 Tales Of The Dead.