1
00:00:01,045 --> 00:00:02,405
We're in the very far future.
2
00:00:02,525 --> 00:00:03,565
Seven humans left.
3
00:00:03,685 --> 00:00:05,005
Cyberdrones.
4
00:00:07,285 --> 00:00:08,285
No!
5
00:00:08,325 --> 00:00:10,365
Go with the humans. Help them.
Get them out of here.
6
00:00:10,485 --> 00:00:12,805
You won't make it
back to the TARDIS alive.
7
00:00:14,125 --> 00:00:15,925
We know where you are.
8
00:00:16,045 --> 00:00:17,725
We will find you.
9
00:00:17,845 --> 00:00:20,125
The Boundary - it's where
we've been trying to get to.
10
00:00:20,245 --> 00:00:21,245
A gateway, a direct route
11
00:00:21,325 --> 00:00:23,045
out of here
into another random part
12
00:00:23,165 --> 00:00:24,123
of the universe.
13
00:00:24,125 --> 00:00:26,925
Whoa! Wow!
14
00:00:27,045 --> 00:00:28,205
Be afraid, Doctor,
15
00:00:28,325 --> 00:00:31,005
because everything
is about to change.
16
00:01:05,245 --> 00:01:06,485
How are you here?
17
00:01:06,605 --> 00:01:08,205
Take my hand.
18
00:01:08,325 --> 00:01:09,765
Never.
19
00:01:09,885 --> 00:01:11,405
Take my hand
20
00:01:11,525 --> 00:01:14,925
or I turn them into
tiny human dolls right here.
21
00:01:15,045 --> 00:01:17,805
How have you connected
Gallifrey to that Boundary?
22
00:01:17,925 --> 00:01:21,565
Fine. You really want me
to show you I'm serious?
23
00:01:21,685 --> 00:01:23,965
Eenie, meenie, miney...
24
00:01:24,085 --> 00:01:26,045
Miney.
25
00:01:26,165 --> 00:01:30,005
Fine, I'll play your game.
26
00:01:30,125 --> 00:01:33,125
- I'll be back.
- She won't.
27
00:01:33,245 --> 00:01:34,845
And it's not a game.
28
00:01:34,965 --> 00:01:36,565
Good luck, humans.
29
00:01:38,445 --> 00:01:40,165
We have to go
through there.
30
00:01:40,285 --> 00:01:41,645
- We have to go and get her.
- No,
31
00:01:41,765 --> 00:01:42,941
we have to wait for the others.
32
00:01:50,845 --> 00:01:53,045
They're here.
33
00:01:56,485 --> 00:01:58,885
- Over here!
- Go, go, go, go!
34
00:02:00,325 --> 00:02:02,205
I'll cover you!
35
00:02:07,925 --> 00:02:09,885
Come on! Bescot!
36
00:02:10,005 --> 00:02:11,045
Argh!
37
00:02:13,645 --> 00:02:14,845
No!
38
00:02:23,805 --> 00:02:25,365
The ship is ours.
39
00:02:29,525 --> 00:02:33,525
Look upon my work, Doctor,
and despair.
40
00:02:37,845 --> 00:02:40,205
Remember how we used to run
through those streets
41
00:02:40,325 --> 00:02:42,045
as children?
42
00:02:42,165 --> 00:02:44,485
The alleys where we'd hide
from Borusa
43
00:02:44,605 --> 00:02:46,045
as we skipped classes?
44
00:02:48,445 --> 00:02:49,445
All gone now.
45
00:02:51,245 --> 00:02:54,325
Come on,
ask me why I did this.
46
00:02:57,245 --> 00:02:58,445
Why did you do this?
47
00:02:58,565 --> 00:03:01,045
Not telling you.
48
00:03:02,125 --> 00:03:03,125
Oh, crack a smile.
49
00:03:03,165 --> 00:03:04,805
- Proud of yourself?
- Definitely.
50
00:03:04,925 --> 00:03:07,325
All this death -
finally made you happy?
51
00:03:07,445 --> 00:03:08,363
Ecstatic.
52
00:03:08,365 --> 00:03:10,685
And has it calmed all the rage?
53
00:03:14,645 --> 00:03:17,125
I don't think
anything will ever do that.
54
00:03:20,205 --> 00:03:22,925
We're going to take a tour
through the capital,
55
00:03:23,045 --> 00:03:25,605
or its ruins, at least.
56
00:03:25,725 --> 00:03:27,525
Things I need to show you.
57
00:03:27,645 --> 00:03:31,725
And, um, I know you're worried
about your friends.
58
00:03:33,205 --> 00:03:35,285
Plotting how to get away.
I can see it in your eyes.
59
00:03:36,805 --> 00:03:38,765
But you can't help them,
60
00:03:38,885 --> 00:03:40,485
so don't even think about it.
61
00:03:44,685 --> 00:03:46,925
Down you come. That's it.
Yaz, come on.
62
00:03:48,245 --> 00:03:49,405
Where's Bescot?
63
00:03:49,525 --> 00:03:51,021
They killed her.
We have to go back for her.
64
00:03:51,045 --> 00:03:52,381
No, no, no.
No, you can't do that, mate.
65
00:03:52,405 --> 00:03:53,885
Listen, don't tell me
what I can't do.
66
00:03:55,125 --> 00:03:57,285
She had nightmares
67
00:03:57,405 --> 00:03:59,725
about being captured
and converted.
68
00:03:59,845 --> 00:04:01,125
I can't let that happen.
69
00:04:01,245 --> 00:04:02,901
Do you really think
that she would want you
70
00:04:02,925 --> 00:04:04,301
to go back there
and risk your life?
71
00:04:04,325 --> 00:04:06,485
I owe her. And what difference
does it make anyway?
72
00:04:06,605 --> 00:04:08,005
We don't stand a chance here.
73
00:04:08,125 --> 00:04:10,365
We are stuck on a ship
stacked with Cybermen.
74
00:04:10,485 --> 00:04:11,485
Four humans sticking out
75
00:04:11,525 --> 00:04:13,125
on every surveillance system
they've got.
76
00:04:13,205 --> 00:04:14,205
He's right,
77
00:04:14,245 --> 00:04:15,941
and I've been thinking
about that. I've got an idea.
78
00:04:15,965 --> 00:04:17,501
It's a bit of a mad one -
quite dangerous
79
00:04:17,525 --> 00:04:18,565
and it might not work -
80
00:04:18,685 --> 00:04:21,125
but we've got form with plans
like that, ain't we, Yaz?
81
00:04:21,245 --> 00:04:23,765
Yeah, our speciality.
82
00:04:25,525 --> 00:04:26,725
How dangerous?
83
00:04:34,485 --> 00:04:36,125
We use their armour
84
00:04:36,245 --> 00:04:37,485
so they don't notice us.
85
00:04:37,605 --> 00:04:39,885
That way, we can move around
and get off the ship.
86
00:04:40,005 --> 00:04:42,885
So you want us to disguise
ourselves as Cybermen?
87
00:04:43,005 --> 00:04:44,125
Have you ever opened one up?
88
00:04:44,245 --> 00:04:45,461
Well, I guess
it won't be pleasant.
89
00:04:45,485 --> 00:04:46,805
They're full of human remains.
90
00:04:46,925 --> 00:04:48,525
Well, I don't need it
spelling out, do I?
91
00:04:48,565 --> 00:04:51,805
You can't fake being a Cyberman
for any length of time.
92
00:04:51,925 --> 00:04:53,565
We only need to do it
for long enough
93
00:04:53,685 --> 00:04:54,725
to get us out of here.
94
00:04:57,165 --> 00:05:00,405
If you do the bodies,
I could disable
95
00:05:00,525 --> 00:05:02,525
the suit connection
into the shared neural network.
96
00:05:02,605 --> 00:05:03,885
It's insane.
97
00:05:04,005 --> 00:05:06,365
Well, I didn't say it was
a perfect plan, did I?
98
00:05:06,485 --> 00:05:08,365
But it is
the best one we've got.
99
00:05:16,085 --> 00:05:18,565
This is my weapon store.
100
00:05:20,125 --> 00:05:21,325
This all you got?
101
00:05:21,445 --> 00:05:22,565
Well, it's quite hard
102
00:05:22,685 --> 00:05:24,325
to get deliveries out here,
you know.
103
00:05:24,445 --> 00:05:28,525
I had hoped I'd fought
my last battle a long time ago.
104
00:05:28,645 --> 00:05:30,245
Still...
105
00:05:32,485 --> 00:05:34,365
This old general
still knows a few tricks.
106
00:05:34,485 --> 00:05:35,965
I'm not too sure about weapons.
107
00:05:36,085 --> 00:05:38,605
Yeah, well,
I'm sure about Cybermen.
108
00:05:38,725 --> 00:05:40,725
Now, you fight them or you die.
109
00:05:40,845 --> 00:05:43,725
They don't have any mercy.
110
00:05:43,845 --> 00:05:49,045
You can be a pacifist tomorrow.
Today, you have to survive.
111
00:05:53,805 --> 00:05:55,045
Ah!
112
00:05:55,165 --> 00:05:57,765
The Citadel,
the heart of Gallifrey.
113
00:05:57,885 --> 00:06:00,165
Recognise the old place?
114
00:06:00,285 --> 00:06:02,565
I was thinking
I might knock through there,
115
00:06:02,685 --> 00:06:04,805
put a wet room there,
116
00:06:04,925 --> 00:06:07,565
screening room there.
117
00:06:07,685 --> 00:06:10,165
Torture room in the cellar,
naturally.
118
00:06:11,485 --> 00:06:13,045
Oh.
119
00:06:13,165 --> 00:06:14,765
And see through there?
120
00:06:14,885 --> 00:06:17,445
The Panopticon.
121
00:06:17,565 --> 00:06:19,605
Well, what's left, which, uh...
122
00:06:19,725 --> 00:06:21,685
...which isn't much.
123
00:06:26,005 --> 00:06:29,405
We had some fun there,
didn't we, eh?
124
00:06:32,645 --> 00:06:33,645
Graduated.
125
00:06:35,805 --> 00:06:37,805
Assassinated presidents.
126
00:06:39,325 --> 00:06:41,445
The best of times!
127
00:06:41,565 --> 00:06:45,085
But I thought here would be
a fitting place to end this.
128
00:06:47,325 --> 00:06:50,045
Oh. Oop. Excuse me.
129
00:06:50,165 --> 00:06:51,605
Check my notifications.
130
00:06:55,365 --> 00:06:57,365
Oh, goodie!
131
00:06:57,485 --> 00:07:00,765
The Cybermen are here,
at the Boundary.
132
00:07:00,885 --> 00:07:03,285
Better extend
the hand of friendship.
133
00:07:05,445 --> 00:07:08,325
Breaker 1-2 calling all Cybes.
134
00:07:08,445 --> 00:07:10,365
Calling all Cybes.
135
00:07:10,485 --> 00:07:11,725
Leader,
136
00:07:11,845 --> 00:07:15,405
incoming holo-transmission
from beyond the Boundary.
137
00:07:17,005 --> 00:07:19,005
Hello, Cybercarrier!
138
00:07:19,125 --> 00:07:20,685
Ooh, you look rough.
139
00:07:20,805 --> 00:07:22,125
Or is that a choice?
140
00:07:23,725 --> 00:07:25,165
Don't mean
to conversion-shame you.
141
00:07:26,405 --> 00:07:28,125
Who are you?
142
00:07:28,245 --> 00:07:30,885
You may call me Master.
143
00:07:32,605 --> 00:07:35,645
I want you to think of me
as your new best friend.
144
00:07:35,765 --> 00:07:37,045
Now,
145
00:07:37,165 --> 00:07:40,085
the Boundary between worlds,
this...
146
00:07:40,205 --> 00:07:43,165
...beautiful anomalous fluke...
147
00:07:43,285 --> 00:07:45,205
come through it.
148
00:07:45,325 --> 00:07:47,205
Join me.
149
00:07:47,325 --> 00:07:49,845
Why would we join you?
150
00:07:49,965 --> 00:07:53,085
Because I have a planet
going spare right here.
151
00:07:54,685 --> 00:07:58,085
The planet formerly known
as Gallifrey.
152
00:07:58,205 --> 00:08:01,405
No. Don't bring them here.
This is between you and me.
153
00:08:03,965 --> 00:08:05,205
Don't heckle, dear.
154
00:08:06,685 --> 00:08:09,525
I can always decide
to cut you short.
155
00:08:11,925 --> 00:08:14,205
I promise
I'll roll out the red carpet.
156
00:08:14,325 --> 00:08:17,645
It's red because it's drenched
in the blood of our people.
157
00:08:22,365 --> 00:08:24,685
I've sent you
the navigation patterns.
158
00:08:24,805 --> 00:08:26,765
Come right to the hearts.
159
00:08:26,885 --> 00:08:29,645
Do what so many
of your predecessors
160
00:08:29,765 --> 00:08:31,285
fantasised about...
161
00:08:32,525 --> 00:08:37,245
Land your ship
in the ruins of Gallifrey.
162
00:08:38,725 --> 00:08:39,725
On the way through,
163
00:08:39,765 --> 00:08:41,045
you should send
a death squadron.
164
00:08:41,165 --> 00:08:42,885
Do you call it
a death squadron?
165
00:08:43,005 --> 00:08:44,885
A deletion squad.
166
00:08:45,005 --> 00:08:46,765
No, a recruitment patrol,
167
00:08:46,885 --> 00:08:48,845
a human-juicing party,
168
00:08:48,965 --> 00:08:52,525
to eliminate the three humans
left alive on that planet.
169
00:08:52,645 --> 00:08:55,045
They're weak.
170
00:08:55,165 --> 00:08:56,805
It shouldn't take much.
171
00:08:59,205 --> 00:09:01,005
See you in a bit.
172
00:09:04,285 --> 00:09:07,965
Send three execution units
to the surface.
173
00:09:11,805 --> 00:09:14,205
And set course for Gallifrey.
174
00:09:25,405 --> 00:09:27,365
Here they come.
175
00:09:27,485 --> 00:09:29,165
Gird your loins, gentlemen.
176
00:09:29,285 --> 00:09:30,965
Uh... I don't...
177
00:09:31,085 --> 00:09:33,365
- I don't how to do that.
- Me neither.
178
00:09:45,125 --> 00:09:46,445
Transmat.
179
00:09:48,285 --> 00:09:51,445
As my first
commanding officer used to say,
180
00:09:51,565 --> 00:09:52,565
"Be brave.
181
00:09:52,685 --> 00:09:54,485
"Be swift.
182
00:09:54,605 --> 00:09:58,365
"Most of all, be lucky."
183
00:10:10,325 --> 00:10:12,005
All right?
184
00:10:12,125 --> 00:10:14,405
Yeah, yeah. You?
185
00:10:14,525 --> 00:10:15,525
Yeah.
186
00:10:19,445 --> 00:10:21,525
Listen, Yaz, um...
187
00:10:23,325 --> 00:10:24,765
If we don't get out of this...
188
00:10:24,885 --> 00:10:27,005
- We will get out of this.
- Yeah, well...
189
00:10:27,125 --> 00:10:30,405
I know, but I'm just saying,
if we don't...
190
00:10:31,685 --> 00:10:33,525
...I want you to know I...
191
00:10:35,005 --> 00:10:38,125
I think you're
such an impressive young woman.
192
00:10:39,725 --> 00:10:41,565
Never thrown by anything.
193
00:10:41,685 --> 00:10:43,645
Always fighting.
194
00:10:45,005 --> 00:10:46,245
Thanks.
195
00:10:46,365 --> 00:10:48,845
You said to the Doc
that you thought
196
00:10:48,965 --> 00:10:50,765
she was the best person
you'd ever met.
197
00:10:52,405 --> 00:10:53,605
You know what, Yaz?
198
00:10:54,965 --> 00:10:55,965
I think you are.
199
00:10:59,725 --> 00:11:02,965
You ain't got a time machine
or a sonic...
200
00:11:05,005 --> 00:11:06,565
...but you're never afraid
201
00:11:06,685 --> 00:11:07,925
and you're never beaten.
202
00:11:10,805 --> 00:11:12,325
I'm going to sound like a...
203
00:11:12,445 --> 00:11:14,005
...like a proper old man,
204
00:11:14,125 --> 00:11:15,661
but you're doing
your family proud, Yaz,
205
00:11:15,685 --> 00:11:17,125
you really are.
206
00:11:17,245 --> 00:11:19,405
In fact, you're doing
the whole human race proud.
207
00:11:24,725 --> 00:11:26,885
S-Sorry.
I haven't offended you, have I?
208
00:11:29,605 --> 00:11:32,725
It's the nicest thing
anyone's ever said to me.
209
00:11:32,845 --> 00:11:34,845
Oh.
210
00:11:38,325 --> 00:11:40,845
You're not such a bad human
yourself either.
211
00:11:47,605 --> 00:11:49,085
Not su...?
212
00:11:49,205 --> 00:11:50,565
Is that it?
213
00:11:52,445 --> 00:11:55,045
I've just said all them
lovely things about you,
214
00:11:55,165 --> 00:11:58,485
and all you give me is,
"You're not such a bad human"?
215
00:11:58,605 --> 00:12:00,405
Mate, I'm from Yorkshire -
216
00:12:00,525 --> 00:12:02,125
that's a love letter.
217
00:12:03,365 --> 00:12:05,205
We're ready.
218
00:12:05,325 --> 00:12:07,005
Oh, OK.
219
00:12:23,405 --> 00:12:25,685
Leader, unit malfunction
220
00:12:25,805 --> 00:12:29,005
in deep storage vault
Micron-Alpha.
221
00:12:32,405 --> 00:12:34,045
Show surveillance.
222
00:12:34,165 --> 00:12:38,005
Surveillance unavailable,
Leader.
223
00:12:38,125 --> 00:12:41,405
- The humans.
- Shall I activate a unit?
224
00:12:41,525 --> 00:12:44,365
No. They are mine.
225
00:12:48,325 --> 00:12:50,805
Why would you give Gallifrey
to the Cybermen?
226
00:12:50,925 --> 00:12:51,925
You're about to have
227
00:12:52,005 --> 00:12:53,605
much bigger things
to think about.
228
00:12:53,725 --> 00:12:55,085
I told you before
229
00:12:55,205 --> 00:12:57,565
that everything you knew
was a lie.
230
00:12:57,685 --> 00:13:00,245
Well, now you get
to face the truth,
231
00:13:00,365 --> 00:13:01,965
with me at your side.
232
00:13:02,085 --> 00:13:03,461
Do you really think
I'm going to believe
233
00:13:03,485 --> 00:13:04,965
anything that comes
out of your mouth?
234
00:13:05,965 --> 00:13:07,765
Do you remember this place,
Doctor?
235
00:13:11,725 --> 00:13:13,885
Next to the Panopticon,
236
00:13:14,005 --> 00:13:15,685
the Chamber of the Matrix,
237
00:13:15,805 --> 00:13:19,965
the Repository
of all Time Lord knowledge,
238
00:13:20,085 --> 00:13:23,445
a data bank of
every Time Lord consciousness,
239
00:13:23,565 --> 00:13:25,885
living and dead.
240
00:13:26,005 --> 00:13:29,165
Every experience
and every memory.
241
00:13:29,285 --> 00:13:32,485
The lived history of our race.
242
00:13:32,605 --> 00:13:34,925
I... I destroyed a lot
of things, but not this...
243
00:13:35,045 --> 00:13:37,005
...trove of secrets.
244
00:13:40,685 --> 00:13:42,405
This is what started it all.
245
00:13:42,525 --> 00:13:44,685
I-I was just playing,
246
00:13:44,805 --> 00:13:45,845
hacking the system.
247
00:13:45,965 --> 00:13:47,805
I-I got lost in there.
248
00:13:47,925 --> 00:13:52,285
And then I found everything.
249
00:13:52,405 --> 00:13:54,165
Ah!
250
00:13:54,285 --> 00:13:56,565
Truth and reconciliation time,
Doctor.
251
00:13:56,685 --> 00:13:58,965
Well, maybe not reconciliation.
252
00:13:59,965 --> 00:14:02,325
But time you saw the truth
for yourself.
253
00:14:02,445 --> 00:14:04,205
What truth?
254
00:14:08,165 --> 00:14:09,725
Paralysis field.
255
00:14:12,325 --> 00:14:13,765
Whatever you want with me...
256
00:14:15,285 --> 00:14:16,925
...fine.
257
00:14:17,045 --> 00:14:18,365
But save my friends.
258
00:14:19,405 --> 00:14:21,405
Don't let the Cybermen
take them.
259
00:14:22,525 --> 00:14:24,965
If the history between us
means anything to you...
260
00:14:25,085 --> 00:14:28,205
I do believe you're appealing
to my better nature.
261
00:14:28,325 --> 00:14:30,125
And we both know
I don't have one.
262
00:14:30,245 --> 00:14:33,125
I'm not going to help them,
and neither are you.
263
00:14:34,925 --> 00:14:37,365
And the history between us
does mean something.
264
00:14:39,405 --> 00:14:42,485
It's the rage and pain
in my hearts.
265
00:14:45,125 --> 00:14:47,205
I'm sending you
deep into the Matrix
266
00:14:47,325 --> 00:14:49,085
to understand the truth...
267
00:14:50,445 --> 00:14:52,285
...of Gallifrey
268
00:14:52,405 --> 00:14:54,485
and of the Time Lords.
269
00:14:57,245 --> 00:14:58,285
Brace yourself.
270
00:15:00,765 --> 00:15:02,245
This is going to hurt.
271
00:16:05,605 --> 00:16:08,365
Leader,
we are on optimal proximity
272
00:16:08,485 --> 00:16:09,845
to Boundary.
273
00:16:09,965 --> 00:16:13,885
Boundary gateway is reopening.
274
00:16:21,605 --> 00:16:23,885
We've got to get off this ship.
275
00:16:40,405 --> 00:16:42,725
Welcome, Doctor.
276
00:16:44,365 --> 00:16:45,645
Are you suffering comfortably?
277
00:16:47,125 --> 00:16:48,205
Then, I'll begin.
278
00:16:50,685 --> 00:16:51,725
Once upon a time...
279
00:16:51,845 --> 00:16:52,885
No.
280
00:16:54,765 --> 00:16:57,685
Once upon several times,
281
00:16:57,805 --> 00:16:59,565
before the Time Lords,
282
00:16:59,685 --> 00:17:01,925
before everything we know,
283
00:17:02,045 --> 00:17:03,645
there was an explorer.
284
00:17:03,765 --> 00:17:06,445
Her name was Tecteun...
285
00:17:07,685 --> 00:17:11,125
...from a little-regarded,
sparsely populated planet
286
00:17:11,245 --> 00:17:13,365
called Gallifrey.
287
00:17:13,485 --> 00:17:16,685
Tecteun was the first
of Gallifrey's indigenous race,
288
00:17:16,805 --> 00:17:19,165
the Shobogans,
to develop space travel.
289
00:17:20,365 --> 00:17:23,245
Dangerous,
unsophisticated space travel.
290
00:17:24,445 --> 00:17:28,485
She took risks to explore
the worlds and galaxies
291
00:17:28,605 --> 00:17:30,085
beyond her home.
292
00:17:30,205 --> 00:17:33,125
And it was on one of these
distant, deserted worlds
293
00:17:33,245 --> 00:17:34,725
on the far edge
of another galaxy
294
00:17:34,845 --> 00:17:36,205
she found something...
295
00:17:37,285 --> 00:17:38,685
...impossible.
296
00:17:39,885 --> 00:17:41,005
A gateway.
297
00:17:42,205 --> 00:17:46,005
A boundary into another
unknown dimension or universe.
298
00:17:47,565 --> 00:17:50,125
Tecteun glimpsed the infinite
299
00:17:50,245 --> 00:17:52,045
through that gateway.
300
00:17:53,285 --> 00:17:55,205
And beneath the monument,
she found...
301
00:17:56,285 --> 00:17:57,285
...a child.
302
00:17:58,565 --> 00:17:59,965
Abandoned.
303
00:18:00,085 --> 00:18:01,485
Alone.
304
00:18:01,605 --> 00:18:05,125
Thrown through, seemingly,
from the other unknown realm.
305
00:18:06,445 --> 00:18:09,365
Tecteun had a choice to make...
306
00:18:09,485 --> 00:18:12,285
abandon or save the child?
307
00:18:12,405 --> 00:18:14,605
She chose
to rescue the foundling
308
00:18:14,725 --> 00:18:18,365
and adopt this refugee
from another realm as her own.
309
00:18:19,405 --> 00:18:21,925
Together,
they explored the universe.
310
00:18:22,045 --> 00:18:23,925
The child grew older,
311
00:18:24,045 --> 00:18:27,125
and finally Tecteun
returned to Gallifrey
312
00:18:27,245 --> 00:18:28,845
with her new child.
313
00:18:28,965 --> 00:18:31,085
Like any parent,
314
00:18:31,205 --> 00:18:34,245
Tecteun wanted
to understand her child.
315
00:18:34,365 --> 00:18:38,205
She searched for clues
as to the child's identity -
316
00:18:38,325 --> 00:18:42,485
where she might be from,
what species she could be.
317
00:18:42,605 --> 00:18:44,205
But the child would not yield
318
00:18:44,325 --> 00:18:46,645
any secrets
Tecteun could understand.
319
00:18:46,765 --> 00:18:50,285
The child remained a mystery...
320
00:18:51,365 --> 00:18:53,005
...until...
321
00:18:53,125 --> 00:18:56,965
Playing with a friend,
like any other child...
322
00:18:58,285 --> 00:19:00,125
...there was an accident.
323
00:19:01,525 --> 00:19:03,165
A catastrophe...
324
00:19:06,805 --> 00:19:09,325
...for Tecteun,
325
00:19:09,445 --> 00:19:12,325
for the child she'd saved,
326
00:19:12,445 --> 00:19:13,725
now lost to her.
327
00:19:17,085 --> 00:19:18,485
Or so she thought.
328
00:19:38,085 --> 00:19:39,805
The child regenerated.
329
00:19:41,445 --> 00:19:44,165
The first regeneration
of any person
330
00:19:44,285 --> 00:19:46,445
on the planet of Gallifrey.
331
00:20:14,125 --> 00:20:16,845
Boundary forcefield gateway
now closed.
332
00:20:16,965 --> 00:20:21,325
There is no escape for humans.
333
00:20:34,965 --> 00:20:37,165
First trap's sprung. They fell
for the old bio-dampener
334
00:20:37,285 --> 00:20:39,765
Decoy Human Signal trick -
textbook!
335
00:20:45,245 --> 00:20:47,405
Thought they'd last longer
than that.
336
00:20:55,165 --> 00:20:57,885
All right, Ryan,
they're on the march.
337
00:20:58,005 --> 00:21:00,325
You know what to do.
We're relying on you.
338
00:21:00,445 --> 00:21:02,365
Did I mention I've never been
the greatest shot?
339
00:21:03,685 --> 00:21:04,805
Now!
340
00:21:15,805 --> 00:21:17,325
Whoa! I did it!
341
00:21:17,445 --> 00:21:20,525
In the hoop! Swish!
342
00:21:20,645 --> 00:21:21,925
Great shot!
343
00:21:22,045 --> 00:21:24,645
You come for humans,
you come for me,
344
00:21:24,765 --> 00:21:26,085
Ryan Sinclair!
345
00:21:26,205 --> 00:21:28,565
We defeated the Cybermen.
346
00:21:28,685 --> 00:21:30,685
Well, me. Technically, it's me.
Oh!
347
00:21:30,805 --> 00:21:33,245
There are always more.
Get inside now.
348
00:21:33,365 --> 00:21:35,205
Now!
349
00:21:42,765 --> 00:21:45,285
Ah! Ah!
350
00:21:45,405 --> 00:21:47,285
Come in.
351
00:21:47,405 --> 00:21:48,725
Come in!
352
00:21:50,085 --> 00:21:51,965
No, don't... don't worry
about her.
353
00:21:52,085 --> 00:21:54,885
She's fully under my control.
354
00:21:56,165 --> 00:21:58,525
Congratulations.
355
00:21:58,645 --> 00:21:59,925
You have managed something
356
00:22:00,045 --> 00:22:02,245
no other Cyberman
ever achieved,
357
00:22:02,365 --> 00:22:05,565
maybe - maybe -
even dreamed of!
358
00:22:05,685 --> 00:22:08,605
Gallifrey is yours.
359
00:22:09,965 --> 00:22:12,445
Offered as a gift.
360
00:22:14,125 --> 00:22:16,485
From an admiring Master.
361
00:22:18,085 --> 00:22:20,765
I know our races
have been enemies.
362
00:22:20,885 --> 00:22:22,925
I lived through
the Great Cyber War.
363
00:22:23,045 --> 00:22:25,965
I saw the atrocities
perpetrated on your race.
364
00:22:26,085 --> 00:22:28,205
I want to help put that right.
365
00:22:28,325 --> 00:22:29,965
Why?
366
00:22:30,085 --> 00:22:32,445
I fear we have
a common interest.
367
00:22:34,205 --> 00:22:38,925
The new Cyber-army
shall have one goal -
368
00:22:39,045 --> 00:22:42,445
the destruction
of all organic life.
369
00:22:42,565 --> 00:22:45,005
Ah! So that's your thinking.
370
00:22:47,085 --> 00:22:48,725
But how are you going
to manage that?
371
00:22:48,845 --> 00:22:51,365
The Death Particle.
372
00:22:52,685 --> 00:22:55,125
One Particle, when activated,
373
00:22:55,245 --> 00:22:59,525
capable of destroying
all organic life.
374
00:22:59,645 --> 00:23:01,245
Very nice!
375
00:23:01,365 --> 00:23:02,605
Ooh!
376
00:23:04,885 --> 00:23:06,285
Did you make that?
377
00:23:06,405 --> 00:23:08,925
The Cyberium created it...
378
00:23:10,925 --> 00:23:13,045
..through me.
379
00:23:13,165 --> 00:23:15,925
So you're the host...
380
00:23:16,045 --> 00:23:20,045
...for all Cyber knowledge
and strategy.
381
00:23:21,125 --> 00:23:22,885
Oh. Interesting.
382
00:23:23,005 --> 00:23:26,325
Now, I hate to point out
the flaw in your plan -
383
00:23:26,445 --> 00:23:29,325
Cybermen are part organic,
384
00:23:29,445 --> 00:23:31,605
but you more than most.
385
00:23:31,725 --> 00:23:33,725
My new Cyberwarriors
386
00:23:33,845 --> 00:23:37,845
are purged
of organic components.
387
00:23:37,965 --> 00:23:41,005
We shall rise towards
full automation,
388
00:23:41,125 --> 00:23:44,525
driven by the intelligence
of the Cyberium.
389
00:23:47,845 --> 00:23:50,165
And when that work is done...
390
00:23:51,405 --> 00:23:57,565
...I shalljoin my warriors
and make the final ascension
391
00:23:57,685 --> 00:24:00,605
to full mechanisation!
392
00:24:00,725 --> 00:24:02,685
Oh, you mean robots.
393
00:24:04,165 --> 00:24:05,725
You'll be robots.
394
00:24:07,885 --> 00:24:11,405
We shall be dominant.
395
00:24:11,525 --> 00:24:13,045
But robots.
396
00:24:13,165 --> 00:24:16,365
Oof. I'm a bit disappointed.
397
00:24:16,485 --> 00:24:17,565
I see how you got there -
398
00:24:17,685 --> 00:24:19,845
an AI wanting to create
more things in its own image -
399
00:24:19,965 --> 00:24:21,085
but it lacks vision.
400
00:24:21,205 --> 00:24:23,685
Right, what if we, um,
workshop this?
401
00:24:23,805 --> 00:24:25,405
You know, kick it around a bit?
402
00:24:25,525 --> 00:24:26,965
I have notes.
403
00:24:27,085 --> 00:24:30,605
You question the strategy
of the Cyberium?
404
00:24:30,725 --> 00:24:34,165
I do. I mean, it's good,
but it's not great.
405
00:24:34,285 --> 00:24:36,365
There's loads of robots.
406
00:24:36,485 --> 00:24:38,485
Throw a stick in this universe,
you'll hit a robot.
407
00:24:38,525 --> 00:24:40,005
I used to do that.
408
00:24:40,125 --> 00:24:42,725
Any idiot can make themselves
into a robot.
409
00:24:42,845 --> 00:24:44,245
It's not special.
410
00:24:46,765 --> 00:24:47,765
But if you want to be
411
00:24:47,805 --> 00:24:49,885
the dominant force
in the universe...
412
00:24:52,485 --> 00:24:53,885
...I can facilitate that.
413
00:25:00,085 --> 00:25:01,965
Explain.
414
00:25:02,085 --> 00:25:05,245
How fast are the conversion
processes on your ship?
415
00:25:05,365 --> 00:25:08,485
They have been restored
to optimal efficiency.
416
00:25:08,605 --> 00:25:12,045
Good. Good, good.
Good.
417
00:25:12,165 --> 00:25:14,485
Good!
418
00:25:14,605 --> 00:25:16,965
Cos I burned the Citadel,
419
00:25:17,085 --> 00:25:19,845
but if I have one weakness,
it's that I am...
420
00:25:19,965 --> 00:25:21,525
...a bit of a hoarder.
421
00:25:21,645 --> 00:25:23,085
Let me show you.
422
00:25:25,365 --> 00:25:28,805
She's waking up in that Matrix.
But don't worry,
423
00:25:28,925 --> 00:25:31,205
my consciousness
can deal with her.
424
00:25:31,325 --> 00:25:34,565
I'm that good -
I can be in two places at once.
425
00:25:40,325 --> 00:25:42,525
Now, having seen
her adopted child
426
00:25:42,645 --> 00:25:44,165
regenerate her body,
427
00:25:44,285 --> 00:25:47,365
Tecteun,
a scientist and explorer,
428
00:25:47,485 --> 00:25:50,205
had a new landscape to explore.
429
00:25:52,525 --> 00:25:55,645
She dedicated her life
to studying her child.
430
00:25:56,965 --> 00:26:00,085
Detailed every fragment
of genetic material.
431
00:26:00,205 --> 00:26:01,445
It took her years...
432
00:26:02,965 --> 00:26:05,365
...several of the child's
regenerations.
433
00:26:19,965 --> 00:26:21,605
Tecteun grew older.
434
00:26:21,725 --> 00:26:25,405
Her desire to understand
became an obsession.
435
00:26:25,525 --> 00:26:29,885
She worked tirelessly,
endlessly, furiously.
436
00:26:30,005 --> 00:26:34,565
She had to crack this code
to understand regeneration.
437
00:26:36,005 --> 00:26:37,125
And finally...
438
00:26:38,645 --> 00:26:39,925
...she did.
439
00:26:41,565 --> 00:26:45,885
And to prove herself right,
she took the ultimate risk.
440
00:26:49,045 --> 00:26:52,365
Tested the theory on herself.
441
00:26:52,485 --> 00:26:54,525
Put her own life on the line.
442
00:27:02,085 --> 00:27:03,645
Spliced into herself
443
00:27:03,765 --> 00:27:06,445
the genetic ability
to regenerate.
444
00:27:09,725 --> 00:27:11,525
I didn't know any of this.
445
00:27:14,565 --> 00:27:15,805
Did you know any of this?
446
00:27:18,525 --> 00:27:20,365
Nearly there.
447
00:27:21,845 --> 00:27:24,605
The planet of Gallifrey
evolved.
448
00:27:24,725 --> 00:27:27,885
Shobogans grew
in knowledge and ability.
449
00:27:28,005 --> 00:27:31,125
They built themselves
the Citadel.
450
00:27:31,245 --> 00:27:33,245
They discovered the ability
to travel through time
451
00:27:33,365 --> 00:27:34,805
as well as space.
452
00:27:36,085 --> 00:27:41,125
With Tecteun, they became
a self-appointed ruling elite.
453
00:27:41,245 --> 00:27:43,965
And Tecteun proposed
454
00:27:44,085 --> 00:27:47,125
that he gene-splice
the ability to regenerate
455
00:27:47,245 --> 00:27:50,885
into future generations
of Citadel-dwellers.
456
00:27:51,005 --> 00:27:53,605
It would become
the genetic inheritance of them
457
00:27:53,725 --> 00:27:55,805
and their descendants.
458
00:27:55,925 --> 00:27:58,605
But he would restrict
the regenerative process
459
00:27:58,725 --> 00:28:00,805
to a maximum of 12 times.
460
00:28:00,925 --> 00:28:04,205
The timeless child became
the base genetic code
461
00:28:04,325 --> 00:28:07,245
for all Gallifreyans
within the citadel.
462
00:28:07,365 --> 00:28:09,885
The civilisation
which renamed themselves...
463
00:28:10,005 --> 00:28:12,965
with characteristic pomposity...
464
00:28:13,085 --> 00:28:15,245
Time Lords.
465
00:28:17,005 --> 00:28:20,685
The foundling
had become the founder.
466
00:28:26,645 --> 00:28:30,085
The rest, as they say,
is history.
467
00:28:31,565 --> 00:28:34,045
What happened to the child?
468
00:28:39,525 --> 00:28:40,885
What?
469
00:28:42,125 --> 00:28:43,605
What's so funny?
470
00:28:44,925 --> 00:28:47,765
What happened to the child?!
471
00:28:48,845 --> 00:28:50,365
Oh, Doctor, really?
472
00:28:52,045 --> 00:28:53,805
Haven't you
worked this out yet?
473
00:29:00,565 --> 00:29:01,685
The child is you.
474
00:29:09,045 --> 00:29:11,645
You are the timeless child.
475
00:29:14,285 --> 00:29:15,765
No.
476
00:29:15,885 --> 00:29:17,285
No, I'm not.
477
00:29:18,565 --> 00:29:20,045
You always have been.
478
00:29:20,165 --> 00:29:22,605
I can't be.
479
00:29:30,725 --> 00:29:32,765
Come on, come on!
Hurry, hurry!
480
00:29:34,765 --> 00:29:37,645
- This place is like a maze.
- I made it that way.
481
00:29:37,765 --> 00:29:40,005
In case of an eventuality
like this.
482
00:29:40,125 --> 00:29:41,885
Hey, you never think of doors?
483
00:29:42,005 --> 00:29:43,285
Big, lockable doors.
484
00:29:43,405 --> 00:29:44,805
Indestructible doors.
485
00:29:44,925 --> 00:29:46,045
Dream of them every night!
486
00:29:46,165 --> 00:29:47,485
But I had to work
with what I had.
487
00:29:47,605 --> 00:29:49,285
Now...
488
00:29:49,405 --> 00:29:52,085
Hide well,
take what shots you can.
489
00:29:52,205 --> 00:29:54,405
Kill them before they kill you.
490
00:29:54,525 --> 00:29:56,645
Go!
491
00:30:01,605 --> 00:30:04,485
Three human life forms
detected.
492
00:30:28,525 --> 00:30:30,525
Hello.
493
00:30:31,725 --> 00:30:33,125
Too many of them.
494
00:30:38,405 --> 00:30:42,085
- One human located.
- No! No...
495
00:30:44,565 --> 00:30:47,645
All humans will be executed.
496
00:30:55,965 --> 00:30:58,565
- Oh! Oh, my days...
- Oh, my saints...
497
00:30:59,685 --> 00:31:01,645
Where's Ethan?
498
00:31:01,765 --> 00:31:04,085
Attention,
remaining humans.
499
00:31:04,205 --> 00:31:05,205
We have your friend.
500
00:31:05,325 --> 00:31:07,925
You have ten seconds
to surrender
501
00:31:08,045 --> 00:31:10,005
or he will be executed.
502
00:31:10,125 --> 00:31:12,365
- Don't come for me. Argh!
- Ten...
503
00:31:12,485 --> 00:31:15,085
He's two pathways away.
This way.
504
00:31:15,205 --> 00:31:16,301
Hey! We're coming!
We surrender!
505
00:31:16,325 --> 00:31:18,045
- Stop!
- Five, four...
506
00:31:18,165 --> 00:31:19,925
- I said, "We surrender!"
- ...three...
507
00:31:20,045 --> 00:31:21,805
- We surrender!
- ...two, one...
508
00:31:21,925 --> 00:31:23,085
No!
509
00:31:33,645 --> 00:31:34,845
I don't understand.
510
00:31:41,085 --> 00:31:42,925
How about now?
511
00:31:47,365 --> 00:31:48,365
Uh, Yaz,
512
00:31:48,445 --> 00:31:50,005
I can't... can't
get this hat off.
513
00:31:53,245 --> 00:31:54,445
Wow...
514
00:31:54,565 --> 00:31:56,285
Wow.
515
00:31:56,405 --> 00:31:58,845
Wow, wow, wow, wow!
516
00:31:58,965 --> 00:32:02,645
Ah!
You have got a lot of these!
517
00:32:04,085 --> 00:32:06,685
A whole Cybercarrier worth.
518
00:32:06,805 --> 00:32:08,925
Perfect.
519
00:32:13,885 --> 00:32:15,285
So, what's your plan now?
520
00:32:15,405 --> 00:32:18,485
The Cyberium will process
521
00:32:18,605 --> 00:32:20,885
and dictate the strategy.
522
00:32:21,005 --> 00:32:22,485
The Cyberium?
523
00:32:23,845 --> 00:32:26,765
I've heard a lot about that
over the millennia.
524
00:32:26,885 --> 00:32:29,565
The heart of all your power.
525
00:32:31,285 --> 00:32:34,565
The centre
of all Cyber knowledge.
526
00:32:40,245 --> 00:32:43,885
Oh, come on, Cyberium,
show us some leg.
527
00:32:44,005 --> 00:32:45,685
What do you actually
look like, hmm?
528
00:32:45,805 --> 00:32:48,285
It will not leave me...
529
00:32:48,405 --> 00:32:50,525
...while I live.
530
00:32:50,645 --> 00:32:51,965
Oh.
531
00:32:52,085 --> 00:32:53,685
OK.
532
00:33:10,525 --> 00:33:13,005
Well, aren't you pretty?
533
00:33:13,125 --> 00:33:15,045
And fast.
534
00:33:15,165 --> 00:33:17,445
You made your exit
very swiftly there.
535
00:33:17,565 --> 00:33:18,645
Worried, were you?
536
00:33:31,325 --> 00:33:32,885
I thought if he was compressed,
537
00:33:33,005 --> 00:33:35,405
the Death Particle
would activate...
538
00:33:38,085 --> 00:33:39,485
...and all this would be over.
539
00:33:41,365 --> 00:33:42,765
I would've been OK with that.
540
00:33:45,325 --> 00:33:48,205
I thought it was a nice little
gamble, but no.
541
00:33:48,325 --> 00:33:49,525
Here we are.
542
00:33:50,645 --> 00:33:52,445
All still alive.
543
00:33:54,845 --> 00:34:00,605
And one miniaturised
Death Particle still in him,
544
00:34:00,725 --> 00:34:02,285
waiting for its moment...
545
00:34:03,645 --> 00:34:07,285
...for its chamber
to be smashed open.
546
00:34:07,405 --> 00:34:11,165
Prrrksh!
547
00:34:11,285 --> 00:34:12,885
Oh!
548
00:34:13,005 --> 00:34:14,205
Shoot!
549
00:34:14,325 --> 00:34:17,325
I should've said, "Somebody
needs to cut you down to size",
550
00:34:17,445 --> 00:34:18,765
then zapped you.
551
00:34:18,885 --> 00:34:21,085
I was just trigger-happy.
552
00:34:21,205 --> 00:34:23,885
I'll use it next time.
553
00:34:24,005 --> 00:34:26,085
Sit there for a mo.
554
00:34:26,205 --> 00:34:28,165
Oh, sorry, were you close?
555
00:34:29,725 --> 00:34:31,125
Candidly,
556
00:34:31,245 --> 00:34:33,005
I think you can do better.
557
00:34:34,045 --> 00:34:36,045
I request an alliance.
558
00:34:36,165 --> 00:34:37,805
I deserve to be
your business partner
559
00:34:37,925 --> 00:34:40,405
because I have performed well
in all the tasks.
560
00:34:40,525 --> 00:34:45,165
I ransacked the Matrix
of the Time Lords,
561
00:34:45,285 --> 00:34:48,805
distilled all the knowledge,
all the experiences,
562
00:34:48,925 --> 00:34:50,565
all the discoveries,
563
00:34:50,685 --> 00:34:52,725
into these brains up here.
564
00:34:52,845 --> 00:34:57,125
All the Cyber knowledge,
all the Time Lord knowledge...
565
00:34:57,245 --> 00:34:59,685
Put it together,
what do you get?
566
00:35:01,405 --> 00:35:03,805
Absolute supremacy
in the universe.
567
00:35:05,445 --> 00:35:06,445
Choose me.
568
00:35:06,565 --> 00:35:08,405
Oh, wow!
569
00:35:08,525 --> 00:35:10,645
That was quick!
570
00:35:10,765 --> 00:35:12,285
Wa-ha-ha! Whoa!
571
00:35:12,405 --> 00:35:14,085
Woohoo!
572
00:35:14,205 --> 00:35:17,925
At least buy me... dinner!
573
00:35:23,245 --> 00:35:25,205
This is no time
to be sleeping.
574
00:35:27,605 --> 00:35:29,725
Is it hurting, Doctor?
575
00:35:30,765 --> 00:35:34,285
I hope it's hurting,
because it really hurt me.
576
00:35:36,085 --> 00:35:37,205
It's all lies.
577
00:35:39,365 --> 00:35:40,965
None of this is the truth.
578
00:35:41,085 --> 00:35:42,765
For the first time in my lives,
579
00:35:42,885 --> 00:35:46,445
I can honestly say
every word is true.
580
00:35:46,565 --> 00:35:47,565
I know my life.
581
00:35:50,485 --> 00:35:51,845
I know...
582
00:35:51,965 --> 00:35:53,605
I know who I am.
583
00:35:53,725 --> 00:35:55,965
No, you don't. You never have.
584
00:35:56,085 --> 00:35:59,285
Your life has been hidden
from you.
585
00:35:59,405 --> 00:36:02,085
Our founding parents
wanted a noble creation myth
586
00:36:02,205 --> 00:36:03,405
for the Time Lords.
587
00:36:04,565 --> 00:36:05,645
"Born To Rule".
588
00:36:05,765 --> 00:36:06,925
I remember my home.
589
00:36:08,645 --> 00:36:09,885
I remember growing up.
590
00:36:10,005 --> 00:36:12,605
I remember you and me
at the Academy together.
591
00:36:12,725 --> 00:36:14,245
That happened.
592
00:36:14,365 --> 00:36:15,845
It just wasn't your first life.
593
00:36:15,965 --> 00:36:17,725
Why would they lie?!
594
00:36:19,605 --> 00:36:20,965
Why would they do that?
595
00:36:22,245 --> 00:36:25,085
I wish it wasn't true,
but it is.
596
00:36:27,525 --> 00:36:29,525
You know what I find
the most infuriating?
597
00:36:30,645 --> 00:36:32,605
You always behaved
like you were different,
598
00:36:32,725 --> 00:36:34,605
like you were... like
you were special.
599
00:36:35,845 --> 00:36:37,525
And you were.
600
00:36:40,285 --> 00:36:41,525
You can see...
601
00:36:41,645 --> 00:36:43,525
You can see why I'm angry.
602
00:36:43,645 --> 00:36:46,045
A little piece of you is in me.
603
00:36:47,245 --> 00:36:49,005
All I am is somehow
because of you,
604
00:36:49,125 --> 00:36:52,085
and believe me when I say,
I cannot bear that!
605
00:36:54,925 --> 00:36:56,365
Show me the rest.
606
00:36:57,405 --> 00:36:58,885
I'm not sure you can cope
with much...
607
00:36:59,005 --> 00:37:01,245
Show me the rest!
608
00:37:02,485 --> 00:37:05,125
I have a right
to know my own life.
609
00:37:10,325 --> 00:37:12,085
All right.
610
00:37:12,205 --> 00:37:14,925
But I'm not sure
it's going to make you happy.
611
00:37:16,645 --> 00:37:19,485
The policy of the Time Lords
is clear -
612
00:37:19,605 --> 00:37:23,445
strict non-intervention
in other worlds and times.
613
00:37:28,565 --> 00:37:30,005
However...
614
00:37:31,365 --> 00:37:35,405
Policy and reality
sometimes diverge.
615
00:37:36,885 --> 00:37:39,605
There are times when
it is necessary to intervene.
616
00:37:41,005 --> 00:37:43,485
That is the purpose
of The Division.
617
00:37:45,285 --> 00:37:47,045
The tests we set you...
618
00:37:49,445 --> 00:37:51,645
These results are the best
I've ever seen.
619
00:37:51,765 --> 00:37:56,165
Those images.
Island. I've seen them...
620
00:37:56,285 --> 00:37:57,765
...in my head.
621
00:37:57,885 --> 00:37:59,725
What are they?
622
00:37:59,845 --> 00:38:01,525
Sh-sh-sh-sh.
623
00:38:01,645 --> 00:38:03,285
She's talking.
624
00:38:03,405 --> 00:38:06,485
The Division does not exist.
625
00:38:07,565 --> 00:38:10,605
The Division does not
have operatives.
626
00:38:10,725 --> 00:38:13,765
We are not even here.
627
00:38:15,445 --> 00:38:17,085
Do you understand?
628
00:38:18,885 --> 00:38:21,005
I propose...
629
00:38:23,605 --> 00:38:24,765
What have you done?
630
00:38:24,885 --> 00:38:26,285
Not me.
631
00:38:26,405 --> 00:38:28,285
That was done
long before I got here.
632
00:38:29,925 --> 00:38:34,045
Everything from here
is redacted, blocked out,
633
00:38:34,165 --> 00:38:35,805
all but erased.
634
00:38:37,405 --> 00:38:39,405
There was something here.
635
00:38:39,525 --> 00:38:40,765
A lot of stuff, seemingly,
636
00:38:40,885 --> 00:38:42,765
but now it all
just looks like this.
637
00:38:42,885 --> 00:38:46,205
I tried everything,
everything, to decode it,
638
00:38:46,325 --> 00:38:50,325
but it's... it's unrecoverable,
beyond even my brilliance.
639
00:38:50,445 --> 00:38:52,765
And it's not often I say that.
640
00:38:54,165 --> 00:38:55,605
But it's my life.
641
00:38:58,565 --> 00:39:00,445
Yeah.
642
00:39:00,565 --> 00:39:03,165
How much was lost?
643
00:39:03,285 --> 00:39:05,685
Impossible to tell.
644
00:39:05,805 --> 00:39:08,285
It took up a lot of space
in the Matrix, though.
645
00:39:08,405 --> 00:39:10,485
Yeah.
646
00:39:10,605 --> 00:39:12,045
There is one final trace.
647
00:39:12,165 --> 00:39:16,445
Those glitches of Island
you keep seeing.
648
00:39:16,565 --> 00:39:20,285
Those images, they were buried
deep in the Matrix.
649
00:39:20,405 --> 00:39:22,165
Tecteun put
a visual filter over it
650
00:39:22,285 --> 00:39:25,965
so that no-one who watched it
would find it remarkable.
651
00:39:27,285 --> 00:39:28,605
I transmitted them
into your mind
652
00:39:28,725 --> 00:39:30,405
as you tracked the Cybermen.
653
00:39:31,445 --> 00:39:34,525
Maybe this is
the last gift of a parent.
654
00:39:34,645 --> 00:39:36,325
A clue.
655
00:39:37,365 --> 00:39:38,685
Or an apology.
656
00:39:41,285 --> 00:39:42,405
You can decide.
657
00:39:42,525 --> 00:39:47,125
Did Tecteun leave these images
for you to decode one day?
658
00:39:50,045 --> 00:39:52,765
We have to get rid
of everything, I'm afraid.
659
00:39:52,885 --> 00:39:54,805
Thank you for your service.
660
00:39:56,525 --> 00:39:58,965
We're sorry
you won't remember it.
661
00:40:19,405 --> 00:40:21,405
What did they do to you,
Doctor?
662
00:40:21,525 --> 00:40:23,285
How many lives have you had?
663
00:40:23,405 --> 00:40:24,405
Wake up.
664
00:40:36,525 --> 00:40:39,685
I know you're broken,
but it's all over now.
665
00:40:40,885 --> 00:40:42,165
What do you mean?
666
00:40:43,445 --> 00:40:46,525
When I said
I killed everyone here...
667
00:40:48,725 --> 00:40:50,805
...I did keep the bodies.
668
00:40:52,245 --> 00:40:54,885
Just... just cold enough
in case they'd be useful.
669
00:40:55,005 --> 00:40:57,005
I thought... I thought maybe
some good can come
670
00:40:57,125 --> 00:40:59,085
out of all of this.
671
00:41:00,725 --> 00:41:04,165
Your adopted mother isn't the
only one who can experiment.
672
00:41:04,285 --> 00:41:05,805
I mean, what if...
673
00:41:07,205 --> 00:41:10,045
...a new race could be created?
674
00:41:10,165 --> 00:41:12,125
Huh?
675
00:41:19,205 --> 00:41:22,805
Time Lord organics
with the ability to regenerate
676
00:41:22,925 --> 00:41:27,005
and self-repair
in Cyber armour!
677
00:41:28,165 --> 00:41:30,365
Invincible!
678
00:41:30,485 --> 00:41:33,005
The perfect army, right?
679
00:41:33,125 --> 00:41:34,205
Right?!
680
00:41:36,005 --> 00:41:37,725
Oh, come in, my pretties.
681
00:41:37,845 --> 00:41:39,165
Yeah!
682
00:41:40,365 --> 00:41:44,045
Doosh, doosh, doosh!
683
00:41:47,845 --> 00:41:51,485
Line up. Attention!
Yeah, that's it.
684
00:41:53,245 --> 00:41:54,405
Grr!
685
00:41:54,525 --> 00:41:56,645
Well, let's test it out.
686
00:42:01,405 --> 00:42:03,045
Shoot him.
687
00:42:03,165 --> 00:42:04,645
Shoot him!
688
00:42:07,565 --> 00:42:08,885
Good dog.
689
00:42:11,725 --> 00:42:12,885
All dead.
690
00:42:13,005 --> 00:42:14,005
Um...
691
00:42:17,045 --> 00:42:18,445
Wait.
692
00:42:18,565 --> 00:42:19,845
Could it be?
693
00:42:22,005 --> 00:42:26,965
Yes, it could!
694
00:42:39,285 --> 00:42:43,605
Behold your new CyberMasters,
Doctor.
695
00:42:43,725 --> 00:42:45,925
All born from you!
696
00:42:46,045 --> 00:42:48,845
But led by me.
697
00:42:48,965 --> 00:42:50,365
How does that feel?
698
00:42:52,085 --> 00:42:53,445
Huh?
699
00:42:55,285 --> 00:42:56,925
Now, no time to lose.
700
00:42:57,045 --> 00:42:59,325
Don't move.
Oh, that's right, you can't.
701
00:43:00,885 --> 00:43:05,525
Can you feel
a new era dawning, Doctor?
702
00:43:09,125 --> 00:43:11,325
- For Gallifrey.
- For Gallifrey!
703
00:43:11,445 --> 00:43:13,085
For the Time Lords.
704
00:43:13,205 --> 00:43:14,525
For the Time Lords!
705
00:43:14,645 --> 00:43:17,805
For the end
of the universe itself!
706
00:43:17,925 --> 00:43:20,365
For the end
of the universe itself!
707
00:43:20,485 --> 00:43:21,965
Sweet dreams.
708
00:43:24,805 --> 00:43:26,805
This way, soldiers.
709
00:43:33,445 --> 00:43:35,485
The Boundary, it's real!
710
00:43:35,605 --> 00:43:38,125
Yeah. And the Doctor's
on the other side.
711
00:43:42,365 --> 00:43:43,525
So, how do we do this?
712
00:43:43,645 --> 00:43:45,565
The Boundary will absorb us.
713
00:43:45,685 --> 00:43:47,485
But you have to take the step.
714
00:43:47,605 --> 00:43:49,485
Step into the unknown.
715
00:43:49,605 --> 00:43:51,605
Who fancies going first?
716
00:43:53,445 --> 00:43:54,765
Ah!
717
00:44:03,525 --> 00:44:04,885
This is Gallifrey.
718
00:44:06,605 --> 00:44:08,445
This is where
the Doctor's from.
719
00:44:10,805 --> 00:44:12,805
We're never going to find her
in this lot.
720
00:44:12,925 --> 00:44:13,925
Yeah, we are.
721
00:44:13,965 --> 00:44:15,861
We're going to find her
and we're going to rescue her.
722
00:44:15,885 --> 00:44:18,845
She's done it for us enough
times. Now it's our turn.
723
00:44:20,285 --> 00:44:22,445
This is going to be even more
dangerous from here.
724
00:44:22,565 --> 00:44:23,565
You don't have to come.
725
00:44:23,645 --> 00:44:25,125
We owe you.
726
00:44:26,365 --> 00:44:28,605
We're in. Right?
727
00:44:28,725 --> 00:44:29,965
Right.
728
00:44:30,085 --> 00:44:32,125
Great. How am I meant
to contradict that,
729
00:44:32,245 --> 00:44:33,445
if you're going all heroic?
730
00:44:36,165 --> 00:44:37,605
You coming?
731
00:44:38,765 --> 00:44:41,245
I already lived
longer than I expected.
732
00:44:41,365 --> 00:44:44,005
There must be a few last things
I can blow up before I'm done.
733
00:45:02,205 --> 00:45:03,645
Oh, great.
734
00:45:06,845 --> 00:45:08,925
What are you doing here?
735
00:45:11,725 --> 00:45:14,445
Or are you the Matrix
playing more games with me?
736
00:45:14,565 --> 00:45:18,765
Don't ask me.
I'm as lost as you are in here.
737
00:45:18,885 --> 00:45:22,845
Maybe... you just summoned me.
738
00:45:22,965 --> 00:45:25,125
Where do you fit into all this?
739
00:45:26,925 --> 00:45:28,685
Were you me all that time ago?
740
00:45:30,285 --> 00:45:32,725
Were all my memories
of you erased?
741
00:45:34,685 --> 00:45:38,205
Did they force me back
into becoming a child?
742
00:45:42,365 --> 00:45:44,245
How many more of me
are out there?
743
00:45:44,365 --> 00:45:45,965
I don't have those answers.
744
00:45:47,085 --> 00:45:49,325
But say I did -
745
00:45:49,445 --> 00:45:51,125
would they even help?
746
00:45:54,205 --> 00:45:56,405
Of course they would.
747
00:45:56,525 --> 00:45:58,005
All this?
748
00:45:58,125 --> 00:45:59,685
It means I'm not
who I thought I was.
749
00:45:59,805 --> 00:46:01,845
Because your memories
aren't compatible
750
00:46:01,965 --> 00:46:03,525
with what you've learnt today?
751
00:46:03,645 --> 00:46:05,365
Yes.
752
00:46:05,485 --> 00:46:10,245
Have you ever been limited
by who you were before?
753
00:46:13,405 --> 00:46:14,725
Ah.
754
00:46:15,925 --> 00:46:18,165
Now, that does sound
like me talking.
755
00:46:23,645 --> 00:46:25,125
I'm so tired!
756
00:46:26,565 --> 00:46:30,245
The Matrix is sapping
all the energy out of me.
757
00:46:30,365 --> 00:46:32,285
No time to be tired.
758
00:46:32,405 --> 00:46:34,085
Still work to do out there.
759
00:46:34,205 --> 00:46:35,765
Lives at stake.
760
00:46:35,885 --> 00:46:37,125
Armies being born.
761
00:46:38,325 --> 00:46:40,445
People need the Doctor.
762
00:46:48,165 --> 00:46:50,045
I don't know
how to stop the Master.
763
00:46:50,165 --> 00:46:51,885
Course you do.
764
00:46:55,205 --> 00:46:56,725
That one question
765
00:46:56,845 --> 00:46:58,845
that's nagging at you,
766
00:46:58,965 --> 00:47:02,725
the one thing he said
that you didn't understand.
767
00:47:02,845 --> 00:47:04,445
The one thing who said?
768
00:47:04,565 --> 00:47:07,125
- The Master?
- No!
769
00:47:08,765 --> 00:47:10,445
Get out of here.
770
00:47:10,565 --> 00:47:12,805
I know this place
has blown your mind.
771
00:47:14,965 --> 00:47:17,245
Maybe you should return
the compliment.
772
00:47:21,325 --> 00:47:22,325
No, wait!
773
00:47:23,805 --> 00:47:25,365
Are you still there?
774
00:47:25,485 --> 00:47:27,245
Of course she's still there.
775
00:47:27,365 --> 00:47:29,765
If you were me,
you're buried within me,
776
00:47:29,885 --> 00:47:31,605
buried within him...
777
00:47:33,445 --> 00:47:34,765
Too many thoughts.
778
00:47:34,885 --> 00:47:37,125
All right, first things first,
what did she say?
779
00:47:38,405 --> 00:47:40,245
Mind blown.
780
00:47:40,365 --> 00:47:42,125
Yes! Of course.
781
00:47:44,245 --> 00:47:48,965
All this history,
all these lies,
782
00:47:49,085 --> 00:47:51,285
it's too much stimulus.
783
00:47:51,405 --> 00:47:53,125
It might work.
784
00:47:53,245 --> 00:47:56,045
I've fought the Matrix before,
denied its reality,
785
00:47:56,165 --> 00:47:58,245
I can do it again.
786
00:47:58,365 --> 00:47:59,365
Maybe.
787
00:47:59,405 --> 00:48:00,965
Well, you know
what they say, Doctor -
788
00:48:01,085 --> 00:48:02,525
nothing ventured,
nothing blown.
789
00:48:02,645 --> 00:48:03,645
Oh!
790
00:48:03,765 --> 00:48:05,461
I'm talking to myself again.
That's a good sign.
791
00:48:05,485 --> 00:48:06,765
Thanks, Doctor. Still here.
792
00:48:06,885 --> 00:48:08,365
No, shut up,
I need to concentrate.
793
00:48:08,485 --> 00:48:09,565
Uh...
794
00:48:12,445 --> 00:48:13,805
All right.
795
00:48:13,925 --> 00:48:15,565
Have a blast of this, Matrix.
796
00:48:53,405 --> 00:48:54,685
Doctor!
797
00:48:56,565 --> 00:49:00,805
Yaz, is she all right?
Doctor?
798
00:49:03,605 --> 00:49:05,205
Doctor, we're here for you.
799
00:49:14,845 --> 00:49:16,365
My fam.
800
00:49:16,485 --> 00:49:17,885
She's not dead, then.
801
00:49:19,885 --> 00:49:23,245
Who are they?
Are we having a party?
802
00:49:23,365 --> 00:49:24,365
Oh.
803
00:49:25,725 --> 00:49:27,245
All those memories.
804
00:49:27,365 --> 00:49:29,245
The Matrix.
805
00:49:29,365 --> 00:49:30,965
The memories blew the Matrix.
806
00:49:32,085 --> 00:49:33,645
Oh, she's clever.
807
00:49:33,765 --> 00:49:34,925
I'm clever.
808
00:49:35,045 --> 00:49:36,765
We're all clever.
809
00:49:36,885 --> 00:49:37,885
All of us.
810
00:49:39,245 --> 00:49:40,565
However many that is.
811
00:49:40,685 --> 00:49:42,285
All right, then.
812
00:49:43,405 --> 00:49:45,085
Off we go. Ugh!
813
00:49:45,205 --> 00:49:47,765
No, there's something
I'm missing.
814
00:49:50,725 --> 00:49:53,445
The Master is creating
a new race of Cybermen
815
00:49:53,565 --> 00:49:55,045
using Time Lord bodies.
816
00:49:56,205 --> 00:49:58,525
An endlessly regenerating army.
817
00:49:58,645 --> 00:50:00,645
I have to stop him.
818
00:50:00,765 --> 00:50:01,965
Fast.
819
00:50:02,085 --> 00:50:04,005
You shouldn't be here.
820
00:50:04,125 --> 00:50:05,685
- No humans on Gallifrey.
- If it helps,
821
00:50:05,765 --> 00:50:07,685
- we have explosives.
- And a plan.
822
00:50:07,805 --> 00:50:10,205
The Cybership's parked up
in the middle of your hometown,
823
00:50:10,325 --> 00:50:11,325
it's ripe for blowing up.
824
00:50:11,365 --> 00:50:13,925
We're going to strategically
place bombs around the ship,
825
00:50:14,045 --> 00:50:15,885
including some close enough
to the core.
826
00:50:16,005 --> 00:50:17,365
Yes. Good.
827
00:50:17,485 --> 00:50:18,605
Do that.
828
00:50:18,725 --> 00:50:19,965
But it won't achieve
everything.
829
00:50:20,085 --> 00:50:23,245
A race of CyberMasters -
can't let them off this planet,
830
00:50:23,365 --> 00:50:24,445
have to be stopped.
831
00:50:24,565 --> 00:50:26,165
And your bombs
aren't going to do that.
832
00:50:26,285 --> 00:50:28,125
We need more!
But there isn't anything more.
833
00:50:28,245 --> 00:50:29,845
The Master's seen to that.
834
00:50:30,885 --> 00:50:33,605
The Master's seen
to everything.
835
00:50:33,725 --> 00:50:35,325
Are you all right, Doctor?
836
00:50:37,685 --> 00:50:39,005
That's what's been bugging me.
837
00:50:40,325 --> 00:50:42,125
That's the thing
that he said to me.
838
00:50:42,245 --> 00:50:43,445
What thing? Who said?
839
00:50:43,565 --> 00:50:45,365
The half-converted Cyberman.
840
00:50:45,485 --> 00:50:47,605
The death of everything...
841
00:50:48,885 --> 00:50:50,605
...is within me.
842
00:50:50,725 --> 00:50:53,365
That's what he said! Argh!
843
00:50:53,485 --> 00:50:55,285
But what did it mean?
844
00:50:55,405 --> 00:50:57,645
There is a myth around him.
845
00:50:57,765 --> 00:50:58,845
The Death Particle.
846
00:50:58,965 --> 00:51:01,885
The legend is -
he, it, whatever
847
00:51:02,005 --> 00:51:03,645
has a Particle
in a tiny chamber
848
00:51:03,765 --> 00:51:05,125
inside its chest.
849
00:51:05,245 --> 00:51:08,645
It will take out
all organic life on a planet.
850
00:51:08,765 --> 00:51:11,045
- That's grim.
- Or it's a solution.
851
00:51:11,165 --> 00:51:15,405
A timer on an explosive
to activate the Particle
852
00:51:15,525 --> 00:51:17,765
- and a clear evacuation plan.
- Only if you've got a way
853
00:51:17,845 --> 00:51:19,605
to get us off this planet
before it hits.
854
00:51:19,725 --> 00:51:21,925
You all good to set
those explosives?
855
00:51:22,045 --> 00:51:24,005
I'll deal with the rest.
856
00:51:24,125 --> 00:51:26,365
Meet in the corridor
below the carrier.
857
00:51:26,485 --> 00:51:28,245
Go on, then!
858
00:51:28,365 --> 00:51:31,085
Now, I need to get
a fix on the Master.
859
00:51:37,685 --> 00:51:39,085
Got him.
860
00:51:51,605 --> 00:51:53,085
Found the activator core.
861
00:51:53,205 --> 00:51:54,365
If this one goes,
862
00:51:54,485 --> 00:51:57,565
it'll set off chain reactions
across the carrier.
863
00:52:07,645 --> 00:52:08,685
We're set.
864
00:52:10,645 --> 00:52:12,365
Sweet dreams, losers.
865
00:52:22,685 --> 00:52:26,085
Where's the Master?
He should be here.
866
00:52:35,885 --> 00:52:37,125
The Master?
867
00:52:37,245 --> 00:52:38,245
He did that?
868
00:52:39,485 --> 00:52:41,845
But the Death Particle
is still in place.
869
00:52:41,965 --> 00:52:43,685
Just smaller than before.
870
00:52:43,805 --> 00:52:46,085
If the Master did this...
871
00:52:46,205 --> 00:52:48,165
...what happened
to the Cyberium?
872
00:52:50,765 --> 00:52:53,045
You think I didn't feel you
connecting to me?
873
00:52:55,365 --> 00:52:56,965
Laid you a false trail.
874
00:52:58,125 --> 00:52:59,565
Left you a gift, though.
875
00:52:59,685 --> 00:53:02,645
You and me - Matrix Chamber.
876
00:53:02,765 --> 00:53:05,405
No-one else. One last time.
877
00:53:09,365 --> 00:53:10,365
Fine.
878
00:53:13,965 --> 00:53:15,605
I need to get you all
off Gallifrey.
879
00:53:26,565 --> 00:53:29,085
Oh, dear.
880
00:53:29,205 --> 00:53:32,525
Sorry for the short notice.
881
00:53:32,645 --> 00:53:34,485
But it seems that
the main trigger device
882
00:53:34,605 --> 00:53:36,005
has a mind of its own
883
00:53:36,125 --> 00:53:37,645
and has set
all the others going.
884
00:53:37,765 --> 00:53:41,565
May I suggest a very fast
getting the hell off this ship?
885
00:53:41,685 --> 00:53:42,685
Run!
886
00:53:45,165 --> 00:53:48,125
Human life form located.
Delete.
887
00:53:50,125 --> 00:53:52,165
Execute all humans.
888
00:53:56,085 --> 00:53:58,205
All humans must be deleted.
889
00:54:04,965 --> 00:54:08,365
Humanity shall be eradicated.
890
00:54:08,485 --> 00:54:11,125
Incendiary devices identified.
891
00:54:23,405 --> 00:54:25,685
- Thanks for the warning.
- You're still alive,
892
00:54:25,805 --> 00:54:28,365
- aren't you?
- Everyone, through here.
893
00:54:28,485 --> 00:54:29,565
Come on.
894
00:54:31,205 --> 00:54:33,045
It's a TARDIS.
895
00:54:33,165 --> 00:54:34,925
It is a TARDIS, right?
896
00:54:35,045 --> 00:54:36,365
Looks like it.
897
00:54:36,485 --> 00:54:38,205
Sorry, what's happening now?
898
00:54:38,325 --> 00:54:39,645
This can take us all home.
899
00:54:41,965 --> 00:54:43,805
Don't touch. Still working.
900
00:54:43,925 --> 00:54:45,165
Any explosives left?
901
00:54:45,285 --> 00:54:46,765
One.
902
00:54:46,885 --> 00:54:48,005
Emergencies only.
903
00:54:48,125 --> 00:54:50,765
- Timer?
- Hand detonation only.
904
00:54:51,925 --> 00:54:53,685
Yeah. Course.
905
00:54:54,685 --> 00:54:56,045
I'll take it.
906
00:55:00,525 --> 00:55:02,285
So, come on, Doc,
what're you thinking?
907
00:55:05,325 --> 00:55:06,525
One option left.
908
00:55:14,725 --> 00:55:16,285
I have to use
the Death Particle
909
00:55:16,405 --> 00:55:18,125
on Gallifrey.
910
00:55:18,245 --> 00:55:19,365
On my home.
911
00:55:22,565 --> 00:55:25,565
On the Master
and his new breed of Cybermen.
912
00:55:25,685 --> 00:55:26,885
You sure you want to do that?
913
00:55:27,005 --> 00:55:28,485
I'm sure
I don't want to do that,
914
00:55:28,605 --> 00:55:29,965
but there's no alternative.
915
00:55:30,085 --> 00:55:32,325
If the Master and the Cybermen
get off this planet,
916
00:55:32,445 --> 00:55:33,925
they'll be unstoppable.
917
00:55:35,325 --> 00:55:38,605
I started this
with Shelley and the Cyberium,
918
00:55:38,725 --> 00:55:39,765
now I have to finish it.
919
00:55:42,565 --> 00:55:43,645
Alone.
920
00:55:43,765 --> 00:55:44,805
What?
921
00:55:46,325 --> 00:55:48,285
The TARDIS will take you
back to Earth.
922
00:55:48,405 --> 00:55:49,645
All of you.
923
00:55:49,765 --> 00:55:51,845
You can settle
in the 21st century.
924
00:55:51,965 --> 00:55:54,925
- You're not serious.
- Deadly.
925
00:55:55,045 --> 00:55:57,325
What about you?
926
00:55:57,445 --> 00:55:59,285
You detonate that thing,
you'll die, too.
927
00:56:01,405 --> 00:56:02,685
That's the way it has to be.
928
00:56:06,525 --> 00:56:08,885
And I would do that
in a heartbeat
929
00:56:09,005 --> 00:56:10,485
for this universe.
930
00:56:16,045 --> 00:56:17,045
For you...
931
00:56:19,165 --> 00:56:20,445
...my fam.
932
00:56:24,685 --> 00:56:26,525
We're not letting you go.
933
00:56:26,645 --> 00:56:28,645
- You're not doing this.
- Get off me, Yaz!
934
00:56:34,005 --> 00:56:35,005
Please.
935
00:56:40,965 --> 00:56:42,045
Yaz.
936
00:56:43,365 --> 00:56:44,485
Come on.
937
00:56:53,365 --> 00:56:54,485
Live great lives.
938
00:57:32,125 --> 00:57:34,765
I definitely said no plus-ones.
939
00:57:34,885 --> 00:57:36,685
Well... Oh!
940
00:57:36,805 --> 00:57:39,045
Where I go, they go now.
941
00:57:39,165 --> 00:57:40,805
Are you going to have them
shoot me?
942
00:57:40,925 --> 00:57:42,005
No, Doctor.
943
00:57:43,045 --> 00:57:44,205
As of now,
944
00:57:44,325 --> 00:57:46,965
I wish my enemies
a long and healthy life,
945
00:57:47,085 --> 00:57:50,365
so they may witness
my many triumphs,
946
00:57:50,485 --> 00:57:52,805
because they will be legion.
947
00:57:54,325 --> 00:57:55,805
You're looking peaky.
948
00:57:55,925 --> 00:57:57,365
Oh, yeah!
949
00:57:58,765 --> 00:58:02,005
The Cyberium lives in me now,
Doctor.
950
00:58:04,125 --> 00:58:06,045
Yes!
951
00:58:06,165 --> 00:58:08,005
See...
952
00:58:09,485 --> 00:58:11,925
I've been looking forward
to seeing your face about that.
953
00:58:12,045 --> 00:58:14,765
I can feel it
954
00:58:14,885 --> 00:58:17,045
flowing around in me -
955
00:58:17,165 --> 00:58:20,765
the information, the strategy,
956
00:58:20,885 --> 00:58:22,525
the... the consciousness.
957
00:58:24,405 --> 00:58:25,685
It's a beautiful thing.
958
00:58:27,845 --> 00:58:29,725
I mean, look at us.
959
00:58:30,965 --> 00:58:32,685
I have broken you
960
00:58:32,805 --> 00:58:35,245
and created a new race.
961
00:58:35,365 --> 00:58:36,365
And now...
962
00:58:37,725 --> 00:58:39,605
Well, now I shall conquer...
963
00:58:40,845 --> 00:58:42,405
...everything.
964
00:58:43,645 --> 00:58:44,965
Oh!
965
00:58:45,085 --> 00:58:47,965
You think you've broken me?
966
00:58:49,765 --> 00:58:52,045
You'll have to try
harder than that.
967
00:58:53,805 --> 00:58:55,965
You've given me a gift.
968
00:58:58,885 --> 00:59:00,285
Of myself.
969
00:59:04,725 --> 00:59:07,045
You think
that could destroy me?
970
00:59:07,165 --> 00:59:08,965
You think
that makes me lesser?
971
00:59:10,725 --> 00:59:13,245
It makes me more.
972
00:59:13,365 --> 00:59:17,685
I contain multitudes more
than I ever thought or knew.
973
00:59:17,805 --> 00:59:19,165
You want me to be scared of it
974
00:59:19,285 --> 00:59:21,365
because you're scared
of everything.
975
00:59:22,485 --> 00:59:25,205
But I am so much more than you.
976
00:59:29,045 --> 00:59:30,685
Wow.
977
00:59:30,805 --> 00:59:32,485
Oh.
978
00:59:37,045 --> 00:59:38,765
So, why are we here?
979
00:59:43,205 --> 00:59:47,285
Oh, good, very good.
980
00:59:47,405 --> 00:59:49,085
That's why I left it for you.
981
00:59:49,205 --> 00:59:50,605
Wondered if you would...
982
00:59:54,965 --> 00:59:56,845
...take out me.
983
00:59:56,965 --> 00:59:59,405
Take out these life forms.
984
00:59:59,525 --> 01:00:02,085
All those bodies
still in the vaults.
985
01:00:02,205 --> 01:00:06,285
Every organic cellular
life form on this planet...
986
01:00:06,405 --> 01:00:07,565
...forever.
987
01:00:09,005 --> 01:00:10,685
And yourself.
988
01:00:13,325 --> 01:00:14,525
Do that, would you?
989
01:00:16,645 --> 01:00:17,805
Yes.
990
01:00:18,925 --> 01:00:20,085
This time...
991
01:00:21,085 --> 01:00:22,285
...yes.
992
01:00:22,405 --> 01:00:23,805
Go on, then.
993
01:00:25,965 --> 01:00:29,365
You were the start of
all of this, now finish it.
994
01:00:29,485 --> 01:00:31,445
Come on, come on.
995
01:00:31,565 --> 01:00:32,885
Come on!
996
01:00:33,005 --> 01:00:35,485
Come on, come on!
997
01:00:35,605 --> 01:00:37,685
What have you got left anyway?
998
01:00:37,805 --> 01:00:40,125
You don't even know
your own life.
999
01:00:40,245 --> 01:00:43,205
Look how low
I have brought you.
1000
01:00:45,205 --> 01:00:47,485
I have won, Doctor.
1001
01:00:47,605 --> 01:00:51,525
You may have made me,
but I have destroyed you.
1002
01:00:54,245 --> 01:00:56,085
Become death.
1003
01:00:58,725 --> 01:01:00,485
Become me.
1004
01:01:02,445 --> 01:01:04,005
Come on.
1005
01:01:04,125 --> 01:01:05,845
Come on, come on.
1006
01:01:15,445 --> 01:01:17,725
For just a moment there,
I thought maybe.
1007
01:01:18,845 --> 01:01:21,205
Argh!
1008
01:01:21,325 --> 01:01:23,565
Oh, Doctor.
1009
01:01:23,685 --> 01:01:26,245
The universe will suffer
for your weakness,
1010
01:01:26,365 --> 01:01:27,525
I'll make sure of it.
1011
01:01:27,645 --> 01:01:29,565
Not if
I have anything to do with it.
1012
01:01:30,645 --> 01:01:32,205
Excuse me?
1013
01:01:32,325 --> 01:01:33,605
No gate-crashers.
1014
01:01:33,725 --> 01:01:35,765
You can't still be here,
I set the controls!
1015
01:01:35,885 --> 01:01:36,885
I followed you out.
1016
01:01:36,965 --> 01:01:37,965
They tried to stop me,
1017
01:01:38,085 --> 01:01:41,445
but I wanted to be sure
that these things are gone.
1018
01:01:41,565 --> 01:01:44,285
- And now I can be.
- No.
1019
01:01:45,605 --> 01:01:47,885
You didn't start this. I did!
1020
01:01:48,005 --> 01:01:51,125
I was part of a resistance unit
that sent the Cyberium
1021
01:01:51,245 --> 01:01:52,445
back through time and space.
1022
01:01:52,565 --> 01:01:54,965
Though, obviously, we didn't
send it back far enough.
1023
01:01:56,325 --> 01:01:59,205
So, this is my penance.
1024
01:01:59,325 --> 01:02:02,245
Mine to finish.
1025
01:02:04,605 --> 01:02:06,725
My journey ends here.
1026
01:02:08,245 --> 01:02:10,685
But the universe
still needs you.
1027
01:02:12,285 --> 01:02:14,485
So, I suggest you run.
1028
01:02:14,605 --> 01:02:16,805
- But...
- Run, Doctor!
1029
01:02:18,085 --> 01:02:19,685
Don't you dare.
1030
01:02:20,725 --> 01:02:22,205
Doctor!
1031
01:02:22,325 --> 01:02:24,805
Still feeling confident?
1032
01:02:35,485 --> 01:02:36,965
Kill him.
1033
01:02:37,085 --> 01:02:38,685
Killed you first.
1034
01:02:44,085 --> 01:02:46,565
All of you,
through here - now!
1035
01:03:07,725 --> 01:03:09,245
This is Earth.
1036
01:03:16,285 --> 01:03:17,565
We're on Earth.
1037
01:03:17,685 --> 01:03:19,565
We're home.
1038
01:03:21,325 --> 01:03:23,525
She got us home.
1039
01:03:29,485 --> 01:03:30,725
But what happens to her?
1040
01:03:37,685 --> 01:03:39,365
Oh, yeah, nice.
1041
01:03:39,485 --> 01:03:41,125
Good chameleon circuit.
1042
01:03:41,245 --> 01:03:43,285
I'm going to have to
leave you there, though.
1043
01:03:46,805 --> 01:03:49,045
I can think of worse places
to spend eternity.
1044
01:03:56,525 --> 01:03:58,005
Hello, mate.
1045
01:04:03,205 --> 01:04:04,685
Thanks.
1046
01:04:04,805 --> 01:04:05,885
Home sweet home.
1047
01:04:08,045 --> 01:04:09,485
We got a lift back another way.
1048
01:04:09,605 --> 01:04:12,285
Don't get jealous.
1049
01:04:12,405 --> 01:04:13,445
I'll pick them up now.
1050
01:04:16,165 --> 01:04:17,565
Maybe just need a moment.
1051
01:04:35,605 --> 01:04:36,605
What?
1052
01:04:36,685 --> 01:04:38,725
Judoon Cold Case Unit.
1053
01:04:38,845 --> 01:04:40,605
Fugitive - the Doctor.
1054
01:04:40,725 --> 01:04:43,365
Sentence -
whole of life imprisonment,
1055
01:04:43,485 --> 01:04:45,725
maximum security facility.
1056
01:04:50,165 --> 01:04:51,685
What?
1057
01:04:59,365 --> 01:05:00,965
What?!