1 00:00:01,045 --> 00:00:02,405 We're in the very far future. 2 00:00:02,525 --> 00:00:03,565 Seven humans left. 3 00:00:03,685 --> 00:00:05,005 Cyberdrones. 4 00:00:07,285 --> 00:00:08,285 No! 5 00:00:08,325 --> 00:00:10,365 Go with the humans. Help them. Get them out of here. 6 00:00:10,485 --> 00:00:12,805 You won't make it back to the TARDIS alive. 7 00:00:14,125 --> 00:00:15,925 We know where you are. 8 00:00:16,045 --> 00:00:17,725 We will find you. 9 00:00:17,845 --> 00:00:20,125 The Boundary - it's where we've been trying to get to. 10 00:00:20,245 --> 00:00:21,245 A gateway, a direct route 11 00:00:21,325 --> 00:00:23,045 out of here into another random part 12 00:00:23,165 --> 00:00:24,123 of the universe. 13 00:00:24,125 --> 00:00:26,925 Whoa! Wow! 14 00:00:27,045 --> 00:00:28,205 Be afraid, Doctor, 15 00:00:28,325 --> 00:00:31,005 because everything is about to change. 16 00:01:05,245 --> 00:01:06,485 How are you here? 17 00:01:06,605 --> 00:01:08,205 Take my hand. 18 00:01:08,325 --> 00:01:09,765 Never. 19 00:01:09,885 --> 00:01:11,405 Take my hand 20 00:01:11,525 --> 00:01:14,925 or I turn them into tiny human dolls right here. 21 00:01:15,045 --> 00:01:17,805 How have you connected Gallifrey to that Boundary? 22 00:01:17,925 --> 00:01:21,565 Fine. You really want me to show you I'm serious? 23 00:01:21,685 --> 00:01:23,965 Eenie, meenie, miney... 24 00:01:24,085 --> 00:01:26,045 Miney. 25 00:01:26,165 --> 00:01:30,005 Fine, I'll play your game. 26 00:01:30,125 --> 00:01:33,125 - I'll be back. - She won't. 27 00:01:33,245 --> 00:01:34,845 And it's not a game. 28 00:01:34,965 --> 00:01:36,565 Good luck, humans. 29 00:01:38,445 --> 00:01:40,165 We have to go through there. 30 00:01:40,285 --> 00:01:41,645 - We have to go and get her. - No, 31 00:01:41,765 --> 00:01:42,941 we have to wait for the others. 32 00:01:50,845 --> 00:01:53,045 They're here. 33 00:01:56,485 --> 00:01:58,885 - Over here! - Go, go, go, go! 34 00:02:00,325 --> 00:02:02,205 I'll cover you! 35 00:02:07,925 --> 00:02:09,885 Come on! Bescot! 36 00:02:10,005 --> 00:02:11,045 Argh! 37 00:02:13,645 --> 00:02:14,845 No! 38 00:02:23,805 --> 00:02:25,365 The ship is ours. 39 00:02:29,525 --> 00:02:33,525 Look upon my work, Doctor, and despair. 40 00:02:37,845 --> 00:02:40,205 Remember how we used to run through those streets 41 00:02:40,325 --> 00:02:42,045 as children? 42 00:02:42,165 --> 00:02:44,485 The alleys where we'd hide from Borusa 43 00:02:44,605 --> 00:02:46,045 as we skipped classes? 44 00:02:48,445 --> 00:02:49,445 All gone now. 45 00:02:51,245 --> 00:02:54,325 Come on, ask me why I did this. 46 00:02:57,245 --> 00:02:58,445 Why did you do this? 47 00:02:58,565 --> 00:03:01,045 Not telling you. 48 00:03:02,125 --> 00:03:03,125 Oh, crack a smile. 49 00:03:03,165 --> 00:03:04,805 - Proud of yourself? - Definitely. 50 00:03:04,925 --> 00:03:07,325 All this death - finally made you happy? 51 00:03:07,445 --> 00:03:08,363 Ecstatic. 52 00:03:08,365 --> 00:03:10,685 And has it calmed all the rage? 53 00:03:14,645 --> 00:03:17,125 I don't think anything will ever do that. 54 00:03:20,205 --> 00:03:22,925 We're going to take a tour through the capital, 55 00:03:23,045 --> 00:03:25,605 or its ruins, at least. 56 00:03:25,725 --> 00:03:27,525 Things I need to show you. 57 00:03:27,645 --> 00:03:31,725 And, um, I know you're worried about your friends. 58 00:03:33,205 --> 00:03:35,285 Plotting how to get away. I can see it in your eyes. 59 00:03:36,805 --> 00:03:38,765 But you can't help them, 60 00:03:38,885 --> 00:03:40,485 so don't even think about it. 61 00:03:44,685 --> 00:03:46,925 Down you come. That's it. Yaz, come on. 62 00:03:48,245 --> 00:03:49,405 Where's Bescot? 63 00:03:49,525 --> 00:03:51,021 They killed her. We have to go back for her. 64 00:03:51,045 --> 00:03:52,381 No, no, no. No, you can't do that, mate. 65 00:03:52,405 --> 00:03:53,885 Listen, don't tell me what I can't do. 66 00:03:55,125 --> 00:03:57,285 She had nightmares 67 00:03:57,405 --> 00:03:59,725 about being captured and converted. 68 00:03:59,845 --> 00:04:01,125 I can't let that happen. 69 00:04:01,245 --> 00:04:02,901 Do you really think that she would want you 70 00:04:02,925 --> 00:04:04,301 to go back there and risk your life? 71 00:04:04,325 --> 00:04:06,485 I owe her. And what difference does it make anyway? 72 00:04:06,605 --> 00:04:08,005 We don't stand a chance here. 73 00:04:08,125 --> 00:04:10,365 We are stuck on a ship stacked with Cybermen. 74 00:04:10,485 --> 00:04:11,485 Four humans sticking out 75 00:04:11,525 --> 00:04:13,125 on every surveillance system they've got. 76 00:04:13,205 --> 00:04:14,205 He's right, 77 00:04:14,245 --> 00:04:15,941 and I've been thinking about that. I've got an idea. 78 00:04:15,965 --> 00:04:17,501 It's a bit of a mad one - quite dangerous 79 00:04:17,525 --> 00:04:18,565 and it might not work - 80 00:04:18,685 --> 00:04:21,125 but we've got form with plans like that, ain't we, Yaz? 81 00:04:21,245 --> 00:04:23,765 Yeah, our speciality. 82 00:04:25,525 --> 00:04:26,725 How dangerous? 83 00:04:34,485 --> 00:04:36,125 We use their armour 84 00:04:36,245 --> 00:04:37,485 so they don't notice us. 85 00:04:37,605 --> 00:04:39,885 That way, we can move around and get off the ship. 86 00:04:40,005 --> 00:04:42,885 So you want us to disguise ourselves as Cybermen? 87 00:04:43,005 --> 00:04:44,125 Have you ever opened one up? 88 00:04:44,245 --> 00:04:45,461 Well, I guess it won't be pleasant. 89 00:04:45,485 --> 00:04:46,805 They're full of human remains. 90 00:04:46,925 --> 00:04:48,525 Well, I don't need it spelling out, do I? 91 00:04:48,565 --> 00:04:51,805 You can't fake being a Cyberman for any length of time. 92 00:04:51,925 --> 00:04:53,565 We only need to do it for long enough 93 00:04:53,685 --> 00:04:54,725 to get us out of here. 94 00:04:57,165 --> 00:05:00,405 If you do the bodies, I could disable 95 00:05:00,525 --> 00:05:02,525 the suit connection into the shared neural network. 96 00:05:02,605 --> 00:05:03,885 It's insane. 97 00:05:04,005 --> 00:05:06,365 Well, I didn't say it was a perfect plan, did I? 98 00:05:06,485 --> 00:05:08,365 But it is the best one we've got. 99 00:05:16,085 --> 00:05:18,565 This is my weapon store. 100 00:05:20,125 --> 00:05:21,325 This all you got? 101 00:05:21,445 --> 00:05:22,565 Well, it's quite hard 102 00:05:22,685 --> 00:05:24,325 to get deliveries out here, you know. 103 00:05:24,445 --> 00:05:28,525 I had hoped I'd fought my last battle a long time ago. 104 00:05:28,645 --> 00:05:30,245 Still... 105 00:05:32,485 --> 00:05:34,365 This old general still knows a few tricks. 106 00:05:34,485 --> 00:05:35,965 I'm not too sure about weapons. 107 00:05:36,085 --> 00:05:38,605 Yeah, well, I'm sure about Cybermen. 108 00:05:38,725 --> 00:05:40,725 Now, you fight them or you die. 109 00:05:40,845 --> 00:05:43,725 They don't have any mercy. 110 00:05:43,845 --> 00:05:49,045 You can be a pacifist tomorrow. Today, you have to survive. 111 00:05:53,805 --> 00:05:55,045 Ah! 112 00:05:55,165 --> 00:05:57,765 The Citadel, the heart of Gallifrey. 113 00:05:57,885 --> 00:06:00,165 Recognise the old place? 114 00:06:00,285 --> 00:06:02,565 I was thinking I might knock through there, 115 00:06:02,685 --> 00:06:04,805 put a wet room there, 116 00:06:04,925 --> 00:06:07,565 screening room there. 117 00:06:07,685 --> 00:06:10,165 Torture room in the cellar, naturally. 118 00:06:11,485 --> 00:06:13,045 Oh. 119 00:06:13,165 --> 00:06:14,765 And see through there? 120 00:06:14,885 --> 00:06:17,445 The Panopticon. 121 00:06:17,565 --> 00:06:19,605 Well, what's left, which, uh... 122 00:06:19,725 --> 00:06:21,685 ...which isn't much. 123 00:06:26,005 --> 00:06:29,405 We had some fun there, didn't we, eh? 124 00:06:32,645 --> 00:06:33,645 Graduated. 125 00:06:35,805 --> 00:06:37,805 Assassinated presidents. 126 00:06:39,325 --> 00:06:41,445 The best of times! 127 00:06:41,565 --> 00:06:45,085 But I thought here would be a fitting place to end this. 128 00:06:47,325 --> 00:06:50,045 Oh. Oop. Excuse me. 129 00:06:50,165 --> 00:06:51,605 Check my notifications. 130 00:06:55,365 --> 00:06:57,365 Oh, goodie! 131 00:06:57,485 --> 00:07:00,765 The Cybermen are here, at the Boundary. 132 00:07:00,885 --> 00:07:03,285 Better extend the hand of friendship. 133 00:07:05,445 --> 00:07:08,325 Breaker 1-2 calling all Cybes. 134 00:07:08,445 --> 00:07:10,365 Calling all Cybes. 135 00:07:10,485 --> 00:07:11,725 Leader, 136 00:07:11,845 --> 00:07:15,405 incoming holo-transmission from beyond the Boundary. 137 00:07:17,005 --> 00:07:19,005 Hello, Cybercarrier! 138 00:07:19,125 --> 00:07:20,685 Ooh, you look rough. 139 00:07:20,805 --> 00:07:22,125 Or is that a choice? 140 00:07:23,725 --> 00:07:25,165 Don't mean to conversion-shame you. 141 00:07:26,405 --> 00:07:28,125 Who are you? 142 00:07:28,245 --> 00:07:30,885 You may call me Master. 143 00:07:32,605 --> 00:07:35,645 I want you to think of me as your new best friend. 144 00:07:35,765 --> 00:07:37,045 Now, 145 00:07:37,165 --> 00:07:40,085 the Boundary between worlds, this... 146 00:07:40,205 --> 00:07:43,165 ...beautiful anomalous fluke... 147 00:07:43,285 --> 00:07:45,205 come through it. 148 00:07:45,325 --> 00:07:47,205 Join me. 149 00:07:47,325 --> 00:07:49,845 Why would we join you? 150 00:07:49,965 --> 00:07:53,085 Because I have a planet going spare right here. 151 00:07:54,685 --> 00:07:58,085 The planet formerly known as Gallifrey. 152 00:07:58,205 --> 00:08:01,405 No. Don't bring them here. This is between you and me. 153 00:08:03,965 --> 00:08:05,205 Don't heckle, dear. 154 00:08:06,685 --> 00:08:09,525 I can always decide to cut you short. 155 00:08:11,925 --> 00:08:14,205 I promise I'll roll out the red carpet. 156 00:08:14,325 --> 00:08:17,645 It's red because it's drenched in the blood of our people. 157 00:08:22,365 --> 00:08:24,685 I've sent you the navigation patterns. 158 00:08:24,805 --> 00:08:26,765 Come right to the hearts. 159 00:08:26,885 --> 00:08:29,645 Do what so many of your predecessors 160 00:08:29,765 --> 00:08:31,285 fantasised about... 161 00:08:32,525 --> 00:08:37,245 Land your ship in the ruins of Gallifrey. 162 00:08:38,725 --> 00:08:39,725 On the way through, 163 00:08:39,765 --> 00:08:41,045 you should send a death squadron. 164 00:08:41,165 --> 00:08:42,885 Do you call it a death squadron? 165 00:08:43,005 --> 00:08:44,885 A deletion squad. 166 00:08:45,005 --> 00:08:46,765 No, a recruitment patrol, 167 00:08:46,885 --> 00:08:48,845 a human-juicing party, 168 00:08:48,965 --> 00:08:52,525 to eliminate the three humans left alive on that planet. 169 00:08:52,645 --> 00:08:55,045 They're weak. 170 00:08:55,165 --> 00:08:56,805 It shouldn't take much. 171 00:08:59,205 --> 00:09:01,005 See you in a bit. 172 00:09:04,285 --> 00:09:07,965 Send three execution units to the surface. 173 00:09:11,805 --> 00:09:14,205 And set course for Gallifrey. 174 00:09:25,405 --> 00:09:27,365 Here they come. 175 00:09:27,485 --> 00:09:29,165 Gird your loins, gentlemen. 176 00:09:29,285 --> 00:09:30,965 Uh... I don't... 177 00:09:31,085 --> 00:09:33,365 - I don't how to do that. - Me neither. 178 00:09:45,125 --> 00:09:46,445 Transmat. 179 00:09:48,285 --> 00:09:51,445 As my first commanding officer used to say, 180 00:09:51,565 --> 00:09:52,565 "Be brave. 181 00:09:52,685 --> 00:09:54,485 "Be swift. 182 00:09:54,605 --> 00:09:58,365 "Most of all, be lucky." 183 00:10:10,325 --> 00:10:12,005 All right? 184 00:10:12,125 --> 00:10:14,405 Yeah, yeah. You? 185 00:10:14,525 --> 00:10:15,525 Yeah. 186 00:10:19,445 --> 00:10:21,525 Listen, Yaz, um... 187 00:10:23,325 --> 00:10:24,765 If we don't get out of this... 188 00:10:24,885 --> 00:10:27,005 - We will get out of this. - Yeah, well... 189 00:10:27,125 --> 00:10:30,405 I know, but I'm just saying, if we don't... 190 00:10:31,685 --> 00:10:33,525 ...I want you to know I... 191 00:10:35,005 --> 00:10:38,125 I think you're such an impressive young woman. 192 00:10:39,725 --> 00:10:41,565 Never thrown by anything. 193 00:10:41,685 --> 00:10:43,645 Always fighting. 194 00:10:45,005 --> 00:10:46,245 Thanks. 195 00:10:46,365 --> 00:10:48,845 You said to the Doc that you thought 196 00:10:48,965 --> 00:10:50,765 she was the best person you'd ever met. 197 00:10:52,405 --> 00:10:53,605 You know what, Yaz? 198 00:10:54,965 --> 00:10:55,965 I think you are. 199 00:10:59,725 --> 00:11:02,965 You ain't got a time machine or a sonic... 200 00:11:05,005 --> 00:11:06,565 ...but you're never afraid 201 00:11:06,685 --> 00:11:07,925 and you're never beaten. 202 00:11:10,805 --> 00:11:12,325 I'm going to sound like a... 203 00:11:12,445 --> 00:11:14,005 ...like a proper old man, 204 00:11:14,125 --> 00:11:15,661 but you're doing your family proud, Yaz, 205 00:11:15,685 --> 00:11:17,125 you really are. 206 00:11:17,245 --> 00:11:19,405 In fact, you're doing the whole human race proud. 207 00:11:24,725 --> 00:11:26,885 S-Sorry. I haven't offended you, have I? 208 00:11:29,605 --> 00:11:32,725 It's the nicest thing anyone's ever said to me. 209 00:11:32,845 --> 00:11:34,845 Oh. 210 00:11:38,325 --> 00:11:40,845 You're not such a bad human yourself either. 211 00:11:47,605 --> 00:11:49,085 Not su...? 212 00:11:49,205 --> 00:11:50,565 Is that it? 213 00:11:52,445 --> 00:11:55,045 I've just said all them lovely things about you, 214 00:11:55,165 --> 00:11:58,485 and all you give me is, "You're not such a bad human"? 215 00:11:58,605 --> 00:12:00,405 Mate, I'm from Yorkshire - 216 00:12:00,525 --> 00:12:02,125 that's a love letter. 217 00:12:03,365 --> 00:12:05,205 We're ready. 218 00:12:05,325 --> 00:12:07,005 Oh, OK. 219 00:12:23,405 --> 00:12:25,685 Leader, unit malfunction 220 00:12:25,805 --> 00:12:29,005 in deep storage vault Micron-Alpha. 221 00:12:32,405 --> 00:12:34,045 Show surveillance. 222 00:12:34,165 --> 00:12:38,005 Surveillance unavailable, Leader. 223 00:12:38,125 --> 00:12:41,405 - The humans. - Shall I activate a unit? 224 00:12:41,525 --> 00:12:44,365 No. They are mine. 225 00:12:48,325 --> 00:12:50,805 Why would you give Gallifrey to the Cybermen? 226 00:12:50,925 --> 00:12:51,925 You're about to have 227 00:12:52,005 --> 00:12:53,605 much bigger things to think about. 228 00:12:53,725 --> 00:12:55,085 I told you before 229 00:12:55,205 --> 00:12:57,565 that everything you knew was a lie. 230 00:12:57,685 --> 00:13:00,245 Well, now you get to face the truth, 231 00:13:00,365 --> 00:13:01,965 with me at your side. 232 00:13:02,085 --> 00:13:03,461 Do you really think I'm going to believe 233 00:13:03,485 --> 00:13:04,965 anything that comes out of your mouth? 234 00:13:05,965 --> 00:13:07,765 Do you remember this place, Doctor? 235 00:13:11,725 --> 00:13:13,885 Next to the Panopticon, 236 00:13:14,005 --> 00:13:15,685 the Chamber of the Matrix, 237 00:13:15,805 --> 00:13:19,965 the Repository of all Time Lord knowledge, 238 00:13:20,085 --> 00:13:23,445 a data bank of every Time Lord consciousness, 239 00:13:23,565 --> 00:13:25,885 living and dead. 240 00:13:26,005 --> 00:13:29,165 Every experience and every memory. 241 00:13:29,285 --> 00:13:32,485 The lived history of our race. 242 00:13:32,605 --> 00:13:34,925 I... I destroyed a lot of things, but not this... 243 00:13:35,045 --> 00:13:37,005 ...trove of secrets. 244 00:13:40,685 --> 00:13:42,405 This is what started it all. 245 00:13:42,525 --> 00:13:44,685 I-I was just playing, 246 00:13:44,805 --> 00:13:45,845 hacking the system. 247 00:13:45,965 --> 00:13:47,805 I-I got lost in there. 248 00:13:47,925 --> 00:13:52,285 And then I found everything. 249 00:13:52,405 --> 00:13:54,165 Ah! 250 00:13:54,285 --> 00:13:56,565 Truth and reconciliation time, Doctor. 251 00:13:56,685 --> 00:13:58,965 Well, maybe not reconciliation. 252 00:13:59,965 --> 00:14:02,325 But time you saw the truth for yourself. 253 00:14:02,445 --> 00:14:04,205 What truth? 254 00:14:08,165 --> 00:14:09,725 Paralysis field. 255 00:14:12,325 --> 00:14:13,765 Whatever you want with me... 256 00:14:15,285 --> 00:14:16,925 ...fine. 257 00:14:17,045 --> 00:14:18,365 But save my friends. 258 00:14:19,405 --> 00:14:21,405 Don't let the Cybermen take them. 259 00:14:22,525 --> 00:14:24,965 If the history between us means anything to you... 260 00:14:25,085 --> 00:14:28,205 I do believe you're appealing to my better nature. 261 00:14:28,325 --> 00:14:30,125 And we both know I don't have one. 262 00:14:30,245 --> 00:14:33,125 I'm not going to help them, and neither are you. 263 00:14:34,925 --> 00:14:37,365 And the history between us does mean something. 264 00:14:39,405 --> 00:14:42,485 It's the rage and pain in my hearts. 265 00:14:45,125 --> 00:14:47,205 I'm sending you deep into the Matrix 266 00:14:47,325 --> 00:14:49,085 to understand the truth... 267 00:14:50,445 --> 00:14:52,285 ...of Gallifrey 268 00:14:52,405 --> 00:14:54,485 and of the Time Lords. 269 00:14:57,245 --> 00:14:58,285 Brace yourself. 270 00:15:00,765 --> 00:15:02,245 This is going to hurt. 271 00:16:05,605 --> 00:16:08,365 Leader, we are on optimal proximity 272 00:16:08,485 --> 00:16:09,845 to Boundary. 273 00:16:09,965 --> 00:16:13,885 Boundary gateway is reopening. 274 00:16:21,605 --> 00:16:23,885 We've got to get off this ship. 275 00:16:40,405 --> 00:16:42,725 Welcome, Doctor. 276 00:16:44,365 --> 00:16:45,645 Are you suffering comfortably? 277 00:16:47,125 --> 00:16:48,205 Then, I'll begin. 278 00:16:50,685 --> 00:16:51,725 Once upon a time... 279 00:16:51,845 --> 00:16:52,885 No. 280 00:16:54,765 --> 00:16:57,685 Once upon several times, 281 00:16:57,805 --> 00:16:59,565 before the Time Lords, 282 00:16:59,685 --> 00:17:01,925 before everything we know, 283 00:17:02,045 --> 00:17:03,645 there was an explorer. 284 00:17:03,765 --> 00:17:06,445 Her name was Tecteun... 285 00:17:07,685 --> 00:17:11,125 ...from a little-regarded, sparsely populated planet 286 00:17:11,245 --> 00:17:13,365 called Gallifrey. 287 00:17:13,485 --> 00:17:16,685 Tecteun was the first of Gallifrey's indigenous race, 288 00:17:16,805 --> 00:17:19,165 the Shobogans, to develop space travel. 289 00:17:20,365 --> 00:17:23,245 Dangerous, unsophisticated space travel. 290 00:17:24,445 --> 00:17:28,485 She took risks to explore the worlds and galaxies 291 00:17:28,605 --> 00:17:30,085 beyond her home. 292 00:17:30,205 --> 00:17:33,125 And it was on one of these distant, deserted worlds 293 00:17:33,245 --> 00:17:34,725 on the far edge of another galaxy 294 00:17:34,845 --> 00:17:36,205 she found something... 295 00:17:37,285 --> 00:17:38,685 ...impossible. 296 00:17:39,885 --> 00:17:41,005 A gateway. 297 00:17:42,205 --> 00:17:46,005 A boundary into another unknown dimension or universe. 298 00:17:47,565 --> 00:17:50,125 Tecteun glimpsed the infinite 299 00:17:50,245 --> 00:17:52,045 through that gateway. 300 00:17:53,285 --> 00:17:55,205 And beneath the monument, she found... 301 00:17:56,285 --> 00:17:57,285 ...a child. 302 00:17:58,565 --> 00:17:59,965 Abandoned. 303 00:18:00,085 --> 00:18:01,485 Alone. 304 00:18:01,605 --> 00:18:05,125 Thrown through, seemingly, from the other unknown realm. 305 00:18:06,445 --> 00:18:09,365 Tecteun had a choice to make... 306 00:18:09,485 --> 00:18:12,285 abandon or save the child? 307 00:18:12,405 --> 00:18:14,605 She chose to rescue the foundling 308 00:18:14,725 --> 00:18:18,365 and adopt this refugee from another realm as her own. 309 00:18:19,405 --> 00:18:21,925 Together, they explored the universe. 310 00:18:22,045 --> 00:18:23,925 The child grew older, 311 00:18:24,045 --> 00:18:27,125 and finally Tecteun returned to Gallifrey 312 00:18:27,245 --> 00:18:28,845 with her new child. 313 00:18:28,965 --> 00:18:31,085 Like any parent, 314 00:18:31,205 --> 00:18:34,245 Tecteun wanted to understand her child. 315 00:18:34,365 --> 00:18:38,205 She searched for clues as to the child's identity - 316 00:18:38,325 --> 00:18:42,485 where she might be from, what species she could be. 317 00:18:42,605 --> 00:18:44,205 But the child would not yield 318 00:18:44,325 --> 00:18:46,645 any secrets Tecteun could understand. 319 00:18:46,765 --> 00:18:50,285 The child remained a mystery... 320 00:18:51,365 --> 00:18:53,005 ...until... 321 00:18:53,125 --> 00:18:56,965 Playing with a friend, like any other child... 322 00:18:58,285 --> 00:19:00,125 ...there was an accident. 323 00:19:01,525 --> 00:19:03,165 A catastrophe... 324 00:19:06,805 --> 00:19:09,325 ...for Tecteun, 325 00:19:09,445 --> 00:19:12,325 for the child she'd saved, 326 00:19:12,445 --> 00:19:13,725 now lost to her. 327 00:19:17,085 --> 00:19:18,485 Or so she thought. 328 00:19:38,085 --> 00:19:39,805 The child regenerated. 329 00:19:41,445 --> 00:19:44,165 The first regeneration of any person 330 00:19:44,285 --> 00:19:46,445 on the planet of Gallifrey. 331 00:20:14,125 --> 00:20:16,845 Boundary forcefield gateway now closed. 332 00:20:16,965 --> 00:20:21,325 There is no escape for humans. 333 00:20:34,965 --> 00:20:37,165 First trap's sprung. They fell for the old bio-dampener 334 00:20:37,285 --> 00:20:39,765 Decoy Human Signal trick - textbook! 335 00:20:45,245 --> 00:20:47,405 Thought they'd last longer than that. 336 00:20:55,165 --> 00:20:57,885 All right, Ryan, they're on the march. 337 00:20:58,005 --> 00:21:00,325 You know what to do. We're relying on you. 338 00:21:00,445 --> 00:21:02,365 Did I mention I've never been the greatest shot? 339 00:21:03,685 --> 00:21:04,805 Now! 340 00:21:15,805 --> 00:21:17,325 Whoa! I did it! 341 00:21:17,445 --> 00:21:20,525 In the hoop! Swish! 342 00:21:20,645 --> 00:21:21,925 Great shot! 343 00:21:22,045 --> 00:21:24,645 You come for humans, you come for me, 344 00:21:24,765 --> 00:21:26,085 Ryan Sinclair! 345 00:21:26,205 --> 00:21:28,565 We defeated the Cybermen. 346 00:21:28,685 --> 00:21:30,685 Well, me. Technically, it's me. Oh! 347 00:21:30,805 --> 00:21:33,245 There are always more. Get inside now. 348 00:21:33,365 --> 00:21:35,205 Now! 349 00:21:42,765 --> 00:21:45,285 Ah! Ah! 350 00:21:45,405 --> 00:21:47,285 Come in. 351 00:21:47,405 --> 00:21:48,725 Come in! 352 00:21:50,085 --> 00:21:51,965 No, don't... don't worry about her. 353 00:21:52,085 --> 00:21:54,885 She's fully under my control. 354 00:21:56,165 --> 00:21:58,525 Congratulations. 355 00:21:58,645 --> 00:21:59,925 You have managed something 356 00:22:00,045 --> 00:22:02,245 no other Cyberman ever achieved, 357 00:22:02,365 --> 00:22:05,565 maybe - maybe - even dreamed of! 358 00:22:05,685 --> 00:22:08,605 Gallifrey is yours. 359 00:22:09,965 --> 00:22:12,445 Offered as a gift. 360 00:22:14,125 --> 00:22:16,485 From an admiring Master. 361 00:22:18,085 --> 00:22:20,765 I know our races have been enemies. 362 00:22:20,885 --> 00:22:22,925 I lived through the Great Cyber War. 363 00:22:23,045 --> 00:22:25,965 I saw the atrocities perpetrated on your race. 364 00:22:26,085 --> 00:22:28,205 I want to help put that right. 365 00:22:28,325 --> 00:22:29,965 Why? 366 00:22:30,085 --> 00:22:32,445 I fear we have a common interest. 367 00:22:34,205 --> 00:22:38,925 The new Cyber-army shall have one goal - 368 00:22:39,045 --> 00:22:42,445 the destruction of all organic life. 369 00:22:42,565 --> 00:22:45,005 Ah! So that's your thinking. 370 00:22:47,085 --> 00:22:48,725 But how are you going to manage that? 371 00:22:48,845 --> 00:22:51,365 The Death Particle. 372 00:22:52,685 --> 00:22:55,125 One Particle, when activated, 373 00:22:55,245 --> 00:22:59,525 capable of destroying all organic life. 374 00:22:59,645 --> 00:23:01,245 Very nice! 375 00:23:01,365 --> 00:23:02,605 Ooh! 376 00:23:04,885 --> 00:23:06,285 Did you make that? 377 00:23:06,405 --> 00:23:08,925 The Cyberium created it... 378 00:23:10,925 --> 00:23:13,045 ..through me. 379 00:23:13,165 --> 00:23:15,925 So you're the host... 380 00:23:16,045 --> 00:23:20,045 ...for all Cyber knowledge and strategy. 381 00:23:21,125 --> 00:23:22,885 Oh. Interesting. 382 00:23:23,005 --> 00:23:26,325 Now, I hate to point out the flaw in your plan - 383 00:23:26,445 --> 00:23:29,325 Cybermen are part organic, 384 00:23:29,445 --> 00:23:31,605 but you more than most. 385 00:23:31,725 --> 00:23:33,725 My new Cyberwarriors 386 00:23:33,845 --> 00:23:37,845 are purged of organic components. 387 00:23:37,965 --> 00:23:41,005 We shall rise towards full automation, 388 00:23:41,125 --> 00:23:44,525 driven by the intelligence of the Cyberium. 389 00:23:47,845 --> 00:23:50,165 And when that work is done... 390 00:23:51,405 --> 00:23:57,565 ...I shalljoin my warriors and make the final ascension 391 00:23:57,685 --> 00:24:00,605 to full mechanisation! 392 00:24:00,725 --> 00:24:02,685 Oh, you mean robots. 393 00:24:04,165 --> 00:24:05,725 You'll be robots. 394 00:24:07,885 --> 00:24:11,405 We shall be dominant. 395 00:24:11,525 --> 00:24:13,045 But robots. 396 00:24:13,165 --> 00:24:16,365 Oof. I'm a bit disappointed. 397 00:24:16,485 --> 00:24:17,565 I see how you got there - 398 00:24:17,685 --> 00:24:19,845 an AI wanting to create more things in its own image - 399 00:24:19,965 --> 00:24:21,085 but it lacks vision. 400 00:24:21,205 --> 00:24:23,685 Right, what if we, um, workshop this? 401 00:24:23,805 --> 00:24:25,405 You know, kick it around a bit? 402 00:24:25,525 --> 00:24:26,965 I have notes. 403 00:24:27,085 --> 00:24:30,605 You question the strategy of the Cyberium? 404 00:24:30,725 --> 00:24:34,165 I do. I mean, it's good, but it's not great. 405 00:24:34,285 --> 00:24:36,365 There's loads of robots. 406 00:24:36,485 --> 00:24:38,485 Throw a stick in this universe, you'll hit a robot. 407 00:24:38,525 --> 00:24:40,005 I used to do that. 408 00:24:40,125 --> 00:24:42,725 Any idiot can make themselves into a robot. 409 00:24:42,845 --> 00:24:44,245 It's not special. 410 00:24:46,765 --> 00:24:47,765 But if you want to be 411 00:24:47,805 --> 00:24:49,885 the dominant force in the universe... 412 00:24:52,485 --> 00:24:53,885 ...I can facilitate that. 413 00:25:00,085 --> 00:25:01,965 Explain. 414 00:25:02,085 --> 00:25:05,245 How fast are the conversion processes on your ship? 415 00:25:05,365 --> 00:25:08,485 They have been restored to optimal efficiency. 416 00:25:08,605 --> 00:25:12,045 Good. Good, good. Good. 417 00:25:12,165 --> 00:25:14,485 Good! 418 00:25:14,605 --> 00:25:16,965 Cos I burned the Citadel, 419 00:25:17,085 --> 00:25:19,845 but if I have one weakness, it's that I am... 420 00:25:19,965 --> 00:25:21,525 ...a bit of a hoarder. 421 00:25:21,645 --> 00:25:23,085 Let me show you. 422 00:25:25,365 --> 00:25:28,805 She's waking up in that Matrix. But don't worry, 423 00:25:28,925 --> 00:25:31,205 my consciousness can deal with her. 424 00:25:31,325 --> 00:25:34,565 I'm that good - I can be in two places at once. 425 00:25:40,325 --> 00:25:42,525 Now, having seen her adopted child 426 00:25:42,645 --> 00:25:44,165 regenerate her body, 427 00:25:44,285 --> 00:25:47,365 Tecteun, a scientist and explorer, 428 00:25:47,485 --> 00:25:50,205 had a new landscape to explore. 429 00:25:52,525 --> 00:25:55,645 She dedicated her life to studying her child. 430 00:25:56,965 --> 00:26:00,085 Detailed every fragment of genetic material. 431 00:26:00,205 --> 00:26:01,445 It took her years... 432 00:26:02,965 --> 00:26:05,365 ...several of the child's regenerations. 433 00:26:19,965 --> 00:26:21,605 Tecteun grew older. 434 00:26:21,725 --> 00:26:25,405 Her desire to understand became an obsession. 435 00:26:25,525 --> 00:26:29,885 She worked tirelessly, endlessly, furiously. 436 00:26:30,005 --> 00:26:34,565 She had to crack this code to understand regeneration. 437 00:26:36,005 --> 00:26:37,125 And finally... 438 00:26:38,645 --> 00:26:39,925 ...she did. 439 00:26:41,565 --> 00:26:45,885 And to prove herself right, she took the ultimate risk. 440 00:26:49,045 --> 00:26:52,365 Tested the theory on herself. 441 00:26:52,485 --> 00:26:54,525 Put her own life on the line. 442 00:27:02,085 --> 00:27:03,645 Spliced into herself 443 00:27:03,765 --> 00:27:06,445 the genetic ability to regenerate. 444 00:27:09,725 --> 00:27:11,525 I didn't know any of this. 445 00:27:14,565 --> 00:27:15,805 Did you know any of this? 446 00:27:18,525 --> 00:27:20,365 Nearly there. 447 00:27:21,845 --> 00:27:24,605 The planet of Gallifrey evolved. 448 00:27:24,725 --> 00:27:27,885 Shobogans grew in knowledge and ability. 449 00:27:28,005 --> 00:27:31,125 They built themselves the Citadel. 450 00:27:31,245 --> 00:27:33,245 They discovered the ability to travel through time 451 00:27:33,365 --> 00:27:34,805 as well as space. 452 00:27:36,085 --> 00:27:41,125 With Tecteun, they became a self-appointed ruling elite. 453 00:27:41,245 --> 00:27:43,965 And Tecteun proposed 454 00:27:44,085 --> 00:27:47,125 that he gene-splice the ability to regenerate 455 00:27:47,245 --> 00:27:50,885 into future generations of Citadel-dwellers. 456 00:27:51,005 --> 00:27:53,605 It would become the genetic inheritance of them 457 00:27:53,725 --> 00:27:55,805 and their descendants. 458 00:27:55,925 --> 00:27:58,605 But he would restrict the regenerative process 459 00:27:58,725 --> 00:28:00,805 to a maximum of 12 times. 460 00:28:00,925 --> 00:28:04,205 The timeless child became the base genetic code 461 00:28:04,325 --> 00:28:07,245 for all Gallifreyans within the citadel. 462 00:28:07,365 --> 00:28:09,885 The civilisation which renamed themselves... 463 00:28:10,005 --> 00:28:12,965 with characteristic pomposity... 464 00:28:13,085 --> 00:28:15,245 Time Lords. 465 00:28:17,005 --> 00:28:20,685 The foundling had become the founder. 466 00:28:26,645 --> 00:28:30,085 The rest, as they say, is history. 467 00:28:31,565 --> 00:28:34,045 What happened to the child? 468 00:28:39,525 --> 00:28:40,885 What? 469 00:28:42,125 --> 00:28:43,605 What's so funny? 470 00:28:44,925 --> 00:28:47,765 What happened to the child?! 471 00:28:48,845 --> 00:28:50,365 Oh, Doctor, really? 472 00:28:52,045 --> 00:28:53,805 Haven't you worked this out yet? 473 00:29:00,565 --> 00:29:01,685 The child is you. 474 00:29:09,045 --> 00:29:11,645 You are the timeless child. 475 00:29:14,285 --> 00:29:15,765 No. 476 00:29:15,885 --> 00:29:17,285 No, I'm not. 477 00:29:18,565 --> 00:29:20,045 You always have been. 478 00:29:20,165 --> 00:29:22,605 I can't be. 479 00:29:30,725 --> 00:29:32,765 Come on, come on! Hurry, hurry! 480 00:29:34,765 --> 00:29:37,645 - This place is like a maze. - I made it that way. 481 00:29:37,765 --> 00:29:40,005 In case of an eventuality like this. 482 00:29:40,125 --> 00:29:41,885 Hey, you never think of doors? 483 00:29:42,005 --> 00:29:43,285 Big, lockable doors. 484 00:29:43,405 --> 00:29:44,805 Indestructible doors. 485 00:29:44,925 --> 00:29:46,045 Dream of them every night! 486 00:29:46,165 --> 00:29:47,485 But I had to work with what I had. 487 00:29:47,605 --> 00:29:49,285 Now... 488 00:29:49,405 --> 00:29:52,085 Hide well, take what shots you can. 489 00:29:52,205 --> 00:29:54,405 Kill them before they kill you. 490 00:29:54,525 --> 00:29:56,645 Go! 491 00:30:01,605 --> 00:30:04,485 Three human life forms detected. 492 00:30:28,525 --> 00:30:30,525 Hello. 493 00:30:31,725 --> 00:30:33,125 Too many of them. 494 00:30:38,405 --> 00:30:42,085 - One human located. - No! No... 495 00:30:44,565 --> 00:30:47,645 All humans will be executed. 496 00:30:55,965 --> 00:30:58,565 - Oh! Oh, my days... - Oh, my saints... 497 00:30:59,685 --> 00:31:01,645 Where's Ethan? 498 00:31:01,765 --> 00:31:04,085 Attention, remaining humans. 499 00:31:04,205 --> 00:31:05,205 We have your friend. 500 00:31:05,325 --> 00:31:07,925 You have ten seconds to surrender 501 00:31:08,045 --> 00:31:10,005 or he will be executed. 502 00:31:10,125 --> 00:31:12,365 - Don't come for me. Argh! - Ten... 503 00:31:12,485 --> 00:31:15,085 He's two pathways away. This way. 504 00:31:15,205 --> 00:31:16,301 Hey! We're coming! We surrender! 505 00:31:16,325 --> 00:31:18,045 - Stop! - Five, four... 506 00:31:18,165 --> 00:31:19,925 - I said, "We surrender!" - ...three... 507 00:31:20,045 --> 00:31:21,805 - We surrender! - ...two, one... 508 00:31:21,925 --> 00:31:23,085 No! 509 00:31:33,645 --> 00:31:34,845 I don't understand. 510 00:31:41,085 --> 00:31:42,925 How about now? 511 00:31:47,365 --> 00:31:48,365 Uh, Yaz, 512 00:31:48,445 --> 00:31:50,005 I can't... can't get this hat off. 513 00:31:53,245 --> 00:31:54,445 Wow... 514 00:31:54,565 --> 00:31:56,285 Wow. 515 00:31:56,405 --> 00:31:58,845 Wow, wow, wow, wow! 516 00:31:58,965 --> 00:32:02,645 Ah! You have got a lot of these! 517 00:32:04,085 --> 00:32:06,685 A whole Cybercarrier worth. 518 00:32:06,805 --> 00:32:08,925 Perfect. 519 00:32:13,885 --> 00:32:15,285 So, what's your plan now? 520 00:32:15,405 --> 00:32:18,485 The Cyberium will process 521 00:32:18,605 --> 00:32:20,885 and dictate the strategy. 522 00:32:21,005 --> 00:32:22,485 The Cyberium? 523 00:32:23,845 --> 00:32:26,765 I've heard a lot about that over the millennia. 524 00:32:26,885 --> 00:32:29,565 The heart of all your power. 525 00:32:31,285 --> 00:32:34,565 The centre of all Cyber knowledge. 526 00:32:40,245 --> 00:32:43,885 Oh, come on, Cyberium, show us some leg. 527 00:32:44,005 --> 00:32:45,685 What do you actually look like, hmm? 528 00:32:45,805 --> 00:32:48,285 It will not leave me... 529 00:32:48,405 --> 00:32:50,525 ...while I live. 530 00:32:50,645 --> 00:32:51,965 Oh. 531 00:32:52,085 --> 00:32:53,685 OK. 532 00:33:10,525 --> 00:33:13,005 Well, aren't you pretty? 533 00:33:13,125 --> 00:33:15,045 And fast. 534 00:33:15,165 --> 00:33:17,445 You made your exit very swiftly there. 535 00:33:17,565 --> 00:33:18,645 Worried, were you? 536 00:33:31,325 --> 00:33:32,885 I thought if he was compressed, 537 00:33:33,005 --> 00:33:35,405 the Death Particle would activate... 538 00:33:38,085 --> 00:33:39,485 ...and all this would be over. 539 00:33:41,365 --> 00:33:42,765 I would've been OK with that. 540 00:33:45,325 --> 00:33:48,205 I thought it was a nice little gamble, but no. 541 00:33:48,325 --> 00:33:49,525 Here we are. 542 00:33:50,645 --> 00:33:52,445 All still alive. 543 00:33:54,845 --> 00:34:00,605 And one miniaturised Death Particle still in him, 544 00:34:00,725 --> 00:34:02,285 waiting for its moment... 545 00:34:03,645 --> 00:34:07,285 ...for its chamber to be smashed open. 546 00:34:07,405 --> 00:34:11,165 Prrrksh! 547 00:34:11,285 --> 00:34:12,885 Oh! 548 00:34:13,005 --> 00:34:14,205 Shoot! 549 00:34:14,325 --> 00:34:17,325 I should've said, "Somebody needs to cut you down to size", 550 00:34:17,445 --> 00:34:18,765 then zapped you. 551 00:34:18,885 --> 00:34:21,085 I was just trigger-happy. 552 00:34:21,205 --> 00:34:23,885 I'll use it next time. 553 00:34:24,005 --> 00:34:26,085 Sit there for a mo. 554 00:34:26,205 --> 00:34:28,165 Oh, sorry, were you close? 555 00:34:29,725 --> 00:34:31,125 Candidly, 556 00:34:31,245 --> 00:34:33,005 I think you can do better. 557 00:34:34,045 --> 00:34:36,045 I request an alliance. 558 00:34:36,165 --> 00:34:37,805 I deserve to be your business partner 559 00:34:37,925 --> 00:34:40,405 because I have performed well in all the tasks. 560 00:34:40,525 --> 00:34:45,165 I ransacked the Matrix of the Time Lords, 561 00:34:45,285 --> 00:34:48,805 distilled all the knowledge, all the experiences, 562 00:34:48,925 --> 00:34:50,565 all the discoveries, 563 00:34:50,685 --> 00:34:52,725 into these brains up here. 564 00:34:52,845 --> 00:34:57,125 All the Cyber knowledge, all the Time Lord knowledge... 565 00:34:57,245 --> 00:34:59,685 Put it together, what do you get? 566 00:35:01,405 --> 00:35:03,805 Absolute supremacy in the universe. 567 00:35:05,445 --> 00:35:06,445 Choose me. 568 00:35:06,565 --> 00:35:08,405 Oh, wow! 569 00:35:08,525 --> 00:35:10,645 That was quick! 570 00:35:10,765 --> 00:35:12,285 Wa-ha-ha! Whoa! 571 00:35:12,405 --> 00:35:14,085 Woohoo! 572 00:35:14,205 --> 00:35:17,925 At least buy me... dinner! 573 00:35:23,245 --> 00:35:25,205 This is no time to be sleeping. 574 00:35:27,605 --> 00:35:29,725 Is it hurting, Doctor? 575 00:35:30,765 --> 00:35:34,285 I hope it's hurting, because it really hurt me. 576 00:35:36,085 --> 00:35:37,205 It's all lies. 577 00:35:39,365 --> 00:35:40,965 None of this is the truth. 578 00:35:41,085 --> 00:35:42,765 For the first time in my lives, 579 00:35:42,885 --> 00:35:46,445 I can honestly say every word is true. 580 00:35:46,565 --> 00:35:47,565 I know my life. 581 00:35:50,485 --> 00:35:51,845 I know... 582 00:35:51,965 --> 00:35:53,605 I know who I am. 583 00:35:53,725 --> 00:35:55,965 No, you don't. You never have. 584 00:35:56,085 --> 00:35:59,285 Your life has been hidden from you. 585 00:35:59,405 --> 00:36:02,085 Our founding parents wanted a noble creation myth 586 00:36:02,205 --> 00:36:03,405 for the Time Lords. 587 00:36:04,565 --> 00:36:05,645 "Born To Rule". 588 00:36:05,765 --> 00:36:06,925 I remember my home. 589 00:36:08,645 --> 00:36:09,885 I remember growing up. 590 00:36:10,005 --> 00:36:12,605 I remember you and me at the Academy together. 591 00:36:12,725 --> 00:36:14,245 That happened. 592 00:36:14,365 --> 00:36:15,845 It just wasn't your first life. 593 00:36:15,965 --> 00:36:17,725 Why would they lie?! 594 00:36:19,605 --> 00:36:20,965 Why would they do that? 595 00:36:22,245 --> 00:36:25,085 I wish it wasn't true, but it is. 596 00:36:27,525 --> 00:36:29,525 You know what I find the most infuriating? 597 00:36:30,645 --> 00:36:32,605 You always behaved like you were different, 598 00:36:32,725 --> 00:36:34,605 like you were... like you were special. 599 00:36:35,845 --> 00:36:37,525 And you were. 600 00:36:40,285 --> 00:36:41,525 You can see... 601 00:36:41,645 --> 00:36:43,525 You can see why I'm angry. 602 00:36:43,645 --> 00:36:46,045 A little piece of you is in me. 603 00:36:47,245 --> 00:36:49,005 All I am is somehow because of you, 604 00:36:49,125 --> 00:36:52,085 and believe me when I say, I cannot bear that! 605 00:36:54,925 --> 00:36:56,365 Show me the rest. 606 00:36:57,405 --> 00:36:58,885 I'm not sure you can cope with much... 607 00:36:59,005 --> 00:37:01,245 Show me the rest! 608 00:37:02,485 --> 00:37:05,125 I have a right to know my own life. 609 00:37:10,325 --> 00:37:12,085 All right. 610 00:37:12,205 --> 00:37:14,925 But I'm not sure it's going to make you happy. 611 00:37:16,645 --> 00:37:19,485 The policy of the Time Lords is clear - 612 00:37:19,605 --> 00:37:23,445 strict non-intervention in other worlds and times. 613 00:37:28,565 --> 00:37:30,005 However... 614 00:37:31,365 --> 00:37:35,405 Policy and reality sometimes diverge. 615 00:37:36,885 --> 00:37:39,605 There are times when it is necessary to intervene. 616 00:37:41,005 --> 00:37:43,485 That is the purpose of The Division. 617 00:37:45,285 --> 00:37:47,045 The tests we set you... 618 00:37:49,445 --> 00:37:51,645 These results are the best I've ever seen. 619 00:37:51,765 --> 00:37:56,165 Those images. Island. I've seen them... 620 00:37:56,285 --> 00:37:57,765 ...in my head. 621 00:37:57,885 --> 00:37:59,725 What are they? 622 00:37:59,845 --> 00:38:01,525 Sh-sh-sh-sh. 623 00:38:01,645 --> 00:38:03,285 She's talking. 624 00:38:03,405 --> 00:38:06,485 The Division does not exist. 625 00:38:07,565 --> 00:38:10,605 The Division does not have operatives. 626 00:38:10,725 --> 00:38:13,765 We are not even here. 627 00:38:15,445 --> 00:38:17,085 Do you understand? 628 00:38:18,885 --> 00:38:21,005 I propose... 629 00:38:23,605 --> 00:38:24,765 What have you done? 630 00:38:24,885 --> 00:38:26,285 Not me. 631 00:38:26,405 --> 00:38:28,285 That was done long before I got here. 632 00:38:29,925 --> 00:38:34,045 Everything from here is redacted, blocked out, 633 00:38:34,165 --> 00:38:35,805 all but erased. 634 00:38:37,405 --> 00:38:39,405 There was something here. 635 00:38:39,525 --> 00:38:40,765 A lot of stuff, seemingly, 636 00:38:40,885 --> 00:38:42,765 but now it all just looks like this. 637 00:38:42,885 --> 00:38:46,205 I tried everything, everything, to decode it, 638 00:38:46,325 --> 00:38:50,325 but it's... it's unrecoverable, beyond even my brilliance. 639 00:38:50,445 --> 00:38:52,765 And it's not often I say that. 640 00:38:54,165 --> 00:38:55,605 But it's my life. 641 00:38:58,565 --> 00:39:00,445 Yeah. 642 00:39:00,565 --> 00:39:03,165 How much was lost? 643 00:39:03,285 --> 00:39:05,685 Impossible to tell. 644 00:39:05,805 --> 00:39:08,285 It took up a lot of space in the Matrix, though. 645 00:39:08,405 --> 00:39:10,485 Yeah. 646 00:39:10,605 --> 00:39:12,045 There is one final trace. 647 00:39:12,165 --> 00:39:16,445 Those glitches of Island you keep seeing. 648 00:39:16,565 --> 00:39:20,285 Those images, they were buried deep in the Matrix. 649 00:39:20,405 --> 00:39:22,165 Tecteun put a visual filter over it 650 00:39:22,285 --> 00:39:25,965 so that no-one who watched it would find it remarkable. 651 00:39:27,285 --> 00:39:28,605 I transmitted them into your mind 652 00:39:28,725 --> 00:39:30,405 as you tracked the Cybermen. 653 00:39:31,445 --> 00:39:34,525 Maybe this is the last gift of a parent. 654 00:39:34,645 --> 00:39:36,325 A clue. 655 00:39:37,365 --> 00:39:38,685 Or an apology. 656 00:39:41,285 --> 00:39:42,405 You can decide. 657 00:39:42,525 --> 00:39:47,125 Did Tecteun leave these images for you to decode one day? 658 00:39:50,045 --> 00:39:52,765 We have to get rid of everything, I'm afraid. 659 00:39:52,885 --> 00:39:54,805 Thank you for your service. 660 00:39:56,525 --> 00:39:58,965 We're sorry you won't remember it. 661 00:40:19,405 --> 00:40:21,405 What did they do to you, Doctor? 662 00:40:21,525 --> 00:40:23,285 How many lives have you had? 663 00:40:23,405 --> 00:40:24,405 Wake up. 664 00:40:36,525 --> 00:40:39,685 I know you're broken, but it's all over now. 665 00:40:40,885 --> 00:40:42,165 What do you mean? 666 00:40:43,445 --> 00:40:46,525 When I said I killed everyone here... 667 00:40:48,725 --> 00:40:50,805 ...I did keep the bodies. 668 00:40:52,245 --> 00:40:54,885 Just... just cold enough in case they'd be useful. 669 00:40:55,005 --> 00:40:57,005 I thought... I thought maybe some good can come 670 00:40:57,125 --> 00:40:59,085 out of all of this. 671 00:41:00,725 --> 00:41:04,165 Your adopted mother isn't the only one who can experiment. 672 00:41:04,285 --> 00:41:05,805 I mean, what if... 673 00:41:07,205 --> 00:41:10,045 ...a new race could be created? 674 00:41:10,165 --> 00:41:12,125 Huh? 675 00:41:19,205 --> 00:41:22,805 Time Lord organics with the ability to regenerate 676 00:41:22,925 --> 00:41:27,005 and self-repair in Cyber armour! 677 00:41:28,165 --> 00:41:30,365 Invincible! 678 00:41:30,485 --> 00:41:33,005 The perfect army, right? 679 00:41:33,125 --> 00:41:34,205 Right?! 680 00:41:36,005 --> 00:41:37,725 Oh, come in, my pretties. 681 00:41:37,845 --> 00:41:39,165 Yeah! 682 00:41:40,365 --> 00:41:44,045 Doosh, doosh, doosh! 683 00:41:47,845 --> 00:41:51,485 Line up. Attention! Yeah, that's it. 684 00:41:53,245 --> 00:41:54,405 Grr! 685 00:41:54,525 --> 00:41:56,645 Well, let's test it out. 686 00:42:01,405 --> 00:42:03,045 Shoot him. 687 00:42:03,165 --> 00:42:04,645 Shoot him! 688 00:42:07,565 --> 00:42:08,885 Good dog. 689 00:42:11,725 --> 00:42:12,885 All dead. 690 00:42:13,005 --> 00:42:14,005 Um... 691 00:42:17,045 --> 00:42:18,445 Wait. 692 00:42:18,565 --> 00:42:19,845 Could it be? 693 00:42:22,005 --> 00:42:26,965 Yes, it could! 694 00:42:39,285 --> 00:42:43,605 Behold your new CyberMasters, Doctor. 695 00:42:43,725 --> 00:42:45,925 All born from you! 696 00:42:46,045 --> 00:42:48,845 But led by me. 697 00:42:48,965 --> 00:42:50,365 How does that feel? 698 00:42:52,085 --> 00:42:53,445 Huh? 699 00:42:55,285 --> 00:42:56,925 Now, no time to lose. 700 00:42:57,045 --> 00:42:59,325 Don't move. Oh, that's right, you can't. 701 00:43:00,885 --> 00:43:05,525 Can you feel a new era dawning, Doctor? 702 00:43:09,125 --> 00:43:11,325 - For Gallifrey. - For Gallifrey! 703 00:43:11,445 --> 00:43:13,085 For the Time Lords. 704 00:43:13,205 --> 00:43:14,525 For the Time Lords! 705 00:43:14,645 --> 00:43:17,805 For the end of the universe itself! 706 00:43:17,925 --> 00:43:20,365 For the end of the universe itself! 707 00:43:20,485 --> 00:43:21,965 Sweet dreams. 708 00:43:24,805 --> 00:43:26,805 This way, soldiers. 709 00:43:33,445 --> 00:43:35,485 The Boundary, it's real! 710 00:43:35,605 --> 00:43:38,125 Yeah. And the Doctor's on the other side. 711 00:43:42,365 --> 00:43:43,525 So, how do we do this? 712 00:43:43,645 --> 00:43:45,565 The Boundary will absorb us. 713 00:43:45,685 --> 00:43:47,485 But you have to take the step. 714 00:43:47,605 --> 00:43:49,485 Step into the unknown. 715 00:43:49,605 --> 00:43:51,605 Who fancies going first? 716 00:43:53,445 --> 00:43:54,765 Ah! 717 00:44:03,525 --> 00:44:04,885 This is Gallifrey. 718 00:44:06,605 --> 00:44:08,445 This is where the Doctor's from. 719 00:44:10,805 --> 00:44:12,805 We're never going to find her in this lot. 720 00:44:12,925 --> 00:44:13,925 Yeah, we are. 721 00:44:13,965 --> 00:44:15,861 We're going to find her and we're going to rescue her. 722 00:44:15,885 --> 00:44:18,845 She's done it for us enough times. Now it's our turn. 723 00:44:20,285 --> 00:44:22,445 This is going to be even more dangerous from here. 724 00:44:22,565 --> 00:44:23,565 You don't have to come. 725 00:44:23,645 --> 00:44:25,125 We owe you. 726 00:44:26,365 --> 00:44:28,605 We're in. Right? 727 00:44:28,725 --> 00:44:29,965 Right. 728 00:44:30,085 --> 00:44:32,125 Great. How am I meant to contradict that, 729 00:44:32,245 --> 00:44:33,445 if you're going all heroic? 730 00:44:36,165 --> 00:44:37,605 You coming? 731 00:44:38,765 --> 00:44:41,245 I already lived longer than I expected. 732 00:44:41,365 --> 00:44:44,005 There must be a few last things I can blow up before I'm done. 733 00:45:02,205 --> 00:45:03,645 Oh, great. 734 00:45:06,845 --> 00:45:08,925 What are you doing here? 735 00:45:11,725 --> 00:45:14,445 Or are you the Matrix playing more games with me? 736 00:45:14,565 --> 00:45:18,765 Don't ask me. I'm as lost as you are in here. 737 00:45:18,885 --> 00:45:22,845 Maybe... you just summoned me. 738 00:45:22,965 --> 00:45:25,125 Where do you fit into all this? 739 00:45:26,925 --> 00:45:28,685 Were you me all that time ago? 740 00:45:30,285 --> 00:45:32,725 Were all my memories of you erased? 741 00:45:34,685 --> 00:45:38,205 Did they force me back into becoming a child? 742 00:45:42,365 --> 00:45:44,245 How many more of me are out there? 743 00:45:44,365 --> 00:45:45,965 I don't have those answers. 744 00:45:47,085 --> 00:45:49,325 But say I did - 745 00:45:49,445 --> 00:45:51,125 would they even help? 746 00:45:54,205 --> 00:45:56,405 Of course they would. 747 00:45:56,525 --> 00:45:58,005 All this? 748 00:45:58,125 --> 00:45:59,685 It means I'm not who I thought I was. 749 00:45:59,805 --> 00:46:01,845 Because your memories aren't compatible 750 00:46:01,965 --> 00:46:03,525 with what you've learnt today? 751 00:46:03,645 --> 00:46:05,365 Yes. 752 00:46:05,485 --> 00:46:10,245 Have you ever been limited by who you were before? 753 00:46:13,405 --> 00:46:14,725 Ah. 754 00:46:15,925 --> 00:46:18,165 Now, that does sound like me talking. 755 00:46:23,645 --> 00:46:25,125 I'm so tired! 756 00:46:26,565 --> 00:46:30,245 The Matrix is sapping all the energy out of me. 757 00:46:30,365 --> 00:46:32,285 No time to be tired. 758 00:46:32,405 --> 00:46:34,085 Still work to do out there. 759 00:46:34,205 --> 00:46:35,765 Lives at stake. 760 00:46:35,885 --> 00:46:37,125 Armies being born. 761 00:46:38,325 --> 00:46:40,445 People need the Doctor. 762 00:46:48,165 --> 00:46:50,045 I don't know how to stop the Master. 763 00:46:50,165 --> 00:46:51,885 Course you do. 764 00:46:55,205 --> 00:46:56,725 That one question 765 00:46:56,845 --> 00:46:58,845 that's nagging at you, 766 00:46:58,965 --> 00:47:02,725 the one thing he said that you didn't understand. 767 00:47:02,845 --> 00:47:04,445 The one thing who said? 768 00:47:04,565 --> 00:47:07,125 - The Master? - No! 769 00:47:08,765 --> 00:47:10,445 Get out of here. 770 00:47:10,565 --> 00:47:12,805 I know this place has blown your mind. 771 00:47:14,965 --> 00:47:17,245 Maybe you should return the compliment. 772 00:47:21,325 --> 00:47:22,325 No, wait! 773 00:47:23,805 --> 00:47:25,365 Are you still there? 774 00:47:25,485 --> 00:47:27,245 Of course she's still there. 775 00:47:27,365 --> 00:47:29,765 If you were me, you're buried within me, 776 00:47:29,885 --> 00:47:31,605 buried within him... 777 00:47:33,445 --> 00:47:34,765 Too many thoughts. 778 00:47:34,885 --> 00:47:37,125 All right, first things first, what did she say? 779 00:47:38,405 --> 00:47:40,245 Mind blown. 780 00:47:40,365 --> 00:47:42,125 Yes! Of course. 781 00:47:44,245 --> 00:47:48,965 All this history, all these lies, 782 00:47:49,085 --> 00:47:51,285 it's too much stimulus. 783 00:47:51,405 --> 00:47:53,125 It might work. 784 00:47:53,245 --> 00:47:56,045 I've fought the Matrix before, denied its reality, 785 00:47:56,165 --> 00:47:58,245 I can do it again. 786 00:47:58,365 --> 00:47:59,365 Maybe. 787 00:47:59,405 --> 00:48:00,965 Well, you know what they say, Doctor - 788 00:48:01,085 --> 00:48:02,525 nothing ventured, nothing blown. 789 00:48:02,645 --> 00:48:03,645 Oh! 790 00:48:03,765 --> 00:48:05,461 I'm talking to myself again. That's a good sign. 791 00:48:05,485 --> 00:48:06,765 Thanks, Doctor. Still here. 792 00:48:06,885 --> 00:48:08,365 No, shut up, I need to concentrate. 793 00:48:08,485 --> 00:48:09,565 Uh... 794 00:48:12,445 --> 00:48:13,805 All right. 795 00:48:13,925 --> 00:48:15,565 Have a blast of this, Matrix. 796 00:48:53,405 --> 00:48:54,685 Doctor! 797 00:48:56,565 --> 00:49:00,805 Yaz, is she all right? Doctor? 798 00:49:03,605 --> 00:49:05,205 Doctor, we're here for you. 799 00:49:14,845 --> 00:49:16,365 My fam. 800 00:49:16,485 --> 00:49:17,885 She's not dead, then. 801 00:49:19,885 --> 00:49:23,245 Who are they? Are we having a party? 802 00:49:23,365 --> 00:49:24,365 Oh. 803 00:49:25,725 --> 00:49:27,245 All those memories. 804 00:49:27,365 --> 00:49:29,245 The Matrix. 805 00:49:29,365 --> 00:49:30,965 The memories blew the Matrix. 806 00:49:32,085 --> 00:49:33,645 Oh, she's clever. 807 00:49:33,765 --> 00:49:34,925 I'm clever. 808 00:49:35,045 --> 00:49:36,765 We're all clever. 809 00:49:36,885 --> 00:49:37,885 All of us. 810 00:49:39,245 --> 00:49:40,565 However many that is. 811 00:49:40,685 --> 00:49:42,285 All right, then. 812 00:49:43,405 --> 00:49:45,085 Off we go. Ugh! 813 00:49:45,205 --> 00:49:47,765 No, there's something I'm missing. 814 00:49:50,725 --> 00:49:53,445 The Master is creating a new race of Cybermen 815 00:49:53,565 --> 00:49:55,045 using Time Lord bodies. 816 00:49:56,205 --> 00:49:58,525 An endlessly regenerating army. 817 00:49:58,645 --> 00:50:00,645 I have to stop him. 818 00:50:00,765 --> 00:50:01,965 Fast. 819 00:50:02,085 --> 00:50:04,005 You shouldn't be here. 820 00:50:04,125 --> 00:50:05,685 - No humans on Gallifrey. - If it helps, 821 00:50:05,765 --> 00:50:07,685 - we have explosives. - And a plan. 822 00:50:07,805 --> 00:50:10,205 The Cybership's parked up in the middle of your hometown, 823 00:50:10,325 --> 00:50:11,325 it's ripe for blowing up. 824 00:50:11,365 --> 00:50:13,925 We're going to strategically place bombs around the ship, 825 00:50:14,045 --> 00:50:15,885 including some close enough to the core. 826 00:50:16,005 --> 00:50:17,365 Yes. Good. 827 00:50:17,485 --> 00:50:18,605 Do that. 828 00:50:18,725 --> 00:50:19,965 But it won't achieve everything. 829 00:50:20,085 --> 00:50:23,245 A race of CyberMasters - can't let them off this planet, 830 00:50:23,365 --> 00:50:24,445 have to be stopped. 831 00:50:24,565 --> 00:50:26,165 And your bombs aren't going to do that. 832 00:50:26,285 --> 00:50:28,125 We need more! But there isn't anything more. 833 00:50:28,245 --> 00:50:29,845 The Master's seen to that. 834 00:50:30,885 --> 00:50:33,605 The Master's seen to everything. 835 00:50:33,725 --> 00:50:35,325 Are you all right, Doctor? 836 00:50:37,685 --> 00:50:39,005 That's what's been bugging me. 837 00:50:40,325 --> 00:50:42,125 That's the thing that he said to me. 838 00:50:42,245 --> 00:50:43,445 What thing? Who said? 839 00:50:43,565 --> 00:50:45,365 The half-converted Cyberman. 840 00:50:45,485 --> 00:50:47,605 The death of everything... 841 00:50:48,885 --> 00:50:50,605 ...is within me. 842 00:50:50,725 --> 00:50:53,365 That's what he said! Argh! 843 00:50:53,485 --> 00:50:55,285 But what did it mean? 844 00:50:55,405 --> 00:50:57,645 There is a myth around him. 845 00:50:57,765 --> 00:50:58,845 The Death Particle. 846 00:50:58,965 --> 00:51:01,885 The legend is - he, it, whatever 847 00:51:02,005 --> 00:51:03,645 has a Particle in a tiny chamber 848 00:51:03,765 --> 00:51:05,125 inside its chest. 849 00:51:05,245 --> 00:51:08,645 It will take out all organic life on a planet. 850 00:51:08,765 --> 00:51:11,045 - That's grim. - Or it's a solution. 851 00:51:11,165 --> 00:51:15,405 A timer on an explosive to activate the Particle 852 00:51:15,525 --> 00:51:17,765 - and a clear evacuation plan. - Only if you've got a way 853 00:51:17,845 --> 00:51:19,605 to get us off this planet before it hits. 854 00:51:19,725 --> 00:51:21,925 You all good to set those explosives? 855 00:51:22,045 --> 00:51:24,005 I'll deal with the rest. 856 00:51:24,125 --> 00:51:26,365 Meet in the corridor below the carrier. 857 00:51:26,485 --> 00:51:28,245 Go on, then! 858 00:51:28,365 --> 00:51:31,085 Now, I need to get a fix on the Master. 859 00:51:37,685 --> 00:51:39,085 Got him. 860 00:51:51,605 --> 00:51:53,085 Found the activator core. 861 00:51:53,205 --> 00:51:54,365 If this one goes, 862 00:51:54,485 --> 00:51:57,565 it'll set off chain reactions across the carrier. 863 00:52:07,645 --> 00:52:08,685 We're set. 864 00:52:10,645 --> 00:52:12,365 Sweet dreams, losers. 865 00:52:22,685 --> 00:52:26,085 Where's the Master? He should be here. 866 00:52:35,885 --> 00:52:37,125 The Master? 867 00:52:37,245 --> 00:52:38,245 He did that? 868 00:52:39,485 --> 00:52:41,845 But the Death Particle is still in place. 869 00:52:41,965 --> 00:52:43,685 Just smaller than before. 870 00:52:43,805 --> 00:52:46,085 If the Master did this... 871 00:52:46,205 --> 00:52:48,165 ...what happened to the Cyberium? 872 00:52:50,765 --> 00:52:53,045 You think I didn't feel you connecting to me? 873 00:52:55,365 --> 00:52:56,965 Laid you a false trail. 874 00:52:58,125 --> 00:52:59,565 Left you a gift, though. 875 00:52:59,685 --> 00:53:02,645 You and me - Matrix Chamber. 876 00:53:02,765 --> 00:53:05,405 No-one else. One last time. 877 00:53:09,365 --> 00:53:10,365 Fine. 878 00:53:13,965 --> 00:53:15,605 I need to get you all off Gallifrey. 879 00:53:26,565 --> 00:53:29,085 Oh, dear. 880 00:53:29,205 --> 00:53:32,525 Sorry for the short notice. 881 00:53:32,645 --> 00:53:34,485 But it seems that the main trigger device 882 00:53:34,605 --> 00:53:36,005 has a mind of its own 883 00:53:36,125 --> 00:53:37,645 and has set all the others going. 884 00:53:37,765 --> 00:53:41,565 May I suggest a very fast getting the hell off this ship? 885 00:53:41,685 --> 00:53:42,685 Run! 886 00:53:45,165 --> 00:53:48,125 Human life form located. Delete. 887 00:53:50,125 --> 00:53:52,165 Execute all humans. 888 00:53:56,085 --> 00:53:58,205 All humans must be deleted. 889 00:54:04,965 --> 00:54:08,365 Humanity shall be eradicated. 890 00:54:08,485 --> 00:54:11,125 Incendiary devices identified. 891 00:54:23,405 --> 00:54:25,685 - Thanks for the warning. - You're still alive, 892 00:54:25,805 --> 00:54:28,365 - aren't you? - Everyone, through here. 893 00:54:28,485 --> 00:54:29,565 Come on. 894 00:54:31,205 --> 00:54:33,045 It's a TARDIS. 895 00:54:33,165 --> 00:54:34,925 It is a TARDIS, right? 896 00:54:35,045 --> 00:54:36,365 Looks like it. 897 00:54:36,485 --> 00:54:38,205 Sorry, what's happening now? 898 00:54:38,325 --> 00:54:39,645 This can take us all home. 899 00:54:41,965 --> 00:54:43,805 Don't touch. Still working. 900 00:54:43,925 --> 00:54:45,165 Any explosives left? 901 00:54:45,285 --> 00:54:46,765 One. 902 00:54:46,885 --> 00:54:48,005 Emergencies only. 903 00:54:48,125 --> 00:54:50,765 - Timer? - Hand detonation only. 904 00:54:51,925 --> 00:54:53,685 Yeah. Course. 905 00:54:54,685 --> 00:54:56,045 I'll take it. 906 00:55:00,525 --> 00:55:02,285 So, come on, Doc, what're you thinking? 907 00:55:05,325 --> 00:55:06,525 One option left. 908 00:55:14,725 --> 00:55:16,285 I have to use the Death Particle 909 00:55:16,405 --> 00:55:18,125 on Gallifrey. 910 00:55:18,245 --> 00:55:19,365 On my home. 911 00:55:22,565 --> 00:55:25,565 On the Master and his new breed of Cybermen. 912 00:55:25,685 --> 00:55:26,885 You sure you want to do that? 913 00:55:27,005 --> 00:55:28,485 I'm sure I don't want to do that, 914 00:55:28,605 --> 00:55:29,965 but there's no alternative. 915 00:55:30,085 --> 00:55:32,325 If the Master and the Cybermen get off this planet, 916 00:55:32,445 --> 00:55:33,925 they'll be unstoppable. 917 00:55:35,325 --> 00:55:38,605 I started this with Shelley and the Cyberium, 918 00:55:38,725 --> 00:55:39,765 now I have to finish it. 919 00:55:42,565 --> 00:55:43,645 Alone. 920 00:55:43,765 --> 00:55:44,805 What? 921 00:55:46,325 --> 00:55:48,285 The TARDIS will take you back to Earth. 922 00:55:48,405 --> 00:55:49,645 All of you. 923 00:55:49,765 --> 00:55:51,845 You can settle in the 21st century. 924 00:55:51,965 --> 00:55:54,925 - You're not serious. - Deadly. 925 00:55:55,045 --> 00:55:57,325 What about you? 926 00:55:57,445 --> 00:55:59,285 You detonate that thing, you'll die, too. 927 00:56:01,405 --> 00:56:02,685 That's the way it has to be. 928 00:56:06,525 --> 00:56:08,885 And I would do that in a heartbeat 929 00:56:09,005 --> 00:56:10,485 for this universe. 930 00:56:16,045 --> 00:56:17,045 For you... 931 00:56:19,165 --> 00:56:20,445 ...my fam. 932 00:56:24,685 --> 00:56:26,525 We're not letting you go. 933 00:56:26,645 --> 00:56:28,645 - You're not doing this. - Get off me, Yaz! 934 00:56:34,005 --> 00:56:35,005 Please. 935 00:56:40,965 --> 00:56:42,045 Yaz. 936 00:56:43,365 --> 00:56:44,485 Come on. 937 00:56:53,365 --> 00:56:54,485 Live great lives. 938 00:57:32,125 --> 00:57:34,765 I definitely said no plus-ones. 939 00:57:34,885 --> 00:57:36,685 Well... Oh! 940 00:57:36,805 --> 00:57:39,045 Where I go, they go now. 941 00:57:39,165 --> 00:57:40,805 Are you going to have them shoot me? 942 00:57:40,925 --> 00:57:42,005 No, Doctor. 943 00:57:43,045 --> 00:57:44,205 As of now, 944 00:57:44,325 --> 00:57:46,965 I wish my enemies a long and healthy life, 945 00:57:47,085 --> 00:57:50,365 so they may witness my many triumphs, 946 00:57:50,485 --> 00:57:52,805 because they will be legion. 947 00:57:54,325 --> 00:57:55,805 You're looking peaky. 948 00:57:55,925 --> 00:57:57,365 Oh, yeah! 949 00:57:58,765 --> 00:58:02,005 The Cyberium lives in me now, Doctor. 950 00:58:04,125 --> 00:58:06,045 Yes! 951 00:58:06,165 --> 00:58:08,005 See... 952 00:58:09,485 --> 00:58:11,925 I've been looking forward to seeing your face about that. 953 00:58:12,045 --> 00:58:14,765 I can feel it 954 00:58:14,885 --> 00:58:17,045 flowing around in me - 955 00:58:17,165 --> 00:58:20,765 the information, the strategy, 956 00:58:20,885 --> 00:58:22,525 the... the consciousness. 957 00:58:24,405 --> 00:58:25,685 It's a beautiful thing. 958 00:58:27,845 --> 00:58:29,725 I mean, look at us. 959 00:58:30,965 --> 00:58:32,685 I have broken you 960 00:58:32,805 --> 00:58:35,245 and created a new race. 961 00:58:35,365 --> 00:58:36,365 And now... 962 00:58:37,725 --> 00:58:39,605 Well, now I shall conquer... 963 00:58:40,845 --> 00:58:42,405 ...everything. 964 00:58:43,645 --> 00:58:44,965 Oh! 965 00:58:45,085 --> 00:58:47,965 You think you've broken me? 966 00:58:49,765 --> 00:58:52,045 You'll have to try harder than that. 967 00:58:53,805 --> 00:58:55,965 You've given me a gift. 968 00:58:58,885 --> 00:59:00,285 Of myself. 969 00:59:04,725 --> 00:59:07,045 You think that could destroy me? 970 00:59:07,165 --> 00:59:08,965 You think that makes me lesser? 971 00:59:10,725 --> 00:59:13,245 It makes me more. 972 00:59:13,365 --> 00:59:17,685 I contain multitudes more than I ever thought or knew. 973 00:59:17,805 --> 00:59:19,165 You want me to be scared of it 974 00:59:19,285 --> 00:59:21,365 because you're scared of everything. 975 00:59:22,485 --> 00:59:25,205 But I am so much more than you. 976 00:59:29,045 --> 00:59:30,685 Wow. 977 00:59:30,805 --> 00:59:32,485 Oh. 978 00:59:37,045 --> 00:59:38,765 So, why are we here? 979 00:59:43,205 --> 00:59:47,285 Oh, good, very good. 980 00:59:47,405 --> 00:59:49,085 That's why I left it for you. 981 00:59:49,205 --> 00:59:50,605 Wondered if you would... 982 00:59:54,965 --> 00:59:56,845 ...take out me. 983 00:59:56,965 --> 00:59:59,405 Take out these life forms. 984 00:59:59,525 --> 01:00:02,085 All those bodies still in the vaults. 985 01:00:02,205 --> 01:00:06,285 Every organic cellular life form on this planet... 986 01:00:06,405 --> 01:00:07,565 ...forever. 987 01:00:09,005 --> 01:00:10,685 And yourself. 988 01:00:13,325 --> 01:00:14,525 Do that, would you? 989 01:00:16,645 --> 01:00:17,805 Yes. 990 01:00:18,925 --> 01:00:20,085 This time... 991 01:00:21,085 --> 01:00:22,285 ...yes. 992 01:00:22,405 --> 01:00:23,805 Go on, then. 993 01:00:25,965 --> 01:00:29,365 You were the start of all of this, now finish it. 994 01:00:29,485 --> 01:00:31,445 Come on, come on. 995 01:00:31,565 --> 01:00:32,885 Come on! 996 01:00:33,005 --> 01:00:35,485 Come on, come on! 997 01:00:35,605 --> 01:00:37,685 What have you got left anyway? 998 01:00:37,805 --> 01:00:40,125 You don't even know your own life. 999 01:00:40,245 --> 01:00:43,205 Look how low I have brought you. 1000 01:00:45,205 --> 01:00:47,485 I have won, Doctor. 1001 01:00:47,605 --> 01:00:51,525 You may have made me, but I have destroyed you. 1002 01:00:54,245 --> 01:00:56,085 Become death. 1003 01:00:58,725 --> 01:01:00,485 Become me. 1004 01:01:02,445 --> 01:01:04,005 Come on. 1005 01:01:04,125 --> 01:01:05,845 Come on, come on. 1006 01:01:15,445 --> 01:01:17,725 For just a moment there, I thought maybe. 1007 01:01:18,845 --> 01:01:21,205 Argh! 1008 01:01:21,325 --> 01:01:23,565 Oh, Doctor. 1009 01:01:23,685 --> 01:01:26,245 The universe will suffer for your weakness, 1010 01:01:26,365 --> 01:01:27,525 I'll make sure of it. 1011 01:01:27,645 --> 01:01:29,565 Not if I have anything to do with it. 1012 01:01:30,645 --> 01:01:32,205 Excuse me? 1013 01:01:32,325 --> 01:01:33,605 No gate-crashers. 1014 01:01:33,725 --> 01:01:35,765 You can't still be here, I set the controls! 1015 01:01:35,885 --> 01:01:36,885 I followed you out. 1016 01:01:36,965 --> 01:01:37,965 They tried to stop me, 1017 01:01:38,085 --> 01:01:41,445 but I wanted to be sure that these things are gone. 1018 01:01:41,565 --> 01:01:44,285 - And now I can be. - No. 1019 01:01:45,605 --> 01:01:47,885 You didn't start this. I did! 1020 01:01:48,005 --> 01:01:51,125 I was part of a resistance unit that sent the Cyberium 1021 01:01:51,245 --> 01:01:52,445 back through time and space. 1022 01:01:52,565 --> 01:01:54,965 Though, obviously, we didn't send it back far enough. 1023 01:01:56,325 --> 01:01:59,205 So, this is my penance. 1024 01:01:59,325 --> 01:02:02,245 Mine to finish. 1025 01:02:04,605 --> 01:02:06,725 My journey ends here. 1026 01:02:08,245 --> 01:02:10,685 But the universe still needs you. 1027 01:02:12,285 --> 01:02:14,485 So, I suggest you run. 1028 01:02:14,605 --> 01:02:16,805 - But... - Run, Doctor! 1029 01:02:18,085 --> 01:02:19,685 Don't you dare. 1030 01:02:20,725 --> 01:02:22,205 Doctor! 1031 01:02:22,325 --> 01:02:24,805 Still feeling confident? 1032 01:02:35,485 --> 01:02:36,965 Kill him. 1033 01:02:37,085 --> 01:02:38,685 Killed you first. 1034 01:02:44,085 --> 01:02:46,565 All of you, through here - now! 1035 01:03:07,725 --> 01:03:09,245 This is Earth. 1036 01:03:16,285 --> 01:03:17,565 We're on Earth. 1037 01:03:17,685 --> 01:03:19,565 We're home. 1038 01:03:21,325 --> 01:03:23,525 She got us home. 1039 01:03:29,485 --> 01:03:30,725 But what happens to her? 1040 01:03:37,685 --> 01:03:39,365 Oh, yeah, nice. 1041 01:03:39,485 --> 01:03:41,125 Good chameleon circuit. 1042 01:03:41,245 --> 01:03:43,285 I'm going to have to leave you there, though. 1043 01:03:46,805 --> 01:03:49,045 I can think of worse places to spend eternity. 1044 01:03:56,525 --> 01:03:58,005 Hello, mate. 1045 01:04:03,205 --> 01:04:04,685 Thanks. 1046 01:04:04,805 --> 01:04:05,885 Home sweet home. 1047 01:04:08,045 --> 01:04:09,485 We got a lift back another way. 1048 01:04:09,605 --> 01:04:12,285 Don't get jealous. 1049 01:04:12,405 --> 01:04:13,445 I'll pick them up now. 1050 01:04:16,165 --> 01:04:17,565 Maybe just need a moment. 1051 01:04:35,605 --> 01:04:36,605 What? 1052 01:04:36,685 --> 01:04:38,725 Judoon Cold Case Unit. 1053 01:04:38,845 --> 01:04:40,605 Fugitive - the Doctor. 1054 01:04:40,725 --> 01:04:43,365 Sentence - whole of life imprisonment, 1055 01:04:43,485 --> 01:04:45,725 maximum security facility. 1056 01:04:50,165 --> 01:04:51,685 What? 1057 01:04:59,365 --> 01:05:00,965 What?!