1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 What in the name of the saints? But what is it you are saving them from? 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,880 The Flux. What's the Flux? 3 00:00:06,880 --> 00:00:10,600 This is Serving Commander Inston-Vee Vinder leaving his post. 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,480 So, we still on for Halloween drinks? 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,480 Eight o'clock. Don't keep me waiting, you. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,200 Diane. Come on in. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,280 Four... 8 00:00:17,280 --> 00:00:19,480 Hello again, Doctor. Who are you? 9 00:00:19,480 --> 00:00:20,680 ..three... 10 00:00:20,680 --> 00:00:23,800 Explain Mouri. Explain Atropos. 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,680 Before Atropos, time ran wild. 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,800 All time passes through the Mouri. 13 00:00:27,800 --> 00:00:31,200 If the Mouri are broken, time shall run unstoppable. 14 00:00:31,200 --> 00:00:32,560 ..two... 15 00:00:32,560 --> 00:00:34,160 The Temple of Atropos is broken... 16 00:00:34,160 --> 00:00:35,920 You know how to fix this? 17 00:00:35,920 --> 00:00:38,200 ..so I made a short term repair. Yaz! 18 00:00:38,200 --> 00:00:40,040 Tell me what you want. ..one. 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,120 All in good time. 20 00:00:40,040 --> 00:00:42,120 HE CLICKS FINGERS 21 00:00:51,840 --> 00:00:55,920 BEL: What I learned in the immediate aftermath of the Flux 22 00:00:55,920 --> 00:00:57,680 seems obvious now. 23 00:00:57,680 --> 00:01:00,040 But it's only obvious once you've lived it. 24 00:01:02,400 --> 00:01:05,320 The biggest changes to our lives start small. 25 00:01:05,320 --> 00:01:09,000 Catastrophes creep in quietly. 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 And by the time you realise, 27 00:01:11,000 --> 00:01:14,800 the life you once had is already behind you. 28 00:01:20,440 --> 00:01:22,200 The Dalek Sector is growing. 29 00:01:22,200 --> 00:01:24,040 I thought I'd made it out, 30 00:01:24,040 --> 00:01:25,960 but they just keep spreading. 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,200 Because since what some people keep calling 32 00:01:28,200 --> 00:01:30,520 the Beginning of the End, 33 00:01:30,520 --> 00:01:33,360 who is there left to stop them? 34 00:01:35,760 --> 00:01:37,840 Of course, I call it the Dalek Sector, 35 00:01:37,840 --> 00:01:39,960 I don't know for certain. 36 00:01:39,960 --> 00:01:42,600 But it helps me understand, 37 00:01:42,600 --> 00:01:45,560 because the maps definitely don't make any sense any more. 38 00:01:45,560 --> 00:01:49,000 Or the days. 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,760 Everything is disrupted. 40 00:01:51,760 --> 00:01:53,640 But this isn't about Daleks. 41 00:01:53,640 --> 00:01:55,920 For once, they're not what worries me. 42 00:01:55,920 --> 00:01:57,560 At least we understand them, 43 00:01:57,560 --> 00:01:59,640 you and me, my love. We've fought them. 44 00:02:03,120 --> 00:02:05,760 It's the other things... 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,080 ..whatever they are. 46 00:02:18,040 --> 00:02:19,840 Appearing from nowhere. 47 00:02:19,840 --> 00:02:21,880 Feasting on the wreckage. 48 00:02:21,880 --> 00:02:25,720 Coming for survivors of the Flux. 49 00:02:25,720 --> 00:02:28,360 I must admit, some days I feel like... 50 00:02:28,360 --> 00:02:30,480 ..they want to stop me from getting to you. 51 00:02:33,520 --> 00:02:36,600 But nothing is going to stop me getting to you. 52 00:03:13,240 --> 00:03:15,280 I spend my life walking into new places 53 00:03:15,280 --> 00:03:16,800 and weighing things up fast. 54 00:03:16,800 --> 00:03:18,720 Who's who? Who has the power? Who's in danger? 55 00:03:18,720 --> 00:03:20,480 How fast danger is coming? 56 00:03:20,480 --> 00:03:23,360 Also, how likely my friends are to die. 57 00:03:23,360 --> 00:03:25,640 I've got good at figuring all of that out at speed. 58 00:03:25,640 --> 00:03:27,000 Three... 59 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 Right now, big danger. No obvious solutions. 60 00:03:29,200 --> 00:03:31,960 Well, one solution, one massive risk. 61 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 All in good time. You don't mess with time. 62 00:03:33,960 --> 00:03:36,040 You don't put yourself and your friends 63 00:03:36,040 --> 00:03:38,680 in the midst of a time storm unless there's no alternative. 64 00:03:38,680 --> 00:03:42,120 John Burroughs once said to me, "Leap and the net will appear." 65 00:03:42,120 --> 00:03:44,440 He was talking metaphorically, 66 00:03:44,440 --> 00:03:46,360 whereas right now... 67 00:03:46,360 --> 00:03:48,080 TENSE MUSIC PLAYS 68 00:03:57,920 --> 00:04:00,600 THE DOCTOR SCREAMS 69 00:04:06,480 --> 00:04:07,920 I'm sorry. 70 00:04:07,920 --> 00:04:10,080 I had to buy us time. Literally. 71 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 We're in the heart of the time storm, 72 00:04:13,000 --> 00:04:15,440 sheltering in broken time. 73 00:04:15,440 --> 00:04:17,120 No! Yaz... 74 00:04:18,440 --> 00:04:20,160 Dan! 75 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 Time is pulling you back. I'm coming to get you. 76 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 No! 77 00:04:27,760 --> 00:04:30,240 How did you get in here? 78 00:04:30,240 --> 00:04:32,520 Broken and disrupted time. 79 00:04:32,520 --> 00:04:35,320 Everything is corrupted. 80 00:04:35,320 --> 00:04:36,880 I have to rescue them. 81 00:04:39,640 --> 00:04:42,600 No. Not me as well, I have too much to do... 82 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 SCREAMS 83 00:04:50,640 --> 00:04:52,280 What's the update, boss? 84 00:04:52,280 --> 00:04:56,240 Trubial Monument is down. Only the central temple left. 85 00:04:56,240 --> 00:04:59,640 Where are the hostages? We don't know. No traces. 86 00:04:59,640 --> 00:05:02,960 The only information we have is five Passenger forms in main temple. 87 00:05:02,960 --> 00:05:05,760 Where are we on aerial? Aerial shelling now complete. 88 00:05:05,760 --> 00:05:08,440 Should've weakened primary defences to give us a way in. 89 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 Just give the word. 90 00:05:10,240 --> 00:05:12,560 Enough equipment remaining to breach the entrance? 91 00:05:12,560 --> 00:05:13,760 You said come prepared. 92 00:05:13,760 --> 00:05:15,960 We also have temporal erasure options, 93 00:05:15,960 --> 00:05:17,680 should we require them. 94 00:05:21,320 --> 00:05:23,520 Where is this? 95 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 Why...? 96 00:05:27,720 --> 00:05:29,760 What are you wearing? 97 00:05:29,760 --> 00:05:31,000 Temporal hazing? 98 00:05:31,000 --> 00:05:32,680 Happens to the best of us. 99 00:05:32,680 --> 00:05:34,120 When is this? 100 00:05:34,120 --> 00:05:36,600 Ow! What did you do that for? 101 00:05:36,600 --> 00:05:39,360 She loves doing that. She so loves doing that. 102 00:05:39,360 --> 00:05:42,600 I do love doing that. Should block the temporal hazing. 103 00:05:42,600 --> 00:05:44,320 You back with us? 104 00:05:44,320 --> 00:05:47,560 We need to get this job done and end the siege of Atropos. 105 00:05:47,560 --> 00:05:49,960 Atropos. 106 00:05:49,960 --> 00:05:51,560 That's where I found you. 107 00:05:56,560 --> 00:05:59,480 Tell psy-ops to alert the Mouri skeins, they should be on standby, 108 00:05:59,480 --> 00:06:03,560 and tell the fleet to ramp up second wave of aerial shelling. 109 00:06:03,560 --> 00:06:06,040 We all know why we're here. 110 00:06:06,040 --> 00:06:09,400 We rescue those hostages, end the siege, reset time 111 00:06:09,400 --> 00:06:12,160 so the universe can function again. 112 00:06:12,160 --> 00:06:14,760 The only way in's through the front, 113 00:06:14,760 --> 00:06:16,800 risking our lives to save others'. 114 00:06:16,800 --> 00:06:18,400 The usual. 115 00:06:18,400 --> 00:06:19,920 On my command. 116 00:06:21,640 --> 00:06:23,280 The universe is relying on us. 117 00:06:36,000 --> 00:06:38,080 What are you doing here? 118 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 I seem to have two coffees 119 00:06:39,640 --> 00:06:42,760 and one of them's a skinny latte with an extra shot. 120 00:06:42,760 --> 00:06:44,960 Weird. That's the way I have it. 121 00:06:44,960 --> 00:06:46,760 Is it? 122 00:06:46,760 --> 00:06:48,840 That's lucky... 123 00:06:52,360 --> 00:06:54,640 You all right? 124 00:06:54,640 --> 00:06:56,440 Yeah, sorry. 125 00:06:56,440 --> 00:06:58,440 Just lost me bearings. 126 00:06:58,440 --> 00:07:01,280 So how was your date? It wasn't a date. 127 00:07:01,280 --> 00:07:04,440 All right, so, how was your thing that wasn't a date? 128 00:07:04,440 --> 00:07:06,520 I fell asleep in front of him. 129 00:07:06,520 --> 00:07:08,040 I thought you were going for pizza. 130 00:07:08,040 --> 00:07:10,320 I fell asleep, in me pizza, in front of him. 131 00:07:10,320 --> 00:07:11,720 No! 132 00:07:11,720 --> 00:07:15,080 He was so boring. I woke up with him picking bits of mozzarella 133 00:07:15,080 --> 00:07:17,400 off me cheek and asking the waiter to call an ambulance. 134 00:07:17,400 --> 00:07:19,560 I had to lie and tell him I was narcoleptic. 135 00:07:19,560 --> 00:07:21,680 I mean, I obviously am, in reaction to him. 136 00:07:23,240 --> 00:07:24,600 Am I boring you? 137 00:07:24,600 --> 00:07:26,840 No. Just thought I saw... 138 00:07:28,800 --> 00:07:30,560 Doesn't matter. 139 00:07:30,560 --> 00:07:32,720 Why aren't you married? 140 00:07:32,720 --> 00:07:35,760 You're taking no prisoners tonight, are you? 141 00:07:35,760 --> 00:07:38,800 You're not a kid and you're not the ugliest fella in this city, 142 00:07:38,800 --> 00:07:40,960 so what's wrong with you? 143 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 Why aren't you married with triplets? 144 00:07:47,800 --> 00:07:49,720 It nearly happened, once. 145 00:07:49,720 --> 00:07:51,200 15 years ago? 146 00:07:51,200 --> 00:07:53,040 Lost count now. 147 00:07:53,040 --> 00:07:54,960 I was engaged to get married. 148 00:07:54,960 --> 00:07:57,040 Two days before, she changed her mind. 149 00:07:57,040 --> 00:07:58,480 Ouch. 150 00:07:58,480 --> 00:08:00,000 Said she'd been thinking about it, 151 00:08:00,000 --> 00:08:02,760 properly couldn't bear spending the rest of her life with me. 152 00:08:02,760 --> 00:08:04,840 So, thought she could do better. 153 00:08:04,840 --> 00:08:06,120 Oh, my God. Brutal. 154 00:08:06,120 --> 00:08:08,560 That's life, innit? 155 00:08:08,560 --> 00:08:10,760 Nobody gets by without some bruises. 156 00:08:14,320 --> 00:08:15,880 God, I loved her. 157 00:08:19,560 --> 00:08:22,000 When is this? 158 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 What? 159 00:08:28,200 --> 00:08:29,560 Did we move? 160 00:08:29,560 --> 00:08:31,880 Have we done this before? 161 00:08:31,880 --> 00:08:33,520 Why am I here? 162 00:08:33,520 --> 00:08:35,400 I was waiting. 163 00:08:35,400 --> 00:08:36,600 You didn't come. 164 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Where were you, Dan? 165 00:08:39,840 --> 00:08:41,320 Where were you, Dan? 166 00:08:54,440 --> 00:08:55,720 Found you... 167 00:08:55,720 --> 00:08:56,920 Doctor, what are you doing? 168 00:08:56,920 --> 00:08:59,960 I can't hold on to everything... 169 00:08:59,960 --> 00:09:01,280 Er... 170 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 But if you go three doors down, they've got them half the price. 171 00:09:09,280 --> 00:09:11,840 So I was like, "Have you not seen what they're charging there?" 172 00:09:11,840 --> 00:09:15,640 And they were like "No, we don't care". So I said, "Well, why would I buy them here for this price 173 00:09:15,640 --> 00:09:19,000 "when they're half the price three doors down?" And she said, and she was so snotty, 174 00:09:19,000 --> 00:09:22,880 "It's up to you, isn't it?" And I said, "Yes, it is" and I've never stepped inside that shop since, 175 00:09:22,880 --> 00:09:26,400 and who's the loser now? It's not even like I'm that bothered about satsumas. 176 00:09:26,400 --> 00:09:27,800 Doctor? 177 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 You all right? 178 00:09:34,400 --> 00:09:36,080 Yeah. 179 00:09:44,840 --> 00:09:46,480 What is that? 180 00:09:52,840 --> 00:09:54,920 Oh, you've got a bit of salad dressing. 181 00:10:01,160 --> 00:10:03,920 Yaz, I'm trying to break through to your time stream, 182 00:10:03,920 --> 00:10:08,760 but there's a barrier, like something's trying to keep me out... 183 00:10:08,760 --> 00:10:11,800 There we are. All gone now. 184 00:10:13,840 --> 00:10:16,080 Qualified highest in all streams. 185 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 Exceptional honours award 186 00:10:17,600 --> 00:10:20,320 and a commendation for saving the life of three colleagues 187 00:10:20,320 --> 00:10:21,840 on your most recent mission. 188 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 Any pilot would have done the same. 189 00:10:23,600 --> 00:10:26,280 No. Because they didn't. 190 00:10:26,280 --> 00:10:28,840 You were the only one to fly into the blaze. 191 00:10:28,840 --> 00:10:30,920 Your training craft received fatal damage. 192 00:10:30,920 --> 00:10:32,760 You were lucky to escape with your life. 193 00:10:32,760 --> 00:10:38,040 Yes and no. Yes, the damage to the craft was bad. 194 00:10:38,040 --> 00:10:41,520 No, I don't believe I was lucky. I made a judgment call 195 00:10:41,520 --> 00:10:42,880 and it came off. 196 00:10:42,880 --> 00:10:44,400 That's what we train for. 197 00:10:49,120 --> 00:10:50,840 I remember this. 198 00:10:52,080 --> 00:10:53,720 But it wasn't you. 199 00:10:53,720 --> 00:10:55,880 You weren't here. 200 00:10:55,880 --> 00:10:57,960 Commander. 201 00:10:57,960 --> 00:11:00,040 Yes. Sorry. 202 00:11:00,040 --> 00:11:03,240 No record of post-traumatic psycho disturbance. 203 00:11:03,240 --> 00:11:07,320 I've taken all offers of counselling and term-coming. 204 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 No problems. 205 00:11:08,640 --> 00:11:11,960 Don't mind me. I'm trying not to be distracting. 206 00:11:11,960 --> 00:11:13,360 Let me just... 207 00:11:13,360 --> 00:11:15,320 Did you...? 208 00:11:15,320 --> 00:11:17,880 Did I what? 209 00:11:20,880 --> 00:11:22,440 Nothing. 210 00:11:24,880 --> 00:11:27,960 You do realise this is a prestigious posting 211 00:11:27,960 --> 00:11:30,960 with the highest level of security clearance? 212 00:11:30,960 --> 00:11:32,360 I understand. 213 00:11:32,360 --> 00:11:35,120 You'll be permanently at the side of the Grand Serpent. 214 00:11:35,120 --> 00:11:36,760 It will be arduous. 215 00:11:36,760 --> 00:11:40,280 The Grand Serpent is demanding. 216 00:11:40,280 --> 00:11:43,120 Yes. Absolute discretion and absolute fidelity 217 00:11:43,120 --> 00:11:45,120 are the minimum expected. I understand. 218 00:11:45,120 --> 00:11:47,800 Don't make me regret this. 219 00:11:47,800 --> 00:11:49,600 Meaning? 220 00:11:51,000 --> 00:11:52,680 The posting is yours. 221 00:11:56,960 --> 00:11:59,880 Thank you, sir. It's an honour. 222 00:11:59,880 --> 00:12:01,640 It is. 223 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 Make sure you remember that. 224 00:12:03,640 --> 00:12:05,920 Do not let the Grand Serpent down. 225 00:12:22,200 --> 00:12:23,720 Blow the doors in. 226 00:12:33,880 --> 00:12:36,440 I've got about 11 nitros of reducer left. 227 00:12:36,440 --> 00:12:38,160 We use it soon as the doors go. 228 00:12:38,160 --> 00:12:41,240 Keeps us at normal speed but slows down the rest of the environment. 229 00:12:41,240 --> 00:12:43,120 We've gotta make the most of it... 230 00:12:44,960 --> 00:12:48,680 Our entire focus is locate the Ravagers. 231 00:12:56,440 --> 00:13:00,480 GASPING FOR AIR 232 00:13:02,160 --> 00:13:04,600 Oh, wow, supersized Mouri. 233 00:13:04,600 --> 00:13:06,840 Hey, where was I? That wasn't my time stream. 234 00:13:06,840 --> 00:13:09,320 And why were Dan, Yaz and that lad there? 235 00:13:09,320 --> 00:13:12,040 You have put yourself at risk 236 00:13:09,320 --> 00:13:12,040 in here, Doctor. 237 00:13:12,040 --> 00:13:14,560 Time is playing games with you all. 238 00:13:14,560 --> 00:13:18,560 You understand what I'm trying to do by throwing myself in here. 239 00:13:18,560 --> 00:13:22,680 The pressure of the time storm will be too much, even for you... 240 00:13:22,680 --> 00:13:24,480 I will not let them die. 241 00:13:25,680 --> 00:13:28,320 I can do this. 242 00:13:28,320 --> 00:13:29,880 I can absorb it... 243 00:13:29,880 --> 00:13:32,760 Help me with it and I can help you. 244 00:13:32,760 --> 00:13:34,800 Time resists, it is pulling you back. 245 00:13:34,800 --> 00:13:36,600 Agh! 246 00:13:38,240 --> 00:13:40,360 Listen up, Ravagers. 247 00:13:40,360 --> 00:13:43,800 You are intruders in the Temple of Atropos. 248 00:13:43,800 --> 00:13:45,560 The Temple is surrounded. 249 00:13:45,560 --> 00:13:47,320 There's no way out of here, 250 00:13:47,320 --> 00:13:48,800 and no way off this planet. 251 00:13:48,800 --> 00:13:51,600 We've come to reclaim what you took. 252 00:13:51,600 --> 00:13:54,160 You do not belong here, 253 00:13:54,160 --> 00:13:56,160 so you might as well surrender 254 00:13:56,160 --> 00:13:58,280 to save matters getting too unpleasant. 255 00:14:00,920 --> 00:14:02,880 I know you can hear me. 256 00:14:02,880 --> 00:14:05,880 Tell your remaining troops to surrender now, 257 00:14:05,880 --> 00:14:08,040 or they'll have me to answer to. 258 00:14:15,120 --> 00:14:17,360 Who the hell are you? 259 00:14:17,360 --> 00:14:19,640 And what are you doing in my reflection? 260 00:14:19,640 --> 00:14:21,720 What are you doing here? 261 00:14:21,720 --> 00:14:24,400 Is this the Atropos defence systems? 262 00:14:24,400 --> 00:14:25,800 I'm you. 263 00:14:25,800 --> 00:14:27,280 Which means... 264 00:14:27,280 --> 00:14:29,480 ..this is my past. 265 00:14:29,480 --> 00:14:30,720 I'm in a memory. 266 00:14:30,720 --> 00:14:32,240 What do you mean, you're me? 267 00:14:32,240 --> 00:14:33,880 Nah, I don't think so. 268 00:14:33,880 --> 00:14:35,040 I'm your future. 269 00:14:35,040 --> 00:14:37,520 I threw myself into a time storm here in the future 270 00:14:37,520 --> 00:14:39,280 to protect myself and my friends. 271 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 But it's thrown me down into my own time stream, 272 00:14:41,200 --> 00:14:42,880 in the middle of a memory that I've lost. 273 00:14:42,880 --> 00:14:44,480 I'm losing control of it all... 274 00:14:44,480 --> 00:14:46,840 No time to admire yourself, boss! 275 00:14:46,840 --> 00:14:50,000 Bit of praise for the effective reducer wouldn't go amiss. 276 00:14:50,000 --> 00:14:52,400 Yeah. You're pretty smart for a dog. 277 00:14:52,400 --> 00:14:55,720 Oi! Language. What did you call him? 278 00:14:55,720 --> 00:14:57,960 Tell me who you are. All of you. 279 00:14:57,960 --> 00:14:59,720 If this temporal hazing gets any worse, 280 00:14:59,720 --> 00:15:02,800 we'll have to relieve her of command. We can't risk the mission. 281 00:15:02,800 --> 00:15:05,040 We're your team. 282 00:15:05,040 --> 00:15:06,640 My team... 283 00:15:08,800 --> 00:15:11,440 You talk to her. We'll cover. 284 00:15:12,520 --> 00:15:15,640 It's all right, boss, we understand the pressure. 285 00:15:15,640 --> 00:15:19,320 Final push, we do this, you're clear. 286 00:15:19,320 --> 00:15:20,680 Clear? 287 00:15:20,680 --> 00:15:23,440 They promised, they'll stick to it. Final attack. 288 00:15:23,440 --> 00:15:25,640 Retake the chamber, retake the planet. 289 00:15:25,640 --> 00:15:28,520 And you'll be free of all this. That's the point, isn't it? 290 00:15:28,520 --> 00:15:30,280 If you say so... 291 00:15:32,400 --> 00:15:34,960 Why don't I know? 292 00:15:34,960 --> 00:15:37,120 Why don't I remember how this ends? 293 00:15:37,120 --> 00:15:39,800 If you've thrown yourself into a time storm 294 00:15:39,800 --> 00:15:42,360 and that storm's thrown you in here, 295 00:15:42,360 --> 00:15:44,000 you might never get back. 296 00:15:44,000 --> 00:15:46,280 And my friends will die 297 00:15:46,280 --> 00:15:48,120 submerged in their own time stream. 298 00:15:49,400 --> 00:15:51,240 Then you've got a lot to figure out. 299 00:16:02,920 --> 00:16:06,120 What am I running from? We've got him! 300 00:16:06,120 --> 00:16:07,440 Don't shoot. 301 00:16:07,440 --> 00:16:09,800 Why are you dallying here? 302 00:16:09,800 --> 00:16:12,080 I'm not dallying, I'm trying to get out. 303 00:16:12,080 --> 00:16:15,920 Last I knew, I was somewhere else. And now I'm not. Again. 304 00:16:15,920 --> 00:16:17,520 Why do you disobey the task? 305 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 What task? 306 00:16:19,040 --> 00:16:20,760 Back, vile demons! 307 00:16:20,760 --> 00:16:22,400 I spite you all. 308 00:16:24,360 --> 00:16:26,080 Now, what is this? 309 00:16:26,080 --> 00:16:27,960 Has your mind deserted you? 310 00:16:27,960 --> 00:16:30,000 Are you now a fool? 311 00:16:30,000 --> 00:16:32,160 It's really beginning to feel that way. 312 00:16:32,160 --> 00:16:34,240 So where've you come from? 313 00:16:34,240 --> 00:16:35,920 Mason Street, clearly. 314 00:16:35,920 --> 00:16:37,800 Mason Street, Edge Hill? 315 00:16:37,800 --> 00:16:40,960 Well, of course, Edge Hill. Where else? 316 00:16:40,960 --> 00:16:44,160 That's right by where I live, are we near there now? 317 00:16:45,440 --> 00:16:47,520 No, sir. 318 00:16:47,520 --> 00:16:49,520 Very far. 319 00:16:49,520 --> 00:16:52,080 Very, very far! 320 00:16:54,320 --> 00:16:56,440 BUZZING 321 00:16:54,320 --> 00:16:56,440 Sssh. 322 00:16:56,440 --> 00:16:57,480 BUZZING 323 00:17:09,960 --> 00:17:11,560 Is that what you were firing at? 324 00:17:11,560 --> 00:17:13,360 No. 325 00:17:13,360 --> 00:17:15,000 Those mites, 326 00:17:15,000 --> 00:17:17,280 I have seen them remove people 327 00:17:17,280 --> 00:17:20,120 and objects from this mortal plane. 328 00:17:20,120 --> 00:17:21,680 Wait, wait, they return! 329 00:17:23,000 --> 00:17:25,040 Right, stay put, don't move. 330 00:17:25,040 --> 00:17:26,440 I'm coming in. 331 00:17:26,440 --> 00:17:28,600 Quantum disruption, not exactly helping, 332 00:17:28,600 --> 00:17:30,840 but you should be safe from those particles here. 333 00:17:30,840 --> 00:17:33,960 I'm trying to hide you, but you keep fidgeting out of your time stream. 334 00:17:33,960 --> 00:17:35,280 I'm over here. 335 00:17:35,280 --> 00:17:36,720 Hang on, pushing through. 336 00:17:36,720 --> 00:17:38,120 Wait. 337 00:17:39,440 --> 00:17:40,720 It's not me. 338 00:17:40,720 --> 00:17:42,280 The world keeps moving. 339 00:17:42,280 --> 00:17:44,320 I'm hiding you here, in your own time stream, 340 00:17:44,320 --> 00:17:46,000 while I try and get the Mouri into place. 341 00:17:46,000 --> 00:17:48,240 But it's hard. I mean, borderline impossible. 342 00:17:48,240 --> 00:17:49,880 Time is breaking, 343 00:17:49,880 --> 00:17:51,600 hunting down anomalies. 344 00:17:51,600 --> 00:17:53,120 Which means there's a problem. 345 00:17:53,120 --> 00:17:55,360 Another problem. A lot of problems. 346 00:17:55,360 --> 00:17:58,440 Not that I want to worry you, cos I don't, but I have. So, sorry. 347 00:17:58,440 --> 00:18:01,320 I'll fix this. Just don't disappear... 348 00:18:07,680 --> 00:18:10,040 Good news. I found a ship. 349 00:18:10,040 --> 00:18:11,520 One lone ship. 350 00:18:11,520 --> 00:18:13,200 The last relic of the Lupari, 351 00:18:13,200 --> 00:18:15,840 who seem to have just vanished from their home galaxy. 352 00:18:15,840 --> 00:18:17,840 Do you think the Flux got them, too? 353 00:18:17,840 --> 00:18:21,120 Anyway, we got out the space port before it blew up, 354 00:18:21,120 --> 00:18:23,760 made it through the outer barriers of the Dalek Sector 355 00:18:23,760 --> 00:18:26,760 without being exterminated, just. 356 00:18:26,760 --> 00:18:29,400 There are bodies and wreckage everywhere. 357 00:18:29,400 --> 00:18:32,160 It feels like the last days of the universe. 358 00:18:32,160 --> 00:18:34,560 And here I am, still doing what I do best, 359 00:18:34,560 --> 00:18:36,160 piloting a ship. 360 00:18:36,160 --> 00:18:38,960 Only now I'm watching planets crumble, 361 00:18:38,960 --> 00:18:40,880 and space lanes fill with debris. 362 00:18:40,880 --> 00:18:43,800 Who'd have thought that one thing could do so much damage? 363 00:18:45,200 --> 00:18:47,320 And any time I think we've found a brief sanctuary, 364 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 life proves me wrong. 365 00:18:51,640 --> 00:18:55,480 Because apparently, this is the Cyber Sector now. 366 00:18:55,480 --> 00:18:57,480 Cyber Armies ransacking what's left, 367 00:18:57,480 --> 00:18:58,880 converting the few who remain, 368 00:18:58,880 --> 00:19:01,800 and in the dark moments, I think... 369 00:19:01,800 --> 00:19:04,920 ..the bad guys have won. 370 00:19:04,920 --> 00:19:06,720 But I know what you'd say - 371 00:19:06,720 --> 00:19:10,480 "Challenges are temporary, life is constant. 372 00:19:10,480 --> 00:19:14,320 "Don't overthink it, just move forward." 373 00:19:14,320 --> 00:19:16,840 And I can still hear you telling me that. 374 00:19:16,840 --> 00:19:20,400 So I am. We are. 375 00:19:20,400 --> 00:19:23,440 Me and Tigmi, moving forward. 376 00:19:23,440 --> 00:19:25,600 Hoping that you're right. 377 00:19:25,600 --> 00:19:27,520 Hoping we'll see you soon. 378 00:19:27,520 --> 00:19:30,440 And I'm ignoring the creature in a bar who told me, 379 00:19:30,440 --> 00:19:33,080 "Atropos is falling, the Mouri are compromised, 380 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 "and time is beginning to run wild." 381 00:19:35,080 --> 00:19:37,280 Because if the Flux is eroding space, 382 00:19:37,280 --> 00:19:39,080 and time is breaking down, 383 00:19:39,080 --> 00:19:42,080 then what hope do we ever have of finding each other again? 384 00:19:47,440 --> 00:19:49,320 Take in that view. 385 00:19:49,320 --> 00:19:51,560 You know who would never get in here? 386 00:19:51,560 --> 00:19:52,840 Frey Sampor. 387 00:19:52,840 --> 00:19:56,200 Cos they don't let losers in. 388 00:19:56,200 --> 00:19:59,640 You have two tasks as guardian of the Grand Serpent, 389 00:19:59,640 --> 00:20:01,320 protect me 390 00:20:01,320 --> 00:20:06,480 and record the meeting so there's no... 391 00:20:06,480 --> 00:20:09,720 ..misunderstandings later. 392 00:20:09,720 --> 00:20:12,160 Our guest today comes seeking a deal. 393 00:20:12,160 --> 00:20:13,680 The Alforia want an alliance 394 00:20:13,680 --> 00:20:17,080 where we shelter them under our security protocols. 395 00:20:17,080 --> 00:20:19,800 In return, 396 00:20:19,800 --> 00:20:22,960 they provide our population with food and safety 397 00:20:22,960 --> 00:20:24,600 for generations to come. 398 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Everybody wins. 399 00:20:37,120 --> 00:20:39,280 What did you say? 400 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 I mean, I can see... 401 00:20:41,200 --> 00:20:44,640 ..that there are benefits for both sides. 402 00:20:44,640 --> 00:20:47,480 Oh. You can see that? 403 00:20:51,960 --> 00:20:54,480 You understand this. 404 00:20:56,640 --> 00:20:58,600 Supremacy, I didn't mean... 405 00:20:58,600 --> 00:21:01,000 You want my seat? 406 00:21:01,000 --> 00:21:03,280 Do you want to be me? 407 00:21:08,960 --> 00:21:13,920 I was only expressing solidarity, Supremacy, my apologies. 408 00:21:13,920 --> 00:21:17,120 I don't need solidarity from a grunt. 409 00:21:17,120 --> 00:21:21,880 What I need is for you to be silent and do as you're ordered. 410 00:21:23,560 --> 00:21:25,760 Understood. 411 00:21:32,040 --> 00:21:33,920 They've docked. 412 00:21:35,600 --> 00:21:37,480 Be ready. 413 00:21:39,840 --> 00:21:41,280 I don't want to relive this. 414 00:21:42,720 --> 00:21:44,240 I don't want to relive this. 415 00:21:46,120 --> 00:21:50,840 Yaz, again, what are you doing here? 416 00:21:50,840 --> 00:21:52,760 Come on, you are so bad at this. 417 00:21:52,760 --> 00:21:54,840 I don't even like playing video games. 418 00:21:54,840 --> 00:21:56,520 Nobody calls them video games. 419 00:21:56,520 --> 00:21:58,680 Whatever you wanna call them, I'm not good at them. 420 00:21:58,680 --> 00:22:01,200 But you're helping me, cos this lad ain't gonna look at me 421 00:22:01,200 --> 00:22:03,320 if I don't know my way around a controller. 422 00:22:03,320 --> 00:22:04,960 I'm going to learn to be ace at this, 423 00:22:04,960 --> 00:22:06,560 so the next time I'm in a room with him, 424 00:22:06,560 --> 00:22:08,200 he's going to look at me and think, 425 00:22:08,200 --> 00:22:10,400 "Who's the sexy girl with the nimble fingers?" 426 00:22:10,400 --> 00:22:14,000 No human being is ever gonna look at you and think those words. 427 00:22:16,240 --> 00:22:18,480 All right, I'm super freaking out now... 428 00:22:18,480 --> 00:22:21,800 To save you and that lad on Atropos, who I've not even met yet, 429 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 from being overwhelmed by time, 430 00:22:23,640 --> 00:22:27,280 I took it upon myself to jump into one of the burned out Mouris' place, 431 00:22:27,280 --> 00:22:30,640 to divert you from having to absorb the Time Force... 432 00:22:30,640 --> 00:22:35,400 But if time would've overwhelmed me, what's it gonna do to you? 433 00:22:35,400 --> 00:22:37,120 Yeah, well, I've got a bit more practice, 434 00:22:37,120 --> 00:22:39,520 not to mention an entirely different biology. 435 00:22:39,520 --> 00:22:41,120 Me and the Mouri are connected. 436 00:22:41,120 --> 00:22:44,200 We're hiding all of you in your own time streams. 437 00:22:44,200 --> 00:22:49,320 In your own memories, past, present or even future. 438 00:22:49,320 --> 00:22:51,960 What you looking at me like that for? 439 00:22:51,960 --> 00:22:54,880 Sorry. I'm split across multiple events, 440 00:22:54,880 --> 00:22:56,120 multiple time streams. 441 00:22:56,120 --> 00:22:58,480 I can't be constant. Multiple crisis 442 00:22:58,480 --> 00:23:01,880 and I'm still trying to work out the plan. You're camouflaged here, 443 00:23:01,880 --> 00:23:03,640 because this is where you belong. 444 00:23:03,640 --> 00:23:06,680 The best place to hide you all is in your own lives. 445 00:23:06,680 --> 00:23:10,240 Except it's not. These things haven't happened to me. 446 00:23:10,240 --> 00:23:14,000 This isn't my house, the details are wrong. 447 00:23:14,000 --> 00:23:17,160 Yes, I think there's something's wrong with your time stream. 448 00:23:17,160 --> 00:23:18,920 Yaz? 449 00:23:22,640 --> 00:23:24,000 Don't blink. 450 00:23:24,000 --> 00:23:26,840 There are Angels disrupting your time stream. 451 00:23:29,160 --> 00:23:31,640 It's stalking me. 452 00:23:31,640 --> 00:23:33,160 What is it?! 453 00:23:33,160 --> 00:23:35,440 Quit the game. 454 00:23:38,240 --> 00:23:39,720 You have to keep your eyes on it. 455 00:23:39,720 --> 00:23:42,680 If the Angel gets you, it will propel you back in time. 456 00:23:42,680 --> 00:23:45,480 I won't know where you are, you could be lost forever 457 00:23:45,480 --> 00:23:46,960 and I won't be able to find you. 458 00:23:46,960 --> 00:23:49,480 Yaz, I'm being pulled away... 459 00:23:55,560 --> 00:23:57,400 Do you want me to be single forever? 460 00:24:00,400 --> 00:24:02,160 No. 461 00:24:02,160 --> 00:24:03,880 Come on, Doctor. 462 00:24:03,880 --> 00:24:05,680 You're in here for a reason, 463 00:24:05,680 --> 00:24:08,080 fix the future, fix Atropos, 464 00:24:08,080 --> 00:24:10,080 protect Yaz and that lad. 465 00:24:10,080 --> 00:24:12,160 I'm being pulled away again, 466 00:24:12,160 --> 00:24:14,000 dragged back to Atropos in the past. 467 00:24:18,160 --> 00:24:21,200 Of course you've made yourselves thrones. 468 00:24:21,200 --> 00:24:23,240 You've no shame. 469 00:24:23,240 --> 00:24:25,080 Only pride. 470 00:24:25,080 --> 00:24:27,440 You should know that by now. 471 00:24:27,440 --> 00:24:31,440 Surrender now and your sentences will be merciful. 472 00:24:32,480 --> 00:24:34,560 Banishment... 473 00:24:34,560 --> 00:24:36,480 ..or execution? 474 00:24:36,480 --> 00:24:38,640 Surrender? 475 00:24:38,640 --> 00:24:40,520 To the four of you? 476 00:24:40,520 --> 00:24:42,040 Don't underestimate me. 477 00:24:42,040 --> 00:24:46,160 It's a difficult moral high ground you occupy. 478 00:24:46,160 --> 00:24:48,760 If you don't stop killing things, 479 00:24:48,760 --> 00:24:50,320 we'll kill you. 480 00:24:50,320 --> 00:24:52,920 If there's further death or bloodshed, 481 00:24:52,920 --> 00:24:54,640 your punishments will be worse. 482 00:24:54,640 --> 00:24:57,080 Erasure of identity. 483 00:24:57,080 --> 00:25:01,920 Isolation prison terms for the infinite duration of the universe. 484 00:25:01,920 --> 00:25:05,600 Working for the Division must be so compromising. 485 00:25:05,600 --> 00:25:08,000 You've already lost. I'm just trying to reason with you. 486 00:25:08,000 --> 00:25:12,120 How can we have lost with so many hostages? 487 00:25:14,920 --> 00:25:19,200 You understand what Passenger is? 488 00:25:19,200 --> 00:25:23,320 The Passenger is a long forbidden form. 489 00:25:23,320 --> 00:25:27,320 Barred from this dimension, for good reason. 490 00:25:27,320 --> 00:25:30,440 A thing of beauty. 491 00:25:30,440 --> 00:25:32,400 A holding entity, 492 00:25:32,400 --> 00:25:35,320 able to store what it has captured within. 493 00:25:36,920 --> 00:25:39,880 A living prison, 494 00:25:39,880 --> 00:25:42,800 with endless capacity. 495 00:25:42,800 --> 00:25:48,560 Hundreds of thousands of life forms locked away within each Passenger. 496 00:25:48,560 --> 00:25:51,160 Five Passengers, 497 00:25:51,160 --> 00:25:53,600 millions of lives. 498 00:25:53,600 --> 00:25:55,960 Kept a list, have we? 499 00:25:55,960 --> 00:25:57,560 Kept the numbers? 500 00:26:07,440 --> 00:26:10,320 One Passenger destroyed. We need the Mouri now... 501 00:26:10,320 --> 00:26:11,680 I'm trying... 502 00:26:11,680 --> 00:26:14,680 You think we would cower before the Division 503 00:26:14,680 --> 00:26:18,480 when we have taken control of its dirty secret? 504 00:26:20,320 --> 00:26:24,920 A planet called Time. 505 00:26:24,920 --> 00:26:29,520 Thinking this could bring the Dark Times to an end. 506 00:26:29,520 --> 00:26:33,240 Time is not controllable, Doctor. 507 00:26:33,240 --> 00:26:37,120 It will not do as other beings bid. 508 00:26:37,120 --> 00:26:38,680 It will. 509 00:26:38,680 --> 00:26:40,240 It must. 510 00:26:40,240 --> 00:26:46,040 Here we are, still engaged in the Founding Conflict. 511 00:26:47,600 --> 00:26:49,720 There is no greater battle 512 00:26:49,720 --> 00:26:55,160 than this the battle between Time and Space. 513 00:26:55,160 --> 00:26:59,040 And Time shall not lose. 514 00:26:59,040 --> 00:27:03,800 Time shall never surrender to Space. 515 00:27:03,800 --> 00:27:07,120 No planetary mass, however sophisticated, 516 00:27:07,120 --> 00:27:10,880 can imprison the force of Time. 517 00:27:10,880 --> 00:27:12,480 This planet, 518 00:27:12,480 --> 00:27:16,960 this construction is not just a fallacy, 519 00:27:16,960 --> 00:27:20,360 not just futile hubris, 520 00:27:20,360 --> 00:27:22,280 it is heresy. 521 00:27:22,280 --> 00:27:24,920 And see how many lives it has cost. 522 00:27:24,920 --> 00:27:26,200 Keep away from it... 523 00:27:28,520 --> 00:27:31,600 That's the second. It's a massacre in there... 524 00:27:31,600 --> 00:27:34,120 We can't let her lose any more. 525 00:27:34,120 --> 00:27:37,760 The Mouri are ready, the Mouri are connected. 526 00:27:37,760 --> 00:27:41,120 Oh... 527 00:27:41,120 --> 00:27:43,520 ..is that Passenger meant to glow like that? 528 00:27:43,520 --> 00:27:44,760 Mouri... 529 00:27:47,320 --> 00:27:50,840 Tell me you did not bring them here. 530 00:27:50,840 --> 00:27:52,000 You were warned... 531 00:27:52,000 --> 00:27:53,680 They shall not have this! 532 00:27:53,680 --> 00:27:55,800 You know the thing about a Passenger form? 533 00:27:55,800 --> 00:27:57,960 You'd better be sure you know where they've been, 534 00:27:57,960 --> 00:28:00,360 or everything that's held inside them, 535 00:28:00,360 --> 00:28:03,160 maybe even hidden, 536 00:28:03,160 --> 00:28:05,800 ready to be summoned. 537 00:28:05,800 --> 00:28:09,360 Cos that one infiltrated your temple, 538 00:28:09,360 --> 00:28:12,040 substituted for one of yours, 539 00:28:12,040 --> 00:28:16,800 and inside waiting for my command... 540 00:28:16,800 --> 00:28:18,920 Out you come, Mouri. 541 00:28:18,920 --> 00:28:21,080 This is your time. 542 00:28:21,080 --> 00:28:23,640 No! The Mouri must not be allowed back in. 543 00:28:23,640 --> 00:28:25,000 They are banished. 544 00:28:25,000 --> 00:28:26,760 Time is not their prisoner! 545 00:28:28,000 --> 00:28:30,040 Stasis fields, now. 546 00:28:35,920 --> 00:28:38,600 We shall not be contained! 547 00:28:38,600 --> 00:28:41,360 Get them transported out of here, now. 548 00:28:42,960 --> 00:28:45,680 Mission accomplished, boss. 549 00:28:45,680 --> 00:28:47,560 Yes. 550 00:28:47,560 --> 00:28:49,280 I need your help. 551 00:28:49,280 --> 00:28:50,720 You and me together. 552 00:28:50,720 --> 00:28:52,160 We save my friends in the future 553 00:28:52,160 --> 00:28:54,400 by replicating what happened in the past. 554 00:28:54,400 --> 00:28:56,280 Same problem, same solution. 555 00:28:56,280 --> 00:28:59,800 Embed yourselves in the Temple as you did before. 556 00:28:59,800 --> 00:29:01,560 The Passenger is there. 557 00:29:01,560 --> 00:29:04,600 We need four of you to replace the burned-out Mouri, 558 00:29:04,600 --> 00:29:06,560 let four be waiting. 559 00:29:06,560 --> 00:29:08,680 You have to do this or time will fracture 560 00:29:08,680 --> 00:29:10,680 across all of the space. Please. 561 00:29:20,480 --> 00:29:22,200 Come on. 562 00:29:22,200 --> 00:29:24,400 Come on, make hyper for me. 563 00:29:24,400 --> 00:29:26,760 Whoooo! 564 00:29:29,000 --> 00:29:30,040 Oh, I miss that rush. 565 00:29:32,200 --> 00:29:33,520 Yeah... 566 00:29:34,960 --> 00:29:37,280 How you doing, Tigmi? Huh? 567 00:29:37,280 --> 00:29:40,360 Slightly elevated, but that's to be expected, right? 568 00:29:42,680 --> 00:29:46,240 Right, I'm hoping the nav charts are up-to-date. 569 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 They are, but they're not good. 570 00:29:51,000 --> 00:29:53,120 The Dalek Empire expanding over here. 571 00:29:53,120 --> 00:29:55,240 Sontarans starting to spread over here. 572 00:29:55,240 --> 00:30:00,480 And us, exiting the Cyber Zone as fast as we can. 573 00:30:00,480 --> 00:30:03,600 Wait, what's that? 574 00:30:03,600 --> 00:30:04,880 Did we make it out or...? 575 00:30:06,000 --> 00:30:07,280 Guess not. 576 00:30:07,280 --> 00:30:09,560 Prepare to convert organic life forms. 577 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 Yeah? 578 00:30:11,040 --> 00:30:12,600 Convert this. 579 00:30:55,840 --> 00:30:58,160 How many Cybermen in this part of the galaxy? 580 00:30:58,160 --> 00:31:02,440 7,000,313,409. 581 00:31:02,440 --> 00:31:04,480 I like our odds, Tigmi. 582 00:31:04,480 --> 00:31:06,560 So what is happening to Time? 583 00:31:06,560 --> 00:31:09,000 I mean, I get what happened with the Flux, 584 00:31:09,000 --> 00:31:10,880 but something has started affecting Time. 585 00:31:10,880 --> 00:31:14,160 Correct. Flux event affected the planet Time. 586 00:31:14,160 --> 00:31:15,920 Temporal centre cannot hold. 587 00:31:15,920 --> 00:31:17,440 I have no idea what that means. 588 00:31:17,440 --> 00:31:19,000 But it doesn't sound good. 589 00:31:22,520 --> 00:31:25,440 OK, so, what is the strategic aim 590 00:31:25,440 --> 00:31:27,320 of the Cyber race post-Flux? 591 00:31:27,320 --> 00:31:29,480 Secure territorial advance. 592 00:31:29,480 --> 00:31:32,560 Convert all organic life forms remaining. 593 00:31:32,560 --> 00:31:36,040 And then what? We shall command. We shall rule. 594 00:31:36,040 --> 00:31:38,080 Over what? 595 00:31:38,080 --> 00:31:40,040 There's barely anything left. 596 00:31:40,040 --> 00:31:41,440 The universe is disappearing. 597 00:31:41,440 --> 00:31:43,280 All that is left shall be ours. 598 00:31:43,280 --> 00:31:45,600 The Cyber victory shall be ultimate. 599 00:31:45,600 --> 00:31:47,600 It shall be hollow. 600 00:31:47,600 --> 00:31:49,400 Pointless. 601 00:31:49,400 --> 00:31:54,080 So you guys, Daleks and Sontarans, all fighting for the spoils, 602 00:31:54,080 --> 00:31:56,960 as if nothing has changed. 603 00:31:56,960 --> 00:31:59,320 In the end, it'll come down to you fighting each other 604 00:31:59,320 --> 00:32:02,080 and wiping each other out. 605 00:32:02,080 --> 00:32:05,000 Actually, that's quite a good thing. 606 00:32:08,160 --> 00:32:10,080 What is your mission? 607 00:32:13,720 --> 00:32:14,960 What? 608 00:32:14,960 --> 00:32:16,480 What is your mission? 609 00:32:16,480 --> 00:32:19,600 I'm one person, out here in the broken universe. 610 00:32:19,600 --> 00:32:21,720 My mission doesn't impinge on you. 611 00:32:21,720 --> 00:32:24,120 I must record. 612 00:32:24,120 --> 00:32:25,240 Fine. 613 00:32:27,160 --> 00:32:29,160 Just put... 614 00:32:29,160 --> 00:32:31,160 ..love. 615 00:32:31,160 --> 00:32:32,800 Incorrect. 616 00:32:34,880 --> 00:32:36,480 What? 617 00:32:36,480 --> 00:32:38,280 Love is not a mission. 618 00:32:38,280 --> 00:32:42,800 Love is an emotion. Emotions are not missions. 619 00:32:42,800 --> 00:32:44,600 And that's why you're dead on floor, 620 00:32:44,600 --> 00:32:46,160 and I put you there. 621 00:32:47,760 --> 00:32:49,640 Love is the only mission. 622 00:32:49,640 --> 00:32:51,040 Idiot. 623 00:32:53,360 --> 00:32:55,000 Right? 624 00:32:57,560 --> 00:33:00,200 I'm gonna get us to where we need to be 625 00:33:00,200 --> 00:33:01,560 and who we need to be with. 626 00:33:02,800 --> 00:33:04,600 That's my promise to you. 627 00:33:16,560 --> 00:33:19,440 Thank you, my valued Alforian friends. 628 00:33:19,440 --> 00:33:22,640 Well, it looks like we've come to an agreement, 629 00:33:22,640 --> 00:33:24,800 on one condition. 630 00:33:26,640 --> 00:33:28,760 You can stop the recording now, Vinder. 631 00:33:31,000 --> 00:33:32,840 Supremacy, I'm duty-bound... 632 00:33:32,840 --> 00:33:35,680 Shut it off. 633 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 Was my order unclear? 634 00:33:45,800 --> 00:33:47,640 Stopping recording, sir. 635 00:33:58,120 --> 00:34:01,640 You're sheltering a number of dissidents on Alforus Extant. 636 00:34:02,760 --> 00:34:05,160 I'm going to give you a list of nine people. 637 00:34:06,320 --> 00:34:10,920 Five of them are to be returned to us, to face justice. 638 00:34:10,920 --> 00:34:14,120 They must face the consequences for their treasonous actions. 639 00:34:16,440 --> 00:34:19,320 The other four, 640 00:34:19,320 --> 00:34:25,120 the other four are family members of my dear opponent 641 00:34:25,120 --> 00:34:27,080 and vocal critic, Frey Sampor. 642 00:34:30,400 --> 00:34:33,280 They need to have an accident. 643 00:34:33,280 --> 00:34:37,520 It's important they're involved in an unexpected tragedy. 644 00:34:37,520 --> 00:34:40,040 Natural disaster. 645 00:34:40,040 --> 00:34:42,080 Landslide. 646 00:34:42,080 --> 00:34:43,840 Hunting accident. 647 00:34:43,840 --> 00:34:45,640 You decide. 648 00:34:45,640 --> 00:34:47,600 You don't need to tell me. 649 00:34:47,600 --> 00:34:49,520 But they have to die. 650 00:34:52,560 --> 00:34:54,320 And those are my final conditions. 651 00:34:57,600 --> 00:34:59,320 And you want to make this official? 652 00:34:59,320 --> 00:35:02,240 They're dead. You saw the reports. 653 00:35:02,240 --> 00:35:04,040 An accident on the lunar range. 654 00:35:04,040 --> 00:35:07,000 You want to report that the Grand Serpent is responsible? 655 00:35:07,000 --> 00:35:09,200 It was his condition for the alliance. 656 00:35:09,200 --> 00:35:11,240 There's no evidence on the recording. 657 00:35:11,240 --> 00:35:13,120 No, he asked me to stop the recording. 658 00:35:18,040 --> 00:35:21,000 What do you want to achieve here, Commander Vinder? 659 00:35:21,000 --> 00:35:22,680 He needs to be held to account. 660 00:35:22,680 --> 00:35:25,240 You understand this report will reach him, if filed? 661 00:35:25,240 --> 00:35:27,600 There are processes, though, right? 662 00:35:27,600 --> 00:35:30,440 Other people see it. There are whistle-blower protocols. 663 00:35:30,440 --> 00:35:32,960 Established by the Grand Serpent. 664 00:35:34,000 --> 00:35:37,520 Have you spoken to your family about any of this? 665 00:35:37,520 --> 00:35:41,160 No. You're the first, as my commanding officer. 666 00:35:42,920 --> 00:35:45,280 I took an oath. 667 00:35:45,280 --> 00:35:49,200 I swore my loyalty to our constitution. 668 00:35:49,200 --> 00:35:51,200 Not to any one person. 669 00:35:51,200 --> 00:35:53,960 To something bigger. More important. 670 00:35:56,080 --> 00:35:57,800 So... 671 00:35:57,800 --> 00:36:00,600 ..here's a choice. 672 00:36:00,600 --> 00:36:02,120 I can submit this... 673 00:36:04,640 --> 00:36:06,240 ..or I can not submit this. 674 00:36:13,360 --> 00:36:15,560 Don't make me relive this bit. 675 00:36:22,400 --> 00:36:24,080 People need to know the truth. 676 00:36:29,680 --> 00:36:31,240 Submit it. 677 00:36:32,640 --> 00:36:34,720 Sit down, Commander. 678 00:36:56,720 --> 00:36:58,520 Hi, it's me. 679 00:37:01,200 --> 00:37:03,600 I won't be coming back off tour when I expected. 680 00:37:05,640 --> 00:37:09,000 It may be a lot longer before I see you again. 681 00:37:09,000 --> 00:37:11,640 Now, I don't want you to worry, 682 00:37:11,640 --> 00:37:14,000 but there was an incident. 683 00:37:14,000 --> 00:37:16,720 I was immediately reposted. 684 00:37:20,440 --> 00:37:23,120 Look, I can't say any more, because... 685 00:37:26,760 --> 00:37:29,320 I'm sorry. 686 00:37:29,320 --> 00:37:31,960 I was doing the right thing. 687 00:37:35,440 --> 00:37:39,720 I'm permitted one message, I hope it gets to you. 688 00:37:39,720 --> 00:37:41,600 I love you. 689 00:37:55,760 --> 00:37:59,120 Time's correcting. I'll file the report for Division. 690 00:37:59,120 --> 00:38:01,200 I've seen that before. 691 00:38:01,200 --> 00:38:03,200 Oi. 692 00:38:03,200 --> 00:38:07,360 You know the rules, don't touch what you can't afford. 693 00:38:07,360 --> 00:38:10,000 We know each other. 694 00:38:10,000 --> 00:38:12,520 Temporal hazing's getting to the boss again... 695 00:38:12,520 --> 00:38:14,160 Time to move. 696 00:38:14,160 --> 00:38:15,680 Bring the Passengers, 697 00:38:15,680 --> 00:38:18,800 we'll extract the hostages back onboard the ship. 698 00:38:18,800 --> 00:38:20,680 We have done as you asked, Doctor. 699 00:38:20,680 --> 00:38:23,440 We have returned four Mouri to your time. 700 00:38:23,440 --> 00:38:25,240 Now you must return. 701 00:38:25,240 --> 00:38:28,440 You must not linger in your own time stream. 702 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 Not yet. Not just yet... 703 00:38:30,840 --> 00:38:33,760 The force of Time will break you. 704 00:38:33,760 --> 00:38:36,320 But this is my only chance to find out more... 705 00:38:36,320 --> 00:38:39,360 More? Who I was. Who I am. 706 00:38:39,360 --> 00:38:41,360 It's all in here, if I can just find it... 707 00:38:41,360 --> 00:38:45,000 Your body is breaking, Doctor. We can sense it. You must leave. 708 00:38:45,000 --> 00:38:46,840 One more memory. 709 00:38:46,840 --> 00:38:49,160 One more piece of my past. 710 00:38:50,240 --> 00:38:51,800 Let me have some... 711 00:38:51,800 --> 00:38:53,360 ..some explanation. 712 00:38:53,360 --> 00:38:55,200 You will die in here. 713 00:38:55,200 --> 00:38:56,880 Just give me something! 714 00:38:56,880 --> 00:38:59,480 Give me the end, give me the end of what I was in... 715 00:38:59,480 --> 00:39:00,800 No. 716 00:39:00,800 --> 00:39:02,920 You can't force me out! 717 00:39:09,400 --> 00:39:11,160 Stop fighting now, Doctor. 718 00:39:12,360 --> 00:39:13,600 Who are you? 719 00:39:16,040 --> 00:39:17,800 Where am I? 720 00:39:17,800 --> 00:39:20,680 You think you can navigate all those time streams 721 00:39:20,680 --> 00:39:22,480 without anyone noticing? 722 00:39:22,480 --> 00:39:24,760 You're fighting a lost cause. 723 00:39:24,760 --> 00:39:26,200 You need to stop. 724 00:39:26,200 --> 00:39:28,000 Lost causes are my speciality. 725 00:39:28,000 --> 00:39:29,520 Not this time. 726 00:39:29,520 --> 00:39:31,920 There'll be no glory awaiting you on this one. 727 00:39:31,920 --> 00:39:33,920 You seem to think you're very well informed. 728 00:39:33,920 --> 00:39:38,000 I'm telling you, the damage to Time is already done. 729 00:39:38,000 --> 00:39:39,200 As intended. 730 00:39:39,200 --> 00:39:40,400 Intended? 731 00:39:40,400 --> 00:39:43,200 Hm. The Flux event was spatial. 732 00:39:43,200 --> 00:39:45,560 But it was possible it wouldn't be enough. 733 00:39:45,560 --> 00:39:46,840 The Ravagers, 734 00:39:46,840 --> 00:39:50,000 Swarm and Azure, are rare and useful creatures. 735 00:39:50,000 --> 00:39:52,400 Now they have been reintroduced. 736 00:39:52,400 --> 00:39:55,240 Think of them as a temporal poison, 737 00:39:55,240 --> 00:39:56,520 or contagion. 738 00:39:56,520 --> 00:39:59,040 I'm sorry, I'm normally very good at keeping up with things, 739 00:39:59,040 --> 00:40:01,200 but you lost me quite early on. Where are we? 740 00:40:01,200 --> 00:40:03,200 And how do you know me and I don't know you? 741 00:40:03,200 --> 00:40:05,080 Always the wrong questions. 742 00:40:05,080 --> 00:40:08,800 This universe is over, Doctor. Hm? 743 00:40:09,960 --> 00:40:11,320 And you get to call it, do you? 744 00:40:11,320 --> 00:40:12,600 Everything has its time. 745 00:40:12,600 --> 00:40:14,440 Nothing is forever. Nothing is certain. 746 00:40:14,440 --> 00:40:17,760 Not you and not this universe you seem to love so much. 747 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 This universe is home to innumerable species and life forms. 748 00:40:20,600 --> 00:40:22,320 Don't lecture me, Doctor. 749 00:40:22,320 --> 00:40:24,440 Not when you should look to yourself. 750 00:40:26,280 --> 00:40:27,920 The Flux wasn't an accident. 751 00:40:27,920 --> 00:40:29,840 It wasn't a naturally occurring event. 752 00:40:29,840 --> 00:40:31,680 It was made. It was placed. 753 00:40:33,600 --> 00:40:34,640 What? 754 00:40:34,640 --> 00:40:36,400 Because of you. 755 00:40:36,400 --> 00:40:38,160 What are you talking about? 756 00:40:38,160 --> 00:40:40,240 All is ending. 757 00:40:42,040 --> 00:40:43,960 And don't come looking for this. 758 00:40:45,960 --> 00:40:47,880 You can go. 759 00:40:47,880 --> 00:40:49,680 I will not go. 760 00:40:52,360 --> 00:40:53,800 No, no, no. 761 00:40:53,800 --> 00:40:55,160 Put me back, put me back. 762 00:40:55,160 --> 00:40:57,160 I want to go back in there. I have to get back in. 763 00:40:57,160 --> 00:40:58,960 Doctor, it's OK... It's not OK! 764 00:40:58,960 --> 00:41:00,600 Not for me! 765 00:41:00,600 --> 00:41:02,120 You don't understand anything. 766 00:41:02,120 --> 00:41:06,240 All right. I had a chance while it was broken. 767 00:41:06,240 --> 00:41:07,520 Well, it's not now. 768 00:41:07,520 --> 00:41:08,800 The Mouri, they're all back. 769 00:41:08,800 --> 00:41:11,280 You saved our lives. 770 00:41:11,280 --> 00:41:13,560 SWARM: Well done, Doctor. 771 00:41:13,560 --> 00:41:18,080 Did you have fun in there, discovering the past you've lost? 772 00:41:20,360 --> 00:41:24,000 You may have forgotten, but we did not. 773 00:41:24,000 --> 00:41:26,600 AZURE: We brought you here knowing what you would do. 774 00:41:28,040 --> 00:41:30,440 This is only the beginning. 775 00:41:30,440 --> 00:41:32,680 Ugh... 776 00:41:32,680 --> 00:41:34,200 DAN: I've seen this stuff before. 777 00:41:34,200 --> 00:41:36,520 SWARM: Particles of the Time Force. 778 00:41:36,520 --> 00:41:39,200 Tiny fragments of temporal destruction, 779 00:41:39,200 --> 00:41:41,960 which will erode whatever they touch. 780 00:41:41,960 --> 00:41:43,560 You may have repaired, 781 00:41:43,560 --> 00:41:45,480 but Time was unleashed for long enough. 782 00:41:45,480 --> 00:41:47,600 The damage is done. 783 00:41:47,600 --> 00:41:51,080 And if the Flux wrecked Space, 784 00:41:51,080 --> 00:41:54,040 then we have disrupted the flow of Time, 785 00:41:54,040 --> 00:41:55,520 however briefly. 786 00:41:55,520 --> 00:41:58,960 DAN: No, you haven't. And we're gonna stop you. Right? 787 00:42:00,520 --> 00:42:01,880 Right, Doctor? 788 00:42:01,880 --> 00:42:03,640 SWARM: Dan Lewis. 789 00:42:03,640 --> 00:42:05,960 We have something of yours. 790 00:42:05,960 --> 00:42:09,440 You're not the only one who can hide things in Passenger, Doctor. 791 00:42:11,640 --> 00:42:13,120 Where am I now? 792 00:42:13,120 --> 00:42:15,120 Di. Dan... 793 00:42:15,120 --> 00:42:16,200 I can't get to you. 794 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 What happened to you? What're you doing here? 795 00:42:18,520 --> 00:42:20,360 Stay there, Dan... I've gotta get her... 796 00:42:20,360 --> 00:42:22,840 You can't, you mustn't. Course I can. Get off me. 797 00:42:22,840 --> 00:42:26,280 Do as you're told. You have no idea what you're dealing with, I do. 798 00:42:26,280 --> 00:42:28,200 Stay there. 799 00:42:28,200 --> 00:42:30,720 VINDER: I'll help you get her back. Promise. 800 00:42:30,720 --> 00:42:33,640 SWARM: No, she's our toy now. 801 00:42:33,640 --> 00:42:35,080 LAUGHS 802 00:42:35,080 --> 00:42:36,320 What do you want? 803 00:42:36,320 --> 00:42:39,040 To reign in hell. 804 00:43:21,160 --> 00:43:23,280 Sorry, what is this? 805 00:43:23,280 --> 00:43:24,840 Stick your head in. 806 00:43:26,920 --> 00:43:28,160 Go on. 807 00:43:34,640 --> 00:43:36,400 What?! 808 00:43:39,520 --> 00:43:41,680 Is this a TARDIS? 809 00:43:43,440 --> 00:43:45,400 It is, isn't it? 810 00:43:45,400 --> 00:43:48,000 I didn't even think these were real. 811 00:43:48,000 --> 00:43:52,320 Wait, this can get me home. 812 00:43:52,320 --> 00:43:56,840 After all this time. 813 00:43:56,840 --> 00:43:59,080 Can I pilot it? Will you show me? 814 00:43:59,080 --> 00:44:00,760 No. Get in. 815 00:44:03,520 --> 00:44:05,800 Doctor, seriously. We can't leave here without her. 816 00:44:05,800 --> 00:44:07,320 She's not here, Dan. 817 00:44:07,320 --> 00:44:09,040 But we'll get her back, I promise. 818 00:44:09,040 --> 00:44:11,560 We'll get Vinder home, we'll rescue Diane, 819 00:44:11,560 --> 00:44:13,920 we'll find out who's behind the Flux, 820 00:44:13,920 --> 00:44:16,000 and what it's got to do with me. 821 00:44:16,000 --> 00:44:18,640 Why would it have anything to do with you? 822 00:44:18,640 --> 00:44:20,960 Does everything have to be a discussion? 823 00:44:20,960 --> 00:44:24,120 Go on - in. 824 00:44:30,960 --> 00:44:33,040 Did you repair? 825 00:44:33,040 --> 00:44:35,440 Can you repair? 826 00:44:35,440 --> 00:44:37,040 I really hope so. 827 00:44:42,800 --> 00:44:45,000 I'm sorry. 828 00:44:45,000 --> 00:44:47,520 I was doing the right thing. 829 00:44:47,520 --> 00:44:49,640 I'm only permitted one message. 830 00:44:49,640 --> 00:44:53,320 I hope it gets to you. 831 00:44:53,320 --> 00:44:54,560 I love you. 832 00:44:55,560 --> 00:44:57,520 I love you, too. 833 00:44:59,920 --> 00:45:01,440 Don't we, Tigmi? 834 00:45:03,600 --> 00:45:05,240 You know, 835 00:45:05,240 --> 00:45:07,880 we'll break it if it we watch it too many more times. 836 00:45:14,400 --> 00:45:15,800 I wonder if he looks different. 837 00:45:18,560 --> 00:45:22,320 We're coming, Vinder. 838 00:45:22,320 --> 00:45:26,120 We waited and now we're looking and we're close. 839 00:45:26,120 --> 00:45:28,320 We'll be there soon. 840 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 TIGMI BEEPS 841 00:45:34,000 --> 00:45:37,600 Me and your beautiful as yet unborn child. 842 00:45:52,000 --> 00:45:53,440 This is your home? 843 00:45:55,040 --> 00:45:56,240 It was. 844 00:45:57,880 --> 00:46:01,440 Looks like the Flux ripped through here, too. 845 00:46:01,440 --> 00:46:03,360 I can take you anywhere. 846 00:46:03,360 --> 00:46:06,200 No. I have to find someone... 847 00:46:06,200 --> 00:46:09,320 Mate, it's a lost cause... 848 00:46:09,320 --> 00:46:10,720 No. 849 00:46:10,720 --> 00:46:12,520 I know she would've been here. 850 00:46:12,520 --> 00:46:14,600 I need to find her. 851 00:46:16,280 --> 00:46:17,480 Stay in touch. 852 00:46:17,480 --> 00:46:19,600 Whenever you need us, press 0. 853 00:46:19,600 --> 00:46:21,400 It's a direct line to us. 854 00:46:21,400 --> 00:46:23,200 Be safe. 855 00:46:34,160 --> 00:46:37,240 TARDIS DOOR CLOSES 856 00:46:37,240 --> 00:46:39,600 TARDIS VWORPS 857 00:46:55,480 --> 00:46:57,640 I'm back home. 858 00:46:57,640 --> 00:47:00,480 I came looking for you. 859 00:47:00,480 --> 00:47:02,680 But there's no home left. 860 00:47:04,120 --> 00:47:06,080 The Flux took that, too. 861 00:47:14,640 --> 00:47:15,880 But I'm not giving up. 862 00:47:17,960 --> 00:47:19,880 I'll find you... 863 00:47:19,880 --> 00:47:21,560 ..whatever it takes. 864 00:47:34,400 --> 00:47:36,080 Doctor! 865 00:47:37,160 --> 00:47:38,360 Oh, no... 866 00:47:38,360 --> 00:47:39,400 That you yelling? 867 00:47:39,400 --> 00:47:41,360 What's the matter? 868 00:47:41,360 --> 00:47:42,640 What's that? 869 00:47:42,640 --> 00:47:44,560 A Weeping Angel. Don't blink. 870 00:47:44,560 --> 00:47:45,760 Why not? 871 00:47:45,760 --> 00:47:48,720 Keep your eyes on the Angel, stay behind by me... 872 00:47:48,720 --> 00:47:50,880 I think I just blinked. 873 00:47:50,880 --> 00:47:54,280 It's at the controls. Doctor. 874 00:47:56,920 --> 00:47:57,960 THE DOCTOR GASPS 875 00:47:57,960 --> 00:47:59,720 The Angel has the TARDIS. 876 00:48:32,440 --> 00:48:34,400 Can you state your name, please? 877 00:48:34,400 --> 00:48:36,360 Claire Brown. 878 00:48:36,360 --> 00:48:39,080 We're missing a little girl. Ten years old. 879 00:48:39,080 --> 00:48:40,760 Maggie! Maggie! Maggie! 880 00:48:40,760 --> 00:48:42,640 It's happening again. 881 00:48:42,640 --> 00:48:46,160 Was that scarecrow there a minute ago? 882 00:48:46,160 --> 00:48:49,400 Everyone in the village disappears on the 21st of November 1967. 883 00:48:49,400 --> 00:48:51,120 Tonight. 884 00:48:51,120 --> 00:48:53,520 What's going on?! 885 00:48:53,520 --> 00:48:55,200 Jericho, wait! 886 00:48:57,040 --> 00:48:58,800 I'm not blinking!