1 00:00:02,036 --> 00:00:05,471 [dramatic music] 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,072 Narrator: Today the journey begins 3 00:00:07,141 --> 00:00:10,809 For 18 aspiring chefs, who are greeted at hell's kitchen 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,211 By maitre d' marino. 5 00:00:12,346 --> 00:00:13,212 - Oh, man. 6 00:00:13,314 --> 00:00:14,980 - You made it. 7 00:00:15,016 --> 00:00:16,115 - [screaming] - hello. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,783 Hi, ladies. - Marino. 9 00:00:17,852 --> 00:00:20,619 I'm a peruvian-american from miami, florida. 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,187 When I have my eye on a prize, 11 00:00:22,223 --> 00:00:23,355 I know that I'm going to get it. 12 00:00:23,424 --> 00:00:25,290 And I know that I'm going to win this. 13 00:00:25,393 --> 00:00:27,092 [cheers and applause] 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,094 - I live at home with my parents 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,329 And my five-year-old daughter 16 00:00:30,431 --> 00:00:32,865 In huntington beach, california. 17 00:00:32,900 --> 00:00:36,135 [laughs] damn it. 18 00:00:36,237 --> 00:00:38,103 - So follow me. 19 00:00:38,205 --> 00:00:39,872 [cheers and applause] - he's real. 20 00:00:39,940 --> 00:00:41,306 - He is real. 21 00:00:41,342 --> 00:00:44,943 ♪ ♪ 22 00:00:45,079 --> 00:00:46,311 - Wow. 23 00:00:46,347 --> 00:00:47,913 - Christina. - Wow. 24 00:00:47,948 --> 00:00:49,515 - Wild. 25 00:00:49,550 --> 00:00:50,816 ♪ ♪ 26 00:00:50,918 --> 00:00:52,518 - Welcome to hell's kitchen. 27 00:00:52,553 --> 00:00:54,353 [cheers and applause] 28 00:00:54,388 --> 00:00:56,388 Narrator: To inspire the chefs as they make their way 29 00:00:56,424 --> 00:00:58,390 Into the restaurant, chef ramsay 30 00:00:58,426 --> 00:01:01,393 Has put the signature "hell's kitchen" finalist doors 31 00:01:01,495 --> 00:01:02,928 In the middle of the dining room. 32 00:01:03,030 --> 00:01:05,230 - If you want to feel what it feels like, 33 00:01:05,299 --> 00:01:06,598 Just go on that side. 34 00:01:06,700 --> 00:01:08,867 [cheers and applause] 35 00:01:08,903 --> 00:01:11,236 - That's the dream to walk through those doors 36 00:01:11,305 --> 00:01:14,506 And be one of chef gordon ramsay's executive chefs. 37 00:01:14,542 --> 00:01:16,708 And I need to make it a reality. 38 00:01:16,744 --> 00:01:19,778 [cheers and applause] 39 00:01:25,453 --> 00:01:27,753 - I want to go through, open that door 40 00:01:27,822 --> 00:01:30,022 In front of my family knowing that I've made it, 41 00:01:30,057 --> 00:01:32,758 Knowing that I went through everything in "hell's kitchen," 42 00:01:32,827 --> 00:01:34,660 And I got to this point in my career. 43 00:01:34,728 --> 00:01:36,728 - I was just at the mandarin as a consultant chef 44 00:01:36,831 --> 00:01:38,397 For the last three months. - Oh, right on. 45 00:01:38,466 --> 00:01:39,665 - But I'm from chicago. 46 00:01:39,700 --> 00:01:40,632 - Oh, ok. 47 00:01:40,668 --> 00:01:41,800 - My name's tad, like tadpole. 48 00:01:41,869 --> 00:01:42,935 - Tad-- - and a tad bit of something. 49 00:01:43,037 --> 00:01:44,736 - Oh, perfect. - Miami. 50 00:01:44,839 --> 00:01:46,105 - Miami. What's up? You're good. 51 00:01:46,207 --> 00:01:50,075 The cuban has arrived to "hell's kitchen". 52 00:01:50,111 --> 00:01:51,076 [speaking spanish] 53 00:01:51,112 --> 00:01:52,978 - Oh, you don't? Oh, my god. 54 00:01:53,080 --> 00:01:54,746 It's ok. It's ok. 55 00:01:54,815 --> 00:01:55,881 - Oh. 56 00:01:55,950 --> 00:02:00,853 [all cheering] 57 00:02:00,888 --> 00:02:02,821 - Chef christina and chef jason walk out, 58 00:02:02,923 --> 00:02:04,857 And I realize, I'm here. 59 00:02:04,892 --> 00:02:06,291 They were right in front of me. 60 00:02:06,393 --> 00:02:08,527 - I'm sure for one of you guys it's your dream 61 00:02:08,629 --> 00:02:10,996 To have one of those doors open and be crowned 62 00:02:11,098 --> 00:02:12,131 The "hell's kitchen" winner. 63 00:02:12,233 --> 00:02:14,466 - When my door opened in season ten, 64 00:02:14,502 --> 00:02:16,568 My american dream came true. 65 00:02:16,670 --> 00:02:18,103 I'm currently the vice president 66 00:02:18,139 --> 00:02:20,339 Of culinary for gordon ramsay north america. 67 00:02:20,407 --> 00:02:22,941 [cheers and applause] 68 00:02:22,977 --> 00:02:25,377 - And although my door did not open, 69 00:02:25,479 --> 00:02:27,746 I was still the runner up of season seven. 70 00:02:27,781 --> 00:02:29,214 And thanks to the exposure that I received 71 00:02:29,316 --> 00:02:32,951 By getting that far, I have five restaurants in boston. 72 00:02:32,987 --> 00:02:34,753 [cheers and applause] 73 00:02:34,822 --> 00:02:37,656 - Now it's time for your journey to capture 74 00:02:37,758 --> 00:02:39,591 Your american dream to begin. 75 00:02:39,627 --> 00:02:41,860 [rock music] 76 00:02:41,929 --> 00:02:44,196 - Oh, my god. - Wait a minute. 77 00:02:44,265 --> 00:02:45,197 - That's fire. 78 00:02:45,266 --> 00:02:46,331 - Ok. 79 00:02:46,433 --> 00:02:47,299 - Uh-oh. 80 00:02:47,401 --> 00:02:48,300 - Whoo! 81 00:02:48,402 --> 00:02:49,334 - Yeah! 82 00:02:49,436 --> 00:02:50,469 - Whoo! 83 00:02:50,538 --> 00:02:53,539 [cheers and applause] 84 00:02:53,641 --> 00:02:57,442 All: Oh! 85 00:02:57,511 --> 00:03:00,712 - I was born in east la, the son of poor immigrants. 86 00:03:00,748 --> 00:03:03,982 I battled my way to ten world boxing titles 87 00:03:04,018 --> 00:03:06,084 And a trailblazing promotion company. 88 00:03:06,187 --> 00:03:10,422 I'm oscar de la hoya, and my american dream came true. 89 00:03:10,457 --> 00:03:12,224 [cheers and applause] 90 00:03:12,259 --> 00:03:13,692 - Oscar de la hoya? 91 00:03:13,761 --> 00:03:17,129 And I'm like, yo, this dude literally fought all his life. 92 00:03:17,231 --> 00:03:20,732 And it just reminded me of how much of a fighter I am. 93 00:03:20,767 --> 00:03:23,168 - I grew up on a farm in rural kansas. 94 00:03:23,270 --> 00:03:26,371 Music stardom seemed so far away. 95 00:03:26,473 --> 00:03:29,908 But I kept singing all the way to four cma female 96 00:03:29,944 --> 00:03:31,610 Vocalist of the year awards. 97 00:03:31,712 --> 00:03:36,048 I'm martina mcbride, and my american dream came true. 98 00:03:36,150 --> 00:03:38,517 [cheers and applause] 99 00:03:38,586 --> 00:03:39,618 - Martina mcbride? 100 00:03:39,720 --> 00:03:40,819 Look at the shirt I'm wearing. 101 00:03:40,854 --> 00:03:42,654 I [bleep] love martina mcbride, man. 102 00:03:42,756 --> 00:03:44,022 - Growing up in queens, new york, 103 00:03:44,091 --> 00:03:46,391 I dreamed of changing the way women 104 00:03:46,427 --> 00:03:48,327 Were viewed in male-dominated industries. 105 00:03:48,429 --> 00:03:52,197 And now I'm lobo 1707 ceo dia simms, 106 00:03:52,266 --> 00:03:54,233 And my american dream came true. 107 00:03:54,268 --> 00:03:58,403 [cheers and applause] 108 00:03:58,472 --> 00:04:03,008 - Dia simms, the ceo of a multibillion-dollar company 109 00:04:03,110 --> 00:04:04,209 Walks out. 110 00:04:04,311 --> 00:04:07,412 It's unreal to know that I am in the presence 111 00:04:07,481 --> 00:04:08,847 Of true greatness. 112 00:04:08,949 --> 00:04:10,148 - I was born in glasgow 113 00:04:10,217 --> 00:04:11,450 With dreams of becoming a footballer. 114 00:04:11,552 --> 00:04:13,352 When serious injuries dashed my dreams, 115 00:04:13,420 --> 00:04:15,254 Cooking saved my life. 116 00:04:15,322 --> 00:04:19,024 Now I have a global restaurant empire, 16 michelin stars, 117 00:04:19,059 --> 00:04:22,427 And for 21 seasons here in hell's kitchen 118 00:04:22,496 --> 00:04:24,496 I've been honored to mentor talented chefs 119 00:04:24,531 --> 00:04:26,098 From across the country. 120 00:04:26,166 --> 00:04:29,468 I'm chef gordon ramsay, and my american dream came true. 121 00:04:29,503 --> 00:04:30,469 [rock music] 122 00:04:30,504 --> 00:04:33,538 [cheers and applause] 123 00:04:38,345 --> 00:04:39,745 - When I was about nine years old, 124 00:04:39,780 --> 00:04:41,813 My older brother got me my first cookbook, 125 00:04:41,915 --> 00:04:43,715 And it was from chef gordon ramsay. 126 00:04:43,784 --> 00:04:45,717 Now fast-forward to me being adult 127 00:04:45,786 --> 00:04:48,620 And having this man in front of me, it's a dream come true. 128 00:04:48,656 --> 00:04:50,489 It's literally what I've always dreamt about. 129 00:04:50,591 --> 00:04:55,193 - Welcome to this historic season 22 of ""hell's kitchen: 130 00:04:55,262 --> 00:04:56,795 The american dream." 131 00:04:56,864 --> 00:04:58,130 [cheers and applause] 132 00:04:58,232 --> 00:04:59,531 - I've never lost sight of the american dream. 133 00:04:59,633 --> 00:05:00,799 I'm nowhere near done. 134 00:05:00,868 --> 00:05:02,534 You know, I'm only after scratching the surface. 135 00:05:02,569 --> 00:05:04,136 And this is just going to propel me, 136 00:05:04,204 --> 00:05:06,905 You know, to astronomical places. 137 00:05:06,940 --> 00:05:10,309 - On this stage is living proof that the american dream 138 00:05:10,377 --> 00:05:11,543 Is possible. 139 00:05:11,578 --> 00:05:14,212 Oscar, what's been the key to your success? 140 00:05:14,248 --> 00:05:15,647 - Determination. 141 00:05:15,749 --> 00:05:19,584 Every single day I wake up, I treat it like I have zero. 142 00:05:19,620 --> 00:05:20,686 It keeps me going. 143 00:05:20,788 --> 00:05:21,887 It motivates me. 144 00:05:21,989 --> 00:05:22,888 - Martina? 145 00:05:22,990 --> 00:05:24,222 - I think it was courage. 146 00:05:24,258 --> 00:05:26,425 There was no road map for me to follow. 147 00:05:26,460 --> 00:05:27,826 So I just went for it. 148 00:05:27,895 --> 00:05:29,094 - Dia. 149 00:05:29,163 --> 00:05:30,662 - If somebody tries to tell me that there's 150 00:05:30,698 --> 00:05:33,298 Not enough room at the table, I will build a bigger table. 151 00:05:33,334 --> 00:05:34,733 - I admire dia sims. 152 00:05:34,835 --> 00:05:36,702 And what spoke to me was, 153 00:05:36,737 --> 00:05:38,670 I don't have to sit at your table. 154 00:05:38,706 --> 00:05:39,971 I can make one of my own. 155 00:05:40,074 --> 00:05:41,340 It resonated in my soul. 156 00:05:41,408 --> 00:05:42,607 It gave me chill bumps. 157 00:05:42,710 --> 00:05:45,143 - Join me in thanking these incredible legends, 158 00:05:45,212 --> 00:05:49,181 Oscar, martina, and dia, the american dream. 159 00:05:49,249 --> 00:05:51,416 [cheers and applause] 160 00:05:51,518 --> 00:05:53,218 Now, I know from many of you, 161 00:05:53,320 --> 00:05:55,620 "hell's kitchen" does represent 162 00:05:55,689 --> 00:05:58,023 The true american dream. 163 00:05:58,092 --> 00:05:59,825 - Coming from where I'm from, small town, 164 00:05:59,860 --> 00:06:01,560 Foxworth, mississippi, we don't get 165 00:06:01,662 --> 00:06:02,761 These kind of opportunities. 166 00:06:02,863 --> 00:06:05,097 For me, it would be the american dream, 167 00:06:05,132 --> 00:06:07,599 Because it's showing you that dreams literally come true 168 00:06:07,701 --> 00:06:09,935 If you just work hard at it. 169 00:06:09,970 --> 00:06:13,105 - For one of you, that dream will come true, 170 00:06:13,140 --> 00:06:15,774 Because this season's winner of "hell's kitchen" 171 00:06:15,809 --> 00:06:19,378 Will become my next head chef 172 00:06:19,413 --> 00:06:22,414 In the incredible hell's kitchen caesars las vegas. 173 00:06:22,449 --> 00:06:24,349 [cheers and applause] 174 00:06:24,418 --> 00:06:26,985 By the way, your position comes with a prize 175 00:06:27,020 --> 00:06:29,488 Worth a quarter of a million dollars. 176 00:06:29,590 --> 00:06:30,922 [cheers and applause] 177 00:06:31,024 --> 00:06:34,693 - To be a head chef for gordon ramsay is a no-brainer. 178 00:06:34,728 --> 00:06:36,762 I mean, why wouldn't I want to be a huge part of that? 179 00:06:36,864 --> 00:06:38,029 Like, holy [bleep]. 180 00:06:38,098 --> 00:06:41,266 - It's time for the signature dish challenge, 181 00:06:41,301 --> 00:06:43,435 Your signature dish, the dish that screams you. 182 00:06:43,504 --> 00:06:45,904 Ladies, you'll be cooking out that incredible red kitchen, 183 00:06:45,973 --> 00:06:47,706 And your sous chef will be christina. 184 00:06:47,741 --> 00:06:49,107 [cheers and applause] 185 00:06:49,143 --> 00:06:51,076 Gentleman, you'll be cooking out of the blue kitchen 186 00:06:51,145 --> 00:06:52,544 Headed up by jason. 187 00:06:52,579 --> 00:06:53,612 [cheers and applause] 188 00:06:53,747 --> 00:06:54,746 Give me your best. All: Yes, chef. 189 00:06:54,782 --> 00:06:55,747 - Good. 190 00:06:55,783 --> 00:06:57,149 Your time starts now. 191 00:06:57,184 --> 00:06:58,583 - Whoo! - Let's go. 192 00:06:58,685 --> 00:07:01,753 - This way. 193 00:07:01,822 --> 00:07:04,790 - One of you is about to realize 194 00:07:04,858 --> 00:07:09,694 The dream of a lifetime. 195 00:07:09,730 --> 00:07:12,264 Narrator: For chefs all across america-- 196 00:07:12,299 --> 00:07:13,665 - If you work your ass off, 197 00:07:13,700 --> 00:07:15,634 You can really accomplish anything you want to. 198 00:07:15,702 --> 00:07:17,502 - You're the only reason I'm doing this, baby. 199 00:07:17,571 --> 00:07:19,070 Narrator: From all different backgrounds-- 200 00:07:19,106 --> 00:07:22,574 - We didn't really have a home until I was 10, 11 years old. 201 00:07:22,676 --> 00:07:24,943 - And I look at you now. 202 00:07:24,978 --> 00:07:27,612 Narrator: "hell's kitchen" represents their opportunity 203 00:07:27,714 --> 00:07:30,048 To achieve the american dream. 204 00:07:30,150 --> 00:07:33,618 - I'm so grateful for all the faith you've had in me. 205 00:07:33,720 --> 00:07:35,487 Narrator: In this special season-- 206 00:07:35,589 --> 00:07:37,389 - The american dream is freedom. 207 00:07:37,424 --> 00:07:38,824 - Overcoming adversity. 208 00:07:38,892 --> 00:07:42,093 - Come here with nothing and leave here with everything. 209 00:07:42,196 --> 00:07:45,797 - Winning "hell's kitchen" is the american dream. 210 00:07:45,866 --> 00:07:48,800 Narrator: Chef ramsay will inspire them in ways 211 00:07:48,869 --> 00:07:50,235 He has never done before. 212 00:07:50,270 --> 00:07:51,236 - "hell's kitchen." 213 00:07:51,271 --> 00:07:52,704 - Let's go. 214 00:07:52,806 --> 00:07:54,239 [all singing] 215 00:07:54,308 --> 00:07:56,741 - I just became american last year. 216 00:07:56,844 --> 00:08:01,213 And it's just such an honor to be american to me. 217 00:08:01,248 --> 00:08:04,883 Narrator: As he uses uniquely american themes, 218 00:08:04,985 --> 00:08:06,351 American success stories-- 219 00:08:06,420 --> 00:08:07,652 - Jordan chiles. 220 00:08:07,721 --> 00:08:09,221 - Always believe in the power of your dreams. 221 00:08:09,256 --> 00:08:10,455 Your dreams are huge. 222 00:08:10,524 --> 00:08:12,090 Narrator: To test them-- - apple? 223 00:08:12,192 --> 00:08:13,425 - Wrong. - Ahh! 224 00:08:13,460 --> 00:08:16,661 - Just bring a damn fish! 225 00:08:16,697 --> 00:08:18,163 Narrator: And push them to their limits. 226 00:08:18,265 --> 00:08:19,297 - That is disgusting. 227 00:08:19,366 --> 00:08:20,699 I've got no idea what the [bleep] 228 00:08:20,767 --> 00:08:21,900 Is happening right now. 229 00:08:21,969 --> 00:08:24,269 - This is show up or go home. - Get out! 230 00:08:24,304 --> 00:08:26,838 Narrator: It will be an extremely difficult journey. 231 00:08:26,907 --> 00:08:27,839 - It's [bleep] raw. 232 00:08:27,941 --> 00:08:28,907 What the [bleep] are you doing? 233 00:08:28,942 --> 00:08:30,375 Get it together. 234 00:08:30,477 --> 00:08:31,877 - You were cooking the [bleep] steaks, you know better. 235 00:08:31,945 --> 00:08:32,878 - I might go home. 236 00:08:32,946 --> 00:08:34,379 I don't [bleep] know. - Behind. 237 00:08:34,414 --> 00:08:35,814 Narrator: We will hear their stories-- 238 00:08:35,916 --> 00:08:37,816 - My father was a chef, and his grandfather was a chef. 239 00:08:37,918 --> 00:08:39,184 I never lost sight of the american dream. 240 00:08:39,219 --> 00:08:40,218 We're not going to send it until it's [bleep] right. 241 00:08:40,253 --> 00:08:41,820 - Push. Push. Push. Push. Push. 242 00:08:41,889 --> 00:08:43,421 I come from the bronx. 243 00:08:43,457 --> 00:08:45,657 Nothing was ever given to me, not even love and compassion. 244 00:08:45,759 --> 00:08:48,260 So everything I put in my food comes from my heart. 245 00:08:48,395 --> 00:08:50,028 Narrator: And feel their passion. 246 00:08:50,063 --> 00:08:51,863 - We all know how to cook. 247 00:08:51,899 --> 00:08:53,465 That is simple, point blank, period. 248 00:08:53,500 --> 00:08:55,100 But when it comes to pressure-- - just leave it. 249 00:08:55,202 --> 00:08:56,268 - Everybody crumble. 250 00:08:56,336 --> 00:08:58,270 - What the [bleep] are you doing? 251 00:08:58,305 --> 00:08:59,538 Narrator: And while at times it will 252 00:08:59,640 --> 00:09:01,206 Be a celebration of the usa... 253 00:09:01,308 --> 00:09:02,407 - Really? 254 00:09:02,509 --> 00:09:03,808 Narrator: It is also the fiercest-- 255 00:09:03,911 --> 00:09:05,544 - This is absolutely [bleep] insane. 256 00:09:05,579 --> 00:09:07,178 Now you do it my way or it's the [bleep] highway. 257 00:09:07,214 --> 00:09:08,547 Is that heard? 258 00:09:08,615 --> 00:09:10,415 Narrator: Most intense competition ever. 259 00:09:10,450 --> 00:09:11,416 - How could you not know? 260 00:09:11,451 --> 00:09:12,617 We're [bleep] talking. 261 00:09:12,686 --> 00:09:13,618 - Shut up. 262 00:09:13,687 --> 00:09:15,086 There's people out there. 263 00:09:15,188 --> 00:09:16,187 - If this was a fight-- 264 00:09:16,256 --> 00:09:17,222 - Yeah. 265 00:09:17,257 --> 00:09:18,223 - Everybody would be knocked out. 266 00:09:18,258 --> 00:09:19,691 - [bleep]. 267 00:09:19,793 --> 00:09:24,029 Narrator: Get ready for a wild, emotional-- 268 00:09:24,097 --> 00:09:26,865 - All I want to do is be my kids' american dream. 269 00:09:26,900 --> 00:09:28,066 There you go. 270 00:09:28,101 --> 00:09:29,501 Narrator: Out of this world adventure. 271 00:09:29,570 --> 00:09:30,502 - Come here. 272 00:09:30,571 --> 00:09:31,870 What planet are you on? 273 00:09:31,905 --> 00:09:33,504 - America. Earth. 274 00:09:33,507 --> 00:09:34,706 - Oh, god. 275 00:09:34,741 --> 00:09:37,075 - You tell planet earth, this is embarrassing. 276 00:09:37,144 --> 00:09:38,176 [bleep] raw. 277 00:09:38,278 --> 00:09:40,145 Get the [bleep] out of here. 278 00:09:40,180 --> 00:09:42,714 Narrator: Someone's life is about to change forever. 279 00:09:42,783 --> 00:09:44,349 - Y'all want to win, right? 280 00:09:44,384 --> 00:09:45,584 - I've been homeless, jobless. 281 00:09:45,652 --> 00:09:46,585 - Keep it going. 282 00:09:46,653 --> 00:09:47,619 - Yes, chef. 283 00:09:47,654 --> 00:09:48,887 I am the american dream. 284 00:09:48,989 --> 00:09:49,988 - Very strong. 285 00:09:50,023 --> 00:09:52,057 - That, right there, touched my soul. 286 00:09:52,159 --> 00:09:54,392 Narrator: This season on "hell's kitchen: 287 00:09:54,461 --> 00:09:55,660 The american dream." 288 00:09:55,729 --> 00:09:57,128 - This is like one of the best days of my life. 289 00:09:57,230 --> 00:10:00,799 ♪ ♪ 290 00:10:00,867 --> 00:10:02,701 - How beautiful was that? 291 00:10:02,803 --> 00:10:05,704 [dramatic music] 292 00:10:05,806 --> 00:10:10,342 ♪ ♪ 293 00:10:10,444 --> 00:10:11,576 - Aprons first, guys. 294 00:10:11,678 --> 00:10:13,111 - This one right here, papa. This is mine. 295 00:10:13,146 --> 00:10:14,279 Thank you very much. 296 00:10:14,348 --> 00:10:17,549 - What's up, chef? I'm [bleep] pumped. 297 00:10:17,584 --> 00:10:18,683 - Oh. 298 00:10:18,752 --> 00:10:19,684 I already cleaned this, bro. - Wow. 299 00:10:19,753 --> 00:10:20,652 Got you. - Yeah. 300 00:10:20,754 --> 00:10:21,653 Sorry. 301 00:10:21,755 --> 00:10:23,355 I am pumped up right now. 302 00:10:23,390 --> 00:10:24,990 I'm ready to cook my heart out. 303 00:10:25,025 --> 00:10:27,592 Making a good impression on chef ramsay is everything. 304 00:10:27,628 --> 00:10:30,228 You don't want him to sit and think you're a [bleep] donut. 305 00:10:30,297 --> 00:10:32,197 - Guys, can you believe we're in hell's kitchen right now? 306 00:10:32,232 --> 00:10:33,198 - No. 307 00:10:33,233 --> 00:10:34,432 - Woo. 308 00:10:34,501 --> 00:10:36,801 - The american dream isn't come in and make friends 309 00:10:36,837 --> 00:10:38,370 And live a [bleep] jolly life. 310 00:10:38,438 --> 00:10:40,271 The american dream is to sacrifice 311 00:10:40,374 --> 00:10:42,907 And give it your all to achieve your [bleep] dreams. 312 00:10:43,010 --> 00:10:45,677 And I can't think of a better word than destiny 313 00:10:45,746 --> 00:10:47,312 And this being mine. 314 00:10:47,381 --> 00:10:48,647 - Oh, nice. 315 00:10:48,715 --> 00:10:49,948 - Dropped all my cream. - Oh, no. 316 00:10:50,050 --> 00:10:51,116 - I know. I love that. 317 00:10:51,151 --> 00:10:52,117 That's ok. 318 00:10:52,185 --> 00:10:55,487 I'm the first one to make a mess. 319 00:10:55,555 --> 00:10:57,022 - All right, ladies, how we feeling? 320 00:10:57,124 --> 00:10:59,124 Feeling so fire. 321 00:10:59,159 --> 00:11:02,260 - My signature dish is linguine and clams. 322 00:11:02,295 --> 00:11:04,295 Every time I make this dish, everyone loves it. 323 00:11:04,398 --> 00:11:07,265 I already feel behind, but let's go. 324 00:11:07,300 --> 00:11:08,733 - What are you working on? 325 00:11:08,835 --> 00:11:11,236 - I'm doing a grilled lobster, coconut curry cream linguine. 326 00:11:11,271 --> 00:11:12,837 - Coconut curry cream linguine? 327 00:11:12,873 --> 00:11:13,938 - Yeah. 328 00:11:14,041 --> 00:11:15,907 It was my breakout post, if you will, 329 00:11:15,976 --> 00:11:17,676 That was received well on social media. 330 00:11:17,711 --> 00:11:20,478 But 45 minutes is not a long time. 331 00:11:20,514 --> 00:11:21,946 - ♪ yeah yeah yeah ♪ 332 00:11:22,015 --> 00:11:24,916 ♪ we making pasta over here ♪ 333 00:11:24,951 --> 00:11:27,585 I love making handmade pasta. 334 00:11:27,621 --> 00:11:28,920 - I used boxed pasta. 335 00:11:28,989 --> 00:11:30,188 Just trying to get the food on the plate 336 00:11:30,257 --> 00:11:31,823 And execute the dish. 337 00:11:31,925 --> 00:11:33,358 Beautiful, bro. 338 00:11:33,393 --> 00:11:34,359 Beautiful. 339 00:11:34,428 --> 00:11:35,994 - I'm trying. 340 00:11:36,029 --> 00:11:37,028 - Boxed pasta. 341 00:11:37,097 --> 00:11:38,029 I can't say anymore. 342 00:11:38,098 --> 00:11:39,497 Boxed [bleep] pasta. 343 00:11:39,599 --> 00:11:41,433 Who the [bleep] does boxed pasta for a signature dish? 344 00:11:41,501 --> 00:11:44,536 - ♪ this is so stressful ♪ 345 00:11:44,604 --> 00:11:47,639 ♪ but I'm going to sing about it ♪ 346 00:11:47,674 --> 00:11:50,608 ♪ I had a measuring cup ♪ 347 00:11:50,677 --> 00:11:52,043 You whistle while you work. 348 00:11:52,079 --> 00:11:53,044 Like, it's hell. 349 00:11:53,080 --> 00:11:54,245 Oi, come on. 350 00:11:54,314 --> 00:11:55,980 Like, if you could bring a little pep in the step 351 00:11:56,083 --> 00:11:58,083 And just make everyone feel better, 352 00:11:58,118 --> 00:12:00,051 Stress kind of like goes away, you know? 353 00:12:00,120 --> 00:12:01,386 And it feels kind of good. 354 00:12:01,421 --> 00:12:02,954 ♪ beautiful beautiful ♪ 355 00:12:03,023 --> 00:12:04,422 The food dances with you. 356 00:12:04,458 --> 00:12:06,157 And it just cooks with you, you know? 357 00:12:06,226 --> 00:12:08,593 And it just-- it gives it that oomph that it needs. 358 00:12:08,662 --> 00:12:10,261 People say love isn't an ingredient. 359 00:12:10,330 --> 00:12:11,830 Oh, yeah. Dial it, baby. 360 00:12:11,865 --> 00:12:13,064 Dial it, baby. Dial it, baby. 361 00:12:13,133 --> 00:12:14,065 Dial, baby. 362 00:12:14,167 --> 00:12:16,067 - Brad needs to shut up and work. 363 00:12:16,136 --> 00:12:19,270 We need to focus and really take everything 364 00:12:19,306 --> 00:12:20,739 That we're doing seriously. 365 00:12:20,841 --> 00:12:23,074 You know, work with a sense of urgency. 366 00:12:23,110 --> 00:12:24,843 - ♪ ahh-na-na-na ♪ 367 00:12:24,911 --> 00:12:25,910 - Oh, for [bleep] sakes. 368 00:12:25,946 --> 00:12:27,946 - Whee! 369 00:12:28,014 --> 00:12:29,514 - 10 minutes left. - Heard. 370 00:12:29,583 --> 00:12:31,015 - Go on. What's your dish? 371 00:12:31,118 --> 00:12:33,351 - I'm doing an asian inspired salmon, a little bit of miso 372 00:12:33,420 --> 00:12:34,452 Peanut butter in the sauce. 373 00:12:34,554 --> 00:12:35,920 - Nice. 374 00:12:35,989 --> 00:12:38,189 - I graduated culinary school a couple of months ago. 375 00:12:38,258 --> 00:12:40,125 So this is definitely going to be a challenge for me. 376 00:12:40,193 --> 00:12:42,227 But this is a dish I cook all the time. 377 00:12:42,262 --> 00:12:43,628 I feel really confident in it. 378 00:12:43,697 --> 00:12:47,766 I sear salmon at least two or three times a week. 379 00:12:47,834 --> 00:12:49,634 Ooh, [bleep]. 380 00:12:49,669 --> 00:12:50,769 - Everybody good? 381 00:12:50,837 --> 00:12:51,770 - I've been better. 382 00:12:51,838 --> 00:12:53,204 I've been better. - Come on. 383 00:12:53,240 --> 00:12:54,472 Come on. 384 00:12:54,541 --> 00:12:56,207 - Someone's dish is exploding here. 385 00:12:56,276 --> 00:12:57,342 - It's almost plating time, ladies. 386 00:12:57,444 --> 00:12:58,343 Let's go. 387 00:12:58,445 --> 00:12:59,477 - Ah! 388 00:12:59,546 --> 00:13:00,745 Narrator: Coming up-- 389 00:13:00,847 --> 00:13:02,180 - I'm actually a professional quidditch player. 390 00:13:02,282 --> 00:13:03,214 - Oh, god. 391 00:13:03,316 --> 00:13:04,215 - Professional british what? 392 00:13:04,317 --> 00:13:05,216 - Quidditch player. 393 00:13:05,318 --> 00:13:06,718 Like from "harry potter." 394 00:13:06,787 --> 00:13:08,286 - It looks like harry potter's vomit. 395 00:13:08,388 --> 00:13:09,754 - Oh. 396 00:13:09,823 --> 00:13:11,222 Narrator: And later-- 397 00:13:11,258 --> 00:13:13,825 - Here on "hell's kitchen", we pride ourselves on using 398 00:13:13,894 --> 00:13:16,027 The freshest of ingredients. 399 00:13:16,062 --> 00:13:18,663 All: Oh! 400 00:13:21,902 --> 00:13:24,068 [dramatic music] 401 00:13:24,137 --> 00:13:26,037 - Oh, [bleep]. 402 00:13:26,072 --> 00:13:27,238 Narrator: Ten minutes remain 403 00:13:27,307 --> 00:13:29,040 In the signature dish challenge. 404 00:13:29,109 --> 00:13:30,241 - Everybody good? 405 00:13:30,310 --> 00:13:31,242 - I've been better. 406 00:13:31,311 --> 00:13:32,710 I've been better. 407 00:13:32,779 --> 00:13:35,213 Narrator: And leigh, a recent culinary school graduate 408 00:13:35,315 --> 00:13:36,414 From savannah, georgia, 409 00:13:36,516 --> 00:13:38,383 Appears to be swimming upstream 410 00:13:38,485 --> 00:13:40,385 Trying to save her salmon. 411 00:13:43,523 --> 00:13:45,390 - Not that I'm not ready for the heat of the kitchen, 412 00:13:45,425 --> 00:13:49,093 But maybe next time, I'll turn that burner down a little bit. 413 00:13:49,196 --> 00:13:50,495 - How are we doing, ladies? - Doing well. 414 00:13:50,597 --> 00:13:51,496 All: Good. 415 00:13:51,598 --> 00:13:52,797 - All right. 416 00:13:52,833 --> 00:13:56,067 - My signature dish is a southern lamb chop. 417 00:13:56,169 --> 00:13:58,570 What's the temp in hell's kitchen besides hell? 418 00:13:58,638 --> 00:14:00,004 - What temp are you going for? 419 00:14:00,073 --> 00:14:01,372 - Heard. 420 00:14:01,474 --> 00:14:03,875 Lamb is something I give to my friends, my clients. 421 00:14:03,944 --> 00:14:05,543 - Five minutes, ladies. - Heard, chef. 422 00:14:05,612 --> 00:14:07,312 - Heard, chef. - Heard, chef. 423 00:14:09,983 --> 00:14:11,049 - It is raw. 424 00:14:11,151 --> 00:14:13,184 Like, that is the last thing you 425 00:14:13,220 --> 00:14:16,487 Want to hear chef ramsay say on the first day 426 00:14:16,590 --> 00:14:19,090 On your signature dish. 427 00:14:19,192 --> 00:14:23,895 It's still raw, but we going to throw it back in. 428 00:14:23,997 --> 00:14:26,397 - Tad, what are you working on, bud? 429 00:14:26,466 --> 00:14:28,066 - These are going to be some homemade biscuits, 430 00:14:28,101 --> 00:14:29,601 Sage and thyme sausage gravy. 431 00:14:29,669 --> 00:14:31,069 And then I also have a strawberry lemon jam. 432 00:14:31,137 --> 00:14:32,470 - All together? - Yes, sir. 433 00:14:32,539 --> 00:14:34,005 - Yeah? 434 00:14:34,074 --> 00:14:35,907 Strawberries and sausage, I got to be honest, I've never-- 435 00:14:35,942 --> 00:14:37,675 - Strawberries and pork, chef. 436 00:14:37,711 --> 00:14:39,911 Yeah, maybe I am crazy. 437 00:14:39,946 --> 00:14:41,045 I love biscuits. 438 00:14:41,114 --> 00:14:43,114 It represents the south perfectly, 439 00:14:43,149 --> 00:14:44,382 Especially where I'm from. 440 00:14:44,484 --> 00:14:45,683 Come on, baby. 441 00:14:45,752 --> 00:14:47,719 I think it's going to be an impressive move. 442 00:14:47,787 --> 00:14:49,053 - 90 seconds, gentlemen. Let's go. 443 00:14:49,155 --> 00:14:50,054 [together] yes, chef. 444 00:14:50,156 --> 00:14:51,589 - Somebody saw cream sauce? 445 00:14:51,625 --> 00:14:52,857 - Guys, you plating? 446 00:14:52,959 --> 00:14:53,858 - Yes, chef. 447 00:14:53,960 --> 00:14:54,859 - We're plating. 448 00:14:54,961 --> 00:14:55,860 - Take something, ladies. 449 00:14:55,962 --> 00:14:56,861 Let's go. - Let's go. 450 00:14:56,963 --> 00:14:58,062 We got to beat them guys. 451 00:14:58,164 --> 00:14:59,964 - Hey, look, can someone taste that sauce for me? 452 00:15:00,033 --> 00:15:06,437 - 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4-- 453 00:15:06,506 --> 00:15:08,006 - I opened the wrong side of the lid 454 00:15:08,108 --> 00:15:10,074 And I just put a ton of paprika right 455 00:15:10,143 --> 00:15:11,376 On the top of the biscuits. 456 00:15:11,478 --> 00:15:13,945 I am so royally [bleep]. 457 00:15:14,014 --> 00:15:16,381 - 3, 2, 1. 458 00:15:16,449 --> 00:15:18,383 Let's go, gentlemen. 459 00:15:18,451 --> 00:15:20,952 Oh, my goodness, me. 460 00:15:21,021 --> 00:15:22,887 Oh, my goodness, me. - Wah! 461 00:15:22,989 --> 00:15:24,622 - That's what I'm talkin' about. 462 00:15:24,691 --> 00:15:26,024 - Now, listen carefully. 463 00:15:26,159 --> 00:15:28,927 Are you guys ready to take your first step in achieving 464 00:15:29,029 --> 00:15:30,261 Your american dream? 465 00:15:30,330 --> 00:15:31,696 All: Yes, chef. 466 00:15:31,798 --> 00:15:34,832 - Let's start with jason from the blue, 467 00:15:34,868 --> 00:15:35,833 Melissa from the red. 468 00:15:35,869 --> 00:15:37,135 Let's go. 469 00:15:37,237 --> 00:15:38,136 Narrator: In the "hell's kitchen: American dream" 470 00:15:38,238 --> 00:15:39,837 Signature dish challenge, 471 00:15:39,873 --> 00:15:42,507 Chef ramsay will call the chefs up in pairs 472 00:15:42,542 --> 00:15:45,910 And assign each dish a score from one to five. 473 00:15:45,979 --> 00:15:48,346 The team with the highest combined total 474 00:15:48,415 --> 00:15:49,747 Will win the challenge. 475 00:15:49,816 --> 00:15:52,951 - Melissa, the love of cooking started where? 476 00:15:53,019 --> 00:15:54,385 - It started back in undergrad. 477 00:15:54,421 --> 00:15:56,754 I had no idea how to cook at all. 478 00:15:56,790 --> 00:15:58,756 I was on a cheerleading team, and I just 479 00:15:58,792 --> 00:16:00,525 Wanted to create that nostalgia for everyone 480 00:16:00,627 --> 00:16:01,526 That was away from home. 481 00:16:01,628 --> 00:16:02,527 I wanted to nourish them. 482 00:16:02,629 --> 00:16:03,628 I'm a lover. 483 00:16:03,697 --> 00:16:04,896 Like I like to take care of people-- 484 00:16:04,965 --> 00:16:06,097 - A nourisher and a lover. - And bring that aspect. 485 00:16:06,166 --> 00:16:07,699 Yes, sir. - Good. 486 00:16:07,767 --> 00:16:09,300 Let's see if we got some love in this dish. 487 00:16:09,336 --> 00:16:10,301 Describe the dish. 488 00:16:10,337 --> 00:16:11,502 What is it? 489 00:16:11,538 --> 00:16:13,571 - So that is an homage to my grandmother. 490 00:16:13,673 --> 00:16:17,008 It is lamb with sweet potatoes and swiss chard. 491 00:16:17,110 --> 00:16:18,776 - I mean, sufficiently, it looks-- it looks charming. 492 00:16:18,878 --> 00:16:19,877 It's rustic. - Thank you. 493 00:16:19,946 --> 00:16:21,212 - I got concerned when I saw 494 00:16:21,314 --> 00:16:22,580 The lamb cutlets in the pan. 495 00:16:22,649 --> 00:16:24,515 So were they undercooked, and you flash fried them? 496 00:16:24,584 --> 00:16:27,585 ♪ ♪ 497 00:16:27,587 --> 00:16:29,487 - Oh, [bleep]. 498 00:16:29,589 --> 00:16:31,756 Chef sees everything. 499 00:16:31,825 --> 00:16:33,224 - It's about the cook and the flavor, right? 500 00:16:33,259 --> 00:16:34,859 - Yes, sir. 501 00:16:34,894 --> 00:16:38,029 - I'm like, please be the temperature that you like. 502 00:16:38,064 --> 00:16:44,435 ♪ ♪ 503 00:16:44,471 --> 00:16:46,537 - That lamb's delicious. 504 00:16:46,639 --> 00:16:48,673 Really good indeed. 505 00:16:48,708 --> 00:16:51,709 - Thank god it worked out. 506 00:16:51,745 --> 00:16:53,277 - The whole dish works. - Thank you. 507 00:16:53,313 --> 00:16:54,345 - I'm going to give you four cheers for that one. 508 00:16:54,381 --> 00:16:55,346 Very good. Strong start. 509 00:16:55,382 --> 00:16:56,948 - Thank you, chef. 510 00:16:56,983 --> 00:16:58,816 - Really good. Really good. 511 00:16:58,918 --> 00:16:59,984 - Thank you. 512 00:17:00,086 --> 00:17:03,021 It is real, the american dream is starting. 513 00:17:03,056 --> 00:17:04,822 This is how it begins. 514 00:17:04,858 --> 00:17:06,457 Eee! [laughs] 515 00:17:06,526 --> 00:17:07,458 - Jason. 516 00:17:07,527 --> 00:17:08,493 - Yes, chef. 517 00:17:08,528 --> 00:17:09,694 - Experience in the industry? 518 00:17:09,729 --> 00:17:12,430 - Started in nevis with the four seasons. 519 00:17:12,499 --> 00:17:14,132 Pleasure to cook for kelly ripa and her husband 520 00:17:14,267 --> 00:17:15,633 At one of their villas. 521 00:17:15,702 --> 00:17:17,869 L20 and linea were the only three michelin star kitchens 522 00:17:17,904 --> 00:17:19,303 Followed by curtis duffy. 523 00:17:19,339 --> 00:17:21,105 A great influence, lila kukowski 524 00:17:21,141 --> 00:17:22,340 From the four seasons. 525 00:17:22,409 --> 00:17:24,909 I just left the mandarin oriental after opening 526 00:17:24,944 --> 00:17:27,745 The $300 million hard rock right outside chicago. 527 00:17:27,781 --> 00:17:30,415 Was the executive chef for their steakhouse brand 528 00:17:30,517 --> 00:17:31,983 And their high rollers club. 529 00:17:32,018 --> 00:17:34,052 From there, I went to work with [indistinct] for three years 530 00:17:34,154 --> 00:17:35,420 When we got three michelin stars. 531 00:17:35,455 --> 00:17:37,021 - [indistinct]. - Yes, chef. 532 00:17:37,090 --> 00:17:38,423 - Right. 533 00:17:38,491 --> 00:17:39,991 - Right next to me for three years where she is now. 534 00:17:40,026 --> 00:17:41,092 - Wow. 535 00:17:41,194 --> 00:17:44,429 [indistinct] is my head chef in paris. 536 00:17:44,464 --> 00:17:45,430 - Yes, chef. 537 00:17:45,465 --> 00:17:46,631 - Did he tell you that? 538 00:17:46,666 --> 00:17:47,598 - No. 539 00:17:47,667 --> 00:17:49,067 He's hard to communicate with. 540 00:17:49,135 --> 00:17:50,134 - He's [bleep] french. 541 00:17:50,236 --> 00:17:52,437 - Yes, chef, he is. [laughter] 542 00:17:52,472 --> 00:17:53,671 - Great mentors there. 543 00:17:53,706 --> 00:17:57,341 That is a star spangled resume, young man. 544 00:17:57,444 --> 00:17:58,509 What's the dish? 545 00:17:58,545 --> 00:18:01,045 - So this is a citrus and chili roasted 546 00:18:01,147 --> 00:18:02,413 Two-pound maine lobster. 547 00:18:02,449 --> 00:18:05,616 The charred lemon is going to add a nice acid to it. 548 00:18:05,652 --> 00:18:06,684 - So the lobster's cooked beautifully. 549 00:18:06,786 --> 00:18:07,752 - Thank you, chef. 550 00:18:07,821 --> 00:18:09,087 - Let's got that absolute clear. 551 00:18:09,189 --> 00:18:10,788 It's a seasoning component you haven't got right, 552 00:18:10,857 --> 00:18:12,223 Because it's very, very sweet. 553 00:18:12,258 --> 00:18:14,459 - There's a touch of honey to balance the chili crisp. 554 00:18:14,494 --> 00:18:15,860 - Lobsters, you know, are generally sweet. 555 00:18:15,895 --> 00:18:16,861 - Ok. 556 00:18:16,896 --> 00:18:18,362 - It's almost an injustice. 557 00:18:18,465 --> 00:18:19,430 - There was not an issue to me. 558 00:18:19,499 --> 00:18:20,865 The lobster is cooked right. 559 00:18:20,900 --> 00:18:25,303 The flavor profile is on point and visually stunning. 560 00:18:25,338 --> 00:18:27,338 - I want to give this a four, but the seasoning is way off, 561 00:18:27,440 --> 00:18:28,606 Especially with two-pound lobster. 562 00:18:28,708 --> 00:18:29,740 So it's a three. 563 00:18:29,809 --> 00:18:30,741 - Yes, chef. - Thank you. 564 00:18:30,810 --> 00:18:32,110 - Thank you. 565 00:18:32,145 --> 00:18:33,311 - Melissa, well done. 566 00:18:33,346 --> 00:18:34,612 - Thank you, chef. 567 00:18:34,714 --> 00:18:37,381 - I mean, that dish is a four or five easy. 568 00:18:37,450 --> 00:18:40,184 - Ryan and raneisha, let's go. 569 00:18:40,253 --> 00:18:43,821 - When chef ramsay calls my name, like I have to-- 570 00:18:43,890 --> 00:18:45,223 I have to pinch myself now. 571 00:18:45,258 --> 00:18:48,259 Like, I'm here, like... It's amazing. 572 00:18:48,294 --> 00:18:49,260 It's surreal. 573 00:18:49,295 --> 00:18:52,330 - Raneisha, who inspires you? 574 00:18:52,432 --> 00:18:53,865 - My six children. 575 00:18:53,900 --> 00:18:55,266 - Six? - Yes. 576 00:18:55,301 --> 00:18:56,267 [applause] 577 00:18:56,302 --> 00:18:57,535 - Wow. 578 00:18:57,637 --> 00:18:59,103 - And plus, I'm living with my sister's kids. 579 00:18:59,138 --> 00:19:01,105 She passed away from covid in 2020. 580 00:19:01,174 --> 00:19:02,140 - I'm so sorry. 581 00:19:02,175 --> 00:19:03,574 - So she left three children. 582 00:19:03,610 --> 00:19:04,742 So it's basically like nine people depending on me. 583 00:19:04,777 --> 00:19:06,177 - So you're mom to all nine kids? 584 00:19:06,246 --> 00:19:07,578 - I did. 585 00:19:07,614 --> 00:19:08,579 - Wow. 586 00:19:08,615 --> 00:19:09,981 Who got you into cooking? 587 00:19:10,016 --> 00:19:11,282 - My grandmother got me started. 588 00:19:11,417 --> 00:19:13,384 If you ask around our town, they're 589 00:19:13,419 --> 00:19:14,919 Going to tell you like, ms. Neets-- that 590 00:19:15,021 --> 00:19:16,053 Was my grandmother's name. 591 00:19:16,089 --> 00:19:17,722 Ms. Neets' children or grandchildren, 592 00:19:17,824 --> 00:19:20,391 Like, they can cook, so it's just-- it's is my dna. 593 00:19:20,460 --> 00:19:24,562 - Well, "hell's kitchen" is about passion, drive, dream. 594 00:19:24,664 --> 00:19:25,830 The dish, what is that? 595 00:19:25,899 --> 00:19:28,132 - This is my take on shrimp and grits. 596 00:19:28,234 --> 00:19:32,069 It is a dill cream sauce topped with teso pork. 597 00:19:32,105 --> 00:19:34,338 - And how long do you cook the grits for? 598 00:19:34,440 --> 00:19:35,740 - About 10 minutes. 599 00:19:35,808 --> 00:19:37,275 - Mm-hmm. 600 00:19:37,343 --> 00:19:39,477 I think the grits need more cooking. 601 00:19:39,546 --> 00:19:40,745 It's a shame because the flavor's there. 602 00:19:40,780 --> 00:19:41,812 There's no two ways about that. 603 00:19:41,915 --> 00:19:42,947 You just need to improve your finesse. 604 00:19:42,982 --> 00:19:43,981 - Yes, sir. - Understood? 605 00:19:44,050 --> 00:19:45,383 - Yes, sir. - Three out of five. 606 00:19:45,451 --> 00:19:48,019 - Thank you. - Thank you. 607 00:19:48,087 --> 00:19:51,422 Right, ryan, give us an insight to the journey. 608 00:19:51,491 --> 00:19:52,623 - I'm from cork city, ireland. 609 00:19:52,692 --> 00:19:53,691 - Cork city? - Yeah. 610 00:19:53,793 --> 00:19:54,692 - Wow. 611 00:19:54,794 --> 00:19:56,227 And is cooking in the family? 612 00:19:56,262 --> 00:19:58,262 - Yeah, my father's a chef, and his grandfather's a chef. 613 00:19:58,331 --> 00:19:59,830 - And what does dad feel about you being here? 614 00:19:59,866 --> 00:20:01,866 - He is absolutely... 615 00:20:01,901 --> 00:20:03,267 His whole life is complete, you know, 616 00:20:03,303 --> 00:20:05,102 Because me and him, ever since I been five years of age, 617 00:20:05,205 --> 00:20:06,270 We've been watching you on the tv. 618 00:20:06,339 --> 00:20:08,306 - Since five? [bleep]. Are we that old? 619 00:20:08,341 --> 00:20:10,241 - Yeah. - I love his accent. 620 00:20:10,310 --> 00:20:12,543 Truly, it's like the funniest thing. 621 00:20:12,645 --> 00:20:14,078 It is so good. 622 00:20:14,113 --> 00:20:15,613 - My dad said to me, he said, if you're going to do this, 623 00:20:15,715 --> 00:20:16,981 You've got to do it right, to really 624 00:20:17,083 --> 00:20:18,950 Live the american dream, like you say, you know? 625 00:20:18,985 --> 00:20:21,051 So I've waited my whole life to stand here in front of you 626 00:20:21,120 --> 00:20:22,153 And present you with this dish. 627 00:20:22,188 --> 00:20:23,521 - Right. Describe the dish. 628 00:20:23,590 --> 00:20:24,522 What is that? 629 00:20:24,591 --> 00:20:25,590 - So it's meat and two veg. 630 00:20:25,658 --> 00:20:27,391 I'm irish, so it's veal tenderloin 631 00:20:27,460 --> 00:20:31,229 Pan roasted with a veal and rosemary au jus. 632 00:20:31,264 --> 00:20:35,066 ♪ ♪ 633 00:20:35,168 --> 00:20:36,234 - Yeah, the only thing-- 634 00:20:36,302 --> 00:20:38,436 - Oh. 635 00:20:38,471 --> 00:20:40,838 - Yeah, there's one thing missing. 636 00:20:40,873 --> 00:20:42,073 - What the [bleep]? I knew blew it. 637 00:20:42,141 --> 00:20:45,009 I blew it. I blew it. 638 00:20:45,078 --> 00:20:47,078 - Um-- 639 00:20:52,919 --> 00:20:53,918 [upbeat music] 640 00:20:53,953 --> 00:20:55,353 - My dad said to me, he said, 641 00:20:55,388 --> 00:20:56,687 If you're going to do this, you've got to do it right, 642 00:20:56,756 --> 00:20:58,389 To really live the american dream, like you say. 643 00:20:58,491 --> 00:21:00,224 I've waited my whole life to stand here in front of you 644 00:21:00,326 --> 00:21:01,892 And present you with this dish. 645 00:21:01,995 --> 00:21:03,594 Narrator: It's the second round of the signature dish 646 00:21:03,663 --> 00:21:05,863 Challenge, and irish immigrant ryan's 647 00:21:05,898 --> 00:21:07,832 Veal tenderloin has chef ramsay 648 00:21:07,900 --> 00:21:11,402 Looking for something more. 649 00:21:11,471 --> 00:21:14,305 - Yeah, there's one thing missing. 650 00:21:14,407 --> 00:21:15,773 I just wish your dad was here to taste this. 651 00:21:15,875 --> 00:21:16,774 It's delicious. 652 00:21:16,876 --> 00:21:18,242 - Thank you. 653 00:21:18,311 --> 00:21:20,111 [bleep] I told you he'd loved my dish, dad, didn't I? 654 00:21:20,146 --> 00:21:21,545 I told you he'd love that signature dish. 655 00:21:21,614 --> 00:21:22,947 And here we are. - Yeah, undoubtedly. 656 00:21:23,016 --> 00:21:24,749 Five. Congratulations. 657 00:21:24,784 --> 00:21:26,317 Great job. Really good. 658 00:21:26,352 --> 00:21:27,318 - Thank you very much. 659 00:21:27,353 --> 00:21:28,619 - Wow. 660 00:21:28,721 --> 00:21:30,655 - That put me on the map in front of everybody else. 661 00:21:30,757 --> 00:21:32,023 First boy on the board. 662 00:21:32,125 --> 00:21:33,724 I'm here to [bleep] stay, huh? 663 00:21:33,793 --> 00:21:37,261 - Up next, dehmere and carmen, let's go. 664 00:21:37,363 --> 00:21:40,631 [applause] 665 00:21:40,667 --> 00:21:42,833 Young lady, your passion came from where? 666 00:21:42,902 --> 00:21:44,635 - My biggest influence is definitely my grandmother. 667 00:21:44,671 --> 00:21:46,003 I'm peruvian-american. 668 00:21:46,039 --> 00:21:48,072 My parents loved to take us traveling a lot, 669 00:21:48,141 --> 00:21:50,107 Not only back to peru but around the world. 670 00:21:50,209 --> 00:21:52,343 So I was exposed to a lot of cultures and cuisines 671 00:21:52,445 --> 00:21:53,344 At a young age. 672 00:21:53,446 --> 00:21:54,679 - What's the dish? 673 00:21:54,714 --> 00:21:56,781 - So I made for you a peruvian arroz con pato, 674 00:21:56,883 --> 00:22:00,584 Which is a cilantro green rice 675 00:22:00,653 --> 00:22:02,953 With a pan seared duck. 676 00:22:03,022 --> 00:22:04,021 - The duck's cooked beautifully. 677 00:22:04,090 --> 00:22:05,022 Flavor is good. 678 00:22:05,091 --> 00:22:06,223 The rice is delicious. 679 00:22:06,259 --> 00:22:08,926 You have done your peruvian heritage proud. 680 00:22:09,028 --> 00:22:10,194 It's a very strong four. 681 00:22:10,263 --> 00:22:13,064 Good job. - Thank you, chef. Thank you. 682 00:22:13,099 --> 00:22:14,832 - Dehmere, what's the dream? 683 00:22:14,867 --> 00:22:17,902 - The dream is a sense of security. 684 00:22:18,004 --> 00:22:19,070 Father's getting older. 685 00:22:19,138 --> 00:22:20,604 His health isn't what it used to be. 686 00:22:20,673 --> 00:22:22,873 So I have to make something happen. 687 00:22:22,909 --> 00:22:24,909 Coming from where I come from, north philadelphia, 688 00:22:24,977 --> 00:22:26,110 You don't get a lot of opportunity. 689 00:22:26,145 --> 00:22:29,113 So being able to navigate that situation 690 00:22:29,148 --> 00:22:30,715 And to get to where I am now-- - you're here now. 691 00:22:30,750 --> 00:22:31,949 - I'm proud. Yeah. 692 00:22:31,984 --> 00:22:33,017 - "hell's kitchen: American dream," 693 00:22:33,119 --> 00:22:34,151 Let's see what you made. What is this? 694 00:22:34,187 --> 00:22:35,653 - It's a grilled lobster with coconut 695 00:22:35,755 --> 00:22:37,121 Curry cream linguine. 696 00:22:37,190 --> 00:22:38,255 - Linguine? Is it fresh? 697 00:22:38,358 --> 00:22:39,924 - No. - No. 698 00:22:39,992 --> 00:22:40,925 - No. It was in a box. 699 00:22:40,993 --> 00:22:42,593 - Stop. 700 00:22:42,628 --> 00:22:43,627 - Dehmere, come on, bud. 701 00:22:43,696 --> 00:22:44,762 You're better than that, brother. 702 00:22:44,831 --> 00:22:46,030 You got to be better than that. 703 00:22:46,065 --> 00:22:48,265 If you used boxed pasta, you've just disrespected 704 00:22:48,368 --> 00:22:50,267 Chef ramsay right to his face. 705 00:22:50,370 --> 00:22:52,236 - I wish it had something. - Yeah, yeah. 706 00:22:52,271 --> 00:22:54,271 - No, I'm not [bleep] around because the lobsters just 707 00:22:54,374 --> 00:22:55,272 Tastes bland. 708 00:22:55,341 --> 00:22:56,273 - Heard that. 709 00:22:56,342 --> 00:22:58,109 - And then you come to that. 710 00:22:58,211 --> 00:22:59,110 Please. 711 00:22:59,212 --> 00:23:00,878 Yeah. 712 00:23:00,947 --> 00:23:01,979 How bland is that? 713 00:23:02,048 --> 00:23:04,048 - [bleep]. - You're missing salt. 714 00:23:04,150 --> 00:23:05,082 - He's not only missing salt; 715 00:23:05,151 --> 00:23:06,617 He's [bleep] allergic to salt. 716 00:23:06,719 --> 00:23:08,419 What would you give that out of five? 717 00:23:08,454 --> 00:23:10,388 - Honestly, I'd give it a two, chef. 718 00:23:10,423 --> 00:23:11,455 - Well, I think you're generous. 719 00:23:11,557 --> 00:23:12,690 For me, it's a one. - Ooh. Thank you. 720 00:23:12,792 --> 00:23:13,691 - Yeah. 721 00:23:13,793 --> 00:23:15,059 - I'm sorry. 722 00:23:15,094 --> 00:23:16,460 - Definitely disappointed. 723 00:23:16,529 --> 00:23:19,864 If I could go back, 100% I would make the fresh pasta. 724 00:23:19,899 --> 00:23:22,600 - Sammi and devon, let's go. 725 00:23:22,668 --> 00:23:24,869 [applause] 726 00:23:24,904 --> 00:23:26,604 Sammi, where have you worked behind the line? 727 00:23:26,672 --> 00:23:28,139 - I moved out to la and started 728 00:23:28,241 --> 00:23:29,507 Working at the nomad hotel. 729 00:23:29,575 --> 00:23:30,508 - Downtown? - Yeah. 730 00:23:30,576 --> 00:23:31,675 - I've been there. 731 00:23:31,711 --> 00:23:32,777 - I know, I met you there, actually. 732 00:23:32,879 --> 00:23:33,778 - What? Hold on? 733 00:23:33,913 --> 00:23:34,779 We met at the hotel? 734 00:23:34,881 --> 00:23:35,780 - Yeah. 735 00:23:35,882 --> 00:23:36,881 - Oh, my gosh. 736 00:23:36,949 --> 00:23:38,315 - You were doing "masterchef junior." 737 00:23:38,351 --> 00:23:39,316 - Oh. 738 00:23:39,352 --> 00:23:40,317 - Yes. 739 00:23:40,353 --> 00:23:41,819 I was on the line plating a steak, 740 00:23:41,921 --> 00:23:43,988 And you said, "I wish the kids were plating like that today," 741 00:23:44,056 --> 00:23:46,257 And I never forgot it. 742 00:23:46,359 --> 00:23:47,525 - I honestly don't remember, but-- 743 00:23:47,593 --> 00:23:48,492 [laughter] 744 00:23:48,594 --> 00:23:49,627 - I figured. - I believe you. 745 00:23:49,662 --> 00:23:51,028 - I mean, I really was hoping. - Right. 746 00:23:51,097 --> 00:23:52,029 What's the dish? 747 00:23:52,098 --> 00:23:53,230 - It's an linguine and clams. 748 00:23:53,299 --> 00:23:54,432 - Oh, no, not boxed. 749 00:23:54,500 --> 00:23:55,433 - Oh, no. 750 00:23:55,468 --> 00:23:56,434 I made fresh. 751 00:23:56,502 --> 00:23:58,769 - Wow. 752 00:24:02,341 --> 00:24:03,541 Wow. 753 00:24:03,576 --> 00:24:04,909 That, young lady, I don't remember meeting you, 754 00:24:04,944 --> 00:24:06,076 But I will remember this dish. 755 00:24:06,145 --> 00:24:07,812 Congratulations, sammi, it's a five. 756 00:24:07,914 --> 00:24:10,981 [cheers and applause] 757 00:24:11,050 --> 00:24:12,850 - I feel so good. 758 00:24:12,952 --> 00:24:15,286 I just can't even believe it. 759 00:24:15,388 --> 00:24:17,354 I just can't believe that this is happening. 760 00:24:17,423 --> 00:24:20,424 I just feel like a rock star. 761 00:24:20,493 --> 00:24:22,493 Narrator: Devon, an executive chef from louisville, 762 00:24:22,595 --> 00:24:24,662 Kentucky, is looking to keep the men 763 00:24:24,697 --> 00:24:27,198 Close with his smoked pork tenderloin. 764 00:24:27,266 --> 00:24:28,466 - Pork's cooked beautifully, 765 00:24:28,534 --> 00:24:29,667 But it's so sweet. 766 00:24:29,702 --> 00:24:30,668 - Yes, chef. 767 00:24:30,736 --> 00:24:31,735 - It's very sweet. - Yes, chef. 768 00:24:31,838 --> 00:24:33,537 - Three out five. Thank you. 769 00:24:33,639 --> 00:24:35,105 Narrator: Heading into round number five, 770 00:24:35,141 --> 00:24:38,142 Chef ramsay calls forward johnathan, a sous chef 771 00:24:38,244 --> 00:24:40,110 From huntington beach, california, 772 00:24:40,146 --> 00:24:42,947 To go head to head with claudia, a private chef 773 00:24:43,015 --> 00:24:44,081 From zurich, switzerland. 774 00:24:44,150 --> 00:24:45,149 - How many languages do you speak? 775 00:24:45,184 --> 00:24:46,150 - Like four. 776 00:24:46,219 --> 00:24:47,685 Four and a half. - Four and a half? 777 00:24:47,753 --> 00:24:48,786 - Yes. 778 00:24:48,821 --> 00:24:50,187 - What was the first big influence? 779 00:24:50,223 --> 00:24:51,589 - My mom and my grandma. 780 00:24:51,624 --> 00:24:53,190 That's why I brought you this dish. 781 00:24:53,226 --> 00:24:55,092 It's called spaetzle litsch, but I 782 00:24:55,194 --> 00:24:57,061 Made with spaetzle because I wanted to make 783 00:24:57,163 --> 00:24:58,762 Something from scratch. So-- 784 00:24:58,831 --> 00:24:59,797 - It's overcooked. 785 00:24:59,866 --> 00:25:01,499 - Ay-yi-yi. 786 00:25:01,567 --> 00:25:03,467 - You're clearly fluent in four languages. 787 00:25:03,503 --> 00:25:06,904 How do you say, I [bleep] the protein in four languages? 788 00:25:06,939 --> 00:25:07,905 - I don't know. 789 00:25:07,940 --> 00:25:09,540 Claudia might be a problem. 790 00:25:09,609 --> 00:25:11,775 Too much giggling and laughing. 791 00:25:11,878 --> 00:25:14,478 - I'm going to give you a two. 792 00:25:14,547 --> 00:25:16,780 Johnathan, what's the dream? 793 00:25:16,849 --> 00:25:19,783 - The dream is to have a family owned restaurant. 794 00:25:19,819 --> 00:25:21,585 I was in the kitchen at least at five. 795 00:25:21,621 --> 00:25:23,787 My daughter's five now; I just bought her her own knifes. 796 00:25:23,823 --> 00:25:24,788 - Wow. 797 00:25:24,824 --> 00:25:25,789 - Yeah. 798 00:25:25,825 --> 00:25:26,857 I am not here for myself. 799 00:25:26,959 --> 00:25:28,259 I'm here for my daughter. 800 00:25:28,294 --> 00:25:32,463 It's hard because I haven't been away from her really 801 00:25:32,498 --> 00:25:34,098 This much. 802 00:25:34,200 --> 00:25:38,102 And being a single dad, without her, I wouldn't be who I am. 803 00:25:38,204 --> 00:25:39,103 - The dish, what is that? 804 00:25:39,205 --> 00:25:40,671 - I did handmade gnocchi; it's got 805 00:25:40,740 --> 00:25:42,706 A creamy clam sauce, some bacon, 806 00:25:42,775 --> 00:25:46,310 Carrots, celery and chive oil. 807 00:25:46,345 --> 00:25:48,045 - It's a really good dish... - Thank you, chef. 808 00:25:48,114 --> 00:25:49,013 - Young man. - Thank you. 809 00:25:49,115 --> 00:25:50,314 - And it tastes like you've been 810 00:25:50,349 --> 00:25:51,749 Cooking since the age of five because you're 811 00:25:51,784 --> 00:25:53,417 Going to get a five. Well done. - Thank you. 812 00:25:53,519 --> 00:25:57,388 - Congratulations. 813 00:25:57,456 --> 00:25:59,423 - Oh, my god, I got a five. 814 00:25:59,525 --> 00:26:02,226 That is insane. 815 00:26:02,295 --> 00:26:04,628 Narrator: Next up is atoye, a chef from bowie, 816 00:26:04,697 --> 00:26:07,898 Maryland, and her habanero infused cod. 817 00:26:08,000 --> 00:26:08,933 ♪ ♪ 818 00:26:09,035 --> 00:26:10,467 - Wow. 819 00:26:10,503 --> 00:26:13,103 - Hopefully, I didn't put too much heat on there for you. 820 00:26:13,139 --> 00:26:14,305 - Sorry. 821 00:26:14,340 --> 00:26:15,539 - The elements are there, but the finesse 822 00:26:15,575 --> 00:26:17,474 Is not so-- but I'm going to give it two. 823 00:26:17,543 --> 00:26:18,576 - Heard. 824 00:26:18,678 --> 00:26:21,745 - Right, tad, uh, you good? 825 00:26:21,781 --> 00:26:22,780 - Yeah. 826 00:26:22,815 --> 00:26:23,781 - You sure? 827 00:26:23,816 --> 00:26:25,182 - Yes, chef. 828 00:26:25,251 --> 00:26:26,817 - Give me an insight to the beginning of this journey. 829 00:26:26,919 --> 00:26:28,018 How'd it start? 830 00:26:28,120 --> 00:26:29,820 - I fell into a pizzeria, and then that 831 00:26:29,889 --> 00:26:31,855 Was the first time I'd actually started to work in a kitchen. 832 00:26:31,958 --> 00:26:33,457 - What does that say about you? 833 00:26:33,559 --> 00:26:35,693 - I've always been really competitive in my life. 834 00:26:35,795 --> 00:26:37,628 I played sports growing up. - Play sports still? 835 00:26:37,663 --> 00:26:38,996 What sports you play? - Yes, chef. 836 00:26:39,065 --> 00:26:40,898 I'm actually a professional quidditch player. 837 00:26:41,000 --> 00:26:42,666 - Oh, god. 838 00:26:42,735 --> 00:26:43,901 - A professional british what? 839 00:26:44,003 --> 00:26:44,902 - Quidditch player. 840 00:26:45,004 --> 00:26:46,870 Like from "harry potter." 841 00:26:46,939 --> 00:26:48,205 - Let me get this right. 842 00:26:48,274 --> 00:26:49,573 You run around with a broom between your legs 843 00:26:49,675 --> 00:26:50,574 Holding a ball? 844 00:26:50,676 --> 00:26:52,476 - Yep, you do. 845 00:26:52,511 --> 00:26:53,477 - So sorry. 846 00:26:53,512 --> 00:26:55,379 Does anyone else play quidditch? 847 00:26:55,481 --> 00:26:58,115 [together] no, chef. No. 848 00:26:58,150 --> 00:26:59,516 - Ride on your broom there, big boy. 849 00:26:59,552 --> 00:27:00,584 Go ahead. 850 00:27:00,620 --> 00:27:02,286 [laughs] 851 00:27:02,388 --> 00:27:03,287 - Wow. 852 00:27:03,389 --> 00:27:04,989 [laughter] 853 00:27:05,057 --> 00:27:06,490 Ok, the dish, what are you cooking? 854 00:27:06,592 --> 00:27:07,791 What is this? 855 00:27:07,860 --> 00:27:09,159 - So this is homemade biscuits with the sausage 856 00:27:09,261 --> 00:27:11,629 Gravy and a strawberry lemon jam underneath. 857 00:27:11,697 --> 00:27:12,963 - Homemade biscuits? 858 00:27:13,065 --> 00:27:14,098 - Yes, chef. 859 00:27:14,133 --> 00:27:15,366 - This is getting weirder and weirder. 860 00:27:15,468 --> 00:27:17,234 - Oh, my god. What is happening? 861 00:27:17,303 --> 00:27:18,702 - Oh, my god. 862 00:27:18,771 --> 00:27:21,605 ♪ ♪ 863 00:27:25,711 --> 00:27:27,511 - I'm actually a professional quidditch player. 864 00:27:27,546 --> 00:27:28,646 - Oh, god. 865 00:27:28,748 --> 00:27:29,780 - A professional british what? 866 00:27:29,815 --> 00:27:30,781 - Quidditch player. 867 00:27:30,816 --> 00:27:32,116 Like from "harry potter." 868 00:27:32,184 --> 00:27:33,651 Narrator: With the women a few points 869 00:27:33,753 --> 00:27:36,654 Ahead in the american dream signature dish challenge-- 870 00:27:36,756 --> 00:27:37,955 - What is this? 871 00:27:38,024 --> 00:27:39,356 - So this is homemade biscuits with the sausage 872 00:27:39,425 --> 00:27:41,158 Gravy and a strawberry lemon jam underneath. 873 00:27:41,227 --> 00:27:42,459 - This is getting weirder and weirder. 874 00:27:44,463 --> 00:27:46,630 Narrator: Tad, a sous chef from chicago, 875 00:27:46,699 --> 00:27:49,667 Doesn't have chef ramsay feeling the magic. 876 00:27:49,735 --> 00:27:51,068 - Does that look appetizing? 877 00:27:51,103 --> 00:27:53,037 [together] no, chef. 878 00:27:53,072 --> 00:27:54,538 - Oh, my god. 879 00:27:54,640 --> 00:27:56,306 It looks like vomit. 880 00:27:56,342 --> 00:27:58,142 - Oh. 881 00:27:58,244 --> 00:27:59,777 - For your signature dish your first time meeting 882 00:27:59,879 --> 00:28:01,445 Gordon ramsay, and you put up biscuits 883 00:28:01,547 --> 00:28:03,247 With strawberries and pork? 884 00:28:03,349 --> 00:28:04,481 Like come on. 885 00:28:04,583 --> 00:28:05,883 - If I had a broom in front of me, I'd pick it 886 00:28:05,985 --> 00:28:08,419 Up and [bleep] sweep it away. 887 00:28:08,454 --> 00:28:10,921 That is a one, and I'm being generous. 888 00:28:11,023 --> 00:28:12,256 - Yeah. - Back in line. 889 00:28:12,291 --> 00:28:13,657 - Thank you, chef. - Oh, boy. 890 00:28:13,693 --> 00:28:16,894 [applause] 891 00:28:16,962 --> 00:28:18,662 Jermaine and leigh, let's go, please. 892 00:28:18,698 --> 00:28:22,566 [applause] 893 00:28:22,668 --> 00:28:24,101 Right. 894 00:28:24,136 --> 00:28:25,636 Leigh, give us an insight to the beginning of the journey. 895 00:28:25,705 --> 00:28:28,505 - About two years ago, I got married. 896 00:28:28,541 --> 00:28:29,740 - Congrats. - My husband's in the army. 897 00:28:29,775 --> 00:28:32,743 He's a black hawk pilot, so our lives kind of 898 00:28:32,778 --> 00:28:34,178 Revolve around his work. 899 00:28:34,280 --> 00:28:36,580 And I took that opportunity to really follow my passion 900 00:28:36,649 --> 00:28:38,182 As well and go into cooking. - Good for you. 901 00:28:38,217 --> 00:28:40,751 So you've only been cooking professionally for two years? 902 00:28:40,786 --> 00:28:42,419 - About a year, chef. - About a year? 903 00:28:42,488 --> 00:28:43,854 - Yes. - Wow. 904 00:28:43,956 --> 00:28:44,888 Now what'd you make? What's the dish? 905 00:28:44,990 --> 00:28:46,990 - I made an asian inspired salmon. 906 00:28:47,026 --> 00:28:49,259 It has coconut rice. 907 00:28:49,328 --> 00:28:50,260 - Where's the skin? 908 00:28:50,329 --> 00:28:51,261 It's not upside down, is it? 909 00:28:51,330 --> 00:28:52,296 - No. 910 00:28:52,398 --> 00:28:53,731 I took the skin off, chef. It was-- 911 00:28:53,833 --> 00:28:55,199 - You took it-- - I did. 912 00:28:55,267 --> 00:28:56,867 Unfortunately, I wanted to serve you crispy skin salmon, 913 00:28:56,936 --> 00:28:59,870 But I am still getting used to the flat top. 914 00:28:59,905 --> 00:29:01,839 It's a lot hotter than I expected it to be so-- 915 00:29:01,941 --> 00:29:04,108 - No. - Salmon is a tad overcooked. 916 00:29:04,176 --> 00:29:06,110 The flavor's there, the heat's there. 917 00:29:06,178 --> 00:29:07,411 Rice cooked beautifully. 918 00:29:07,513 --> 00:29:08,412 I'll give it a three. 919 00:29:08,481 --> 00:29:09,413 - Yes, chef. 920 00:29:09,482 --> 00:29:12,049 - Thank you. 921 00:29:12,151 --> 00:29:14,218 Narrator: Jermaine, a private chef from new york, 922 00:29:14,253 --> 00:29:16,487 Is serving chef ramsay his take 923 00:29:16,589 --> 00:29:18,689 On lobster mac and cheese. 924 00:29:18,791 --> 00:29:20,257 - It is absolutely delicious. 925 00:29:20,292 --> 00:29:21,325 The flavor's unique. 926 00:29:21,427 --> 00:29:22,459 The lobster's cooked beautifully. 927 00:29:22,495 --> 00:29:23,694 The makings of a five. 928 00:29:23,763 --> 00:29:25,262 Because of the presentation, I'm going to give 929 00:29:25,297 --> 00:29:26,263 You a very strong four. 930 00:29:26,298 --> 00:29:27,264 Good job. 931 00:29:27,299 --> 00:29:28,766 - Thank you, chef. 932 00:29:28,868 --> 00:29:29,933 - Next up, brad and sandra, let's go. 933 00:29:30,035 --> 00:29:31,635 Please. 934 00:29:31,704 --> 00:29:34,438 Narrator: Sandra, a music tour chef from elmwood, new jersey, 935 00:29:34,507 --> 00:29:37,141 Is trying to dazzle chef ramsay with her list 936 00:29:37,176 --> 00:29:38,408 Of high end clients. 937 00:29:38,511 --> 00:29:40,277 - Foo fighters, zac brown band, 938 00:29:40,346 --> 00:29:42,346 Dave matthews, wwe, luke bryan. - Wow. 939 00:29:42,381 --> 00:29:43,981 Some a-listers there. 940 00:29:44,049 --> 00:29:46,917 Narrator: And hopes her vegan scallops made from king oyster 941 00:29:46,986 --> 00:29:49,653 Mushrooms will do the same. 942 00:29:49,755 --> 00:29:51,555 - Are you vegan? - I am not. 943 00:29:51,624 --> 00:29:52,790 - No. Nor am I 944 00:29:52,825 --> 00:29:53,791 - Yeah, good. 945 00:29:53,826 --> 00:29:55,025 Great. 946 00:29:55,060 --> 00:29:56,593 - Just in case. 947 00:29:56,662 --> 00:29:58,428 This dish had the makings of something very clever 948 00:29:58,464 --> 00:29:59,797 And beautifully executed. 949 00:29:59,865 --> 00:30:02,933 But those mushrooms are undercooked in the center. 950 00:30:03,035 --> 00:30:03,934 I'm going to give it a two. 951 00:30:04,036 --> 00:30:05,836 What a shame. 952 00:30:05,871 --> 00:30:08,205 Narrator: Now brad, a line cook from miami, 953 00:30:08,274 --> 00:30:10,140 Hopes his veal cutlet with spaetzle 954 00:30:10,242 --> 00:30:12,776 Can give the men the lead. 955 00:30:13,779 --> 00:30:14,711 - Yeah, it's very good. 956 00:30:14,780 --> 00:30:16,413 - Thank you, chef. 957 00:30:16,515 --> 00:30:17,714 - It's a very, very strong four. 958 00:30:17,750 --> 00:30:18,715 Well done. Good job. 959 00:30:18,751 --> 00:30:20,784 - Thank you, chef. 960 00:30:20,886 --> 00:30:22,553 [speaking spanish] 961 00:30:22,588 --> 00:30:24,454 Four out of five, 962 00:30:24,557 --> 00:30:26,824 Nobody's perfect, you know? 963 00:30:26,926 --> 00:30:30,194 - All right, men, you just edged into the lead 26, 25. 964 00:30:30,229 --> 00:30:31,829 Brad, good job. 965 00:30:31,897 --> 00:30:33,797 Mattias and donya, let's go. 966 00:30:33,833 --> 00:30:37,067 Final tasting. [applause] 967 00:30:37,169 --> 00:30:40,103 - I'm the last one up, and I'm going crazy in my head 968 00:30:40,206 --> 00:30:42,306 Right now because I know chef ramsay's 969 00:30:42,408 --> 00:30:43,674 Looking deep in my soul. 970 00:30:43,709 --> 00:30:46,076 I cannot stress enough how important it is to get 971 00:30:46,145 --> 00:30:48,011 This score right right now. 972 00:30:48,080 --> 00:30:49,746 - Where are you from first? - Uniondale, new york. 973 00:30:49,849 --> 00:30:50,881 Long island to be exact. 974 00:30:50,950 --> 00:30:52,883 I was actually born addicted to drugs. 975 00:30:52,918 --> 00:30:53,884 - Damn. 976 00:30:53,919 --> 00:30:55,285 - I was adopted by my aunt and-- 977 00:30:55,354 --> 00:30:56,386 - Wow. 978 00:30:56,488 --> 00:30:57,754 - I made it all the way from there. 979 00:30:57,790 --> 00:30:59,556 And now I'm here to show everybody urban fusion food. 980 00:30:59,592 --> 00:31:00,991 It can be all around the world, chef. 981 00:31:01,026 --> 00:31:02,693 - You sound like you bounce back 982 00:31:02,795 --> 00:31:03,994 Every time from adversity. 983 00:31:04,063 --> 00:31:05,495 - Yes, chef. 984 00:31:05,598 --> 00:31:07,297 But I'm here to show everybody you can make it from anywhere. 985 00:31:07,433 --> 00:31:08,298 - Absolutely. 986 00:31:08,400 --> 00:31:09,333 - Let's go. 987 00:31:09,435 --> 00:31:10,634 - What's the dish? 988 00:31:10,669 --> 00:31:12,069 - I like to take hood food and make it gourmet, 989 00:31:12,137 --> 00:31:14,104 So you know how you have like a fish and grits? 990 00:31:14,206 --> 00:31:15,706 But what I did was I elevated it. 991 00:31:15,741 --> 00:31:16,740 I used catfish. 992 00:31:16,842 --> 00:31:18,842 - Where did the idea come from? 993 00:31:18,911 --> 00:31:21,645 - I've been pescatarian for the last two years. 994 00:31:21,714 --> 00:31:22,779 - Listen, the catfish is delicious. 995 00:31:22,882 --> 00:31:24,181 - Thank you. 996 00:31:24,283 --> 00:31:25,315 - It's good. 997 00:31:25,351 --> 00:31:27,784 The grits need a little bit more help. 998 00:31:27,920 --> 00:31:29,453 It's a very strong four. Congratulations. 999 00:31:29,555 --> 00:31:30,520 - Thank you, chef. - Good job. 1000 00:31:30,589 --> 00:31:32,389 - Thank you, chef. 1001 00:31:32,424 --> 00:31:34,258 A four is amazing. 1002 00:31:34,360 --> 00:31:36,126 That's close to a 90 on a [bleep] math test, 1003 00:31:36,195 --> 00:31:37,394 And I hate math. - Mattias. 1004 00:31:37,429 --> 00:31:38,395 - Yes, sir. 1005 00:31:38,430 --> 00:31:39,496 - How are you feeling? 1006 00:31:39,598 --> 00:31:41,465 - I'm nervous, chef. 1007 00:31:41,567 --> 00:31:42,699 - Mattias, you can breathe, man. 1008 00:31:42,801 --> 00:31:45,168 Take a pause and big, deep [bleep] breath. 1009 00:31:45,237 --> 00:31:46,169 - Thank you, chef. 1010 00:31:46,238 --> 00:31:47,838 [laughs] 1011 00:31:47,907 --> 00:31:50,440 I hate going last. 1012 00:31:50,476 --> 00:31:52,743 It's so much pressure because my dish is 1013 00:31:52,845 --> 00:31:56,313 Either going to win or lose. 1014 00:31:56,348 --> 00:31:57,681 - What's the dish? 1015 00:31:57,716 --> 00:31:59,917 - So I cooked for you today a filet mignon with a 1016 00:31:59,952 --> 00:32:02,252 Purple potato chorizo and poblano hash. 1017 00:32:02,354 --> 00:32:03,587 - What's the cook under here? 1018 00:32:03,622 --> 00:32:05,889 - I'm hoping it's a medium rare, sir. 1019 00:32:05,991 --> 00:32:08,492 - Young man, it's definitely a medium rare. 1020 00:32:08,594 --> 00:32:12,396 Beautifully done, absolute perfection. 1021 00:32:12,464 --> 00:32:15,832 Beef is seared, pink in the middle. 1022 00:32:15,868 --> 00:32:18,635 The one issue I've got with this plate 1023 00:32:18,671 --> 00:32:20,604 What's the burned bits in here? 1024 00:32:20,673 --> 00:32:21,605 What is that? 1025 00:32:21,674 --> 00:32:22,973 All that burned, what is that? 1026 00:32:23,075 --> 00:32:24,841 - It might be a little bit of a chorizo, chef. 1027 00:32:24,910 --> 00:32:26,109 - I can't look. 1028 00:32:26,145 --> 00:32:29,980 - Need a three to tie and four to win. 1029 00:32:30,082 --> 00:32:37,120 ♪ ♪ 1030 00:32:41,760 --> 00:32:45,462 - Need a three to tie and a four to win. 1031 00:32:45,564 --> 00:32:47,030 Narrator: The women are up by three, 1032 00:32:47,099 --> 00:32:50,567 And only mattias' signature dish remains to be scored. 1033 00:32:50,636 --> 00:32:55,806 - You cook a fillet like that, it deserves a four. 1034 00:32:55,874 --> 00:32:59,676 But give me a burnt garnish, and it's a three. 1035 00:32:59,745 --> 00:33:01,178 - Thank you. - Back in line. 1036 00:33:01,280 --> 00:33:02,813 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 1037 00:33:02,915 --> 00:33:06,450 - It's a tie. - It's all good. 1038 00:33:06,552 --> 00:33:09,486 - We're at a tie. 1039 00:33:09,588 --> 00:33:11,288 What's going to decide it now is 1040 00:33:11,390 --> 00:33:15,459 The best dish from each team. 1041 00:33:15,527 --> 00:33:20,030 Ryan from the blue team and sammi from the red team, 1042 00:33:20,065 --> 00:33:21,264 Bring me both your dishes please. 1043 00:33:21,300 --> 00:33:22,466 Quickly. 1044 00:33:22,534 --> 00:33:24,468 I need a reminder. 1045 00:33:24,503 --> 00:33:25,736 Back in line please. 1046 00:33:25,838 --> 00:33:27,537 Thank you. 1047 00:33:27,639 --> 00:33:29,339 Two great dishes. 1048 00:33:29,441 --> 00:33:31,508 I've got this beautiful fresh handmade 1049 00:33:31,577 --> 00:33:38,415 Linguine with this incredible veal tenderloin. 1050 00:33:38,517 --> 00:33:40,484 This is really hard. 1051 00:33:40,552 --> 00:33:42,719 Congratulations goes to-- 1052 00:33:42,788 --> 00:33:47,557 ♪ ♪ 1053 00:33:47,659 --> 00:33:49,426 Sammi. Well done. 1054 00:33:49,461 --> 00:33:50,427 [cheers and applause] 1055 00:33:50,462 --> 00:33:51,995 - That's what I'm talking about. 1056 00:33:52,031 --> 00:33:54,164 - Good job, sammi! 1057 00:33:54,233 --> 00:33:56,700 - Ladies, you're about to experience the poshest, 1058 00:33:56,802 --> 00:34:00,904 The most extravagant, luxurious day in a breathtaking 1059 00:34:00,939 --> 00:34:02,806 Beverly hills mansion. 1060 00:34:02,908 --> 00:34:06,309 [cheers and applause] 1061 00:34:06,345 --> 00:34:07,511 And there's more. 1062 00:34:07,546 --> 00:34:08,912 Because you're all going to be treated to 1063 00:34:08,981 --> 00:34:11,148 A delicious, beautiful feast. 1064 00:34:11,183 --> 00:34:12,649 - Yes! 1065 00:34:12,751 --> 00:34:17,387 - Now let your hair down, enjoy some cocktails by the pool, 1066 00:34:17,423 --> 00:34:19,222 And just relax. 1067 00:34:19,291 --> 00:34:21,091 All: Yes, chef. 1068 00:34:21,193 --> 00:34:24,327 - In fact, it sounds that good-- 1069 00:34:24,430 --> 00:34:25,495 - You should come. 1070 00:34:25,597 --> 00:34:27,264 - I may join you for a drink. 1071 00:34:27,332 --> 00:34:29,266 - Yes. [cheers and applause] 1072 00:34:29,301 --> 00:34:30,267 - Damn! 1073 00:34:30,302 --> 00:34:31,468 That [bleep] real. 1074 00:34:31,503 --> 00:34:33,103 Ok. All right. 1075 00:34:33,205 --> 00:34:34,471 - Well done, all of you. Good job. 1076 00:34:34,506 --> 00:34:36,673 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 1077 00:34:36,708 --> 00:34:40,343 - Unfortunately, for you men, today's delivery day 1078 00:34:40,446 --> 00:34:41,344 In "hell's kitchen." 1079 00:34:41,447 --> 00:34:42,746 All: Oh. 1080 00:34:42,781 --> 00:34:44,748 - Arriving shortly there are thousands-- 1081 00:34:44,817 --> 00:34:47,684 And I mean thousands of pounds of supplies arriving. 1082 00:34:47,753 --> 00:34:49,719 Unload those deliveries, unpack them, 1083 00:34:49,788 --> 00:34:51,021 Organize them, label them. 1084 00:34:51,123 --> 00:34:53,990 Both kitchens are a huge mess. 1085 00:34:54,059 --> 00:34:56,626 Tad, time for you to use your broomstick-- 1086 00:34:56,695 --> 00:34:57,894 [laughter] 1087 00:34:57,996 --> 00:35:02,532 --And start tidying up and sweeping up in there. 1088 00:35:02,634 --> 00:35:03,900 Ladies, well done. 1089 00:35:03,969 --> 00:35:04,968 All: Thank you, chef. 1090 00:35:05,070 --> 00:35:06,436 - Thank you. 1091 00:35:06,505 --> 00:35:07,938 - Beverly hills, baby. - For that last-minute winner. 1092 00:35:08,040 --> 00:35:10,140 Yeah. Come on. 1093 00:35:10,175 --> 00:35:13,143 [quirky music] 1094 00:35:13,178 --> 00:35:14,344 ♪ ♪ 1095 00:35:14,413 --> 00:35:15,512 - Oh, my god, I'm so excited. 1096 00:35:15,581 --> 00:35:16,513 - We need this. 1097 00:35:16,582 --> 00:35:17,614 - Oh, this going to be real nice. 1098 00:35:17,716 --> 00:35:18,615 - Oh, look at these poor boys. 1099 00:35:18,717 --> 00:35:21,585 [together] aww. 1100 00:35:21,620 --> 00:35:22,986 - Have fun, boys. 1101 00:35:23,021 --> 00:35:24,287 - You guys have fun. 1102 00:35:24,389 --> 00:35:25,755 - Make it nice for us, ok? 1103 00:35:25,824 --> 00:35:27,090 Make it nice for us. 1104 00:35:27,192 --> 00:35:28,859 - Red team, I hope you enjoy being wined and dined, 1105 00:35:28,894 --> 00:35:30,060 Because it's the last [bleep] time 1106 00:35:30,129 --> 00:35:31,661 That's ever going to happen. That's a fact. 1107 00:35:31,730 --> 00:35:33,130 - Work and clean. Work and clean. 1108 00:35:33,232 --> 00:35:34,931 - Which car do we go in? It don't matter. 1109 00:35:35,033 --> 00:35:35,899 - Let's get it. 1110 00:35:36,001 --> 00:35:39,236 [upbeat music] 1111 00:35:39,271 --> 00:35:40,470 - Oh, my gosh. 1112 00:35:40,539 --> 00:35:41,538 This is crazy. 1113 00:35:41,640 --> 00:35:44,341 This is nice. - Yes. 1114 00:35:44,443 --> 00:35:47,043 - I've never been in a mansion, and I've never been to beverly 1115 00:35:47,112 --> 00:35:48,245 Hills, so hell yeah. 1116 00:35:48,313 --> 00:35:49,579 I am stoked. 1117 00:35:49,681 --> 00:35:51,381 Like, it's a culture shock. It's amazing. 1118 00:35:51,483 --> 00:35:52,983 - Oh, my god. New york is going beverly hills right now. 1119 00:35:53,085 --> 00:35:54,751 - Look at the view. 1120 00:35:54,786 --> 00:35:57,320 - Yes. We did it. - Yeah. 1121 00:35:57,389 --> 00:36:01,024 [all screaming] 1122 00:36:01,059 --> 00:36:03,894 - Beverly hills we here. - Yes. 1123 00:36:03,929 --> 00:36:05,629 - There you go. 1124 00:36:05,697 --> 00:36:08,498 - The girls are so amazing. 1125 00:36:08,600 --> 00:36:11,134 - Next time, we can't lose by like that close margin. 1126 00:36:11,236 --> 00:36:13,537 - They're all just a bunch of boss female girls 1127 00:36:13,639 --> 00:36:16,273 Who know exactly what they want to do with their lives. 1128 00:36:16,341 --> 00:36:18,708 - We gonna come out of the box but not out of a box. 1129 00:36:18,744 --> 00:36:19,943 [laughter] 1130 00:36:19,978 --> 00:36:22,445 - Positive female energy. 1131 00:36:22,548 --> 00:36:24,981 It was just a good vibe with everyone. 1132 00:36:25,050 --> 00:36:26,716 Everyone was getting along. 1133 00:36:26,785 --> 00:36:28,185 - To the first of many, many more wins. 1134 00:36:28,220 --> 00:36:29,286 - Yeah. 1135 00:36:29,388 --> 00:36:30,287 - The first of many. - Many more wins. 1136 00:36:30,389 --> 00:36:31,621 - Cheers. - Yes, ladies. 1137 00:36:31,690 --> 00:36:33,623 - These are moments that are just priceless to me. 1138 00:36:33,659 --> 00:36:34,891 And it's something that I'm never going 1139 00:36:34,993 --> 00:36:36,693 To forget in my entire life. 1140 00:36:36,795 --> 00:36:38,094 - Oh, my gosh. 1141 00:36:38,197 --> 00:36:39,095 - [clears throat] 1142 00:36:39,198 --> 00:36:40,630 [all screaming] 1143 00:36:40,666 --> 00:36:43,400 - Excuse me. 1144 00:36:43,468 --> 00:36:45,068 - Lo and behold, here comes chef. 1145 00:36:45,137 --> 00:36:46,703 He is so handsome. 1146 00:36:46,805 --> 00:36:48,705 - Look at that view. 1147 00:36:48,807 --> 00:36:50,106 - But it's like, look at this view. 1148 00:36:50,142 --> 00:36:51,575 - No. 1149 00:36:51,677 --> 00:36:53,376 - It's this view. - No, no, don't-- 1150 00:36:53,478 --> 00:36:55,879 - Walk back this way. Walk out again. 1151 00:36:55,948 --> 00:36:57,547 - And all jokes aside, seriously, well done. 1152 00:36:57,583 --> 00:36:58,815 Yeah? - Yes, chef. 1153 00:36:58,917 --> 00:37:00,483 - The energy today, what you brought, more of that. 1154 00:37:00,586 --> 00:37:01,484 Yes? 1155 00:37:01,587 --> 00:37:02,652 - Yes, chef. 1156 00:37:02,721 --> 00:37:03,787 - Any questions? 1157 00:37:03,855 --> 00:37:05,222 - What are you really looking for? 1158 00:37:05,257 --> 00:37:07,724 - Someone that is prepared to learn. 1159 00:37:07,826 --> 00:37:08,925 Someone that is focused. 1160 00:37:09,027 --> 00:37:11,695 Someone that has got that-- that spirit, 1161 00:37:11,763 --> 00:37:12,829 That drive, that energy. 1162 00:37:12,898 --> 00:37:13,897 Because when you rise to the top, 1163 00:37:13,966 --> 00:37:15,565 You appreciate it so much better. 1164 00:37:15,667 --> 00:37:19,135 - He allows you to ask him questions and actually 1165 00:37:19,238 --> 00:37:21,071 Have a conversation with you. 1166 00:37:21,106 --> 00:37:22,739 - If you could go back and give yourself 1167 00:37:22,808 --> 00:37:24,741 One piece of advice when you first started, 1168 00:37:24,776 --> 00:37:25,775 What would it be? 1169 00:37:25,877 --> 00:37:26,776 - I'd travel more. 1170 00:37:26,878 --> 00:37:27,811 - Absolutely. 1171 00:37:27,913 --> 00:37:29,379 - Coming out of your comfort zone 1172 00:37:29,448 --> 00:37:31,348 And going into other cultures, your impressions 1173 00:37:31,383 --> 00:37:33,984 On what you've learned becomes so much more significant. 1174 00:37:34,052 --> 00:37:37,220 - Just to dine with chef ramsay is the most 1175 00:37:37,289 --> 00:37:39,189 Amazing part of the prize. 1176 00:37:39,224 --> 00:37:40,190 - To the red team. 1177 00:37:40,225 --> 00:37:41,591 Here we go. Red team. 1178 00:37:41,627 --> 00:37:42,592 [cheers and applause] 1179 00:37:42,661 --> 00:37:45,028 All: Cheers. 1180 00:37:45,063 --> 00:37:47,030 - Did you guys ever think you'd be here in hell's kitchen? 1181 00:37:47,065 --> 00:37:48,031 - Never. 1182 00:37:48,066 --> 00:37:49,466 - Not in my wildest dreams. 1183 00:37:49,534 --> 00:37:51,401 - There's a lot of people that come here to hell's kitchen 1184 00:37:51,470 --> 00:37:53,036 With an ego, and they think they're the [bleep], 1185 00:37:53,071 --> 00:37:55,305 And they're usually the first ones to go home because they 1186 00:37:55,407 --> 00:37:56,740 Make dumb mistakes, you know? 1187 00:37:56,842 --> 00:37:58,508 I mean, you've get to push yourself to a point, but-- 1188 00:37:58,543 --> 00:38:00,076 - Well, we're working and talking. 1189 00:38:00,112 --> 00:38:02,879 We're working and talking is what we're doing. 1190 00:38:02,981 --> 00:38:04,481 - Clean and talk, clean and talk, 1191 00:38:04,583 --> 00:38:05,782 Talk and clean, talk and clean. 1192 00:38:05,817 --> 00:38:08,585 Señor jason, chill out. 1193 00:38:08,620 --> 00:38:10,887 - It's crazy because like I've watched every single show 1194 00:38:10,989 --> 00:38:12,255 He's ever been on. 1195 00:38:12,291 --> 00:38:13,823 Like, my dad's a fanatic. 1196 00:38:13,925 --> 00:38:16,893 And the fact that I'm here now is, like... 1197 00:38:16,928 --> 00:38:18,061 - I'm talking to chef jason having 1198 00:38:18,096 --> 00:38:19,529 A conversation about [bleep]. 1199 00:38:19,631 --> 00:38:21,131 And I got [bleep] this fellow in the back of my ear being, 1200 00:38:21,233 --> 00:38:22,465 Go talk and work, talk and work. 1201 00:38:22,501 --> 00:38:24,067 Like, take your [bleep] head out of your hole. 1202 00:38:24,102 --> 00:38:25,535 - It's just it's been a long time since I've 1203 00:38:25,637 --> 00:38:27,237 Had to share a room. - Come on, guys work and talk. 1204 00:38:27,306 --> 00:38:28,371 Y'all, work and talk. 1205 00:38:28,473 --> 00:38:29,372 - We are. 1206 00:38:29,474 --> 00:38:30,740 - We're here to compete. 1207 00:38:30,809 --> 00:38:33,410 And a lot of the guys weren't taking it serious. 1208 00:38:35,380 --> 00:38:36,346 - Who cares? 1209 00:38:36,381 --> 00:38:37,947 We're on the same team. 1210 00:38:37,983 --> 00:38:39,149 - It's the competition. 1211 00:38:39,184 --> 00:38:40,450 - I know it's a competition, but like-- 1212 00:38:40,552 --> 00:38:41,451 - I mean, like that's-- 1213 00:38:41,553 --> 00:38:42,585 - It's like the first day. 1214 00:38:42,621 --> 00:38:44,421 - I take my career very serious. 1215 00:38:44,456 --> 00:38:47,023 I'm not here to be people's friends. 1216 00:38:47,059 --> 00:38:48,658 - What's that you said about ego, chef? 1217 00:38:48,760 --> 00:38:49,859 - Hey, hey, hey. 1218 00:38:49,928 --> 00:38:51,695 Talking. - Right. 1219 00:38:51,797 --> 00:38:53,863 [tense music] 1220 00:38:53,899 --> 00:38:57,634 [plate shatters] 1221 00:39:01,206 --> 00:39:02,505 - How was it? - Did you have fun? 1222 00:39:02,574 --> 00:39:04,407 - It was good. - Had a great time. 1223 00:39:04,509 --> 00:39:05,809 Lovely. 1224 00:39:05,911 --> 00:39:08,445 Narrator: With a long first day winding down-- 1225 00:39:08,547 --> 00:39:09,579 - Notebooks. 1226 00:39:09,614 --> 00:39:10,814 Guys, notebooks. - Yay. 1227 00:39:10,849 --> 00:39:11,815 - Whoo. 1228 00:39:11,850 --> 00:39:13,216 - Whoo. - Yes. 1229 00:39:13,251 --> 00:39:14,451 Narrator: The chefs are back in the dorms 1230 00:39:14,486 --> 00:39:16,252 Studying their menu books. 1231 00:39:16,288 --> 00:39:18,121 - My brain is like, re-ra-ra. 1232 00:39:18,223 --> 00:39:20,190 Narrator: Or at least trying to. 1233 00:39:20,258 --> 00:39:22,125 - So in college, I wanted to play a contact sport again, 1234 00:39:22,227 --> 00:39:24,361 And I saw a sign that said quidditch, full contact sport. 1235 00:39:24,463 --> 00:39:25,695 And I was like, I don't know what is. 1236 00:39:25,731 --> 00:39:27,130 - Is that full contact? You tackle each other? 1237 00:39:27,232 --> 00:39:28,365 - Full contact tackle. 1238 00:39:28,467 --> 00:39:29,866 I've been playing quidditch for 10 years now, 1239 00:39:29,901 --> 00:39:32,035 And I have been roasted about it 1240 00:39:32,104 --> 00:39:34,070 In every different way, shape, and form. 1241 00:39:34,106 --> 00:39:35,305 - You love "harry potter"-- - no. 1242 00:39:35,374 --> 00:39:36,339 - And you're just like, I have to get into this? 1243 00:39:36,375 --> 00:39:37,407 - No. 1244 00:39:37,509 --> 00:39:38,675 I don't like "harry potter" at all. 1245 00:39:38,744 --> 00:39:42,078 I had never read the books. - Tad is-- he's-- 1246 00:39:42,147 --> 00:39:43,113 He's a character. 1247 00:39:43,181 --> 00:39:44,347 - Oh, perfect. - Ok. 1248 00:39:44,383 --> 00:39:45,382 - Show us. - Show us right now. 1249 00:39:45,450 --> 00:39:46,716 - Show you what? What do you want to see? 1250 00:39:46,785 --> 00:39:47,817 - Shows us some moves. 1251 00:39:47,919 --> 00:39:49,552 We have got to see. - Show us. 1252 00:39:49,621 --> 00:39:50,653 Show us. Show us. 1253 00:39:50,756 --> 00:39:52,021 - Should we get everyone else? - No. 1254 00:39:52,057 --> 00:39:53,289 - No? - Do it. 1255 00:39:53,392 --> 00:39:54,357 Yes. - That is it. 1256 00:39:54,426 --> 00:39:55,392 - What move? 1257 00:39:55,427 --> 00:39:56,459 - Are you going to get everybody? 1258 00:39:56,495 --> 00:39:57,794 - Get them. 1259 00:39:57,863 --> 00:39:59,262 - I thought we were going to like do some quidditch. 1260 00:39:59,297 --> 00:40:01,297 I was ready for it. I was ready for it. 1261 00:40:01,400 --> 00:40:02,532 Let's go. 1262 00:40:02,667 --> 00:40:04,267 - You literally just, like, run like normal. 1263 00:40:04,302 --> 00:40:07,270 [quirky music] 1264 00:40:07,305 --> 00:40:10,140 ♪ ♪ 1265 00:40:10,242 --> 00:40:11,875 [laughter] 1266 00:40:11,910 --> 00:40:12,876 - That's normal? 1267 00:40:12,911 --> 00:40:14,277 - I love it. 1268 00:40:14,312 --> 00:40:15,578 - And there's a hole, right? - Yeah, there's a hoop. 1269 00:40:15,680 --> 00:40:17,147 And you're like-- you can, like, dunk on people. 1270 00:40:17,215 --> 00:40:18,148 You can, like, alley-oop. 1271 00:40:18,216 --> 00:40:22,152 ♪ ♪ 1272 00:40:22,187 --> 00:40:23,186 - Close your eyes, dude. 1273 00:40:23,255 --> 00:40:24,521 - I'm in awe. 1274 00:40:24,589 --> 00:40:26,523 I didn't think that was a professional sport. 1275 00:40:26,591 --> 00:40:27,524 - Now you guys know. 1276 00:40:27,592 --> 00:40:28,758 - Oh, man. - Thank you. 1277 00:40:28,794 --> 00:40:31,428 [tense music] 1278 00:40:31,463 --> 00:40:33,062 - I hope we all continue to do well. 1279 00:40:33,165 --> 00:40:34,798 I don't want to see anyone go home. 1280 00:40:34,833 --> 00:40:36,166 - I feel like we're already-- at least us, 1281 00:40:36,234 --> 00:40:37,167 We bonded a good amount. 1282 00:40:37,235 --> 00:40:39,235 - I'm so bonded with everyone. 1283 00:40:39,271 --> 00:40:42,272 - But mister work don't talk, talk don't work. 1284 00:40:42,340 --> 00:40:43,706 I'm like, oh, yeah, yeah. 1285 00:40:43,809 --> 00:40:45,875 I'm going to work don't talk your [bleep] face, bitch. 1286 00:40:45,911 --> 00:40:47,877 You said that like 15 times today. 1287 00:40:47,946 --> 00:40:50,046 I have a lot of energy... [speaking spanish] 1288 00:40:50,115 --> 00:40:53,683 Señor jason, he really wants to let us know that, 1289 00:40:53,718 --> 00:40:55,518 Oh, yeah, we get it. You're a chef. 1290 00:40:55,587 --> 00:40:57,587 - He also earlier was just like, yeah, I'm and [bleep].. 1291 00:40:57,689 --> 00:40:59,122 And I'm like, it's one thing if you don't know 1292 00:40:59,157 --> 00:41:01,057 Your a [bleep] [bleep], but if you say your a [bleep], 1293 00:41:01,159 --> 00:41:02,459 I'm like, you're way more [bleep] 1294 00:41:02,527 --> 00:41:04,527 Than we think you are. 1295 00:41:04,629 --> 00:41:06,863 - You come off like you deserve to be on the other side 1296 00:41:06,932 --> 00:41:08,465 And we're just a bunch of line cooks. 1297 00:41:08,500 --> 00:41:10,400 Or are you just like, I'm here to win 1298 00:41:10,469 --> 00:41:12,135 And [bleep] everybody else. And-- 1299 00:41:12,237 --> 00:41:13,470 - I didn't know anybody was mad at me 1300 00:41:13,505 --> 00:41:15,672 Because we all had such a great time. 1301 00:41:15,740 --> 00:41:16,906 I disagree with melissa. 1302 00:41:16,975 --> 00:41:19,342 Nobody's trying to really take charge, per se. 1303 00:41:19,444 --> 00:41:21,110 And I'm going to show them that I can do that. 1304 00:41:21,146 --> 00:41:24,147 But others might see my confidence as arrogance. 1305 00:41:24,216 --> 00:41:27,884 - But in the moment, like just be. 1306 00:41:27,953 --> 00:41:29,352 ♪ ♪ 1307 00:41:29,387 --> 00:41:30,954 Narrator: As some tension is starting 1308 00:41:30,989 --> 00:41:34,390 To build within the blue team, a new day arrives. 1309 00:41:34,459 --> 00:41:35,792 - You don't want it to be you. 1310 00:41:35,827 --> 00:41:37,560 - We all here for a reason. We know we got to go. 1311 00:41:37,629 --> 00:41:39,462 We're a team. One, two, three, blue. 1312 00:41:39,564 --> 00:41:40,463 - Team. All: Blue. 1313 00:41:40,565 --> 00:41:42,065 - Let's go, baby. 1314 00:41:42,167 --> 00:41:45,468 Narrator: Which means new challenges from chef ramsay. 1315 00:41:45,570 --> 00:41:46,469 - Let's go. 1316 00:41:46,571 --> 00:41:47,470 Line up. 1317 00:41:47,572 --> 00:41:49,672 Rise and shine. 1318 00:41:49,708 --> 00:41:51,140 Good morning, chefs. 1319 00:41:51,243 --> 00:41:53,743 All: Good morning, chef. 1320 00:41:53,845 --> 00:41:56,112 - Now, chefs, listen carefully. 1321 00:41:56,147 --> 00:41:59,115 Here in "hell's kitchen" we pride ourselves on using 1322 00:41:59,150 --> 00:42:00,717 The freshest of ingredients. 1323 00:42:00,752 --> 00:42:03,186 And I mean freshest of ingredients. 1324 00:42:03,221 --> 00:42:06,155 That's why today, you'll have to retrieve them. 1325 00:42:06,224 --> 00:42:07,824 ♪ ♪ 1326 00:42:07,859 --> 00:42:10,293 All: Oh. 1327 00:42:10,395 --> 00:42:11,594 - Eww. 1328 00:42:11,663 --> 00:42:15,698 ♪ ♪ 1329 00:42:15,800 --> 00:42:17,200 Narrator: Next time on "hell's kitchen"... 1330 00:42:17,269 --> 00:42:18,801 - Marino. 1331 00:42:18,870 --> 00:42:20,603 Narrator: With a highly sought after prize on the line-- 1332 00:42:20,672 --> 00:42:23,907 - I am getting my plate up to chef ramsay no matter what. 1333 00:42:23,975 --> 00:42:25,241 Mine should definitely go up. 1334 00:42:25,310 --> 00:42:27,944 Narrator: Will one chef go too far to win? 1335 00:42:28,046 --> 00:42:28,945 - I think mine is going up. 1336 00:42:29,047 --> 00:42:29,946 - No. - Hold on a second. 1337 00:42:30,015 --> 00:42:32,282 - That's not what we said. 1338 00:42:32,350 --> 00:42:33,516 Narrator: And during dinner service-- 1339 00:42:33,552 --> 00:42:34,751 - Thank you. 1340 00:42:34,786 --> 00:42:36,219 - I know it's first night nerves, but come on. 1341 00:42:36,321 --> 00:42:37,787 - I did it wrong. - What happened, buddy? 1342 00:42:37,822 --> 00:42:39,389 I thought you were the big dog, like woof woof. 1343 00:42:39,424 --> 00:42:40,423 Where are you at? 1344 00:42:40,525 --> 00:42:41,858 Narrator: Things get so heated-- 1345 00:42:41,960 --> 00:42:42,959 - What the [bleep] is happening? 1346 00:42:43,028 --> 00:42:43,960 - Sos. 1347 00:42:44,029 --> 00:42:45,028 Narrator: One vip-- 1348 00:42:45,063 --> 00:42:46,229 - I need the chef's table. 1349 00:42:46,298 --> 00:42:48,398 - This is absolutely [bleep] insane. 1350 00:42:48,433 --> 00:42:50,800 Narrator: Is ready to ring the bell. 1351 00:42:50,835 --> 00:42:52,201 - [bleep] off. 1352 00:42:52,237 --> 00:42:53,670 Narrator: The gloves come off. 1353 00:42:53,772 --> 00:42:55,672 - I know, we're all [bleep] adults and we have to own it. 1354 00:42:55,774 --> 00:42:57,407 - Somebody has to address the elephant in the room. 1355 00:42:57,475 --> 00:42:59,342 - You're saying that I don't have integrity? 1356 00:42:59,444 --> 00:43:00,410 Narrator: On the next-- 1357 00:43:00,512 --> 00:43:01,678 - Oh, my god. 1358 00:43:01,746 --> 00:43:02,645 Narrator: "hell's kitchen". 1359 00:43:02,747 --> 00:43:04,981 - Don't look so shocked.