1
00:00:02,036 --> 00:00:05,471
[dramatic music]
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,072
Narrator:
Today the journey begins
3
00:00:07,141 --> 00:00:10,809
For 18 aspiring chefs, who are
greeted at hell's kitchen
4
00:00:10,911 --> 00:00:12,211
By maitre d' marino.
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,212
- Oh, man.
6
00:00:13,314 --> 00:00:14,980
- You made it.
7
00:00:15,016 --> 00:00:16,115
- [screaming]
- hello.
8
00:00:16,183 --> 00:00:17,783
Hi, ladies.
- Marino.
9
00:00:17,852 --> 00:00:20,619
I'm a peruvian-american
from miami, florida.
10
00:00:20,654 --> 00:00:22,187
When I have my
eye on a prize,
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,355
I know that I'm going
to get it.
12
00:00:23,424 --> 00:00:25,290
And I know that
I'm going to win this.
13
00:00:25,393 --> 00:00:27,092
[cheers and applause]
14
00:00:27,194 --> 00:00:29,094
- I live at home
with my parents
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,329
And my five-year-old daughter
16
00:00:30,431 --> 00:00:32,865
In huntington beach,
california.
17
00:00:32,900 --> 00:00:36,135
[laughs]
damn it.
18
00:00:36,237 --> 00:00:38,103
- So follow me.
19
00:00:38,205 --> 00:00:39,872
[cheers and applause]
- he's real.
20
00:00:39,940 --> 00:00:41,306
- He is real.
21
00:00:41,342 --> 00:00:44,943
♪ ♪
22
00:00:45,079 --> 00:00:46,311
- Wow.
23
00:00:46,347 --> 00:00:47,913
- Christina.
- Wow.
24
00:00:47,948 --> 00:00:49,515
- Wild.
25
00:00:49,550 --> 00:00:50,816
♪ ♪
26
00:00:50,918 --> 00:00:52,518
- Welcome to hell's kitchen.
27
00:00:52,553 --> 00:00:54,353
[cheers and applause]
28
00:00:54,388 --> 00:00:56,388
Narrator: To inspire the
chefs as they make their way
29
00:00:56,424 --> 00:00:58,390
Into the restaurant,
chef ramsay
30
00:00:58,426 --> 00:01:01,393
Has put the signature "hell's
kitchen" finalist doors
31
00:01:01,495 --> 00:01:02,928
In the middle
of the dining room.
32
00:01:03,030 --> 00:01:05,230
- If you want to feel
what it feels like,
33
00:01:05,299 --> 00:01:06,598
Just go on that side.
34
00:01:06,700 --> 00:01:08,867
[cheers and applause]
35
00:01:08,903 --> 00:01:11,236
- That's the dream
to walk through those doors
36
00:01:11,305 --> 00:01:14,506
And be one of chef gordon
ramsay's executive chefs.
37
00:01:14,542 --> 00:01:16,708
And I need to
make it a reality.
38
00:01:16,744 --> 00:01:19,778
[cheers and applause]
39
00:01:25,453 --> 00:01:27,753
- I want to go through,
open that door
40
00:01:27,822 --> 00:01:30,022
In front of my family
knowing that I've made it,
41
00:01:30,057 --> 00:01:32,758
Knowing that I went through
everything in "hell's kitchen,"
42
00:01:32,827 --> 00:01:34,660
And I got to this point
in my career.
43
00:01:34,728 --> 00:01:36,728
- I was just at the mandarin
as a consultant chef
44
00:01:36,831 --> 00:01:38,397
For the last three months.
- Oh, right on.
45
00:01:38,466 --> 00:01:39,665
- But I'm from chicago.
46
00:01:39,700 --> 00:01:40,632
- Oh, ok.
47
00:01:40,668 --> 00:01:41,800
- My name's tad, like tadpole.
48
00:01:41,869 --> 00:01:42,935
- Tad--
- and a tad bit of something.
49
00:01:43,037 --> 00:01:44,736
- Oh, perfect.
- Miami.
50
00:01:44,839 --> 00:01:46,105
- Miami. What's up?
You're good.
51
00:01:46,207 --> 00:01:50,075
The cuban has arrived
to "hell's kitchen".
52
00:01:50,111 --> 00:01:51,076
[speaking spanish]
53
00:01:51,112 --> 00:01:52,978
- Oh, you don't?
Oh, my god.
54
00:01:53,080 --> 00:01:54,746
It's ok.
It's ok.
55
00:01:54,815 --> 00:01:55,881
- Oh.
56
00:01:55,950 --> 00:02:00,853
[all cheering]
57
00:02:00,888 --> 00:02:02,821
- Chef christina
and chef jason walk out,
58
00:02:02,923 --> 00:02:04,857
And I realize, I'm here.
59
00:02:04,892 --> 00:02:06,291
They were right in front of me.
60
00:02:06,393 --> 00:02:08,527
- I'm sure for one
of you guys it's your dream
61
00:02:08,629 --> 00:02:10,996
To have one of those
doors open and be crowned
62
00:02:11,098 --> 00:02:12,131
The "hell's kitchen" winner.
63
00:02:12,233 --> 00:02:14,466
- When my door
opened in season ten,
64
00:02:14,502 --> 00:02:16,568
My american dream came true.
65
00:02:16,670 --> 00:02:18,103
I'm currently
the vice president
66
00:02:18,139 --> 00:02:20,339
Of culinary for
gordon ramsay north america.
67
00:02:20,407 --> 00:02:22,941
[cheers and applause]
68
00:02:22,977 --> 00:02:25,377
- And although
my door did not open,
69
00:02:25,479 --> 00:02:27,746
I was still the
runner up of season seven.
70
00:02:27,781 --> 00:02:29,214
And thanks to the
exposure that I received
71
00:02:29,316 --> 00:02:32,951
By getting that far, I have
five restaurants in boston.
72
00:02:32,987 --> 00:02:34,753
[cheers and applause]
73
00:02:34,822 --> 00:02:37,656
- Now it's time for
your journey to capture
74
00:02:37,758 --> 00:02:39,591
Your american dream to begin.
75
00:02:39,627 --> 00:02:41,860
[rock music]
76
00:02:41,929 --> 00:02:44,196
- Oh, my god.
- Wait a minute.
77
00:02:44,265 --> 00:02:45,197
- That's fire.
78
00:02:45,266 --> 00:02:46,331
- Ok.
79
00:02:46,433 --> 00:02:47,299
- Uh-oh.
80
00:02:47,401 --> 00:02:48,300
- Whoo!
81
00:02:48,402 --> 00:02:49,334
- Yeah!
82
00:02:49,436 --> 00:02:50,469
- Whoo!
83
00:02:50,538 --> 00:02:53,539
[cheers and applause]
84
00:02:53,641 --> 00:02:57,442
All: Oh!
85
00:02:57,511 --> 00:03:00,712
- I was born in east la,
the son of poor immigrants.
86
00:03:00,748 --> 00:03:03,982
I battled my way
to ten world boxing titles
87
00:03:04,018 --> 00:03:06,084
And a trailblazing
promotion company.
88
00:03:06,187 --> 00:03:10,422
I'm oscar de la hoya, and
my american dream came true.
89
00:03:10,457 --> 00:03:12,224
[cheers and applause]
90
00:03:12,259 --> 00:03:13,692
- Oscar de la hoya?
91
00:03:13,761 --> 00:03:17,129
And I'm like, yo, this dude
literally fought all his life.
92
00:03:17,231 --> 00:03:20,732
And it just reminded me of
how much of a fighter I am.
93
00:03:20,767 --> 00:03:23,168
- I grew up
on a farm in rural kansas.
94
00:03:23,270 --> 00:03:26,371
Music stardom
seemed so far away.
95
00:03:26,473 --> 00:03:29,908
But I kept singing all
the way to four cma female
96
00:03:29,944 --> 00:03:31,610
Vocalist of the year awards.
97
00:03:31,712 --> 00:03:36,048
I'm martina mcbride, and my
american dream came true.
98
00:03:36,150 --> 00:03:38,517
[cheers and applause]
99
00:03:38,586 --> 00:03:39,618
- Martina mcbride?
100
00:03:39,720 --> 00:03:40,819
Look at the shirt I'm wearing.
101
00:03:40,854 --> 00:03:42,654
I [bleep] love martina
mcbride, man.
102
00:03:42,756 --> 00:03:44,022
- Growing up in queens,
new york,
103
00:03:44,091 --> 00:03:46,391
I dreamed of
changing the way women
104
00:03:46,427 --> 00:03:48,327
Were viewed in
male-dominated industries.
105
00:03:48,429 --> 00:03:52,197
And now I'm lobo 1707 ceo
dia simms,
106
00:03:52,266 --> 00:03:54,233
And my american dream
came true.
107
00:03:54,268 --> 00:03:58,403
[cheers and applause]
108
00:03:58,472 --> 00:04:03,008
- Dia simms, the ceo of a
multibillion-dollar company
109
00:04:03,110 --> 00:04:04,209
Walks out.
110
00:04:04,311 --> 00:04:07,412
It's unreal to know that
I am in the presence
111
00:04:07,481 --> 00:04:08,847
Of true greatness.
112
00:04:08,949 --> 00:04:10,148
- I was born in glasgow
113
00:04:10,217 --> 00:04:11,450
With dreams of
becoming a footballer.
114
00:04:11,552 --> 00:04:13,352
When serious injuries
dashed my dreams,
115
00:04:13,420 --> 00:04:15,254
Cooking saved my life.
116
00:04:15,322 --> 00:04:19,024
Now I have a global restaurant
empire, 16 michelin stars,
117
00:04:19,059 --> 00:04:22,427
And for 21 seasons
here in hell's kitchen
118
00:04:22,496 --> 00:04:24,496
I've been honored to
mentor talented chefs
119
00:04:24,531 --> 00:04:26,098
From across the country.
120
00:04:26,166 --> 00:04:29,468
I'm chef gordon ramsay, and
my american dream came true.
121
00:04:29,503 --> 00:04:30,469
[rock music]
122
00:04:30,504 --> 00:04:33,538
[cheers and applause]
123
00:04:38,345 --> 00:04:39,745
- When I was about
nine years old,
124
00:04:39,780 --> 00:04:41,813
My older brother got
me my first cookbook,
125
00:04:41,915 --> 00:04:43,715
And it was from
chef gordon ramsay.
126
00:04:43,784 --> 00:04:45,717
Now fast-forward
to me being adult
127
00:04:45,786 --> 00:04:48,620
And having this man in front
of me, it's a dream come true.
128
00:04:48,656 --> 00:04:50,489
It's literally what I've
always dreamt about.
129
00:04:50,591 --> 00:04:55,193
- Welcome to this historic
season 22 of ""hell's kitchen:
130
00:04:55,262 --> 00:04:56,795
The american dream."
131
00:04:56,864 --> 00:04:58,130
[cheers and applause]
132
00:04:58,232 --> 00:04:59,531
- I've never lost sight
of the american dream.
133
00:04:59,633 --> 00:05:00,799
I'm nowhere near done.
134
00:05:00,868 --> 00:05:02,534
You know, I'm only after
scratching the surface.
135
00:05:02,569 --> 00:05:04,136
And this is just
going to propel me,
136
00:05:04,204 --> 00:05:06,905
You know,
to astronomical places.
137
00:05:06,940 --> 00:05:10,309
- On this stage is living
proof that the american dream
138
00:05:10,377 --> 00:05:11,543
Is possible.
139
00:05:11,578 --> 00:05:14,212
Oscar, what's been the
key to your success?
140
00:05:14,248 --> 00:05:15,647
- Determination.
141
00:05:15,749 --> 00:05:19,584
Every single day I wake up,
I treat it like I have zero.
142
00:05:19,620 --> 00:05:20,686
It keeps me going.
143
00:05:20,788 --> 00:05:21,887
It motivates me.
144
00:05:21,989 --> 00:05:22,888
- Martina?
145
00:05:22,990 --> 00:05:24,222
- I think it was courage.
146
00:05:24,258 --> 00:05:26,425
There was no road map
for me to follow.
147
00:05:26,460 --> 00:05:27,826
So I just went for it.
148
00:05:27,895 --> 00:05:29,094
- Dia.
149
00:05:29,163 --> 00:05:30,662
- If somebody tries
to tell me that there's
150
00:05:30,698 --> 00:05:33,298
Not enough room at the table,
I will build a bigger table.
151
00:05:33,334 --> 00:05:34,733
- I admire dia sims.
152
00:05:34,835 --> 00:05:36,702
And what spoke to me was,
153
00:05:36,737 --> 00:05:38,670
I don't have to sit
at your table.
154
00:05:38,706 --> 00:05:39,971
I can make one of my own.
155
00:05:40,074 --> 00:05:41,340
It resonated in my soul.
156
00:05:41,408 --> 00:05:42,607
It gave me chill bumps.
157
00:05:42,710 --> 00:05:45,143
- Join me in thanking
these incredible legends,
158
00:05:45,212 --> 00:05:49,181
Oscar, martina, and dia,
the american dream.
159
00:05:49,249 --> 00:05:51,416
[cheers and applause]
160
00:05:51,518 --> 00:05:53,218
Now, I know from many of you,
161
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
"hell's kitchen" does
represent
162
00:05:55,689 --> 00:05:58,023
The true american dream.
163
00:05:58,092 --> 00:05:59,825
- Coming from where
I'm from, small town,
164
00:05:59,860 --> 00:06:01,560
Foxworth, mississippi,
we don't get
165
00:06:01,662 --> 00:06:02,761
These kind of opportunities.
166
00:06:02,863 --> 00:06:05,097
For me, it would be
the american dream,
167
00:06:05,132 --> 00:06:07,599
Because it's showing you that
dreams literally come true
168
00:06:07,701 --> 00:06:09,935
If you just work hard at it.
169
00:06:09,970 --> 00:06:13,105
- For one of you,
that dream will come true,
170
00:06:13,140 --> 00:06:15,774
Because this season's winner
of "hell's kitchen"
171
00:06:15,809 --> 00:06:19,378
Will become my next head chef
172
00:06:19,413 --> 00:06:22,414
In the incredible hell's
kitchen caesars las vegas.
173
00:06:22,449 --> 00:06:24,349
[cheers and applause]
174
00:06:24,418 --> 00:06:26,985
By the way, your position
comes with a prize
175
00:06:27,020 --> 00:06:29,488
Worth a quarter of
a million dollars.
176
00:06:29,590 --> 00:06:30,922
[cheers and applause]
177
00:06:31,024 --> 00:06:34,693
- To be a head chef for
gordon ramsay is a no-brainer.
178
00:06:34,728 --> 00:06:36,762
I mean, why wouldn't I want
to be a huge part of that?
179
00:06:36,864 --> 00:06:38,029
Like, holy [bleep].
180
00:06:38,098 --> 00:06:41,266
- It's time for the
signature dish challenge,
181
00:06:41,301 --> 00:06:43,435
Your signature dish,
the dish that screams you.
182
00:06:43,504 --> 00:06:45,904
Ladies, you'll be cooking out
that incredible red kitchen,
183
00:06:45,973 --> 00:06:47,706
And your sous chef
will be christina.
184
00:06:47,741 --> 00:06:49,107
[cheers and applause]
185
00:06:49,143 --> 00:06:51,076
Gentleman, you'll be cooking
out of the blue kitchen
186
00:06:51,145 --> 00:06:52,544
Headed up by jason.
187
00:06:52,579 --> 00:06:53,612
[cheers and applause]
188
00:06:53,747 --> 00:06:54,746
Give me your best.
All: Yes, chef.
189
00:06:54,782 --> 00:06:55,747
- Good.
190
00:06:55,783 --> 00:06:57,149
Your time starts now.
191
00:06:57,184 --> 00:06:58,583
- Whoo!
- Let's go.
192
00:06:58,685 --> 00:07:01,753
- This way.
193
00:07:01,822 --> 00:07:04,790
- One of you
is about to realize
194
00:07:04,858 --> 00:07:09,694
The dream of a lifetime.
195
00:07:09,730 --> 00:07:12,264
Narrator: For chefs
all across america--
196
00:07:12,299 --> 00:07:13,665
- If
you work your ass off,
197
00:07:13,700 --> 00:07:15,634
You can really accomplish
anything you want to.
198
00:07:15,702 --> 00:07:17,502
- You're the only
reason I'm doing this, baby.
199
00:07:17,571 --> 00:07:19,070
Narrator: From all
different backgrounds--
200
00:07:19,106 --> 00:07:22,574
- We didn't really have a home
until I was 10, 11 years old.
201
00:07:22,676 --> 00:07:24,943
- And I look at you now.
202
00:07:24,978 --> 00:07:27,612
Narrator: "hell's kitchen"
represents their opportunity
203
00:07:27,714 --> 00:07:30,048
To achieve the american dream.
204
00:07:30,150 --> 00:07:33,618
- I'm so grateful for all
the faith you've had in me.
205
00:07:33,720 --> 00:07:35,487
Narrator: In this
special season--
206
00:07:35,589 --> 00:07:37,389
- The american
dream is freedom.
207
00:07:37,424 --> 00:07:38,824
- Overcoming adversity.
208
00:07:38,892 --> 00:07:42,093
- Come here with nothing and
leave here with everything.
209
00:07:42,196 --> 00:07:45,797
- Winning "hell's kitchen"
is the american dream.
210
00:07:45,866 --> 00:07:48,800
Narrator: Chef ramsay
will inspire them in ways
211
00:07:48,869 --> 00:07:50,235
He has never done before.
212
00:07:50,270 --> 00:07:51,236
- "hell's kitchen."
213
00:07:51,271 --> 00:07:52,704
- Let's go.
214
00:07:52,806 --> 00:07:54,239
[all singing]
215
00:07:54,308 --> 00:07:56,741
- I just became
american last year.
216
00:07:56,844 --> 00:08:01,213
And it's just such an
honor to be american to me.
217
00:08:01,248 --> 00:08:04,883
Narrator: As he uses
uniquely american themes,
218
00:08:04,985 --> 00:08:06,351
American success stories--
219
00:08:06,420 --> 00:08:07,652
- Jordan chiles.
220
00:08:07,721 --> 00:08:09,221
- Always believe in the
power of your dreams.
221
00:08:09,256 --> 00:08:10,455
Your dreams are huge.
222
00:08:10,524 --> 00:08:12,090
Narrator: To test them--
- apple?
223
00:08:12,192 --> 00:08:13,425
- Wrong.
- Ahh!
224
00:08:13,460 --> 00:08:16,661
- Just bring a damn fish!
225
00:08:16,697 --> 00:08:18,163
Narrator: And push
them to their limits.
226
00:08:18,265 --> 00:08:19,297
- That is disgusting.
227
00:08:19,366 --> 00:08:20,699
I've got no idea
what the [bleep]
228
00:08:20,767 --> 00:08:21,900
Is happening right now.
229
00:08:21,969 --> 00:08:24,269
- This is show up or go home.
- Get out!
230
00:08:24,304 --> 00:08:26,838
Narrator: It will be an
extremely difficult journey.
231
00:08:26,907 --> 00:08:27,839
- It's [bleep] raw.
232
00:08:27,941 --> 00:08:28,907
What the [bleep] are you
doing?
233
00:08:28,942 --> 00:08:30,375
Get it together.
234
00:08:30,477 --> 00:08:31,877
- You were cooking the
[bleep] steaks, you know
better.
235
00:08:31,945 --> 00:08:32,878
- I might go home.
236
00:08:32,946 --> 00:08:34,379
I don't [bleep] know.
- Behind.
237
00:08:34,414 --> 00:08:35,814
Narrator: We will
hear their stories--
238
00:08:35,916 --> 00:08:37,816
- My father was a chef, and
his grandfather was a chef.
239
00:08:37,918 --> 00:08:39,184
I never lost sight of
the american dream.
240
00:08:39,219 --> 00:08:40,218
We're not going to send it
until it's [bleep] right.
241
00:08:40,253 --> 00:08:41,820
- Push. Push.
Push. Push. Push.
242
00:08:41,889 --> 00:08:43,421
I come from the bronx.
243
00:08:43,457 --> 00:08:45,657
Nothing was ever given to me,
not even love and compassion.
244
00:08:45,759 --> 00:08:48,260
So everything I put in my
food comes from my heart.
245
00:08:48,395 --> 00:08:50,028
Narrator:
And feel their passion.
246
00:08:50,063 --> 00:08:51,863
- We all know how to cook.
247
00:08:51,899 --> 00:08:53,465
That is simple,
point blank, period.
248
00:08:53,500 --> 00:08:55,100
But when it comes to pressure--
- just leave it.
249
00:08:55,202 --> 00:08:56,268
- Everybody crumble.
250
00:08:56,336 --> 00:08:58,270
- What the [bleep]
are you doing?
251
00:08:58,305 --> 00:08:59,538
Narrator: And while
at times it will
252
00:08:59,640 --> 00:09:01,206
Be a celebration of the usa...
253
00:09:01,308 --> 00:09:02,407
- Really?
254
00:09:02,509 --> 00:09:03,808
Narrator: It is
also the fiercest--
255
00:09:03,911 --> 00:09:05,544
- This is absolutely
[bleep] insane.
256
00:09:05,579 --> 00:09:07,178
Now you do it my way or
it's the [bleep] highway.
257
00:09:07,214 --> 00:09:08,547
Is that heard?
258
00:09:08,615 --> 00:09:10,415
Narrator: Most intense
competition ever.
259
00:09:10,450 --> 00:09:11,416
- How could you not know?
260
00:09:11,451 --> 00:09:12,617
We're [bleep] talking.
261
00:09:12,686 --> 00:09:13,618
- Shut up.
262
00:09:13,687 --> 00:09:15,086
There's people out there.
263
00:09:15,188 --> 00:09:16,187
- If this was a fight--
264
00:09:16,256 --> 00:09:17,222
- Yeah.
265
00:09:17,257 --> 00:09:18,223
- Everybody would
be knocked out.
266
00:09:18,258 --> 00:09:19,691
- [bleep].
267
00:09:19,793 --> 00:09:24,029
Narrator: Get ready
for a wild, emotional--
268
00:09:24,097 --> 00:09:26,865
- All I want to do is be
my kids' american dream.
269
00:09:26,900 --> 00:09:28,066
There you go.
270
00:09:28,101 --> 00:09:29,501
Narrator: Out of
this world adventure.
271
00:09:29,570 --> 00:09:30,502
- Come here.
272
00:09:30,571 --> 00:09:31,870
What planet are you on?
273
00:09:31,905 --> 00:09:33,504
- America. Earth.
274
00:09:33,507 --> 00:09:34,706
- Oh, god.
275
00:09:34,741 --> 00:09:37,075
- You tell planet earth,
this is embarrassing.
276
00:09:37,144 --> 00:09:38,176
[bleep] raw.
277
00:09:38,278 --> 00:09:40,145
Get the [bleep] out of here.
278
00:09:40,180 --> 00:09:42,714
Narrator: Someone's life
is about to change forever.
279
00:09:42,783 --> 00:09:44,349
- Y'all want to win, right?
280
00:09:44,384 --> 00:09:45,584
- I've been homeless, jobless.
281
00:09:45,652 --> 00:09:46,585
- Keep it going.
282
00:09:46,653 --> 00:09:47,619
- Yes, chef.
283
00:09:47,654 --> 00:09:48,887
I am the american dream.
284
00:09:48,989 --> 00:09:49,988
- Very strong.
285
00:09:50,023 --> 00:09:52,057
- That, right there,
touched my soul.
286
00:09:52,159 --> 00:09:54,392
Narrator: This season
on "hell's kitchen:
287
00:09:54,461 --> 00:09:55,660
The american dream."
288
00:09:55,729 --> 00:09:57,128
- This is like one of
the best days of my life.
289
00:09:57,230 --> 00:10:00,799
♪ ♪
290
00:10:00,867 --> 00:10:02,701
- How beautiful was that?
291
00:10:02,803 --> 00:10:05,704
[dramatic music]
292
00:10:05,806 --> 00:10:10,342
♪ ♪
293
00:10:10,444 --> 00:10:11,576
- Aprons first, guys.
294
00:10:11,678 --> 00:10:13,111
- This one right here, papa.
This is mine.
295
00:10:13,146 --> 00:10:14,279
Thank you very much.
296
00:10:14,348 --> 00:10:17,549
- What's up, chef?
I'm [bleep] pumped.
297
00:10:17,584 --> 00:10:18,683
- Oh.
298
00:10:18,752 --> 00:10:19,684
I already cleaned this, bro.
- Wow.
299
00:10:19,753 --> 00:10:20,652
Got you.
- Yeah.
300
00:10:20,754 --> 00:10:21,653
Sorry.
301
00:10:21,755 --> 00:10:23,355
I am pumped up right now.
302
00:10:23,390 --> 00:10:24,990
I'm ready to cook my heart out.
303
00:10:25,025 --> 00:10:27,592
Making a good impression on
chef ramsay is everything.
304
00:10:27,628 --> 00:10:30,228
You don't want him to sit and
think you're a [bleep] donut.
305
00:10:30,297 --> 00:10:32,197
- Guys, can you believe we're
in hell's kitchen right now?
306
00:10:32,232 --> 00:10:33,198
- No.
307
00:10:33,233 --> 00:10:34,432
- Woo.
308
00:10:34,501 --> 00:10:36,801
- The american dream isn't
come in and make friends
309
00:10:36,837 --> 00:10:38,370
And live a [bleep] jolly
life.
310
00:10:38,438 --> 00:10:40,271
The american dream
is to sacrifice
311
00:10:40,374 --> 00:10:42,907
And give it your all to
achieve your [bleep] dreams.
312
00:10:43,010 --> 00:10:45,677
And I can't think of a
better word than destiny
313
00:10:45,746 --> 00:10:47,312
And this being mine.
314
00:10:47,381 --> 00:10:48,647
- Oh, nice.
315
00:10:48,715 --> 00:10:49,948
- Dropped all my cream.
- Oh, no.
316
00:10:50,050 --> 00:10:51,116
- I know.
I love that.
317
00:10:51,151 --> 00:10:52,117
That's ok.
318
00:10:52,185 --> 00:10:55,487
I'm the first one
to make a mess.
319
00:10:55,555 --> 00:10:57,022
- All right, ladies,
how we feeling?
320
00:10:57,124 --> 00:10:59,124
Feeling so fire.
321
00:10:59,159 --> 00:11:02,260
- My signature dish
is linguine and clams.
322
00:11:02,295 --> 00:11:04,295
Every time I make this
dish, everyone loves it.
323
00:11:04,398 --> 00:11:07,265
I already feel
behind, but let's go.
324
00:11:07,300 --> 00:11:08,733
- What are you working on?
325
00:11:08,835 --> 00:11:11,236
- I'm doing a grilled lobster,
coconut curry cream linguine.
326
00:11:11,271 --> 00:11:12,837
- Coconut curry cream linguine?
327
00:11:12,873 --> 00:11:13,938
- Yeah.
328
00:11:14,041 --> 00:11:15,907
It was my breakout
post, if you will,
329
00:11:15,976 --> 00:11:17,676
That was received
well on social media.
330
00:11:17,711 --> 00:11:20,478
But 45 minutes is
not a long time.
331
00:11:20,514 --> 00:11:21,946
- ♪ yeah yeah yeah ♪
332
00:11:22,015 --> 00:11:24,916
♪ we making pasta over here ♪
333
00:11:24,951 --> 00:11:27,585
I love making handmade pasta.
334
00:11:27,621 --> 00:11:28,920
- I used boxed pasta.
335
00:11:28,989 --> 00:11:30,188
Just trying to get
the food on the plate
336
00:11:30,257 --> 00:11:31,823
And execute the dish.
337
00:11:31,925 --> 00:11:33,358
Beautiful, bro.
338
00:11:33,393 --> 00:11:34,359
Beautiful.
339
00:11:34,428 --> 00:11:35,994
- I'm trying.
340
00:11:36,029 --> 00:11:37,028
- Boxed pasta.
341
00:11:37,097 --> 00:11:38,029
I can't say anymore.
342
00:11:38,098 --> 00:11:39,497
Boxed [bleep] pasta.
343
00:11:39,599 --> 00:11:41,433
Who the [bleep] does boxed
pasta for a signature dish?
344
00:11:41,501 --> 00:11:44,536
- ♪ this is so stressful ♪
345
00:11:44,604 --> 00:11:47,639
♪ but I'm going to sing
about it ♪
346
00:11:47,674 --> 00:11:50,608
♪ I had a measuring cup ♪
347
00:11:50,677 --> 00:11:52,043
You whistle while you work.
348
00:11:52,079 --> 00:11:53,044
Like, it's hell.
349
00:11:53,080 --> 00:11:54,245
Oi, come on.
350
00:11:54,314 --> 00:11:55,980
Like, if you could bring
a little pep in the step
351
00:11:56,083 --> 00:11:58,083
And just make
everyone feel better,
352
00:11:58,118 --> 00:12:00,051
Stress kind of like
goes away, you know?
353
00:12:00,120 --> 00:12:01,386
And it feels kind of good.
354
00:12:01,421 --> 00:12:02,954
♪ beautiful beautiful ♪
355
00:12:03,023 --> 00:12:04,422
The food dances with you.
356
00:12:04,458 --> 00:12:06,157
And it just cooks
with you, you know?
357
00:12:06,226 --> 00:12:08,593
And it just-- it gives it
that oomph that it needs.
358
00:12:08,662 --> 00:12:10,261
People say love
isn't an ingredient.
359
00:12:10,330 --> 00:12:11,830
Oh, yeah.
Dial it, baby.
360
00:12:11,865 --> 00:12:13,064
Dial it, baby.
Dial it, baby.
361
00:12:13,133 --> 00:12:14,065
Dial, baby.
362
00:12:14,167 --> 00:12:16,067
- Brad needs to
shut up and work.
363
00:12:16,136 --> 00:12:19,270
We need to focus and
really take everything
364
00:12:19,306 --> 00:12:20,739
That we're doing seriously.
365
00:12:20,841 --> 00:12:23,074
You know, work with
a sense of urgency.
366
00:12:23,110 --> 00:12:24,843
- ♪ ahh-na-na-na ♪
367
00:12:24,911 --> 00:12:25,910
- Oh, for [bleep] sakes.
368
00:12:25,946 --> 00:12:27,946
- Whee!
369
00:12:28,014 --> 00:12:29,514
- 10 minutes left.
- Heard.
370
00:12:29,583 --> 00:12:31,015
- Go on.
What's your dish?
371
00:12:31,118 --> 00:12:33,351
- I'm doing an asian inspired
salmon, a little bit of miso
372
00:12:33,420 --> 00:12:34,452
Peanut butter in the sauce.
373
00:12:34,554 --> 00:12:35,920
- Nice.
374
00:12:35,989 --> 00:12:38,189
- I graduated culinary school
a couple of months ago.
375
00:12:38,258 --> 00:12:40,125
So this is definitely going
to be a challenge for me.
376
00:12:40,193 --> 00:12:42,227
But this is a dish
I cook all the time.
377
00:12:42,262 --> 00:12:43,628
I feel really confident in it.
378
00:12:43,697 --> 00:12:47,766
I sear salmon at least
two or three times a week.
379
00:12:47,834 --> 00:12:49,634
Ooh, [bleep].
380
00:12:49,669 --> 00:12:50,769
- Everybody good?
381
00:12:50,837 --> 00:12:51,770
- I've been better.
382
00:12:51,838 --> 00:12:53,204
I've been better.
- Come on.
383
00:12:53,240 --> 00:12:54,472
Come on.
384
00:12:54,541 --> 00:12:56,207
- Someone's dish
is exploding here.
385
00:12:56,276 --> 00:12:57,342
- It's almost
plating time, ladies.
386
00:12:57,444 --> 00:12:58,343
Let's go.
387
00:12:58,445 --> 00:12:59,477
- Ah!
388
00:12:59,546 --> 00:13:00,745
Narrator: Coming up--
389
00:13:00,847 --> 00:13:02,180
- I'm actually a professional
quidditch player.
390
00:13:02,282 --> 00:13:03,214
- Oh, god.
391
00:13:03,316 --> 00:13:04,215
- Professional british what?
392
00:13:04,317 --> 00:13:05,216
- Quidditch player.
393
00:13:05,318 --> 00:13:06,718
Like from "harry potter."
394
00:13:06,787 --> 00:13:08,286
- It looks
like harry potter's vomit.
395
00:13:08,388 --> 00:13:09,754
- Oh.
396
00:13:09,823 --> 00:13:11,222
Narrator: And later--
397
00:13:11,258 --> 00:13:13,825
- Here on "hell's kitchen",
we pride ourselves on using
398
00:13:13,894 --> 00:13:16,027
The freshest of ingredients.
399
00:13:16,062 --> 00:13:18,663
All: Oh!
400
00:13:21,902 --> 00:13:24,068
[dramatic music]
401
00:13:24,137 --> 00:13:26,037
- Oh, [bleep].
402
00:13:26,072 --> 00:13:27,238
Narrator: Ten minutes remain
403
00:13:27,307 --> 00:13:29,040
In the signature dish
challenge.
404
00:13:29,109 --> 00:13:30,241
- Everybody good?
405
00:13:30,310 --> 00:13:31,242
- I've been better.
406
00:13:31,311 --> 00:13:32,710
I've been better.
407
00:13:32,779 --> 00:13:35,213
Narrator: And leigh, a recent
culinary school graduate
408
00:13:35,315 --> 00:13:36,414
From savannah, georgia,
409
00:13:36,516 --> 00:13:38,383
Appears to be
swimming upstream
410
00:13:38,485 --> 00:13:40,385
Trying to save her salmon.
411
00:13:43,523 --> 00:13:45,390
- Not that I'm not ready
for the heat of the kitchen,
412
00:13:45,425 --> 00:13:49,093
But maybe next time, I'll turn
that burner down a little bit.
413
00:13:49,196 --> 00:13:50,495
- How are we doing, ladies?
- Doing well.
414
00:13:50,597 --> 00:13:51,496
All: Good.
415
00:13:51,598 --> 00:13:52,797
- All right.
416
00:13:52,833 --> 00:13:56,067
- My signature dish is
a southern lamb chop.
417
00:13:56,169 --> 00:13:58,570
What's the temp in
hell's kitchen besides hell?
418
00:13:58,638 --> 00:14:00,004
- What temp are you going for?
419
00:14:00,073 --> 00:14:01,372
- Heard.
420
00:14:01,474 --> 00:14:03,875
Lamb is something I give
to my friends, my clients.
421
00:14:03,944 --> 00:14:05,543
- Five minutes, ladies.
- Heard, chef.
422
00:14:05,612 --> 00:14:07,312
- Heard, chef.
- Heard, chef.
423
00:14:09,983 --> 00:14:11,049
- It is raw.
424
00:14:11,151 --> 00:14:13,184
Like, that is the
last thing you
425
00:14:13,220 --> 00:14:16,487
Want to hear chef ramsay
say on the first day
426
00:14:16,590 --> 00:14:19,090
On your signature dish.
427
00:14:19,192 --> 00:14:23,895
It's still raw, but we
going to throw it back in.
428
00:14:23,997 --> 00:14:26,397
- Tad, what are you
working on, bud?
429
00:14:26,466 --> 00:14:28,066
- These are going to be
some homemade biscuits,
430
00:14:28,101 --> 00:14:29,601
Sage and thyme sausage gravy.
431
00:14:29,669 --> 00:14:31,069
And then I also have a
strawberry lemon jam.
432
00:14:31,137 --> 00:14:32,470
- All together?
- Yes, sir.
433
00:14:32,539 --> 00:14:34,005
- Yeah?
434
00:14:34,074 --> 00:14:35,907
Strawberries and sausage, I
got to be honest, I've never--
435
00:14:35,942 --> 00:14:37,675
- Strawberries and pork, chef.
436
00:14:37,711 --> 00:14:39,911
Yeah, maybe I am crazy.
437
00:14:39,946 --> 00:14:41,045
I love biscuits.
438
00:14:41,114 --> 00:14:43,114
It represents the
south perfectly,
439
00:14:43,149 --> 00:14:44,382
Especially where I'm from.
440
00:14:44,484 --> 00:14:45,683
Come on, baby.
441
00:14:45,752 --> 00:14:47,719
I think it's going to
be an impressive move.
442
00:14:47,787 --> 00:14:49,053
- 90 seconds, gentlemen.
Let's go.
443
00:14:49,155 --> 00:14:50,054
[together] yes, chef.
444
00:14:50,156 --> 00:14:51,589
- Somebody saw cream sauce?
445
00:14:51,625 --> 00:14:52,857
- Guys, you plating?
446
00:14:52,959 --> 00:14:53,858
- Yes, chef.
447
00:14:53,960 --> 00:14:54,859
- We're plating.
448
00:14:54,961 --> 00:14:55,860
- Take something, ladies.
449
00:14:55,962 --> 00:14:56,861
Let's go.
- Let's go.
450
00:14:56,963 --> 00:14:58,062
We got to beat them guys.
451
00:14:58,164 --> 00:14:59,964
- Hey, look, can someone
taste that sauce for me?
452
00:15:00,033 --> 00:15:06,437
- 10,
9, 8, 7, 6, 5, 4--
453
00:15:06,506 --> 00:15:08,006
- I opened the wrong
side of the lid
454
00:15:08,108 --> 00:15:10,074
And I just put a
ton of paprika right
455
00:15:10,143 --> 00:15:11,376
On the top of the biscuits.
456
00:15:11,478 --> 00:15:13,945
I am so royally [bleep].
457
00:15:14,014 --> 00:15:16,381
- 3, 2, 1.
458
00:15:16,449 --> 00:15:18,383
Let's go, gentlemen.
459
00:15:18,451 --> 00:15:20,952
Oh, my goodness, me.
460
00:15:21,021 --> 00:15:22,887
Oh, my goodness, me.
- Wah!
461
00:15:22,989 --> 00:15:24,622
- That's what I'm talkin'
about.
462
00:15:24,691 --> 00:15:26,024
- Now, listen carefully.
463
00:15:26,159 --> 00:15:28,927
Are you guys ready to take
your first step in achieving
464
00:15:29,029 --> 00:15:30,261
Your american dream?
465
00:15:30,330 --> 00:15:31,696
All: Yes, chef.
466
00:15:31,798 --> 00:15:34,832
- Let's start with
jason from the blue,
467
00:15:34,868 --> 00:15:35,833
Melissa from the red.
468
00:15:35,869 --> 00:15:37,135
Let's go.
469
00:15:37,237 --> 00:15:38,136
Narrator: In the "hell's
kitchen: American dream"
470
00:15:38,238 --> 00:15:39,837
Signature dish challenge,
471
00:15:39,873 --> 00:15:42,507
Chef ramsay will
call the chefs up in pairs
472
00:15:42,542 --> 00:15:45,910
And assign each dish a
score from one to five.
473
00:15:45,979 --> 00:15:48,346
The team with the
highest combined total
474
00:15:48,415 --> 00:15:49,747
Will win the challenge.
475
00:15:49,816 --> 00:15:52,951
- Melissa, the
love of cooking started where?
476
00:15:53,019 --> 00:15:54,385
- It started back in undergrad.
477
00:15:54,421 --> 00:15:56,754
I had no idea how
to cook at all.
478
00:15:56,790 --> 00:15:58,756
I was on a cheerleading
team, and I just
479
00:15:58,792 --> 00:16:00,525
Wanted to create that
nostalgia for everyone
480
00:16:00,627 --> 00:16:01,526
That was away from home.
481
00:16:01,628 --> 00:16:02,527
I wanted to nourish them.
482
00:16:02,629 --> 00:16:03,628
I'm a lover.
483
00:16:03,697 --> 00:16:04,896
Like I like to take
care of people--
484
00:16:04,965 --> 00:16:06,097
- A nourisher and a lover.
- And bring that aspect.
485
00:16:06,166 --> 00:16:07,699
Yes, sir.
- Good.
486
00:16:07,767 --> 00:16:09,300
Let's see if we got
some love in this dish.
487
00:16:09,336 --> 00:16:10,301
Describe the dish.
488
00:16:10,337 --> 00:16:11,502
What is it?
489
00:16:11,538 --> 00:16:13,571
- So that is an homage
to my grandmother.
490
00:16:13,673 --> 00:16:17,008
It is lamb with sweet
potatoes and swiss chard.
491
00:16:17,110 --> 00:16:18,776
- I mean, sufficiently, it
looks-- it looks charming.
492
00:16:18,878 --> 00:16:19,877
It's rustic.
- Thank you.
493
00:16:19,946 --> 00:16:21,212
- I got
concerned when I saw
494
00:16:21,314 --> 00:16:22,580
The lamb cutlets in the pan.
495
00:16:22,649 --> 00:16:24,515
So were they undercooked,
and you flash fried them?
496
00:16:24,584 --> 00:16:27,585
♪ ♪
497
00:16:27,587 --> 00:16:29,487
- Oh, [bleep].
498
00:16:29,589 --> 00:16:31,756
Chef sees everything.
499
00:16:31,825 --> 00:16:33,224
- It's about the cook
and the flavor, right?
500
00:16:33,259 --> 00:16:34,859
- Yes, sir.
501
00:16:34,894 --> 00:16:38,029
- I'm like, please be the
temperature that you like.
502
00:16:38,064 --> 00:16:44,435
♪ ♪
503
00:16:44,471 --> 00:16:46,537
- That lamb's delicious.
504
00:16:46,639 --> 00:16:48,673
Really good indeed.
505
00:16:48,708 --> 00:16:51,709
- Thank god it worked out.
506
00:16:51,745 --> 00:16:53,277
- The whole dish works.
- Thank you.
507
00:16:53,313 --> 00:16:54,345
- I'm going to give you
four cheers for that one.
508
00:16:54,381 --> 00:16:55,346
Very good. Strong start.
509
00:16:55,382 --> 00:16:56,948
- Thank you, chef.
510
00:16:56,983 --> 00:16:58,816
- Really good. Really good.
511
00:16:58,918 --> 00:16:59,984
- Thank you.
512
00:17:00,086 --> 00:17:03,021
It is real, the american
dream is starting.
513
00:17:03,056 --> 00:17:04,822
This is how it begins.
514
00:17:04,858 --> 00:17:06,457
Eee!
[laughs]
515
00:17:06,526 --> 00:17:07,458
- Jason.
516
00:17:07,527 --> 00:17:08,493
- Yes, chef.
517
00:17:08,528 --> 00:17:09,694
- Experience in the industry?
518
00:17:09,729 --> 00:17:12,430
- Started in nevis
with the four seasons.
519
00:17:12,499 --> 00:17:14,132
Pleasure to cook for
kelly ripa and her husband
520
00:17:14,267 --> 00:17:15,633
At one of their villas.
521
00:17:15,702 --> 00:17:17,869
L20 and linea were the only
three michelin star kitchens
522
00:17:17,904 --> 00:17:19,303
Followed by curtis duffy.
523
00:17:19,339 --> 00:17:21,105
A great influence,
lila kukowski
524
00:17:21,141 --> 00:17:22,340
From the four seasons.
525
00:17:22,409 --> 00:17:24,909
I just left the mandarin
oriental after opening
526
00:17:24,944 --> 00:17:27,745
The $300 million hard rock
right outside chicago.
527
00:17:27,781 --> 00:17:30,415
Was the executive chef
for their steakhouse brand
528
00:17:30,517 --> 00:17:31,983
And their high rollers club.
529
00:17:32,018 --> 00:17:34,052
From there, I went to work with
[indistinct] for three years
530
00:17:34,154 --> 00:17:35,420
When we got three michelin
stars.
531
00:17:35,455 --> 00:17:37,021
- [indistinct].
- Yes, chef.
532
00:17:37,090 --> 00:17:38,423
- Right.
533
00:17:38,491 --> 00:17:39,991
- Right next to me for three
years where she is now.
534
00:17:40,026 --> 00:17:41,092
- Wow.
535
00:17:41,194 --> 00:17:44,429
[indistinct] is my
head chef in paris.
536
00:17:44,464 --> 00:17:45,430
- Yes, chef.
537
00:17:45,465 --> 00:17:46,631
- Did he tell you that?
538
00:17:46,666 --> 00:17:47,598
- No.
539
00:17:47,667 --> 00:17:49,067
He's hard to communicate with.
540
00:17:49,135 --> 00:17:50,134
- He's [bleep] french.
541
00:17:50,236 --> 00:17:52,437
- Yes, chef, he is.
[laughter]
542
00:17:52,472 --> 00:17:53,671
- Great mentors there.
543
00:17:53,706 --> 00:17:57,341
That is a star spangled
resume, young man.
544
00:17:57,444 --> 00:17:58,509
What's the dish?
545
00:17:58,545 --> 00:18:01,045
- So this is a citrus
and chili roasted
546
00:18:01,147 --> 00:18:02,413
Two-pound maine lobster.
547
00:18:02,449 --> 00:18:05,616
The charred lemon is going
to add a nice acid to it.
548
00:18:05,652 --> 00:18:06,684
- So the lobster's
cooked beautifully.
549
00:18:06,786 --> 00:18:07,752
- Thank you, chef.
550
00:18:07,821 --> 00:18:09,087
- Let's got that
absolute clear.
551
00:18:09,189 --> 00:18:10,788
It's a seasoning component
you haven't got right,
552
00:18:10,857 --> 00:18:12,223
Because it's very, very sweet.
553
00:18:12,258 --> 00:18:14,459
- There's a touch of honey
to balance the chili crisp.
554
00:18:14,494 --> 00:18:15,860
- Lobsters, you know,
are generally sweet.
555
00:18:15,895 --> 00:18:16,861
- Ok.
556
00:18:16,896 --> 00:18:18,362
- It's almost an injustice.
557
00:18:18,465 --> 00:18:19,430
- There was not an issue
to me.
558
00:18:19,499 --> 00:18:20,865
The lobster is cooked right.
559
00:18:20,900 --> 00:18:25,303
The flavor profile is on
point and visually stunning.
560
00:18:25,338 --> 00:18:27,338
- I want to give this a four,
but the seasoning is way off,
561
00:18:27,440 --> 00:18:28,606
Especially with
two-pound lobster.
562
00:18:28,708 --> 00:18:29,740
So it's a three.
563
00:18:29,809 --> 00:18:30,741
- Yes, chef.
- Thank you.
564
00:18:30,810 --> 00:18:32,110
- Thank you.
565
00:18:32,145 --> 00:18:33,311
- Melissa, well done.
566
00:18:33,346 --> 00:18:34,612
- Thank you, chef.
567
00:18:34,714 --> 00:18:37,381
- I mean, that dish is
a four or five easy.
568
00:18:37,450 --> 00:18:40,184
- Ryan and raneisha, let's go.
569
00:18:40,253 --> 00:18:43,821
- When chef ramsay calls
my name, like I have to--
570
00:18:43,890 --> 00:18:45,223
I have to pinch myself now.
571
00:18:45,258 --> 00:18:48,259
Like, I'm here, like...
It's amazing.
572
00:18:48,294 --> 00:18:49,260
It's surreal.
573
00:18:49,295 --> 00:18:52,330
- Raneisha,
who inspires you?
574
00:18:52,432 --> 00:18:53,865
- My six children.
575
00:18:53,900 --> 00:18:55,266
- Six?
- Yes.
576
00:18:55,301 --> 00:18:56,267
[applause]
577
00:18:56,302 --> 00:18:57,535
- Wow.
578
00:18:57,637 --> 00:18:59,103
- And plus, I'm living
with my sister's kids.
579
00:18:59,138 --> 00:19:01,105
She passed away
from covid in 2020.
580
00:19:01,174 --> 00:19:02,140
- I'm so sorry.
581
00:19:02,175 --> 00:19:03,574
- So she
left three children.
582
00:19:03,610 --> 00:19:04,742
So it's basically like nine
people depending on me.
583
00:19:04,777 --> 00:19:06,177
- So you're mom to all
nine kids?
584
00:19:06,246 --> 00:19:07,578
- I did.
585
00:19:07,614 --> 00:19:08,579
- Wow.
586
00:19:08,615 --> 00:19:09,981
Who got you into cooking?
587
00:19:10,016 --> 00:19:11,282
- My grandmother
got me started.
588
00:19:11,417 --> 00:19:13,384
If you ask around
our town, they're
589
00:19:13,419 --> 00:19:14,919
Going to tell you
like, ms. Neets-- that
590
00:19:15,021 --> 00:19:16,053
Was my grandmother's name.
591
00:19:16,089 --> 00:19:17,722
Ms. Neets' children
or grandchildren,
592
00:19:17,824 --> 00:19:20,391
Like, they can cook, so
it's just-- it's is my dna.
593
00:19:20,460 --> 00:19:24,562
- Well, "hell's kitchen" is
about passion, drive, dream.
594
00:19:24,664 --> 00:19:25,830
The dish, what is that?
595
00:19:25,899 --> 00:19:28,132
- This is my take
on shrimp and grits.
596
00:19:28,234 --> 00:19:32,069
It is a dill cream sauce
topped with teso pork.
597
00:19:32,105 --> 00:19:34,338
- And how long do you
cook the grits for?
598
00:19:34,440 --> 00:19:35,740
- About 10 minutes.
599
00:19:35,808 --> 00:19:37,275
- Mm-hmm.
600
00:19:37,343 --> 00:19:39,477
I think the grits
need more cooking.
601
00:19:39,546 --> 00:19:40,745
It's a shame
because the flavor's there.
602
00:19:40,780 --> 00:19:41,812
There's no two ways about that.
603
00:19:41,915 --> 00:19:42,947
You just need to
improve your finesse.
604
00:19:42,982 --> 00:19:43,981
- Yes, sir.
- Understood?
605
00:19:44,050 --> 00:19:45,383
- Yes, sir.
- Three out of five.
606
00:19:45,451 --> 00:19:48,019
- Thank you.
- Thank you.
607
00:19:48,087 --> 00:19:51,422
Right, ryan, give us an
insight to the journey.
608
00:19:51,491 --> 00:19:52,623
- I'm from cork city, ireland.
609
00:19:52,692 --> 00:19:53,691
- Cork city?
- Yeah.
610
00:19:53,793 --> 00:19:54,692
- Wow.
611
00:19:54,794 --> 00:19:56,227
And is cooking in the family?
612
00:19:56,262 --> 00:19:58,262
- Yeah, my father's a chef,
and his grandfather's a chef.
613
00:19:58,331 --> 00:19:59,830
- And what does dad feel
about you being here?
614
00:19:59,866 --> 00:20:01,866
- He is absolutely...
615
00:20:01,901 --> 00:20:03,267
His whole life is
complete, you know,
616
00:20:03,303 --> 00:20:05,102
Because me and him, ever since
I been five years of age,
617
00:20:05,205 --> 00:20:06,270
We've been watching
you on the tv.
618
00:20:06,339 --> 00:20:08,306
- Since five? [bleep].
Are we that old?
619
00:20:08,341 --> 00:20:10,241
- Yeah.
- I love his accent.
620
00:20:10,310 --> 00:20:12,543
Truly, it's like
the funniest thing.
621
00:20:12,645 --> 00:20:14,078
It is so good.
622
00:20:14,113 --> 00:20:15,613
- My dad said to me, he said,
if you're going to do this,
623
00:20:15,715 --> 00:20:16,981
You've got to do
it right, to really
624
00:20:17,083 --> 00:20:18,950
Live the american dream,
like you say, you know?
625
00:20:18,985 --> 00:20:21,051
So I've waited my whole life
to stand here in front of you
626
00:20:21,120 --> 00:20:22,153
And present you with this dish.
627
00:20:22,188 --> 00:20:23,521
- Right.
Describe the dish.
628
00:20:23,590 --> 00:20:24,522
What is that?
629
00:20:24,591 --> 00:20:25,590
- So it's meat and two veg.
630
00:20:25,658 --> 00:20:27,391
I'm irish, so it's
veal tenderloin
631
00:20:27,460 --> 00:20:31,229
Pan roasted with a veal
and rosemary au jus.
632
00:20:31,264 --> 00:20:35,066
♪ ♪
633
00:20:35,168 --> 00:20:36,234
- Yeah, the only thing--
634
00:20:36,302 --> 00:20:38,436
- Oh.
635
00:20:38,471 --> 00:20:40,838
- Yeah, there's
one thing missing.
636
00:20:40,873 --> 00:20:42,073
- What the [bleep]?
I knew blew it.
637
00:20:42,141 --> 00:20:45,009
I blew it.
I blew it.
638
00:20:45,078 --> 00:20:47,078
- Um--
639
00:20:52,919 --> 00:20:53,918
[upbeat music]
640
00:20:53,953 --> 00:20:55,353
- My dad said
to me, he said,
641
00:20:55,388 --> 00:20:56,687
If you're going to do this,
you've got to do it right,
642
00:20:56,756 --> 00:20:58,389
To really live the american
dream, like you say.
643
00:20:58,491 --> 00:21:00,224
I've waited my whole life to
stand here in front of you
644
00:21:00,326 --> 00:21:01,892
And present you with this dish.
645
00:21:01,995 --> 00:21:03,594
Narrator: It's the second
round of the signature dish
646
00:21:03,663 --> 00:21:05,863
Challenge,
and irish immigrant ryan's
647
00:21:05,898 --> 00:21:07,832
Veal tenderloin
has chef ramsay
648
00:21:07,900 --> 00:21:11,402
Looking for something more.
649
00:21:11,471 --> 00:21:14,305
- Yeah, there's
one thing missing.
650
00:21:14,407 --> 00:21:15,773
I just wish your dad
was here to taste this.
651
00:21:15,875 --> 00:21:16,774
It's delicious.
652
00:21:16,876 --> 00:21:18,242
- Thank you.
653
00:21:18,311 --> 00:21:20,111
[bleep] I told you he'd
loved my dish, dad, didn't I?
654
00:21:20,146 --> 00:21:21,545
I told you he'd love
that signature dish.
655
00:21:21,614 --> 00:21:22,947
And here we are.
- Yeah, undoubtedly.
656
00:21:23,016 --> 00:21:24,749
Five.
Congratulations.
657
00:21:24,784 --> 00:21:26,317
Great job.
Really good.
658
00:21:26,352 --> 00:21:27,318
- Thank you very much.
659
00:21:27,353 --> 00:21:28,619
- Wow.
660
00:21:28,721 --> 00:21:30,655
- That put me on the map
in front of everybody else.
661
00:21:30,757 --> 00:21:32,023
First boy on the board.
662
00:21:32,125 --> 00:21:33,724
I'm here to [bleep] stay,
huh?
663
00:21:33,793 --> 00:21:37,261
- Up next, dehmere
and carmen, let's go.
664
00:21:37,363 --> 00:21:40,631
[applause]
665
00:21:40,667 --> 00:21:42,833
Young lady, your
passion came from where?
666
00:21:42,902 --> 00:21:44,635
- My biggest influence is
definitely my grandmother.
667
00:21:44,671 --> 00:21:46,003
I'm peruvian-american.
668
00:21:46,039 --> 00:21:48,072
My parents loved to
take us traveling a lot,
669
00:21:48,141 --> 00:21:50,107
Not only back to peru
but around the world.
670
00:21:50,209 --> 00:21:52,343
So I was exposed to a lot
of cultures and cuisines
671
00:21:52,445 --> 00:21:53,344
At a young age.
672
00:21:53,446 --> 00:21:54,679
- What's the dish?
673
00:21:54,714 --> 00:21:56,781
- So I made for you
a peruvian arroz con pato,
674
00:21:56,883 --> 00:22:00,584
Which is a
cilantro green rice
675
00:22:00,653 --> 00:22:02,953
With a pan seared duck.
676
00:22:03,022 --> 00:22:04,021
- The duck's
cooked beautifully.
677
00:22:04,090 --> 00:22:05,022
Flavor is good.
678
00:22:05,091 --> 00:22:06,223
The rice is delicious.
679
00:22:06,259 --> 00:22:08,926
You have done your
peruvian heritage proud.
680
00:22:09,028 --> 00:22:10,194
It's a very strong four.
681
00:22:10,263 --> 00:22:13,064
Good job.
- Thank you, chef. Thank you.
682
00:22:13,099 --> 00:22:14,832
- Dehmere, what's the dream?
683
00:22:14,867 --> 00:22:17,902
- The dream is a
sense of security.
684
00:22:18,004 --> 00:22:19,070
Father's getting older.
685
00:22:19,138 --> 00:22:20,604
His health isn't
what it used to be.
686
00:22:20,673 --> 00:22:22,873
So I have to make
something happen.
687
00:22:22,909 --> 00:22:24,909
Coming from where I come
from, north philadelphia,
688
00:22:24,977 --> 00:22:26,110
You don't get a
lot of opportunity.
689
00:22:26,145 --> 00:22:29,113
So being able to
navigate that situation
690
00:22:29,148 --> 00:22:30,715
And to get to where I am now--
- you're here now.
691
00:22:30,750 --> 00:22:31,949
- I'm proud.
Yeah.
692
00:22:31,984 --> 00:22:33,017
- "hell's kitchen:
American dream,"
693
00:22:33,119 --> 00:22:34,151
Let's see what you made.
What is this?
694
00:22:34,187 --> 00:22:35,653
- It's a grilled
lobster with coconut
695
00:22:35,755 --> 00:22:37,121
Curry cream linguine.
696
00:22:37,190 --> 00:22:38,255
- Linguine?
Is it fresh?
697
00:22:38,358 --> 00:22:39,924
- No.
- No.
698
00:22:39,992 --> 00:22:40,925
- No. It was in a box.
699
00:22:40,993 --> 00:22:42,593
- Stop.
700
00:22:42,628 --> 00:22:43,627
- Dehmere, come on, bud.
701
00:22:43,696 --> 00:22:44,762
You're better than
that, brother.
702
00:22:44,831 --> 00:22:46,030
You got to be better than that.
703
00:22:46,065 --> 00:22:48,265
If you used boxed pasta,
you've just disrespected
704
00:22:48,368 --> 00:22:50,267
Chef ramsay right to his face.
705
00:22:50,370 --> 00:22:52,236
- I wish it had something.
- Yeah, yeah.
706
00:22:52,271 --> 00:22:54,271
- No, I'm not [bleep] around
because the lobsters just
707
00:22:54,374 --> 00:22:55,272
Tastes bland.
708
00:22:55,341 --> 00:22:56,273
- Heard that.
709
00:22:56,342 --> 00:22:58,109
- And then you come to that.
710
00:22:58,211 --> 00:22:59,110
Please.
711
00:22:59,212 --> 00:23:00,878
Yeah.
712
00:23:00,947 --> 00:23:01,979
How bland is that?
713
00:23:02,048 --> 00:23:04,048
- [bleep].
- You're missing salt.
714
00:23:04,150 --> 00:23:05,082
- He's not only missing salt;
715
00:23:05,151 --> 00:23:06,617
He's [bleep] allergic
to salt.
716
00:23:06,719 --> 00:23:08,419
What would you give
that out of five?
717
00:23:08,454 --> 00:23:10,388
- Honestly,
I'd give it a two, chef.
718
00:23:10,423 --> 00:23:11,455
- Well, I think
you're generous.
719
00:23:11,557 --> 00:23:12,690
For me, it's a one.
- Ooh. Thank you.
720
00:23:12,792 --> 00:23:13,691
- Yeah.
721
00:23:13,793 --> 00:23:15,059
- I'm sorry.
722
00:23:15,094 --> 00:23:16,460
- Definitely disappointed.
723
00:23:16,529 --> 00:23:19,864
If I could go back, 100% I
would make the fresh pasta.
724
00:23:19,899 --> 00:23:22,600
- Sammi and devon, let's go.
725
00:23:22,668 --> 00:23:24,869
[applause]
726
00:23:24,904 --> 00:23:26,604
Sammi, where have you
worked behind the line?
727
00:23:26,672 --> 00:23:28,139
- I moved out
to la and started
728
00:23:28,241 --> 00:23:29,507
Working at the nomad hotel.
729
00:23:29,575 --> 00:23:30,508
- Downtown?
- Yeah.
730
00:23:30,576 --> 00:23:31,675
- I've been there.
731
00:23:31,711 --> 00:23:32,777
- I know, I met you
there, actually.
732
00:23:32,879 --> 00:23:33,778
- What?
Hold on?
733
00:23:33,913 --> 00:23:34,779
We met at the hotel?
734
00:23:34,881 --> 00:23:35,780
- Yeah.
735
00:23:35,882 --> 00:23:36,881
- Oh, my gosh.
736
00:23:36,949 --> 00:23:38,315
- You were doing
"masterchef junior."
737
00:23:38,351 --> 00:23:39,316
- Oh.
738
00:23:39,352 --> 00:23:40,317
- Yes.
739
00:23:40,353 --> 00:23:41,819
I was on the line
plating a steak,
740
00:23:41,921 --> 00:23:43,988
And you said, "I wish the kids
were plating like that today,"
741
00:23:44,056 --> 00:23:46,257
And I never forgot it.
742
00:23:46,359 --> 00:23:47,525
- I honestly don't
remember, but--
743
00:23:47,593 --> 00:23:48,492
[laughter]
744
00:23:48,594 --> 00:23:49,627
- I figured.
- I believe you.
745
00:23:49,662 --> 00:23:51,028
- I mean, I really was hoping.
- Right.
746
00:23:51,097 --> 00:23:52,029
What's the dish?
747
00:23:52,098 --> 00:23:53,230
- It's an linguine and clams.
748
00:23:53,299 --> 00:23:54,432
- Oh, no, not boxed.
749
00:23:54,500 --> 00:23:55,433
- Oh, no.
750
00:23:55,468 --> 00:23:56,434
I made fresh.
751
00:23:56,502 --> 00:23:58,769
- Wow.
752
00:24:02,341 --> 00:24:03,541
Wow.
753
00:24:03,576 --> 00:24:04,909
That, young lady, I don't
remember meeting you,
754
00:24:04,944 --> 00:24:06,076
But I will remember this dish.
755
00:24:06,145 --> 00:24:07,812
Congratulations,
sammi, it's a five.
756
00:24:07,914 --> 00:24:10,981
[cheers and applause]
757
00:24:11,050 --> 00:24:12,850
- I feel so good.
758
00:24:12,952 --> 00:24:15,286
I just can't even believe it.
759
00:24:15,388 --> 00:24:17,354
I just can't believe
that this is happening.
760
00:24:17,423 --> 00:24:20,424
I just feel like a rock star.
761
00:24:20,493 --> 00:24:22,493
Narrator: Devon, an executive
chef from louisville,
762
00:24:22,595 --> 00:24:24,662
Kentucky,
is looking to keep the men
763
00:24:24,697 --> 00:24:27,198
Close with his smoked
pork tenderloin.
764
00:24:27,266 --> 00:24:28,466
- Pork's
cooked beautifully,
765
00:24:28,534 --> 00:24:29,667
But it's so sweet.
766
00:24:29,702 --> 00:24:30,668
- Yes, chef.
767
00:24:30,736 --> 00:24:31,735
- It's very sweet.
- Yes, chef.
768
00:24:31,838 --> 00:24:33,537
- Three out five.
Thank you.
769
00:24:33,639 --> 00:24:35,105
Narrator: Heading into
round number five,
770
00:24:35,141 --> 00:24:38,142
Chef ramsay calls forward
johnathan, a sous chef
771
00:24:38,244 --> 00:24:40,110
From huntington
beach, california,
772
00:24:40,146 --> 00:24:42,947
To go head to head with
claudia, a private chef
773
00:24:43,015 --> 00:24:44,081
From zurich, switzerland.
774
00:24:44,150 --> 00:24:45,149
- How many languages
do you speak?
775
00:24:45,184 --> 00:24:46,150
- Like four.
776
00:24:46,219 --> 00:24:47,685
Four and a half.
- Four and a half?
777
00:24:47,753 --> 00:24:48,786
- Yes.
778
00:24:48,821 --> 00:24:50,187
- What was the
first big influence?
779
00:24:50,223 --> 00:24:51,589
- My mom and my grandma.
780
00:24:51,624 --> 00:24:53,190
That's why I brought
you this dish.
781
00:24:53,226 --> 00:24:55,092
It's called spaetzle
litsch, but I
782
00:24:55,194 --> 00:24:57,061
Made with spaetzle
because I wanted to make
783
00:24:57,163 --> 00:24:58,762
Something from scratch.
So--
784
00:24:58,831 --> 00:24:59,797
- It's overcooked.
785
00:24:59,866 --> 00:25:01,499
- Ay-yi-yi.
786
00:25:01,567 --> 00:25:03,467
- You're clearly
fluent in four languages.
787
00:25:03,503 --> 00:25:06,904
How do you say, I [bleep] the
protein in four languages?
788
00:25:06,939 --> 00:25:07,905
- I don't know.
789
00:25:07,940 --> 00:25:09,540
Claudia might be a problem.
790
00:25:09,609 --> 00:25:11,775
Too much giggling and laughing.
791
00:25:11,878 --> 00:25:14,478
- I'm going to give you a two.
792
00:25:14,547 --> 00:25:16,780
Johnathan, what's the dream?
793
00:25:16,849 --> 00:25:19,783
- The dream is to have a
family owned restaurant.
794
00:25:19,819 --> 00:25:21,585
I was in the kitchen
at least at five.
795
00:25:21,621 --> 00:25:23,787
My daughter's five now; I just
bought her her own knifes.
796
00:25:23,823 --> 00:25:24,788
- Wow.
797
00:25:24,824 --> 00:25:25,789
- Yeah.
798
00:25:25,825 --> 00:25:26,857
I am not here for myself.
799
00:25:26,959 --> 00:25:28,259
I'm here for my daughter.
800
00:25:28,294 --> 00:25:32,463
It's hard because I haven't
been away from her really
801
00:25:32,498 --> 00:25:34,098
This much.
802
00:25:34,200 --> 00:25:38,102
And being a single dad, without
her, I wouldn't be who I am.
803
00:25:38,204 --> 00:25:39,103
- The dish, what is that?
804
00:25:39,205 --> 00:25:40,671
- I did handmade gnocchi;
it's got
805
00:25:40,740 --> 00:25:42,706
A creamy clam
sauce, some bacon,
806
00:25:42,775 --> 00:25:46,310
Carrots, celery and chive oil.
807
00:25:46,345 --> 00:25:48,045
- It's a really good dish...
- Thank you, chef.
808
00:25:48,114 --> 00:25:49,013
- Young man.
- Thank you.
809
00:25:49,115 --> 00:25:50,314
- And it tastes
like you've been
810
00:25:50,349 --> 00:25:51,749
Cooking since the age
of five because you're
811
00:25:51,784 --> 00:25:53,417
Going to get a five. Well done.
- Thank you.
812
00:25:53,519 --> 00:25:57,388
- Congratulations.
813
00:25:57,456 --> 00:25:59,423
- Oh, my god, I got a five.
814
00:25:59,525 --> 00:26:02,226
That is insane.
815
00:26:02,295 --> 00:26:04,628
Narrator: Next up is
atoye, a chef from bowie,
816
00:26:04,697 --> 00:26:07,898
Maryland, and her
habanero infused cod.
817
00:26:08,000 --> 00:26:08,933
♪ ♪
818
00:26:09,035 --> 00:26:10,467
- Wow.
819
00:26:10,503 --> 00:26:13,103
- Hopefully, I didn't put
too much heat on there for you.
820
00:26:13,139 --> 00:26:14,305
- Sorry.
821
00:26:14,340 --> 00:26:15,539
- The elements are
there, but the finesse
822
00:26:15,575 --> 00:26:17,474
Is not so-- but I'm
going to give it two.
823
00:26:17,543 --> 00:26:18,576
- Heard.
824
00:26:18,678 --> 00:26:21,745
- Right, tad, uh, you good?
825
00:26:21,781 --> 00:26:22,780
- Yeah.
826
00:26:22,815 --> 00:26:23,781
- You sure?
827
00:26:23,816 --> 00:26:25,182
- Yes, chef.
828
00:26:25,251 --> 00:26:26,817
- Give me an insight to the
beginning of this journey.
829
00:26:26,919 --> 00:26:28,018
How'd it start?
830
00:26:28,120 --> 00:26:29,820
- I fell into a
pizzeria, and then that
831
00:26:29,889 --> 00:26:31,855
Was the first time I'd actually
started to work in a kitchen.
832
00:26:31,958 --> 00:26:33,457
- What does that say about you?
833
00:26:33,559 --> 00:26:35,693
- I've always been really
competitive in my life.
834
00:26:35,795 --> 00:26:37,628
I played sports growing up.
- Play sports still?
835
00:26:37,663 --> 00:26:38,996
What sports you play?
- Yes, chef.
836
00:26:39,065 --> 00:26:40,898
I'm actually a professional
quidditch player.
837
00:26:41,000 --> 00:26:42,666
- Oh, god.
838
00:26:42,735 --> 00:26:43,901
- A professional british what?
839
00:26:44,003 --> 00:26:44,902
- Quidditch player.
840
00:26:45,004 --> 00:26:46,870
Like from "harry potter."
841
00:26:46,939 --> 00:26:48,205
- Let
me get this right.
842
00:26:48,274 --> 00:26:49,573
You run around with a
broom between your legs
843
00:26:49,675 --> 00:26:50,574
Holding a ball?
844
00:26:50,676 --> 00:26:52,476
- Yep, you do.
845
00:26:52,511 --> 00:26:53,477
- So sorry.
846
00:26:53,512 --> 00:26:55,379
Does anyone else
play quidditch?
847
00:26:55,481 --> 00:26:58,115
[together] no, chef. No.
848
00:26:58,150 --> 00:26:59,516
- Ride on your broom
there, big boy.
849
00:26:59,552 --> 00:27:00,584
Go ahead.
850
00:27:00,620 --> 00:27:02,286
[laughs]
851
00:27:02,388 --> 00:27:03,287
- Wow.
852
00:27:03,389 --> 00:27:04,989
[laughter]
853
00:27:05,057 --> 00:27:06,490
Ok, the dish,
what are you cooking?
854
00:27:06,592 --> 00:27:07,791
What is this?
855
00:27:07,860 --> 00:27:09,159
- So this is homemade
biscuits with the sausage
856
00:27:09,261 --> 00:27:11,629
Gravy and a strawberry
lemon jam underneath.
857
00:27:11,697 --> 00:27:12,963
- Homemade biscuits?
858
00:27:13,065 --> 00:27:14,098
- Yes, chef.
859
00:27:14,133 --> 00:27:15,366
- This is getting
weirder and weirder.
860
00:27:15,468 --> 00:27:17,234
- Oh, my god.
What is happening?
861
00:27:17,303 --> 00:27:18,702
- Oh, my god.
862
00:27:18,771 --> 00:27:21,605
♪ ♪
863
00:27:25,711 --> 00:27:27,511
- I'm actually a professional
quidditch player.
864
00:27:27,546 --> 00:27:28,646
- Oh, god.
865
00:27:28,748 --> 00:27:29,780
- A professional british what?
866
00:27:29,815 --> 00:27:30,781
- Quidditch player.
867
00:27:30,816 --> 00:27:32,116
Like from "harry potter."
868
00:27:32,184 --> 00:27:33,651
Narrator: With the
women a few points
869
00:27:33,753 --> 00:27:36,654
Ahead in the american dream
signature dish challenge--
870
00:27:36,756 --> 00:27:37,955
- What is this?
871
00:27:38,024 --> 00:27:39,356
- So this is homemade
biscuits with the sausage
872
00:27:39,425 --> 00:27:41,158
Gravy and a strawberry
lemon jam underneath.
873
00:27:41,227 --> 00:27:42,459
- This is getting
weirder and weirder.
874
00:27:44,463 --> 00:27:46,630
Narrator: Tad,
a sous chef from chicago,
875
00:27:46,699 --> 00:27:49,667
Doesn't have chef ramsay
feeling the magic.
876
00:27:49,735 --> 00:27:51,068
- Does that look appetizing?
877
00:27:51,103 --> 00:27:53,037
[together] no, chef.
878
00:27:53,072 --> 00:27:54,538
- Oh, my god.
879
00:27:54,640 --> 00:27:56,306
It looks like vomit.
880
00:27:56,342 --> 00:27:58,142
- Oh.
881
00:27:58,244 --> 00:27:59,777
- For your signature dish
your first time meeting
882
00:27:59,879 --> 00:28:01,445
Gordon ramsay,
and you put up biscuits
883
00:28:01,547 --> 00:28:03,247
With strawberries and pork?
884
00:28:03,349 --> 00:28:04,481
Like come on.
885
00:28:04,583 --> 00:28:05,883
- If I had a broom in
front of me, I'd pick it
886
00:28:05,985 --> 00:28:08,419
Up and [bleep] sweep it away.
887
00:28:08,454 --> 00:28:10,921
That is a one,
and I'm being generous.
888
00:28:11,023 --> 00:28:12,256
- Yeah.
- Back in line.
889
00:28:12,291 --> 00:28:13,657
- Thank you, chef.
- Oh, boy.
890
00:28:13,693 --> 00:28:16,894
[applause]
891
00:28:16,962 --> 00:28:18,662
Jermaine and leigh,
let's go, please.
892
00:28:18,698 --> 00:28:22,566
[applause]
893
00:28:22,668 --> 00:28:24,101
Right.
894
00:28:24,136 --> 00:28:25,636
Leigh, give us an insight to
the beginning of the journey.
895
00:28:25,705 --> 00:28:28,505
- About two years ago,
I got married.
896
00:28:28,541 --> 00:28:29,740
- Congrats.
- My husband's in the army.
897
00:28:29,775 --> 00:28:32,743
He's a black hawk pilot,
so our lives kind of
898
00:28:32,778 --> 00:28:34,178
Revolve around his work.
899
00:28:34,280 --> 00:28:36,580
And I took that opportunity
to really follow my passion
900
00:28:36,649 --> 00:28:38,182
As well and go into cooking.
- Good for you.
901
00:28:38,217 --> 00:28:40,751
So you've only been cooking
professionally for two years?
902
00:28:40,786 --> 00:28:42,419
- About a year, chef.
- About a year?
903
00:28:42,488 --> 00:28:43,854
- Yes.
- Wow.
904
00:28:43,956 --> 00:28:44,888
Now what'd you make?
What's the dish?
905
00:28:44,990 --> 00:28:46,990
- I made an asian
inspired salmon.
906
00:28:47,026 --> 00:28:49,259
It has coconut rice.
907
00:28:49,328 --> 00:28:50,260
- Where's the skin?
908
00:28:50,329 --> 00:28:51,261
It's not upside down, is it?
909
00:28:51,330 --> 00:28:52,296
- No.
910
00:28:52,398 --> 00:28:53,731
I took the skin off, chef.
It was--
911
00:28:53,833 --> 00:28:55,199
- You took it--
- I did.
912
00:28:55,267 --> 00:28:56,867
Unfortunately, I wanted to
serve you crispy skin salmon,
913
00:28:56,936 --> 00:28:59,870
But I am still getting
used to the flat top.
914
00:28:59,905 --> 00:29:01,839
It's a lot hotter than
I expected it to be so--
915
00:29:01,941 --> 00:29:04,108
- No.
- Salmon is a tad overcooked.
916
00:29:04,176 --> 00:29:06,110
The flavor's there,
the heat's there.
917
00:29:06,178 --> 00:29:07,411
Rice cooked beautifully.
918
00:29:07,513 --> 00:29:08,412
I'll give it a three.
919
00:29:08,481 --> 00:29:09,413
- Yes, chef.
920
00:29:09,482 --> 00:29:12,049
- Thank you.
921
00:29:12,151 --> 00:29:14,218
Narrator: Jermaine,
a private chef from new york,
922
00:29:14,253 --> 00:29:16,487
Is serving chef ramsay
his take
923
00:29:16,589 --> 00:29:18,689
On lobster mac and cheese.
924
00:29:18,791 --> 00:29:20,257
- It is absolutely delicious.
925
00:29:20,292 --> 00:29:21,325
The flavor's unique.
926
00:29:21,427 --> 00:29:22,459
The lobster's
cooked beautifully.
927
00:29:22,495 --> 00:29:23,694
The makings of a five.
928
00:29:23,763 --> 00:29:25,262
Because of the presentation,
I'm going to give
929
00:29:25,297 --> 00:29:26,263
You a very strong four.
930
00:29:26,298 --> 00:29:27,264
Good job.
931
00:29:27,299 --> 00:29:28,766
- Thank you, chef.
932
00:29:28,868 --> 00:29:29,933
- Next up, brad and
sandra, let's go.
933
00:29:30,035 --> 00:29:31,635
Please.
934
00:29:31,704 --> 00:29:34,438
Narrator: Sandra, a music tour
chef from elmwood, new jersey,
935
00:29:34,507 --> 00:29:37,141
Is trying to dazzle chef
ramsay with her list
936
00:29:37,176 --> 00:29:38,408
Of high end clients.
937
00:29:38,511 --> 00:29:40,277
- Foo fighters,
zac brown band,
938
00:29:40,346 --> 00:29:42,346
Dave matthews, wwe, luke bryan.
- Wow.
939
00:29:42,381 --> 00:29:43,981
Some a-listers there.
940
00:29:44,049 --> 00:29:46,917
Narrator: And hopes her vegan
scallops made from king oyster
941
00:29:46,986 --> 00:29:49,653
Mushrooms will do the same.
942
00:29:49,755 --> 00:29:51,555
- Are you vegan?
- I am not.
943
00:29:51,624 --> 00:29:52,790
- No. Nor am I
944
00:29:52,825 --> 00:29:53,791
- Yeah, good.
945
00:29:53,826 --> 00:29:55,025
Great.
946
00:29:55,060 --> 00:29:56,593
- Just in case.
947
00:29:56,662 --> 00:29:58,428
This dish had the makings
of something very clever
948
00:29:58,464 --> 00:29:59,797
And beautifully executed.
949
00:29:59,865 --> 00:30:02,933
But those mushrooms are
undercooked in the center.
950
00:30:03,035 --> 00:30:03,934
I'm going to give it a two.
951
00:30:04,036 --> 00:30:05,836
What a shame.
952
00:30:05,871 --> 00:30:08,205
Narrator: Now brad,
a line cook from miami,
953
00:30:08,274 --> 00:30:10,140
Hopes his veal
cutlet with spaetzle
954
00:30:10,242 --> 00:30:12,776
Can give the men the lead.
955
00:30:13,779 --> 00:30:14,711
- Yeah, it's very good.
956
00:30:14,780 --> 00:30:16,413
- Thank you, chef.
957
00:30:16,515 --> 00:30:17,714
- It's a very,
very strong four.
958
00:30:17,750 --> 00:30:18,715
Well done.
Good job.
959
00:30:18,751 --> 00:30:20,784
- Thank you, chef.
960
00:30:20,886 --> 00:30:22,553
[speaking spanish]
961
00:30:22,588 --> 00:30:24,454
Four out of five,
962
00:30:24,557 --> 00:30:26,824
Nobody's perfect, you know?
963
00:30:26,926 --> 00:30:30,194
- All right, men, you just
edged into the lead 26, 25.
964
00:30:30,229 --> 00:30:31,829
Brad, good job.
965
00:30:31,897 --> 00:30:33,797
Mattias and donya, let's go.
966
00:30:33,833 --> 00:30:37,067
Final tasting.
[applause]
967
00:30:37,169 --> 00:30:40,103
- I'm the last one up, and
I'm going crazy in my head
968
00:30:40,206 --> 00:30:42,306
Right now because I
know chef ramsay's
969
00:30:42,408 --> 00:30:43,674
Looking deep in my soul.
970
00:30:43,709 --> 00:30:46,076
I cannot stress enough
how important it is to get
971
00:30:46,145 --> 00:30:48,011
This score right right now.
972
00:30:48,080 --> 00:30:49,746
- Where are you from first?
- Uniondale, new york.
973
00:30:49,849 --> 00:30:50,881
Long island to be exact.
974
00:30:50,950 --> 00:30:52,883
I was actually born
addicted to drugs.
975
00:30:52,918 --> 00:30:53,884
- Damn.
976
00:30:53,919 --> 00:30:55,285
- I was adopted
by my aunt and--
977
00:30:55,354 --> 00:30:56,386
- Wow.
978
00:30:56,488 --> 00:30:57,754
- I made it all
the way from there.
979
00:30:57,790 --> 00:30:59,556
And now I'm here to show
everybody urban fusion food.
980
00:30:59,592 --> 00:31:00,991
It can be all around
the world, chef.
981
00:31:01,026 --> 00:31:02,693
- You sound like
you bounce back
982
00:31:02,795 --> 00:31:03,994
Every time from adversity.
983
00:31:04,063 --> 00:31:05,495
- Yes, chef.
984
00:31:05,598 --> 00:31:07,297
But I'm here to show everybody
you can make it from anywhere.
985
00:31:07,433 --> 00:31:08,298
- Absolutely.
986
00:31:08,400 --> 00:31:09,333
- Let's go.
987
00:31:09,435 --> 00:31:10,634
- What's the dish?
988
00:31:10,669 --> 00:31:12,069
- I like to take hood
food and make it gourmet,
989
00:31:12,137 --> 00:31:14,104
So you know how you have
like a fish and grits?
990
00:31:14,206 --> 00:31:15,706
But what I did
was I elevated it.
991
00:31:15,741 --> 00:31:16,740
I used catfish.
992
00:31:16,842 --> 00:31:18,842
- Where did the idea come from?
993
00:31:18,911 --> 00:31:21,645
- I've been pescatarian
for the last two years.
994
00:31:21,714 --> 00:31:22,779
- Listen, the
catfish is delicious.
995
00:31:22,882 --> 00:31:24,181
- Thank you.
996
00:31:24,283 --> 00:31:25,315
- It's good.
997
00:31:25,351 --> 00:31:27,784
The grits need a
little bit more help.
998
00:31:27,920 --> 00:31:29,453
It's a very strong four.
Congratulations.
999
00:31:29,555 --> 00:31:30,520
- Thank you, chef.
- Good job.
1000
00:31:30,589 --> 00:31:32,389
- Thank you, chef.
1001
00:31:32,424 --> 00:31:34,258
A four is amazing.
1002
00:31:34,360 --> 00:31:36,126
That's close to a 90
on a [bleep] math test,
1003
00:31:36,195 --> 00:31:37,394
And I hate math.
- Mattias.
1004
00:31:37,429 --> 00:31:38,395
- Yes, sir.
1005
00:31:38,430 --> 00:31:39,496
- How are you feeling?
1006
00:31:39,598 --> 00:31:41,465
- I'm nervous, chef.
1007
00:31:41,567 --> 00:31:42,699
- Mattias,
you can breathe, man.
1008
00:31:42,801 --> 00:31:45,168
Take a pause and big,
deep [bleep] breath.
1009
00:31:45,237 --> 00:31:46,169
- Thank you, chef.
1010
00:31:46,238 --> 00:31:47,838
[laughs]
1011
00:31:47,907 --> 00:31:50,440
I hate going last.
1012
00:31:50,476 --> 00:31:52,743
It's so much pressure
because my dish is
1013
00:31:52,845 --> 00:31:56,313
Either going to win or lose.
1014
00:31:56,348 --> 00:31:57,681
- What's the dish?
1015
00:31:57,716 --> 00:31:59,917
- So I cooked for you today
a filet mignon with a
1016
00:31:59,952 --> 00:32:02,252
Purple potato chorizo
and poblano hash.
1017
00:32:02,354 --> 00:32:03,587
- What's the cook under here?
1018
00:32:03,622 --> 00:32:05,889
- I'm hoping
it's a medium rare, sir.
1019
00:32:05,991 --> 00:32:08,492
- Young man, it's
definitely a medium rare.
1020
00:32:08,594 --> 00:32:12,396
Beautifully done,
absolute perfection.
1021
00:32:12,464 --> 00:32:15,832
Beef is seared,
pink in the middle.
1022
00:32:15,868 --> 00:32:18,635
The one issue I've got
with this plate
1023
00:32:18,671 --> 00:32:20,604
What's the burned bits in here?
1024
00:32:20,673 --> 00:32:21,605
What is that?
1025
00:32:21,674 --> 00:32:22,973
All that burned, what is that?
1026
00:32:23,075 --> 00:32:24,841
- It might be a little
bit of a chorizo, chef.
1027
00:32:24,910 --> 00:32:26,109
- I can't look.
1028
00:32:26,145 --> 00:32:29,980
- Need a three to tie
and four to win.
1029
00:32:30,082 --> 00:32:37,120
♪ ♪
1030
00:32:41,760 --> 00:32:45,462
- Need a three to tie
and a four to win.
1031
00:32:45,564 --> 00:32:47,030
Narrator: The women
are up by three,
1032
00:32:47,099 --> 00:32:50,567
And only mattias' signature
dish remains to be scored.
1033
00:32:50,636 --> 00:32:55,806
- You cook a fillet
like that, it deserves a four.
1034
00:32:55,874 --> 00:32:59,676
But give me a burnt
garnish, and it's a three.
1035
00:32:59,745 --> 00:33:01,178
- Thank you.
- Back in line.
1036
00:33:01,280 --> 00:33:02,813
- Thank you, chef.
- Thank you, chef.
1037
00:33:02,915 --> 00:33:06,450
- It's a tie.
- It's all good.
1038
00:33:06,552 --> 00:33:09,486
- We're at a tie.
1039
00:33:09,588 --> 00:33:11,288
What's going to
decide it now is
1040
00:33:11,390 --> 00:33:15,459
The best dish from each team.
1041
00:33:15,527 --> 00:33:20,030
Ryan from the blue team and
sammi from the red team,
1042
00:33:20,065 --> 00:33:21,264
Bring me both your
dishes please.
1043
00:33:21,300 --> 00:33:22,466
Quickly.
1044
00:33:22,534 --> 00:33:24,468
I need a reminder.
1045
00:33:24,503 --> 00:33:25,736
Back in line please.
1046
00:33:25,838 --> 00:33:27,537
Thank you.
1047
00:33:27,639 --> 00:33:29,339
Two great dishes.
1048
00:33:29,441 --> 00:33:31,508
I've got this beautiful
fresh handmade
1049
00:33:31,577 --> 00:33:38,415
Linguine with this
incredible veal tenderloin.
1050
00:33:38,517 --> 00:33:40,484
This is really hard.
1051
00:33:40,552 --> 00:33:42,719
Congratulations goes to--
1052
00:33:42,788 --> 00:33:47,557
♪ ♪
1053
00:33:47,659 --> 00:33:49,426
Sammi.
Well done.
1054
00:33:49,461 --> 00:33:50,427
[cheers and applause]
1055
00:33:50,462 --> 00:33:51,995
- That's what I'm
talking about.
1056
00:33:52,031 --> 00:33:54,164
- Good job, sammi!
1057
00:33:54,233 --> 00:33:56,700
- Ladies, you're about to
experience the poshest,
1058
00:33:56,802 --> 00:34:00,904
The most extravagant, luxurious
day in a breathtaking
1059
00:34:00,939 --> 00:34:02,806
Beverly hills mansion.
1060
00:34:02,908 --> 00:34:06,309
[cheers and applause]
1061
00:34:06,345 --> 00:34:07,511
And there's more.
1062
00:34:07,546 --> 00:34:08,912
Because you're all
going to be treated to
1063
00:34:08,981 --> 00:34:11,148
A delicious, beautiful feast.
1064
00:34:11,183 --> 00:34:12,649
- Yes!
1065
00:34:12,751 --> 00:34:17,387
- Now let your hair down, enjoy
some cocktails by the pool,
1066
00:34:17,423 --> 00:34:19,222
And just relax.
1067
00:34:19,291 --> 00:34:21,091
All: Yes, chef.
1068
00:34:21,193 --> 00:34:24,327
- In fact,
it sounds that good--
1069
00:34:24,430 --> 00:34:25,495
- You should come.
1070
00:34:25,597 --> 00:34:27,264
- I may join you for a drink.
1071
00:34:27,332 --> 00:34:29,266
- Yes.
[cheers and applause]
1072
00:34:29,301 --> 00:34:30,267
- Damn!
1073
00:34:30,302 --> 00:34:31,468
That [bleep] real.
1074
00:34:31,503 --> 00:34:33,103
Ok.
All right.
1075
00:34:33,205 --> 00:34:34,471
- Well done, all of you.
Good job.
1076
00:34:34,506 --> 00:34:36,673
- Thank you, chef.
- Thank you, chef.
1077
00:34:36,708 --> 00:34:40,343
- Unfortunately, for you
men, today's delivery day
1078
00:34:40,446 --> 00:34:41,344
In "hell's kitchen."
1079
00:34:41,447 --> 00:34:42,746
All: Oh.
1080
00:34:42,781 --> 00:34:44,748
- Arriving shortly
there are thousands--
1081
00:34:44,817 --> 00:34:47,684
And I mean thousands of pounds
of supplies arriving.
1082
00:34:47,753 --> 00:34:49,719
Unload those
deliveries, unpack them,
1083
00:34:49,788 --> 00:34:51,021
Organize them, label them.
1084
00:34:51,123 --> 00:34:53,990
Both kitchens are a huge mess.
1085
00:34:54,059 --> 00:34:56,626
Tad, time for you to
use your broomstick--
1086
00:34:56,695 --> 00:34:57,894
[laughter]
1087
00:34:57,996 --> 00:35:02,532
--And start tidying up
and sweeping up in there.
1088
00:35:02,634 --> 00:35:03,900
Ladies, well done.
1089
00:35:03,969 --> 00:35:04,968
All: Thank you, chef.
1090
00:35:05,070 --> 00:35:06,436
- Thank you.
1091
00:35:06,505 --> 00:35:07,938
- Beverly hills, baby.
- For that last-minute winner.
1092
00:35:08,040 --> 00:35:10,140
Yeah. Come on.
1093
00:35:10,175 --> 00:35:13,143
[quirky music]
1094
00:35:13,178 --> 00:35:14,344
♪ ♪
1095
00:35:14,413 --> 00:35:15,512
- Oh, my god, I'm so excited.
1096
00:35:15,581 --> 00:35:16,513
- We need this.
1097
00:35:16,582 --> 00:35:17,614
- Oh, this going
to be real nice.
1098
00:35:17,716 --> 00:35:18,615
- Oh, look at these poor boys.
1099
00:35:18,717 --> 00:35:21,585
[together] aww.
1100
00:35:21,620 --> 00:35:22,986
- Have fun, boys.
1101
00:35:23,021 --> 00:35:24,287
- You guys have fun.
1102
00:35:24,389 --> 00:35:25,755
- Make it nice for us, ok?
1103
00:35:25,824 --> 00:35:27,090
Make it nice for us.
1104
00:35:27,192 --> 00:35:28,859
- Red team, I hope you
enjoy being wined and dined,
1105
00:35:28,894 --> 00:35:30,060
Because it's the last
[bleep] time
1106
00:35:30,129 --> 00:35:31,661
That's ever going to happen.
That's a fact.
1107
00:35:31,730 --> 00:35:33,130
- Work and clean.
Work and clean.
1108
00:35:33,232 --> 00:35:34,931
- Which car do we go in?
It don't matter.
1109
00:35:35,033 --> 00:35:35,899
- Let's get it.
1110
00:35:36,001 --> 00:35:39,236
[upbeat music]
1111
00:35:39,271 --> 00:35:40,470
- Oh, my gosh.
1112
00:35:40,539 --> 00:35:41,538
This is crazy.
1113
00:35:41,640 --> 00:35:44,341
This is nice.
- Yes.
1114
00:35:44,443 --> 00:35:47,043
- I've never been in a mansion,
and I've never been to beverly
1115
00:35:47,112 --> 00:35:48,245
Hills, so hell yeah.
1116
00:35:48,313 --> 00:35:49,579
I am stoked.
1117
00:35:49,681 --> 00:35:51,381
Like, it's a culture shock.
It's amazing.
1118
00:35:51,483 --> 00:35:52,983
- Oh, my god. New york is going
beverly hills right now.
1119
00:35:53,085 --> 00:35:54,751
- Look at the view.
1120
00:35:54,786 --> 00:35:57,320
- Yes. We did it.
- Yeah.
1121
00:35:57,389 --> 00:36:01,024
[all screaming]
1122
00:36:01,059 --> 00:36:03,894
- Beverly hills we here.
- Yes.
1123
00:36:03,929 --> 00:36:05,629
- There you go.
1124
00:36:05,697 --> 00:36:08,498
- The girls are so amazing.
1125
00:36:08,600 --> 00:36:11,134
- Next time, we can't lose
by like that close margin.
1126
00:36:11,236 --> 00:36:13,537
- They're all just a
bunch of boss female girls
1127
00:36:13,639 --> 00:36:16,273
Who know exactly what they
want to do with their lives.
1128
00:36:16,341 --> 00:36:18,708
- We gonna come out of the box
but not out of a box.
1129
00:36:18,744 --> 00:36:19,943
[laughter]
1130
00:36:19,978 --> 00:36:22,445
- Positive female energy.
1131
00:36:22,548 --> 00:36:24,981
It was just a good
vibe with everyone.
1132
00:36:25,050 --> 00:36:26,716
Everyone was getting along.
1133
00:36:26,785 --> 00:36:28,185
- To the first of
many, many more wins.
1134
00:36:28,220 --> 00:36:29,286
- Yeah.
1135
00:36:29,388 --> 00:36:30,287
- The first of many.
- Many more wins.
1136
00:36:30,389 --> 00:36:31,621
- Cheers.
- Yes, ladies.
1137
00:36:31,690 --> 00:36:33,623
- These are moments that
are just priceless to me.
1138
00:36:33,659 --> 00:36:34,891
And it's something
that I'm never going
1139
00:36:34,993 --> 00:36:36,693
To forget in my entire life.
1140
00:36:36,795 --> 00:36:38,094
- Oh, my gosh.
1141
00:36:38,197 --> 00:36:39,095
- [clears throat]
1142
00:36:39,198 --> 00:36:40,630
[all screaming]
1143
00:36:40,666 --> 00:36:43,400
- Excuse me.
1144
00:36:43,468 --> 00:36:45,068
- Lo and behold,
here comes chef.
1145
00:36:45,137 --> 00:36:46,703
He is so handsome.
1146
00:36:46,805 --> 00:36:48,705
- Look at that view.
1147
00:36:48,807 --> 00:36:50,106
- But it's like,
look at this view.
1148
00:36:50,142 --> 00:36:51,575
- No.
1149
00:36:51,677 --> 00:36:53,376
- It's this view.
- No, no, don't--
1150
00:36:53,478 --> 00:36:55,879
- Walk back this way.
Walk out again.
1151
00:36:55,948 --> 00:36:57,547
- And all jokes aside,
seriously, well done.
1152
00:36:57,583 --> 00:36:58,815
Yeah?
- Yes, chef.
1153
00:36:58,917 --> 00:37:00,483
- The energy today, what
you brought, more of that.
1154
00:37:00,586 --> 00:37:01,484
Yes?
1155
00:37:01,587 --> 00:37:02,652
- Yes, chef.
1156
00:37:02,721 --> 00:37:03,787
- Any questions?
1157
00:37:03,855 --> 00:37:05,222
- What are you
really looking for?
1158
00:37:05,257 --> 00:37:07,724
- Someone that is
prepared to learn.
1159
00:37:07,826 --> 00:37:08,925
Someone that is focused.
1160
00:37:09,027 --> 00:37:11,695
Someone that has got
that-- that spirit,
1161
00:37:11,763 --> 00:37:12,829
That drive, that energy.
1162
00:37:12,898 --> 00:37:13,897
Because when you
rise to the top,
1163
00:37:13,966 --> 00:37:15,565
You appreciate it
so much better.
1164
00:37:15,667 --> 00:37:19,135
- He allows you to ask
him questions and actually
1165
00:37:19,238 --> 00:37:21,071
Have a conversation with you.
1166
00:37:21,106 --> 00:37:22,739
- If you could go
back and give yourself
1167
00:37:22,808 --> 00:37:24,741
One piece of advice
when you first started,
1168
00:37:24,776 --> 00:37:25,775
What would it be?
1169
00:37:25,877 --> 00:37:26,776
- I'd travel more.
1170
00:37:26,878 --> 00:37:27,811
- Absolutely.
1171
00:37:27,913 --> 00:37:29,379
- Coming out of
your comfort zone
1172
00:37:29,448 --> 00:37:31,348
And going into other
cultures, your impressions
1173
00:37:31,383 --> 00:37:33,984
On what you've learned becomes
so much more significant.
1174
00:37:34,052 --> 00:37:37,220
- Just to dine with
chef ramsay is the most
1175
00:37:37,289 --> 00:37:39,189
Amazing part of the prize.
1176
00:37:39,224 --> 00:37:40,190
- To the red team.
1177
00:37:40,225 --> 00:37:41,591
Here we go.
Red team.
1178
00:37:41,627 --> 00:37:42,592
[cheers and applause]
1179
00:37:42,661 --> 00:37:45,028
All: Cheers.
1180
00:37:45,063 --> 00:37:47,030
- Did you guys ever think you'd
be here in hell's kitchen?
1181
00:37:47,065 --> 00:37:48,031
- Never.
1182
00:37:48,066 --> 00:37:49,466
- Not in my wildest dreams.
1183
00:37:49,534 --> 00:37:51,401
- There's a lot of people that
come here to hell's kitchen
1184
00:37:51,470 --> 00:37:53,036
With an ego, and they
think they're the [bleep],
1185
00:37:53,071 --> 00:37:55,305
And they're usually the first
ones to go home because they
1186
00:37:55,407 --> 00:37:56,740
Make dumb mistakes, you know?
1187
00:37:56,842 --> 00:37:58,508
I mean, you've get to push
yourself to a point, but--
1188
00:37:58,543 --> 00:38:00,076
- Well, we're
working and talking.
1189
00:38:00,112 --> 00:38:02,879
We're working and talking
is what we're doing.
1190
00:38:02,981 --> 00:38:04,481
- Clean and talk,
clean and talk,
1191
00:38:04,583 --> 00:38:05,782
Talk and clean, talk and clean.
1192
00:38:05,817 --> 00:38:08,585
Señor jason, chill out.
1193
00:38:08,620 --> 00:38:10,887
- It's crazy because like
I've watched every single show
1194
00:38:10,989 --> 00:38:12,255
He's ever been on.
1195
00:38:12,291 --> 00:38:13,823
Like, my dad's a fanatic.
1196
00:38:13,925 --> 00:38:16,893
And the fact that I'm here now
is, like...
1197
00:38:16,928 --> 00:38:18,061
- I'm talking to
chef jason having
1198
00:38:18,096 --> 00:38:19,529
A conversation about [bleep].
1199
00:38:19,631 --> 00:38:21,131
And I got [bleep] this fellow
in the back of my ear being,
1200
00:38:21,233 --> 00:38:22,465
Go talk and work,
talk and work.
1201
00:38:22,501 --> 00:38:24,067
Like, take your [bleep]
head out of your hole.
1202
00:38:24,102 --> 00:38:25,535
- It's just it's been
a long time since I've
1203
00:38:25,637 --> 00:38:27,237
Had to share a room.
- Come on, guys work and talk.
1204
00:38:27,306 --> 00:38:28,371
Y'all, work and talk.
1205
00:38:28,473 --> 00:38:29,372
- We are.
1206
00:38:29,474 --> 00:38:30,740
- We're here to compete.
1207
00:38:30,809 --> 00:38:33,410
And a lot of the guys
weren't taking it serious.
1208
00:38:35,380 --> 00:38:36,346
- Who cares?
1209
00:38:36,381 --> 00:38:37,947
We're on the same team.
1210
00:38:37,983 --> 00:38:39,149
- It's the competition.
1211
00:38:39,184 --> 00:38:40,450
- I know it's a
competition, but like--
1212
00:38:40,552 --> 00:38:41,451
- I mean, like that's--
1213
00:38:41,553 --> 00:38:42,585
- It's like the first day.
1214
00:38:42,621 --> 00:38:44,421
- I take my career
very serious.
1215
00:38:44,456 --> 00:38:47,023
I'm not here to be
people's friends.
1216
00:38:47,059 --> 00:38:48,658
- What's that you
said about ego, chef?
1217
00:38:48,760 --> 00:38:49,859
- Hey, hey, hey.
1218
00:38:49,928 --> 00:38:51,695
Talking.
- Right.
1219
00:38:51,797 --> 00:38:53,863
[tense music]
1220
00:38:53,899 --> 00:38:57,634
[plate shatters]
1221
00:39:01,206 --> 00:39:02,505
- How was it?
- Did you have fun?
1222
00:39:02,574 --> 00:39:04,407
- It was good.
- Had a great time.
1223
00:39:04,509 --> 00:39:05,809
Lovely.
1224
00:39:05,911 --> 00:39:08,445
Narrator: With a long
first day winding down--
1225
00:39:08,547 --> 00:39:09,579
- Notebooks.
1226
00:39:09,614 --> 00:39:10,814
Guys, notebooks.
- Yay.
1227
00:39:10,849 --> 00:39:11,815
- Whoo.
1228
00:39:11,850 --> 00:39:13,216
- Whoo.
- Yes.
1229
00:39:13,251 --> 00:39:14,451
Narrator: The chefs
are back in the dorms
1230
00:39:14,486 --> 00:39:16,252
Studying their menu books.
1231
00:39:16,288 --> 00:39:18,121
- My brain is like, re-ra-ra.
1232
00:39:18,223 --> 00:39:20,190
Narrator:
Or at least trying to.
1233
00:39:20,258 --> 00:39:22,125
- So in college, I wanted to
play a contact sport again,
1234
00:39:22,227 --> 00:39:24,361
And I saw a sign that said
quidditch, full contact sport.
1235
00:39:24,463 --> 00:39:25,695
And I was like,
I don't know what is.
1236
00:39:25,731 --> 00:39:27,130
- Is that full contact?
You tackle each other?
1237
00:39:27,232 --> 00:39:28,365
- Full contact tackle.
1238
00:39:28,467 --> 00:39:29,866
I've been playing
quidditch for 10 years now,
1239
00:39:29,901 --> 00:39:32,035
And I have been
roasted about it
1240
00:39:32,104 --> 00:39:34,070
In every different
way, shape, and form.
1241
00:39:34,106 --> 00:39:35,305
- You love "harry potter"--
- no.
1242
00:39:35,374 --> 00:39:36,339
- And you're just like,
I have to get into this?
1243
00:39:36,375 --> 00:39:37,407
- No.
1244
00:39:37,509 --> 00:39:38,675
I don't like
"harry potter" at all.
1245
00:39:38,744 --> 00:39:42,078
I had never read the books.
- Tad is-- he's--
1246
00:39:42,147 --> 00:39:43,113
He's a character.
1247
00:39:43,181 --> 00:39:44,347
- Oh, perfect.
- Ok.
1248
00:39:44,383 --> 00:39:45,382
- Show us.
- Show us right now.
1249
00:39:45,450 --> 00:39:46,716
- Show you what?
What do you want to see?
1250
00:39:46,785 --> 00:39:47,817
- Shows us some moves.
1251
00:39:47,919 --> 00:39:49,552
We have got to see.
- Show us.
1252
00:39:49,621 --> 00:39:50,653
Show us. Show us.
1253
00:39:50,756 --> 00:39:52,021
- Should we get everyone else?
- No.
1254
00:39:52,057 --> 00:39:53,289
- No?
- Do it.
1255
00:39:53,392 --> 00:39:54,357
Yes.
- That is it.
1256
00:39:54,426 --> 00:39:55,392
- What move?
1257
00:39:55,427 --> 00:39:56,459
- Are you going
to get everybody?
1258
00:39:56,495 --> 00:39:57,794
- Get them.
1259
00:39:57,863 --> 00:39:59,262
- I thought we were going
to like do some quidditch.
1260
00:39:59,297 --> 00:40:01,297
I was ready for it.
I was ready for it.
1261
00:40:01,400 --> 00:40:02,532
Let's go.
1262
00:40:02,667 --> 00:40:04,267
- You literally just,
like, run like normal.
1263
00:40:04,302 --> 00:40:07,270
[quirky music]
1264
00:40:07,305 --> 00:40:10,140
♪ ♪
1265
00:40:10,242 --> 00:40:11,875
[laughter]
1266
00:40:11,910 --> 00:40:12,876
- That's normal?
1267
00:40:12,911 --> 00:40:14,277
- I love it.
1268
00:40:14,312 --> 00:40:15,578
- And there's a hole, right?
- Yeah, there's a hoop.
1269
00:40:15,680 --> 00:40:17,147
And you're like-- you
can, like, dunk on people.
1270
00:40:17,215 --> 00:40:18,148
You can, like, alley-oop.
1271
00:40:18,216 --> 00:40:22,152
♪ ♪
1272
00:40:22,187 --> 00:40:23,186
- Close your eyes, dude.
1273
00:40:23,255 --> 00:40:24,521
- I'm in awe.
1274
00:40:24,589 --> 00:40:26,523
I didn't think that was
a professional sport.
1275
00:40:26,591 --> 00:40:27,524
- Now you guys know.
1276
00:40:27,592 --> 00:40:28,758
- Oh, man.
- Thank you.
1277
00:40:28,794 --> 00:40:31,428
[tense music]
1278
00:40:31,463 --> 00:40:33,062
- I hope we all
continue to do well.
1279
00:40:33,165 --> 00:40:34,798
I don't want to
see anyone go home.
1280
00:40:34,833 --> 00:40:36,166
- I feel like we're
already-- at least us,
1281
00:40:36,234 --> 00:40:37,167
We bonded a good amount.
1282
00:40:37,235 --> 00:40:39,235
- I'm so bonded with everyone.
1283
00:40:39,271 --> 00:40:42,272
- But mister work don't
talk, talk don't work.
1284
00:40:42,340 --> 00:40:43,706
I'm like, oh, yeah, yeah.
1285
00:40:43,809 --> 00:40:45,875
I'm going to work don't talk
your [bleep] face, bitch.
1286
00:40:45,911 --> 00:40:47,877
You said that like
15 times today.
1287
00:40:47,946 --> 00:40:50,046
I have a lot of energy...
[speaking spanish]
1288
00:40:50,115 --> 00:40:53,683
Señor jason, he really
wants to let us know that,
1289
00:40:53,718 --> 00:40:55,518
Oh, yeah, we get it.
You're a chef.
1290
00:40:55,587 --> 00:40:57,587
- He also earlier was just
like, yeah, I'm and [bleep]..
1291
00:40:57,689 --> 00:40:59,122
And I'm like, it's one
thing if you don't know
1292
00:40:59,157 --> 00:41:01,057
Your a [bleep] [bleep],
but if you say your a [bleep],
1293
00:41:01,159 --> 00:41:02,459
I'm like, you're way more
[bleep]
1294
00:41:02,527 --> 00:41:04,527
Than we think you are.
1295
00:41:04,629 --> 00:41:06,863
- You come off like you
deserve to be on the other side
1296
00:41:06,932 --> 00:41:08,465
And we're just a
bunch of line cooks.
1297
00:41:08,500 --> 00:41:10,400
Or are you just like,
I'm here to win
1298
00:41:10,469 --> 00:41:12,135
And [bleep] everybody else.
And--
1299
00:41:12,237 --> 00:41:13,470
- I didn't know
anybody was mad at me
1300
00:41:13,505 --> 00:41:15,672
Because we all had
such a great time.
1301
00:41:15,740 --> 00:41:16,906
I disagree with melissa.
1302
00:41:16,975 --> 00:41:19,342
Nobody's trying to really
take charge, per se.
1303
00:41:19,444 --> 00:41:21,110
And I'm going to show
them that I can do that.
1304
00:41:21,146 --> 00:41:24,147
But others might see my
confidence as arrogance.
1305
00:41:24,216 --> 00:41:27,884
- But in the moment,
like just be.
1306
00:41:27,953 --> 00:41:29,352
♪ ♪
1307
00:41:29,387 --> 00:41:30,954
Narrator:
As some tension is starting
1308
00:41:30,989 --> 00:41:34,390
To build within the blue
team, a new day arrives.
1309
00:41:34,459 --> 00:41:35,792
- You don't want it to be you.
1310
00:41:35,827 --> 00:41:37,560
- We all here for a reason.
We know we got to go.
1311
00:41:37,629 --> 00:41:39,462
We're a team.
One, two, three, blue.
1312
00:41:39,564 --> 00:41:40,463
- Team.
All: Blue.
1313
00:41:40,565 --> 00:41:42,065
- Let's go, baby.
1314
00:41:42,167 --> 00:41:45,468
Narrator: Which means new
challenges from chef ramsay.
1315
00:41:45,570 --> 00:41:46,469
- Let's go.
1316
00:41:46,571 --> 00:41:47,470
Line up.
1317
00:41:47,572 --> 00:41:49,672
Rise and shine.
1318
00:41:49,708 --> 00:41:51,140
Good morning, chefs.
1319
00:41:51,243 --> 00:41:53,743
All: Good morning, chef.
1320
00:41:53,845 --> 00:41:56,112
- Now, chefs, listen carefully.
1321
00:41:56,147 --> 00:41:59,115
Here in "hell's kitchen" we
pride ourselves on using
1322
00:41:59,150 --> 00:42:00,717
The freshest of ingredients.
1323
00:42:00,752 --> 00:42:03,186
And I mean freshest
of ingredients.
1324
00:42:03,221 --> 00:42:06,155
That's why today, you'll
have to retrieve them.
1325
00:42:06,224 --> 00:42:07,824
♪ ♪
1326
00:42:07,859 --> 00:42:10,293
All: Oh.
1327
00:42:10,395 --> 00:42:11,594
- Eww.
1328
00:42:11,663 --> 00:42:15,698
♪ ♪
1329
00:42:15,800 --> 00:42:17,200
Narrator: Next time
on "hell's kitchen"...
1330
00:42:17,269 --> 00:42:18,801
- Marino.
1331
00:42:18,870 --> 00:42:20,603
Narrator: With a highly sought
after prize on the line--
1332
00:42:20,672 --> 00:42:23,907
- I am getting my plate up to
chef ramsay no matter what.
1333
00:42:23,975 --> 00:42:25,241
Mine should definitely go up.
1334
00:42:25,310 --> 00:42:27,944
Narrator: Will one
chef go too far to win?
1335
00:42:28,046 --> 00:42:28,945
- I think mine is going up.
1336
00:42:29,047 --> 00:42:29,946
- No.
- Hold on a second.
1337
00:42:30,015 --> 00:42:32,282
- That's not what we said.
1338
00:42:32,350 --> 00:42:33,516
Narrator: And during
dinner service--
1339
00:42:33,552 --> 00:42:34,751
- Thank you.
1340
00:42:34,786 --> 00:42:36,219
- I know it's first night
nerves, but come on.
1341
00:42:36,321 --> 00:42:37,787
- I did it wrong.
- What happened, buddy?
1342
00:42:37,822 --> 00:42:39,389
I thought you were the
big dog, like woof woof.
1343
00:42:39,424 --> 00:42:40,423
Where are you at?
1344
00:42:40,525 --> 00:42:41,858
Narrator: Things
get so heated--
1345
00:42:41,960 --> 00:42:42,959
- What the [bleep]
is happening?
1346
00:42:43,028 --> 00:42:43,960
- Sos.
1347
00:42:44,029 --> 00:42:45,028
Narrator: One vip--
1348
00:42:45,063 --> 00:42:46,229
- I need the chef's table.
1349
00:42:46,298 --> 00:42:48,398
- This is absolutely
[bleep] insane.
1350
00:42:48,433 --> 00:42:50,800
Narrator: Is ready
to ring the bell.
1351
00:42:50,835 --> 00:42:52,201
- [bleep] off.
1352
00:42:52,237 --> 00:42:53,670
Narrator: The gloves come off.
1353
00:42:53,772 --> 00:42:55,672
- I know, we're all [bleep]
adults and we have to own it.
1354
00:42:55,774 --> 00:42:57,407
- Somebody has to address
the elephant in the room.
1355
00:42:57,475 --> 00:42:59,342
- You're saying that I
don't have integrity?
1356
00:42:59,444 --> 00:43:00,410
Narrator: On the next--
1357
00:43:00,512 --> 00:43:01,678
- Oh, my god.
1358
00:43:01,746 --> 00:43:02,645
Narrator: "hell's kitchen".
1359
00:43:02,747 --> 00:43:04,981
- Don't look so shocked.