1 00:00:02,269 --> 00:00:03,202 Narrator: Previously on "hell's kitchen: 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,203 The american dream"... 3 00:00:04,271 --> 00:00:05,471 - Oh! - That's my girl. 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,705 Narrator: After atoye barely survived 5 00:00:06,741 --> 00:00:08,941 The cook for your life challenge, 6 00:00:09,043 --> 00:00:11,110 Chef ramsay gave her a new opportunity. 7 00:00:11,178 --> 00:00:14,079 - The person joining the blue team is atoye. 8 00:00:14,148 --> 00:00:16,215 - Blue looks good on me, you know. 9 00:00:16,317 --> 00:00:17,750 Narrator: In the profit margin challenge... 10 00:00:17,818 --> 00:00:18,784 - Gotta get our protein. 11 00:00:18,886 --> 00:00:19,785 - Can I get six scallops, please? 12 00:00:19,887 --> 00:00:21,120 - Trumpet mushrooms. 13 00:00:21,188 --> 00:00:22,755 Narrator: Sammi commanded a high price 14 00:00:22,790 --> 00:00:23,989 For her filet mignon. 15 00:00:24,058 --> 00:00:25,324 - Does it tastes as good as it looks, chef? 16 00:00:25,393 --> 00:00:27,993 - Mm-hmm. I think $52. - Good price. Well done. 17 00:00:28,029 --> 00:00:30,796 Narrator: The blue team also impressed with their dishes. 18 00:00:30,831 --> 00:00:32,231 - Wow. Ribeye cap? - Yes. 19 00:00:32,266 --> 00:00:33,799 - What would you price that at? - $48, maybe. 20 00:00:33,834 --> 00:00:35,634 - Wow, that's a good price. - Thank you, chef. 21 00:00:35,669 --> 00:00:36,635 - What did you pay for your scallop? 22 00:00:36,704 --> 00:00:37,770 - $10. 23 00:00:37,838 --> 00:00:39,038 - Yeah, I think you could charge $44. 24 00:00:39,073 --> 00:00:40,205 - Wow, good price. 25 00:00:40,274 --> 00:00:41,240 Narrator: But the dish of the day 26 00:00:41,275 --> 00:00:42,341 Belonged to johnathan... 27 00:00:42,443 --> 00:00:43,475 - That's so good. 28 00:00:43,544 --> 00:00:44,710 Now that's, like, you have to go there 29 00:00:44,812 --> 00:00:45,844 And get the pork chop. 30 00:00:45,880 --> 00:00:47,513 - Congratulations, $52. Well done. 31 00:00:47,581 --> 00:00:49,214 Narrator: Who clinched the win for the blue team. 32 00:00:49,283 --> 00:00:53,318 In dinner service, sandra had missteps on the meat station. 33 00:00:53,354 --> 00:00:55,421 - Still looking a little rare. Let's pop them in. 34 00:00:55,523 --> 00:00:56,755 Narrator: But from that point on, 35 00:00:56,791 --> 00:00:58,524 Both kitchens worked flawlessly. 36 00:00:58,559 --> 00:00:59,992 - Nicely cooked, the strip. 37 00:01:00,061 --> 00:01:02,227 Narrator: With three tickets left in each kitchen, 38 00:01:02,263 --> 00:01:03,796 Chef ramsay announced... 39 00:01:03,864 --> 00:01:04,897 - The first to finish is going to win. 40 00:01:04,999 --> 00:01:06,265 Let's go! All: Yes, chef! 41 00:01:06,333 --> 00:01:07,533 - We're not going up for elimination! 42 00:01:07,635 --> 00:01:09,234 Let's go! - No room for error! 43 00:01:09,270 --> 00:01:11,503 - Hot! Walking salmon! - Final table! 44 00:01:11,605 --> 00:01:13,639 Narrator: But on their last ticket, sandra... 45 00:01:13,741 --> 00:01:14,907 - Two wellies! Narrator: And donya... 46 00:01:14,942 --> 00:01:16,341 - Go! Go! Go! - Hope this is good. 47 00:01:16,444 --> 00:01:17,876 Narrator: Disappointed with their wellingtons... 48 00:01:17,912 --> 00:01:19,445 - It's still [bleep] cold! 49 00:01:19,513 --> 00:01:21,180 - It's cold! - Dammit! 50 00:01:21,282 --> 00:01:22,981 Narrator: Which was all the blue team needed 51 00:01:23,084 --> 00:01:25,084 To secure their second win of the day. 52 00:01:25,152 --> 00:01:26,585 - Congratulations, blue team. You've won. 53 00:01:26,687 --> 00:01:28,053 - Ah! 54 00:01:28,155 --> 00:01:29,721 Narrator: In the end, the red team nominated... 55 00:01:29,790 --> 00:01:31,256 - Sandra... Narrator: And... 56 00:01:31,358 --> 00:01:32,724 - Donya. 57 00:01:32,793 --> 00:01:34,760 Narrator: But ultimately, chef ramsay selected... 58 00:01:34,829 --> 00:01:36,061 - Sandra. 59 00:01:36,163 --> 00:01:37,830 Narrator: Terminating her american dream 60 00:01:37,865 --> 00:01:39,231 Of becoming head chef 61 00:01:39,266 --> 00:01:40,833 At gordon ramsay's hell's kitchen restaurant 62 00:01:40,901 --> 00:01:43,168 At caesars palace in las vegas. 63 00:01:44,505 --> 00:01:47,873 And now the continuation of "hell's kitchen." 64 00:01:47,942 --> 00:01:50,476 - Blue team, red team, get out of here. 65 00:01:50,544 --> 00:01:52,678 - You never want to be that one on the chopping block. 66 00:01:52,746 --> 00:01:54,113 All it means is that I have to work harder. 67 00:01:54,148 --> 00:01:56,315 And I'm only going to get better every single day. 68 00:01:56,350 --> 00:01:57,316 Let's [bleep] go. No more games. 69 00:01:57,384 --> 00:01:58,951 No more--no playtime. 70 00:01:59,053 --> 00:02:00,352 - Yeah, no more games. - Let's go, bro. 71 00:02:00,387 --> 00:02:01,587 Everybody in here. 72 00:02:01,622 --> 00:02:02,788 - It's go time, bitches. 73 00:02:02,823 --> 00:02:05,090 - Group hug. Group hug. 74 00:02:05,192 --> 00:02:07,025 - I love you, girl. 75 00:02:07,495 --> 00:02:10,529 [upbeat music] 76 00:02:10,631 --> 00:02:12,264 ♪ ♪ 77 00:02:12,299 --> 00:02:14,333 - I'm on a new level. 78 00:02:14,435 --> 00:02:15,400 That's how I feel right now. 79 00:02:15,469 --> 00:02:16,735 I'm feeling motivated. 80 00:02:16,837 --> 00:02:20,539 I'm feeling determined today to make saxon proud. 81 00:02:20,641 --> 00:02:22,241 She lost her first tooth, 82 00:02:22,309 --> 00:02:24,109 Said, "uncle anthony gave me an apple." 83 00:02:24,178 --> 00:02:25,511 And it's just, like, her smile 84 00:02:25,546 --> 00:02:27,746 And it's the bottom two missing. 85 00:02:27,815 --> 00:02:29,348 - She's five? Oh, yeah. - Yeah. 86 00:02:29,383 --> 00:02:30,716 - That's when they start dropping. 87 00:02:30,751 --> 00:02:33,185 I'm so sick of teeth everywhere. 88 00:02:33,287 --> 00:02:36,755 - Atoye is the only other person with kids in the house 89 00:02:36,790 --> 00:02:40,259 And understands the sacrifices you make 90 00:02:40,361 --> 00:02:42,027 And how hard they can be sometimes. 91 00:02:42,096 --> 00:02:45,230 So just feels nice to have her comfort and support. 92 00:02:45,299 --> 00:02:47,199 - When you get back home, she's going to be so tall. 93 00:02:47,234 --> 00:02:49,968 You're like, where did this growth spurt come from? 94 00:02:50,037 --> 00:02:52,437 - I have the days counted down, how long I've been gone. 95 00:02:52,506 --> 00:02:55,274 And I just hope she just understands that I'm doing 96 00:02:55,342 --> 00:02:58,877 This for our american dream. 97 00:02:58,946 --> 00:03:01,446 I'm so hyped now. - Yeah. 98 00:03:01,549 --> 00:03:03,815 - Time to go. - Mm-hmm. 99 00:03:03,918 --> 00:03:07,019 [intense music] 100 00:03:07,054 --> 00:03:10,822 ♪ ♪ 101 00:03:10,891 --> 00:03:15,027 [dramatic music] 102 00:03:15,062 --> 00:03:16,295 - Let's go, guys. 103 00:03:16,397 --> 00:03:17,529 - Oh, wow. 104 00:03:17,631 --> 00:03:18,931 - Good morning. - Good morning, chef. 105 00:03:19,033 --> 00:03:20,032 All: Morning, chef! 106 00:03:20,100 --> 00:03:21,667 - Immediately, we see jordan chiles. 107 00:03:21,735 --> 00:03:22,935 She was in the olympics. 108 00:03:23,037 --> 00:03:24,236 You cannot get better than that. 109 00:03:24,271 --> 00:03:25,871 What is going on here? 110 00:03:25,906 --> 00:03:27,906 - In the 2020 summer olympics, 111 00:03:27,975 --> 00:03:29,641 Jordan maintained her balance... 112 00:03:29,710 --> 00:03:30,742 - Damn. 113 00:03:30,844 --> 00:03:34,279 - Her composure, and helped lead team usa 114 00:03:34,348 --> 00:03:38,617 To win that amazing silver medal. 115 00:03:38,719 --> 00:03:41,753 - Ms. Chiles is doing front flips, somersaults, handstands 116 00:03:41,789 --> 00:03:43,722 On a 4-inch wide beam. 117 00:03:43,791 --> 00:03:45,591 Like this [bleep] is amazing. 118 00:03:47,861 --> 00:03:49,761 - My chin was scraping the floor watching her do that. 119 00:03:49,830 --> 00:03:51,163 There's no way in hell I'd be able to do that 120 00:03:51,232 --> 00:03:52,998 In a million years. Like, not a chance, not a hope. 121 00:03:54,401 --> 00:03:57,202 [applause] 122 00:03:57,238 --> 00:03:58,637 - That is great! 123 00:03:58,672 --> 00:04:00,038 That was incredible. 124 00:04:00,107 --> 00:04:02,140 - Thank you. This is an honor. 125 00:04:02,176 --> 00:04:04,543 - What's the key to achieve the american dream? 126 00:04:04,578 --> 00:04:05,978 What it would be? 127 00:04:06,080 --> 00:04:08,814 - I would say go out there, do what you know you can do. 128 00:04:08,916 --> 00:04:11,717 Don't worry about the negativity that comes in. 129 00:04:11,785 --> 00:04:13,018 Stay positive, and always believe 130 00:04:13,120 --> 00:04:14,186 In the power of your dreams. 131 00:04:14,221 --> 00:04:15,621 Your dreams are huge, 132 00:04:15,656 --> 00:04:17,589 And nobody can tell you anything different. 133 00:04:18,225 --> 00:04:20,492 - All of you, give it up for the amazing jordan chiles. 134 00:04:20,594 --> 00:04:21,860 - Thank you! 135 00:04:21,929 --> 00:04:23,996 - Thanks. - Bye, guys! 136 00:04:24,064 --> 00:04:25,264 - Right. 137 00:04:25,332 --> 00:04:27,132 To start your next big challenge, 138 00:04:27,268 --> 00:04:30,702 I'm going to test all of your balance and composure. 139 00:04:30,804 --> 00:04:33,472 All of you, follow me outside. Let's go. 140 00:04:33,540 --> 00:04:37,309 [ominous music] 141 00:04:37,344 --> 00:04:39,278 Come on! Line up! 142 00:04:39,313 --> 00:04:41,713 - We're running outside, and I see two balance beams. 143 00:04:41,749 --> 00:04:43,282 Is that tomato sauce? 144 00:04:43,350 --> 00:04:45,217 This almost feels like another punishment. 145 00:04:45,319 --> 00:04:47,653 Maybe the sauce tastes good, and I'll just make some pasta 146 00:04:47,755 --> 00:04:48,720 And lick it off. 147 00:04:48,789 --> 00:04:49,788 - That's right. 148 00:04:49,857 --> 00:04:52,190 You'll be balancing on these beams 149 00:04:52,259 --> 00:04:54,026 Suspended over marinara. 150 00:04:54,061 --> 00:04:55,427 - Oh, my god. 151 00:04:55,462 --> 00:04:58,797 - For today's challenge, each team will need to create 152 00:04:58,832 --> 00:05:01,900 Four beautifully-balanced pasta dishes. 153 00:05:01,969 --> 00:05:04,336 You'll need ingredients that go with your pasta. 154 00:05:04,438 --> 00:05:06,571 Each team will cross each team's 155 00:05:06,674 --> 00:05:08,774 Balance beam one at a time. 156 00:05:08,876 --> 00:05:11,543 If you make it to the end of the balance beam, 157 00:05:11,612 --> 00:05:13,545 There are those huge balls full of ingredients. 158 00:05:13,580 --> 00:05:16,648 Grab your ingredients, carefully head back 159 00:05:16,750 --> 00:05:19,851 Across the beam, and put it next to the pasta 160 00:05:19,953 --> 00:05:21,386 You'd like to pair it with. 161 00:05:21,422 --> 00:05:23,288 Understood? All: Yes, chef! 162 00:05:23,390 --> 00:05:26,825 - But be careful, because if you fall off the balance beam, 163 00:05:26,860 --> 00:05:30,062 You'll lose your ingredient and go back in line. 164 00:05:30,130 --> 00:05:31,863 The team that finishes their board first 165 00:05:31,932 --> 00:05:34,333 Will win a five-minute head start in the kitchen. 166 00:05:34,435 --> 00:05:35,334 - Nice. 167 00:05:35,436 --> 00:05:36,668 - Right. Line up. Let's go. 168 00:05:36,737 --> 00:05:37,669 - Let's get it. 169 00:05:37,738 --> 00:05:38,904 - We got to be fast. 170 00:05:39,006 --> 00:05:40,305 I know these girls are quick, and they all 171 00:05:40,374 --> 00:05:41,773 Do their yoga in the morning. 172 00:05:41,875 --> 00:05:43,775 But I think I can keep up. 173 00:05:43,877 --> 00:05:45,744 - On your mark, get set, go! 174 00:05:45,846 --> 00:05:47,179 - Let's go, j. - Let's go. 175 00:05:47,281 --> 00:05:49,181 - Come on, johnny! - Good job, leigh! 176 00:05:49,283 --> 00:05:51,350 - We absolutely have to hurry right now. 177 00:05:51,418 --> 00:05:54,186 The five-minute head start is a big advantage. 178 00:05:54,221 --> 00:05:56,021 - Let's go. Leigh, well done. - Ok, what do we want? 179 00:05:56,123 --> 00:05:57,222 - Look for vegetables! 180 00:05:57,324 --> 00:06:00,692 - I'm so sick of losing, so we need this win. 181 00:06:00,728 --> 00:06:01,693 Parmesan cheese? 182 00:06:01,729 --> 00:06:02,694 - Good! - Yep. 183 00:06:02,730 --> 00:06:03,862 - Mascarpone and ricotta! 184 00:06:03,897 --> 00:06:05,097 - Pecorino? 185 00:06:05,165 --> 00:06:06,698 Almost every pasta dish has a little cheese 186 00:06:06,700 --> 00:06:07,766 In it somewhere. 187 00:06:07,868 --> 00:06:09,301 They go together like milk and cookies. 188 00:06:09,370 --> 00:06:10,302 Pecorino. 189 00:06:10,371 --> 00:06:12,637 Agnolotti, pecorino. 190 00:06:12,673 --> 00:06:13,672 - Let's go, dahmere. 191 00:06:13,741 --> 00:06:15,073 - Big steps. Big steps, d. 192 00:06:15,142 --> 00:06:16,408 - Let's go. There you go. 193 00:06:16,510 --> 00:06:18,076 - With my football background, 194 00:06:18,145 --> 00:06:21,179 I'm a physically-inclined individual. 195 00:06:21,215 --> 00:06:22,547 - Oh, hey! - Come on, d! 196 00:06:22,583 --> 00:06:24,149 - Careful, careful, careful! 197 00:06:24,184 --> 00:06:25,817 Well done. - Truffle oil. 198 00:06:25,919 --> 00:06:27,219 - I grabbed tomatoes. 199 00:06:27,254 --> 00:06:28,987 I'm light on my feet. I got great balance. 200 00:06:29,056 --> 00:06:30,222 Boop, boop, boop, boop, boop. 201 00:06:30,257 --> 00:06:32,023 This is going to be a breeze. 202 00:06:32,059 --> 00:06:33,425 - That's it, dahmere! - Nice job! 203 00:06:33,460 --> 00:06:35,427 - Well done, dahmere! Well done. Good. 204 00:06:35,462 --> 00:06:37,863 - Ravioli. - Next! Next! Next! 205 00:06:37,898 --> 00:06:38,864 Let's go! 206 00:06:38,899 --> 00:06:39,865 - Don't rush me. 207 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 I am not a graceful ballerina. 208 00:06:42,136 --> 00:06:44,336 I'm kind of like a tasmanian devil. 209 00:06:44,438 --> 00:06:45,504 - You got it, carmen. Just focus. 210 00:06:45,606 --> 00:06:47,506 - [screams] oh, no. 211 00:06:47,541 --> 00:06:50,242 I really do not want to take a tomato bath today. 212 00:06:50,310 --> 00:06:51,376 - My granny would be faster. 213 00:06:51,478 --> 00:06:53,111 She died 10 years ago. Come on! 214 00:06:53,147 --> 00:06:55,313 - Mascarpone! Mascarpone! - You got it, carmen! 215 00:06:55,349 --> 00:06:57,149 - Don't yell my name. 216 00:06:57,184 --> 00:06:59,618 - Girl, let's go! Like, come on! 217 00:06:59,720 --> 00:07:01,086 We have to win this. 218 00:07:01,188 --> 00:07:02,654 - All right. 219 00:07:02,689 --> 00:07:05,290 Pearl onions, quail eggs, salmon, shrimp. 220 00:07:05,392 --> 00:07:06,825 Both: Shrimp. - Heard! 221 00:07:06,860 --> 00:07:07,893 - This is going with the rav, yeah? 222 00:07:07,961 --> 00:07:09,227 - Yeah, yeah, yeah. - Oh, my god. 223 00:07:09,296 --> 00:07:10,429 This is really not good. 224 00:07:10,497 --> 00:07:11,630 - Ravioli! 225 00:07:11,698 --> 00:07:12,764 - You got to make up some time here, don. 226 00:07:12,866 --> 00:07:14,566 - Yes, chef. - Put it with tagliatelle! 227 00:07:14,668 --> 00:07:15,567 Tagliatelle! 228 00:07:15,669 --> 00:07:16,868 Go, go, go! 229 00:07:16,904 --> 00:07:18,503 Narrator: With donya channeling 230 00:07:18,539 --> 00:07:20,272 Her inner jordan chiles.. 231 00:07:20,307 --> 00:07:21,306 - Prosciutto! - Prosciutto! 232 00:07:21,341 --> 00:07:22,741 - Prosciutto, yes! 233 00:07:22,776 --> 00:07:24,142 - Truffle oil? - Yes! 234 00:07:24,211 --> 00:07:25,610 Narrator: Both teams are now neck and neck... 235 00:07:25,712 --> 00:07:27,612 - Go, go! - Asparagus? 236 00:07:27,714 --> 00:07:29,981 - Broccolini? - Lump crab? 237 00:07:30,050 --> 00:07:31,716 - Let's go! - Grab and go! 238 00:07:31,785 --> 00:07:34,286 Narrator: And quickly filling up their ingredient boards... 239 00:07:34,388 --> 00:07:35,687 - Ravioli you said? - No. 240 00:07:35,789 --> 00:07:37,456 Top, top, top, top. - Come on, sammi. 241 00:07:37,558 --> 00:07:38,590 You're the dancer. 242 00:07:38,625 --> 00:07:39,791 - I used to compete in dance, 243 00:07:39,827 --> 00:07:42,060 So I feel like my balance is pretty great. 244 00:07:42,095 --> 00:07:45,230 I used to be able to do multiple turns on one leg. 245 00:07:45,265 --> 00:07:47,466 So I am feeling very confident on this beam. 246 00:07:47,534 --> 00:07:48,867 - Mascarpone! - Ok! 247 00:07:48,902 --> 00:07:50,836 - Heard, mascarpone. I have no doubt in my mind 248 00:07:50,871 --> 00:07:52,671 That I'm going to rock this thing out. 249 00:07:52,739 --> 00:07:54,172 All: Ooh! 250 00:07:54,274 --> 00:07:55,240 - You ok? - You all right? 251 00:07:55,309 --> 00:07:56,241 - Yeah, I'm fine. - Are you sure? 252 00:07:56,310 --> 00:07:57,275 - Yeah, I'm fine. I'm fine. 253 00:07:57,311 --> 00:07:58,310 - Oh, my god. 254 00:07:58,378 --> 00:08:00,278 Sammi ate [bleep]. 255 00:08:00,314 --> 00:08:02,614 She just slips and falls. 256 00:08:02,683 --> 00:08:05,217 And it's like in slow motion. 257 00:08:05,252 --> 00:08:06,351 - Ooh! 258 00:08:06,420 --> 00:08:07,719 - [exasperated sigh] 259 00:08:07,821 --> 00:08:09,454 Narrator: With sammi's fall costing 260 00:08:09,523 --> 00:08:11,857 The red team precious time and an ingredient... 261 00:08:11,925 --> 00:08:13,592 - Yes, donya! 262 00:08:13,660 --> 00:08:15,727 Narrator: They must hustle to catch up with the blue team... 263 00:08:15,829 --> 00:08:17,929 - I got veal! I got veal! - Perfect! Yeah, perfect! 264 00:08:18,031 --> 00:08:20,665 Narrator: In order to win the five-minute advantage. 265 00:08:20,701 --> 00:08:22,234 - You got this. You got this. You got this. 266 00:08:22,302 --> 00:08:23,668 - Pepperoncini! 267 00:08:23,704 --> 00:08:25,136 All: No! - Ground pork! 268 00:08:25,239 --> 00:08:26,471 - Ok, pork. Pork. 269 00:08:29,076 --> 00:08:30,542 - Blue team, one ingredient! 270 00:08:30,577 --> 00:08:31,877 - Great work, atoye. Take your time. 271 00:08:31,945 --> 00:08:32,944 - Looking beautiful, atoye. 272 00:08:32,980 --> 00:08:34,212 Looking beautiful. - Whoa! 273 00:08:34,314 --> 00:08:35,514 [bleep] - oh! 274 00:08:35,582 --> 00:08:36,848 - Get back in line! Get back in line! 275 00:08:36,950 --> 00:08:37,849 - You got it. Quickly, carmen. 276 00:08:37,951 --> 00:08:38,850 You got it. 277 00:08:38,952 --> 00:08:40,652 - Two ingredients quickly! 278 00:08:40,754 --> 00:08:42,554 - Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 279 00:08:42,623 --> 00:08:44,155 - Come on! We're losing the lead! 280 00:08:44,224 --> 00:08:45,290 - Lobster! 281 00:08:45,392 --> 00:08:46,424 - Where is it going, guys? Talk to me. 282 00:08:46,493 --> 00:08:47,926 - Agnolotti with the pine nut! - Ok. 283 00:08:48,028 --> 00:08:49,261 - Go, go, go, go! 284 00:08:49,296 --> 00:08:50,996 - Let's go, johnathan! 285 00:08:51,064 --> 00:08:52,664 - Come on! You got this! You got this! 286 00:08:52,699 --> 00:08:54,266 - Neck and neck. Grab and go, baby! 287 00:08:54,334 --> 00:08:55,467 One more! 288 00:08:55,536 --> 00:08:56,668 Narrator: With both teams tied, 289 00:08:56,703 --> 00:08:58,670 It's down to johnathan and leigh. 290 00:08:58,705 --> 00:09:00,138 - One ingredient! Quick! 291 00:09:00,240 --> 00:09:01,640 - Let's go, leigh! - Olives? 292 00:09:01,742 --> 00:09:02,707 - Yeah! - Yes, olives! 293 00:09:02,776 --> 00:09:03,808 - Mussels! 294 00:09:03,911 --> 00:09:05,143 - Come on, johnny! - Let's go, leigh! 295 00:09:05,178 --> 00:09:06,244 - Go, leigh! 296 00:09:06,346 --> 00:09:08,613 - Let's go, leigh! - Quick, quick! 297 00:09:08,649 --> 00:09:10,982 [cheering] 298 00:09:11,018 --> 00:09:12,384 Blue team, well done. 299 00:09:12,419 --> 00:09:14,452 Give yourself a round of applause. Come on! 300 00:09:14,521 --> 00:09:15,520 Well done. 301 00:09:15,622 --> 00:09:17,455 Wow, that was close! 302 00:09:17,491 --> 00:09:19,391 Blue team, an extra five minutes. 303 00:09:19,459 --> 00:09:20,659 Ladies, you'll have to stand and watch 304 00:09:20,694 --> 00:09:22,093 Until five minutes have gone. Is that clear? 305 00:09:22,162 --> 00:09:23,428 All: Yes, chef! 306 00:09:23,497 --> 00:09:24,629 - All of you, head into the kitchen. Let's go. 307 00:09:24,698 --> 00:09:26,097 All: Yes, chef. 308 00:09:26,133 --> 00:09:27,499 Narrator: Each chef has chosen the pasta dish 309 00:09:27,568 --> 00:09:28,700 They plan to execute. 310 00:09:28,769 --> 00:09:30,235 - Ladies, line up at the pass. 311 00:09:30,304 --> 00:09:32,103 - That's right here. Atoye? - Yep. Yep. 312 00:09:32,139 --> 00:09:33,838 Narrator: With four different types of pasta 313 00:09:33,907 --> 00:09:36,074 And five chefs on the blue team, 314 00:09:36,143 --> 00:09:40,111 Dahmere and atoye are both making pappardelle dishes. 315 00:09:40,147 --> 00:09:41,413 - Have you made pasta before? 316 00:09:41,515 --> 00:09:43,114 - I have but not pappardelle. - Ok. 317 00:09:43,183 --> 00:09:44,549 I like to have fun with food. 318 00:09:44,585 --> 00:09:46,318 And you know, sometimes I have to the sneak in things 319 00:09:46,386 --> 00:09:47,419 For my kids. 320 00:09:47,454 --> 00:09:49,020 I forgot about my mozzarella, chef. 321 00:09:49,089 --> 00:09:50,789 - You're going to stuff them? - Yeah. 322 00:09:50,824 --> 00:09:53,024 Let's do a nice little surprise in the meatball. 323 00:09:53,060 --> 00:09:55,026 - Turn it low. Turn it low. - Heard. 324 00:09:55,062 --> 00:09:57,262 - Good head start. Better be good dishes today. 325 00:09:57,331 --> 00:09:58,697 - Yes, chef. 326 00:09:58,799 --> 00:10:00,265 - Agnolotti, it's my favorite shape, 327 00:10:00,400 --> 00:10:01,733 Been making it for 15 years. 328 00:10:01,835 --> 00:10:03,668 I go into work six hours every day early 329 00:10:03,704 --> 00:10:05,470 Just to learn how to cook good food. 330 00:10:05,539 --> 00:10:06,805 - That's awesome. I'm excited to see it. 331 00:10:06,873 --> 00:10:08,306 - I'm so confident about my agnolotti 332 00:10:08,342 --> 00:10:09,574 Because it's a pasta shape 333 00:10:09,676 --> 00:10:11,242 That's very near and dear to my heart. 334 00:10:11,311 --> 00:10:13,511 It will speak for itself. 335 00:10:13,547 --> 00:10:14,613 - I can feel your confidence from here. 336 00:10:14,715 --> 00:10:16,314 - Yes, chef. - Dig it. 337 00:10:16,350 --> 00:10:17,983 - Stand by, ladies. 338 00:10:18,085 --> 00:10:19,684 3, 2, 1. Go. 339 00:10:19,753 --> 00:10:21,753 - Go, go, go. We got this. Yes? 340 00:10:21,788 --> 00:10:23,221 All: Yes! 341 00:10:23,323 --> 00:10:24,456 - That was [bleep] quick. 342 00:10:24,558 --> 00:10:27,359 - [smooches] you're gonna make me win tonight. 343 00:10:27,427 --> 00:10:28,793 - We only got 40 minutes, 344 00:10:28,829 --> 00:10:30,862 Which is not a lot of time to really go for pasta sauce 345 00:10:30,964 --> 00:10:32,063 Then pasta-making. 346 00:10:32,165 --> 00:10:33,765 I'm feeling positive. I'm feeling ready. 347 00:10:33,800 --> 00:10:35,700 But I have super faith in the red team. 348 00:10:35,802 --> 00:10:38,036 I'm guaranteeing we're pulling this out for a win. 349 00:10:38,105 --> 00:10:39,104 - If you're making a sauce, 350 00:10:39,206 --> 00:10:40,438 Make sure you're building that up. 351 00:10:40,474 --> 00:10:41,473 - Yes, chef. 352 00:10:42,676 --> 00:10:44,075 - You've obviously made ravioli before, right? 353 00:10:44,111 --> 00:10:45,143 - Yes, chef. - Ok. 354 00:10:45,245 --> 00:10:46,444 - I'm feeling good about this one. 355 00:10:46,480 --> 00:10:47,512 So I'm going to do a jumbo lump crab 356 00:10:47,581 --> 00:10:49,280 And pea ravioli with mascarpone. 357 00:10:49,316 --> 00:10:50,548 My restaurant's italian. 358 00:10:50,651 --> 00:10:52,183 I make ravioli fresh every single day. 359 00:10:52,285 --> 00:10:54,619 This is my challenge to win 100%. 360 00:10:54,721 --> 00:10:55,920 - Dough just glides through that. 361 00:10:57,357 --> 00:10:59,157 - Everyone rolling out their doughs and stuff? 362 00:10:59,226 --> 00:11:00,392 - Yes. 363 00:11:00,494 --> 00:11:02,427 - Have to roll really [bleep] fast. 364 00:11:02,462 --> 00:11:03,695 - Some of this in there. 365 00:11:03,797 --> 00:11:06,698 Ravioli is one of the hardest pastas to make. 366 00:11:06,800 --> 00:11:07,699 That's good for now. 367 00:11:07,734 --> 00:11:09,267 And I'm going up against ryan, 368 00:11:09,302 --> 00:11:12,137 And he's one of the strongest chefs on the blue team, 369 00:11:12,239 --> 00:11:13,405 So just a lot of pressure 370 00:11:13,473 --> 00:11:14,873 Because I want the red team to win. 371 00:11:14,908 --> 00:11:17,175 Haven't used this before. 372 00:11:17,277 --> 00:11:18,910 - These pastas need to be getting in. 373 00:11:18,945 --> 00:11:20,078 - Heard. 374 00:11:20,113 --> 00:11:21,513 - 7 1/2 minutes, ladies. 375 00:11:21,548 --> 00:11:23,014 Is that a tortellini? 376 00:11:23,116 --> 00:11:24,282 - Isn't that what it is? 377 00:11:24,351 --> 00:11:25,950 - Agnolotti. 378 00:11:26,019 --> 00:11:26,951 - Wait, what? 379 00:11:27,020 --> 00:11:28,353 Oh, [bleep]. 380 00:11:28,388 --> 00:11:29,354 I can't do this. 381 00:11:29,389 --> 00:11:30,422 [bleep]. I just [bleep] up. 382 00:11:30,524 --> 00:11:31,556 [sighs] 383 00:11:37,464 --> 00:11:38,963 - These pastas need to be getting in. 384 00:11:39,032 --> 00:11:39,964 - Heard! 385 00:11:40,033 --> 00:11:41,633 - 7 1/2 minutes, ladies. 386 00:11:41,668 --> 00:11:44,202 Is that a tortellini? - Isn't that what it is? 387 00:11:44,237 --> 00:11:45,904 - Agnolotti. 388 00:11:46,006 --> 00:11:47,205 - Wait, what? 389 00:11:47,240 --> 00:11:48,306 Oh, [bleep]. 390 00:11:48,408 --> 00:11:49,474 I can't do this. 391 00:11:49,509 --> 00:11:50,942 [bleep]. [sighs] 392 00:11:51,044 --> 00:11:52,210 - Roll out a little bit more. 393 00:11:52,279 --> 00:11:54,112 - It's a different stuffed pasta. 394 00:11:54,147 --> 00:11:55,480 It's not even the right shape. 395 00:11:55,515 --> 00:11:56,514 Like, I wasted just so much time. 396 00:11:56,550 --> 00:11:57,582 - It's ok. You're fine. 397 00:11:57,684 --> 00:11:59,117 - I haven't even stuffed my pasta, 398 00:11:59,152 --> 00:12:00,618 Still have to boil it, still haven't made my sauce. 399 00:12:00,721 --> 00:12:02,454 - They've got to go in the water. Let's go. 400 00:12:02,556 --> 00:12:04,022 - I am seeing red right now. 401 00:12:04,091 --> 00:12:06,024 I have no idea if I can get this done in time. 402 00:12:06,059 --> 00:12:07,025 Ay-yi-yi. 403 00:12:07,060 --> 00:12:08,226 - You've got to start cooking. 404 00:12:08,261 --> 00:12:09,327 Sammi, you've got to start cooking somewhere. 405 00:12:09,429 --> 00:12:10,462 - That has got to get in the water. 406 00:12:10,497 --> 00:12:12,397 - Let's go. Two minutes to go! 407 00:12:12,466 --> 00:12:14,132 In the water. Sammi, come on. - I got it. I got it. 408 00:12:14,267 --> 00:12:15,300 - Please. - I got it, chef. 409 00:12:15,402 --> 00:12:16,668 Going in. Going in. Got it. 410 00:12:16,737 --> 00:12:18,703 45 seconds to go. 411 00:12:18,805 --> 00:12:20,605 Pasta does not wait for anybody, right? 412 00:12:20,674 --> 00:12:22,574 Nice, jason. - Thank you, chef. 413 00:12:22,676 --> 00:12:25,110 - 10 seconds to go. - Get on the plate. Let's go. 414 00:12:25,145 --> 00:12:26,778 - Dahmere, are you good? - I'm coming now. 415 00:12:26,880 --> 00:12:31,750 - Ok. - 5, 4, 3, 2, 1. 416 00:12:31,785 --> 00:12:34,185 - Behind, behind. - And serve, ladies. 417 00:12:34,254 --> 00:12:35,787 Well done. 418 00:12:35,856 --> 00:12:37,756 Oh, boy. Don't throw the plates. 419 00:12:40,160 --> 00:12:42,594 Here to help me judge your dishes 420 00:12:42,629 --> 00:12:45,830 Is one of the foremost authorities of pasta. 421 00:12:45,866 --> 00:12:48,099 Please welcome evan funke. 422 00:12:49,069 --> 00:12:52,036 - Yes! [applause] 423 00:12:52,105 --> 00:12:53,204 - Welcome to hell's kitchen. 424 00:12:53,240 --> 00:12:54,539 - Thank you so much. 425 00:12:55,742 --> 00:12:57,242 I'm over the moon. 426 00:12:57,277 --> 00:13:00,478 I mean, evan funke's pasta is on a whole nother level. 427 00:13:00,547 --> 00:13:02,380 - The architecture of the shape 428 00:13:02,415 --> 00:13:03,615 Is extremely important. 429 00:13:03,717 --> 00:13:05,450 So that's what I'm going to be looking for here. 430 00:13:05,552 --> 00:13:07,485 - I'm excited, but there's an immense amount 431 00:13:07,587 --> 00:13:10,021 Of pressure right now to step up to the occasion 432 00:13:10,056 --> 00:13:11,990 Because this is the goat of pasta. 433 00:13:12,025 --> 00:13:15,126 - Let's begin with the battle of the tagliatelle. 434 00:13:15,228 --> 00:13:17,796 Let's go. Donya and johnathan. 435 00:13:17,864 --> 00:13:20,431 - I'm a little nervous because I get to go against johnathan. 436 00:13:20,467 --> 00:13:22,333 It's like when you get to prison, you want to go, 437 00:13:22,435 --> 00:13:24,803 You know, beat up the biggest person in the room. 438 00:13:24,871 --> 00:13:26,337 It's like that in the kitchen too. 439 00:13:26,439 --> 00:13:28,273 - Donya, please, describe your dish to chef. 440 00:13:28,308 --> 00:13:30,508 - You've got a nice basil tagliatelle with shrimp 441 00:13:30,544 --> 00:13:32,977 And some fresh burrata right on top of that for you, chef. 442 00:13:33,079 --> 00:13:35,013 - Burrata. 443 00:13:35,115 --> 00:13:36,781 Flavor-wise, it's quite good. 444 00:13:36,917 --> 00:13:38,016 - Shrimp cooked beautifully. 445 00:13:38,118 --> 00:13:39,951 Just tidy up the presentation. - Yes, chef. 446 00:13:39,986 --> 00:13:41,152 - Johnathan, describe your dish, please, to chef. 447 00:13:41,188 --> 00:13:42,387 - Yes, chef. 448 00:13:42,455 --> 00:13:44,956 I did a quick ragu of mushrooms and pancetta. 449 00:13:44,991 --> 00:13:46,591 I may sound like an [bleep] later, 450 00:13:46,660 --> 00:13:48,760 But I feel really good about my dish. 451 00:13:48,829 --> 00:13:50,295 - There's very thin pasta, and then also 452 00:13:50,397 --> 00:13:52,030 Very, very thick pasta. - Yeah. 453 00:13:52,065 --> 00:13:53,064 Be careful of the thickness, young man. 454 00:13:53,166 --> 00:13:54,566 - Ok. 455 00:13:54,634 --> 00:13:57,902 - Chef, does the point go to the red team or the blue team? 456 00:13:58,004 --> 00:13:59,037 Your decision. 457 00:13:59,072 --> 00:14:00,638 - The point's going to go to the red. 458 00:14:00,674 --> 00:14:02,407 - Congratulations. - Yes, chef. 459 00:14:02,509 --> 00:14:04,509 Yeah! 460 00:14:04,544 --> 00:14:06,077 There you go, johnathan. 461 00:14:06,146 --> 00:14:07,846 Booyah! 462 00:14:07,948 --> 00:14:09,848 Narrator: After a strong start from donya, 463 00:14:09,950 --> 00:14:13,618 Carmen hopes to impress with her ravioli stuffed with... 464 00:14:13,720 --> 00:14:16,354 - Mozzarella lobster filling with shallots and garlic. 465 00:14:16,423 --> 00:14:18,223 - Lobster is such a special ingredient 466 00:14:18,258 --> 00:14:19,657 But should be the main star. 467 00:14:19,759 --> 00:14:21,226 - Yeah, be more generous with that lobster. 468 00:14:21,261 --> 00:14:22,861 Lobster pasta is a winning combination. 469 00:14:22,896 --> 00:14:23,995 Right. Ryan? 470 00:14:24,064 --> 00:14:26,731 - My dish is mascarpone and crab ravioli 471 00:14:26,833 --> 00:14:28,199 With some fresh peas. 472 00:14:28,268 --> 00:14:30,001 - Delicious, clean, fresh. 473 00:14:30,070 --> 00:14:31,536 - Pasta is rolled beautifully. 474 00:14:31,638 --> 00:14:34,272 Chef, the point, is it going to the red team or the blue team? 475 00:14:34,307 --> 00:14:36,074 - Blue team gets a point. Very well done. 476 00:14:36,109 --> 00:14:38,276 - Young man, congratulations. - Thank you very much, chef. 477 00:14:38,378 --> 00:14:39,911 I'm just [bleep] beaming from ear to ear. 478 00:14:39,946 --> 00:14:42,180 I don't want to cheese too hard in front of two of my heroes, 479 00:14:42,282 --> 00:14:44,349 But I'm buzzing on the inside right now. 480 00:14:45,752 --> 00:14:47,285 Narrator: Next up is the battle of the... 481 00:14:47,354 --> 00:14:48,853 - Pappardelle. Let's go. 482 00:14:48,955 --> 00:14:51,723 Narrator: Leigh must beat dahmere and atoye with her... 483 00:14:51,791 --> 00:14:53,992 - Pork pappardelle take on a bolognese. 484 00:14:54,027 --> 00:14:55,426 Narrator: To win the point. 485 00:14:55,495 --> 00:14:58,096 - The pappardelle looks good. 486 00:14:58,198 --> 00:15:00,031 Finesse is on point. 487 00:15:00,066 --> 00:15:01,499 Seasoning is delicious. 488 00:15:01,568 --> 00:15:03,902 - Atoye, please describe your dish. 489 00:15:03,937 --> 00:15:05,670 - I have a veal meatball. 490 00:15:05,705 --> 00:15:08,706 And inside, I have it stuffed with mozzarella cheese. 491 00:15:08,742 --> 00:15:10,308 And then I did a red wine sauce. 492 00:15:10,343 --> 00:15:11,676 - You stuffed the meatball with mozzarella? 493 00:15:11,745 --> 00:15:13,711 - Yes. - Groovy. 494 00:15:13,747 --> 00:15:15,113 The pasta is ok. 495 00:15:15,215 --> 00:15:16,614 But I think the red wine is just overpowering. 496 00:15:16,716 --> 00:15:17,982 - Thank you, chef. 497 00:15:18,018 --> 00:15:19,384 - Visually, the colors is not showing off the pasta. 498 00:15:19,419 --> 00:15:20,718 - Yes, chef. 499 00:15:20,787 --> 00:15:22,253 - Dahmere, describe your dish, please, to chef. 500 00:15:22,355 --> 00:15:25,423 - So what we have here is a veal and pancetta meatball, 501 00:15:25,458 --> 00:15:26,991 Blush sauce pappardelle. 502 00:15:27,027 --> 00:15:28,893 - Visually, it's a little bit underwhelming. 503 00:15:28,995 --> 00:15:30,261 - I think flavor-wise, it's good. 504 00:15:30,330 --> 00:15:32,897 But the pasta's very undercooked. 505 00:15:32,999 --> 00:15:36,067 - Is it the red team or one of the blue team, please? 506 00:15:36,136 --> 00:15:38,036 - Clearly, the red team. - Thank you so much, chef. 507 00:15:38,071 --> 00:15:40,471 - Great job. - Red team 2 to 1. 508 00:15:40,540 --> 00:15:42,507 We've got one more dish to taste. 509 00:15:42,542 --> 00:15:44,542 The battle of the agnolotti. 510 00:15:44,644 --> 00:15:47,245 Jason and sammi, let's go. 511 00:15:48,381 --> 00:15:49,914 - It is evan funke. 512 00:15:49,950 --> 00:15:52,684 My agnolotti is chicken and cremini mushroom 513 00:15:52,752 --> 00:15:54,218 With some blanched asparagus. 514 00:15:54,321 --> 00:15:56,421 - The flavor's delicious. It's well-seasoned. 515 00:15:56,523 --> 00:16:00,024 Uh, the shape is interesting. 516 00:16:00,126 --> 00:16:01,693 - Yes. 517 00:16:01,728 --> 00:16:04,228 - You know traditionally that's not an agnolotti shape, right? 518 00:16:04,297 --> 00:16:05,630 - Yes, chef. - But good effort. 519 00:16:05,699 --> 00:16:06,864 Seasoning is on point. 520 00:16:06,900 --> 00:16:08,099 - Yes. - Right. 521 00:16:08,168 --> 00:16:09,901 Young man, describe your dish to chef, please. 522 00:16:09,936 --> 00:16:13,738 - I have a portobello mushroom duxelles-stuffed agnolotti. 523 00:16:13,840 --> 00:16:15,873 I've done this shape a million times in my career. 524 00:16:15,942 --> 00:16:18,176 It's my favorite shape to make. 525 00:16:18,278 --> 00:16:19,544 I have this in the bag. 526 00:16:19,612 --> 00:16:22,580 - Shaping-wise, it's a little bit more traditional. 527 00:16:22,615 --> 00:16:26,951 However, I do see quite a bit of uncooked pasta on this. 528 00:16:26,987 --> 00:16:28,286 - Undercooked? 529 00:16:28,388 --> 00:16:29,954 - Yes. 530 00:16:30,023 --> 00:16:31,422 - It's very thick. 531 00:16:31,491 --> 00:16:34,792 So chef, if the women get this, the women have won. 532 00:16:34,861 --> 00:16:36,527 - I think this one is rather tough. 533 00:16:36,629 --> 00:16:39,530 [suspenseful music] 534 00:16:39,632 --> 00:16:42,934 But I think that we'll give the point to the red team. 535 00:16:43,036 --> 00:16:44,068 - Congratulations. Sammi, well done. 536 00:16:44,104 --> 00:16:45,103 - Thank you, chef. 537 00:16:45,205 --> 00:16:47,271 [applause] 538 00:16:47,340 --> 00:16:48,906 I'm apparently the pasta queen now. 539 00:16:48,942 --> 00:16:50,508 I mean, my last name is tarantino, 540 00:16:50,577 --> 00:16:52,510 So I'm a little sicilian italian. 541 00:16:52,545 --> 00:16:54,946 - All of you join me in thanking this incredible legend 542 00:16:54,981 --> 00:16:56,948 For giving up his day to be here. 543 00:16:56,983 --> 00:16:58,282 Chef, continued success. - Thank you. 544 00:16:58,351 --> 00:16:59,283 - Thank you so much, chef. 545 00:16:59,352 --> 00:17:00,418 Thank you so much. 546 00:17:01,721 --> 00:17:04,489 - Red team, we have a very special reward. 547 00:17:04,591 --> 00:17:08,359 I've arranged for you to meet a couple of goats. 548 00:17:08,461 --> 00:17:12,897 I think these are some of the best ever in their fields. 549 00:17:12,966 --> 00:17:15,266 Four of you are off to... 550 00:17:16,102 --> 00:17:17,635 Goat yoga. 551 00:17:17,704 --> 00:17:18,970 - Oh, wow! - [laughs] 552 00:17:19,072 --> 00:17:19,971 - Nice. - Oh, my god. 553 00:17:20,073 --> 00:17:20,972 - Oh, that's so perfect. 554 00:17:21,074 --> 00:17:21,973 - Yay! 555 00:17:22,075 --> 00:17:23,107 - It's just incredible. 556 00:17:26,279 --> 00:17:30,181 - Blue team, I need 200 pounds of fresh pasta 557 00:17:30,216 --> 00:17:31,716 Out of tonight's service. 558 00:17:31,785 --> 00:17:33,651 That means separating the eggs, kneading the dough, 559 00:17:33,753 --> 00:17:36,821 Rolling and cutting the most sought-after pasta 560 00:17:36,856 --> 00:17:38,589 On the planet. 561 00:17:38,625 --> 00:17:40,958 Johnathan, you've got that punishment pass. 562 00:17:41,027 --> 00:17:42,927 - They can have it. I'll hang with my crew tonight. 563 00:17:43,029 --> 00:17:45,663 - Admirable, young man. Very, very admirable. 564 00:17:45,698 --> 00:17:47,865 Oh, by the way, ladies, 565 00:17:47,901 --> 00:17:49,067 There's a surprise for each of you 566 00:17:49,102 --> 00:17:50,601 In the dorm from me personally. 567 00:17:50,670 --> 00:17:52,603 - Thank you, chef. - Thank you. 568 00:17:52,672 --> 00:17:53,704 - Head off to the dorm. - Yes, chef. 569 00:17:53,807 --> 00:17:54,705 - Thank you, chef. - Thank you, chef. 570 00:17:54,774 --> 00:17:55,773 - Thank you. - Well done. 571 00:17:55,875 --> 00:17:56,974 - Thank you. - Good job, ladies. 572 00:17:57,077 --> 00:17:58,476 - Good job, ladies. 573 00:17:59,679 --> 00:18:01,212 - Oh! - What? 574 00:18:01,247 --> 00:18:02,213 - Whoa! - Oh, my god. 575 00:18:02,248 --> 00:18:03,414 - Oh, we get a coffee machine? 576 00:18:03,483 --> 00:18:05,049 [gasps] oxo containers? 577 00:18:05,151 --> 00:18:06,050 - Oh, this is-- 578 00:18:06,152 --> 00:18:07,151 - This is nice. 579 00:18:07,253 --> 00:18:08,319 - Congratulations. 580 00:18:08,421 --> 00:18:09,654 Oxo is treating you to a shopping spree. 581 00:18:09,689 --> 00:18:11,122 - A shopping spree. 582 00:18:11,224 --> 00:18:14,258 - Oh, my gosh, a complete oxo set. 583 00:18:14,294 --> 00:18:16,094 - Love it! - I love oxo. 584 00:18:16,129 --> 00:18:18,463 - And we're going to go to goat yoga? 585 00:18:18,498 --> 00:18:20,064 I'm so excited. 586 00:18:20,100 --> 00:18:21,766 - I've always wanted to do goat yoga. 587 00:18:21,868 --> 00:18:24,168 - Oh, I can't tell you how happy I am 588 00:18:24,270 --> 00:18:26,270 To be getting out of here today. 589 00:18:26,306 --> 00:18:29,006 [upbeat music] 590 00:18:29,109 --> 00:18:30,308 ♪ ♪ 591 00:18:30,343 --> 00:18:31,342 - Oh, my gosh! 592 00:18:31,411 --> 00:18:32,376 [giggles] 593 00:18:32,479 --> 00:18:33,945 - Welcome to goat yoga. 594 00:18:33,980 --> 00:18:35,780 This is gizmo. 595 00:18:35,815 --> 00:18:37,715 And that's doc. 596 00:18:37,784 --> 00:18:39,050 - We need this so badly. 597 00:18:39,152 --> 00:18:41,018 - I know you're under a lot of pressure right now. 598 00:18:41,087 --> 00:18:42,386 And these goats are going to help you 599 00:18:42,422 --> 00:18:45,623 Release tension by using their magical little hooves. 600 00:18:45,658 --> 00:18:47,859 - Inhale and exhale. 601 00:18:47,927 --> 00:18:50,061 Set up an all-fours position. 602 00:18:50,130 --> 00:18:52,663 Roll those shoulders back, nice long neck. 603 00:18:52,732 --> 00:18:54,899 Prepare thyself for a goat. 604 00:18:55,001 --> 00:18:56,934 - I'm ready for the goat. 605 00:18:57,036 --> 00:18:58,469 - Oh, wow. 606 00:18:58,538 --> 00:18:59,470 Oh! 607 00:18:59,539 --> 00:19:00,872 [goats bleating] 608 00:19:00,940 --> 00:19:02,373 [quirky music] 609 00:19:02,442 --> 00:19:04,509 I'm happy to be out of hell's kitchen for the day 610 00:19:04,577 --> 00:19:06,144 And not doing another punishment, 611 00:19:06,179 --> 00:19:09,080 But this isn't really how I pictured goat yoga. 612 00:19:09,182 --> 00:19:10,081 Oh, my god! 613 00:19:10,183 --> 00:19:12,450 [goats bleating] 614 00:19:12,552 --> 00:19:16,053 This version of yoga is definitely way more hilarious. 615 00:19:16,089 --> 00:19:17,788 [goats bleating] 616 00:19:17,857 --> 00:19:20,858 [all laughing] 617 00:19:22,295 --> 00:19:24,862 Gizmo, down. Gizmo, down. 618 00:19:24,898 --> 00:19:27,031 - Gizmo is down. 619 00:19:27,100 --> 00:19:28,166 - I'm having so much fun. 620 00:19:28,268 --> 00:19:29,934 Honestly, it feels so good to be outside 621 00:19:30,036 --> 00:19:31,702 And just have a laugh with the red team. 622 00:19:31,771 --> 00:19:33,905 - Top arm goes up. 623 00:19:33,973 --> 00:19:36,574 - He's trying to take you out. - [bleep] 624 00:19:36,676 --> 00:19:38,409 - We're having a ball even though these goats 625 00:19:38,511 --> 00:19:40,411 Are kind of acting like drunk idiots. 626 00:19:40,513 --> 00:19:41,913 - Ah, ah. 627 00:19:41,981 --> 00:19:43,814 [goats bleating] 628 00:19:45,785 --> 00:19:47,585 - [sighs] this punishment sucks. 629 00:19:47,654 --> 00:19:48,619 Oh. 630 00:19:48,655 --> 00:19:49,954 You know, you're working your arms. 631 00:19:50,023 --> 00:19:51,222 You're kneading dough. 632 00:19:51,257 --> 00:19:55,059 It's tiresome, but it has to be done. 633 00:19:55,094 --> 00:19:56,460 - You followed the directions, right? 634 00:19:56,529 --> 00:19:57,495 'cause that dough looks [bleep]. 635 00:19:57,597 --> 00:19:59,030 - I know. It looks weird, chef. 636 00:19:59,065 --> 00:20:01,065 - I know. I'm hoping it comes together. 637 00:20:01,167 --> 00:20:02,667 I don't know what the [bleep] is going on. 638 00:20:02,735 --> 00:20:04,101 Working with this pasta right now, 639 00:20:04,204 --> 00:20:06,237 And it is the most [bleep] annoying pasta 640 00:20:06,272 --> 00:20:07,605 I've ever worked with. 641 00:20:07,674 --> 00:20:08,906 - It's not coming together. I mean, look at this. 642 00:20:08,975 --> 00:20:10,575 - More water? - No, more-- no, you can't. 643 00:20:10,677 --> 00:20:12,877 It's too late now. You gotta start over. 644 00:20:12,912 --> 00:20:15,146 Because look at his, and he started 40 minutes after you. 645 00:20:15,181 --> 00:20:17,181 - Come on. All you got to do is open your eyes. 646 00:20:17,283 --> 00:20:18,783 - You're just wasting your time. 647 00:20:18,885 --> 00:20:20,184 There's no way that's right. 648 00:20:20,286 --> 00:20:21,953 - Oh, johnny, he's a very good chef here, 649 00:20:21,988 --> 00:20:24,188 But if you're not sure, ask somebody. 650 00:20:24,224 --> 00:20:25,189 - You can go fill the holes 651 00:20:25,258 --> 00:20:27,158 In the parking lot with that stuff. 652 00:20:27,193 --> 00:20:29,594 [dramatic music] 653 00:20:33,433 --> 00:20:34,665 Narrator: With dinner service quickly approaching, 654 00:20:34,767 --> 00:20:37,235 Sous chef jason has discovered... 655 00:20:37,270 --> 00:20:39,003 - You missed a step somewhere, something. 656 00:20:39,038 --> 00:20:40,571 Narrator: Johnathan's pasta dough 657 00:20:40,640 --> 00:20:43,474 More closely resembles concrete. 658 00:20:43,509 --> 00:20:45,243 - You can go fill the holes in the parking lot 659 00:20:45,278 --> 00:20:46,677 With that stuff. 660 00:20:46,746 --> 00:20:48,713 - One little hiccup, one little bump on the road, 661 00:20:48,781 --> 00:20:50,314 But I know I've got this. 662 00:20:52,752 --> 00:20:54,718 Everything in hell's kitchen has to be perfect. 663 00:20:54,754 --> 00:20:57,021 You can't just serve that [bleep]. 664 00:20:57,123 --> 00:21:01,058 My italian heritage and pride is coming out. 665 00:21:01,160 --> 00:21:02,293 - Much better. 666 00:21:03,496 --> 00:21:06,130 I can't even put into words how good it feels right now. 667 00:21:06,232 --> 00:21:09,100 [heavenly operatic singing] 668 00:21:09,202 --> 00:21:11,669 ♪ ♪ 669 00:21:11,704 --> 00:21:13,137 I'd instagram all that pasta. 670 00:21:13,239 --> 00:21:14,872 - [bleep] yeah, chef. 671 00:21:16,175 --> 00:21:17,375 - You guys are coming off a loss today. 672 00:21:17,477 --> 00:21:18,442 I want to make sure we don't have a double. 673 00:21:18,511 --> 00:21:19,744 - Yes, chef. 674 00:21:19,846 --> 00:21:21,712 Narrator: While sous chef jason is lighting 675 00:21:21,748 --> 00:21:22,947 A fire under the blue team... 676 00:21:22,982 --> 00:21:24,582 - Everybody good? All: Yes, yes. 677 00:21:24,684 --> 00:21:25,883 - Big service tonight, everybody. 678 00:21:25,952 --> 00:21:27,351 - We already know. - Absolutely. 679 00:21:27,387 --> 00:21:29,553 Narrator: The red team, after a much-needed shower, 680 00:21:29,589 --> 00:21:30,788 Is ready to go... 681 00:21:30,823 --> 00:21:33,257 - Red team. All: 1, 2, 3. Red team! 682 00:21:33,359 --> 00:21:34,859 Narrator: And are hoping to keep 683 00:21:34,961 --> 00:21:37,695 The positive momentum rolling right into dinner service. 684 00:21:37,797 --> 00:21:38,863 - Marino. - Sí? 685 00:21:38,965 --> 00:21:40,464 - Open hell's kitchen, please. Let's go. 686 00:21:40,566 --> 00:21:41,599 - Andiamo. 687 00:21:41,634 --> 00:21:44,602 [upbeat music] 688 00:21:44,637 --> 00:21:47,805 ♪ ♪ 689 00:21:47,840 --> 00:21:51,275 Narrator: Hell's kitchen is booked to the brim, 690 00:21:51,311 --> 00:21:53,544 Continuing to be one of the hottest spots 691 00:21:53,646 --> 00:21:55,746 In los angeles. 692 00:21:55,848 --> 00:21:56,847 - Yum. 693 00:21:56,916 --> 00:21:58,282 - Our first guests are arriving. 694 00:21:58,318 --> 00:21:59,650 All: Yes, chef. - Yes? 695 00:21:59,719 --> 00:22:01,185 - Look alive, yo. 696 00:22:01,254 --> 00:22:03,254 Narrator: The fight for the american dream continues, 697 00:22:03,356 --> 00:22:05,623 And seeing how it is the eighth service, 698 00:22:05,658 --> 00:22:08,459 Chef ramsay is expecting the chefs to nail 699 00:22:08,528 --> 00:22:10,227 The hell's kitchen classics... 700 00:22:10,263 --> 00:22:11,295 - We're gonna do the halibut. 701 00:22:11,397 --> 00:22:12,930 - I will do the strip steak. 702 00:22:13,032 --> 00:22:15,266 Narrator: Including carbonara prepped by the blue team... 703 00:22:15,301 --> 00:22:17,034 - Calm and confidence, right? - Yes, ma'am. 704 00:22:17,070 --> 00:22:19,236 - Come on, boys! 705 00:22:19,272 --> 00:22:20,838 Narrator: With diners anticipating 706 00:22:20,873 --> 00:22:22,440 An exquisite meal... 707 00:22:22,508 --> 00:22:24,175 - Oh, we're, like, in the kitchen. 708 00:22:24,277 --> 00:22:25,910 Narrator: Beach volleyball gold medalist 709 00:22:25,945 --> 00:22:28,546 Alix klineman is inspiring the ladies 710 00:22:28,581 --> 00:22:30,081 To bring home the win... 711 00:22:30,149 --> 00:22:31,549 - Let's go, red. 712 00:22:31,584 --> 00:22:33,384 Narrator: While actor and comedian kel mitchell 713 00:22:33,486 --> 00:22:36,120 Is ready for all that and more 714 00:22:36,189 --> 00:22:37,188 In the blue kitchen. 715 00:22:37,223 --> 00:22:38,356 - Thank you. 716 00:22:38,391 --> 00:22:39,590 - Hey, welcome to hell's kitchen, guys. 717 00:22:39,659 --> 00:22:40,591 - It's a pleasure to have you. - Hey! 718 00:22:40,660 --> 00:22:41,859 - Happy to have you. 719 00:22:41,961 --> 00:22:43,227 - Hope you enjoy your meal tonight, guys. 720 00:22:43,262 --> 00:22:45,062 - Yeah, come on. Team blue, let's go! 721 00:22:45,164 --> 00:22:46,497 - On order, vip chef's table, yes? 722 00:22:46,599 --> 00:22:47,798 All: Yes, chef. 723 00:22:47,867 --> 00:22:49,600 - One tartare, one carbonara, and one risotto. 724 00:22:49,635 --> 00:22:50,668 - Heard. - Yes, chef. 725 00:22:50,770 --> 00:22:52,002 - Eight minutes on risotto. 726 00:22:52,038 --> 00:22:53,237 - Heard. 727 00:22:53,272 --> 00:22:56,140 I am excited for the chef's table tonight. 728 00:22:56,242 --> 00:22:57,842 Growing up, I loved his show. 729 00:22:57,877 --> 00:22:59,043 Favorite line? 730 00:22:59,078 --> 00:23:00,478 "welcome to good burger, home of the good burger. 731 00:23:00,546 --> 00:23:02,213 Can I take your order?" - you got some burgers? 732 00:23:02,315 --> 00:23:03,381 [chuckles] 733 00:23:03,449 --> 00:23:04,915 - Love it. 734 00:23:04,984 --> 00:23:08,052 We have to make sure that we execute everything perfectly. 735 00:23:08,154 --> 00:23:09,253 Lobster has been dropped. 736 00:23:09,355 --> 00:23:10,788 - I need everybody to go at once. 737 00:23:10,823 --> 00:23:11,789 Yes? All: Yes, chef! 738 00:23:11,824 --> 00:23:12,857 - Yes, chef! - Thank you. 739 00:23:12,959 --> 00:23:14,859 - Dahmere has the voice of a lion. 740 00:23:14,927 --> 00:23:16,127 - Seven minutes out on this risotto. 741 00:23:16,229 --> 00:23:17,395 - Heard. - Seven minutes. 742 00:23:17,463 --> 00:23:19,697 - It just sends energy through the kitchen. 743 00:23:19,799 --> 00:23:21,065 - Good job. Keep pushing, y'all. 744 00:23:21,100 --> 00:23:22,299 Keep pushing. Keep talking. Keep counting down. 745 00:23:22,402 --> 00:23:23,634 - Heard. - Heard that. 746 00:23:23,669 --> 00:23:25,636 - It's nice to have him as the anchor tonight. 747 00:23:25,671 --> 00:23:27,238 - I'm at three minutes out on this risotto. 748 00:23:27,273 --> 00:23:28,506 Chef's table. 749 00:23:28,541 --> 00:23:29,707 - Are they're going to be ready in three? 750 00:23:29,776 --> 00:23:30,775 - Yes, they'll be ready in three. 751 00:23:30,877 --> 00:23:32,076 We're looking good. - You sure? 752 00:23:32,111 --> 00:23:33,511 - Yes. - I don't think so. 753 00:23:33,546 --> 00:23:34,945 This isn't ready. 754 00:23:35,014 --> 00:23:36,514 We have to back atoye up and, you know, 755 00:23:36,549 --> 00:23:37,748 Try and help her as much as possible. 756 00:23:37,817 --> 00:23:39,016 But, I mean, there's only so much you 757 00:23:39,118 --> 00:23:40,351 Can help somebody without actually 758 00:23:40,386 --> 00:23:41,786 Overtaking their station. 759 00:23:41,854 --> 00:23:43,154 - Carbonara walking. 760 00:23:43,189 --> 00:23:44,455 Behind. 761 00:23:44,557 --> 00:23:45,623 - Make sure-- make sure it's ready. 762 00:23:45,725 --> 00:23:46,590 Make sure it's ready. - Four minutes. 763 00:23:46,726 --> 00:23:48,559 - Risotto? - Walking risotto! 764 00:23:50,863 --> 00:23:51,996 - Lobster. 765 00:23:53,833 --> 00:23:55,032 - It's raw. 766 00:23:55,101 --> 00:23:56,100 - Hey, johnathan, dahmere! 767 00:23:56,202 --> 00:23:58,636 You two, come here. Fish, come here. 768 00:23:58,671 --> 00:23:59,670 - Here we go. 769 00:23:59,772 --> 00:24:01,305 - It's raw. Ok? - Drop it back-- 770 00:24:01,374 --> 00:24:02,339 - It's raw. - Get it back in. 771 00:24:02,375 --> 00:24:03,774 - It's raw. 772 00:24:03,876 --> 00:24:04,775 - Back in. Back in, back in, back in, back in, back in-- 773 00:24:04,877 --> 00:24:05,776 - I got you. Yes. Yes. 774 00:24:05,878 --> 00:24:06,911 - There's five of you in here. 775 00:24:06,946 --> 00:24:08,078 The girls have got four next door. 776 00:24:08,147 --> 00:24:09,113 - Yes, chef. 777 00:24:09,182 --> 00:24:10,247 - We need to talk to each other. 778 00:24:10,349 --> 00:24:11,916 - Yes, chef. - [bleep] me. 779 00:24:11,984 --> 00:24:13,384 - Not a good start. 780 00:24:13,453 --> 00:24:15,953 Narrator: With atoye already feeling the heat... 781 00:24:16,022 --> 00:24:18,022 - Come on. You can do it. 782 00:24:18,057 --> 00:24:19,490 Narrator: The ladies in the red kitchen 783 00:24:19,592 --> 00:24:20,825 Are ready to take on... 784 00:24:20,893 --> 00:24:22,860 - Four covers, table 31. You know her very well. 785 00:24:22,895 --> 00:24:24,895 You saw her first thing this morning, jordan chiles. 786 00:24:24,997 --> 00:24:26,030 Yes? All: Yes, chef! 787 00:24:26,065 --> 00:24:27,498 - Two carbonara, one scallop, one risotto. 788 00:24:27,600 --> 00:24:28,699 Heard? All: Yes, chef! 789 00:24:28,801 --> 00:24:29,800 - Let's go. 790 00:24:29,869 --> 00:24:31,402 - Riso's down, six minutes. 791 00:24:31,471 --> 00:24:32,603 - Heard, six minutes. 792 00:24:32,672 --> 00:24:33,704 - Can you do the carbs or-- 793 00:24:33,806 --> 00:24:35,139 - I can do carb. I got carb. 794 00:24:35,241 --> 00:24:37,541 - Good? - That looks really good. 795 00:24:37,643 --> 00:24:39,109 When there's only four people in the kitchen, 796 00:24:39,178 --> 00:24:41,579 And there's four stations, everybody has to lead. 797 00:24:41,681 --> 00:24:43,180 So you can't hide behind anyone. 798 00:24:43,282 --> 00:24:44,181 - Risotto? 799 00:24:44,283 --> 00:24:45,316 - Five and a half. 800 00:24:45,351 --> 00:24:46,383 - Heard, five and a half. 801 00:24:46,486 --> 00:24:47,384 - Good. 802 00:24:47,487 --> 00:24:48,752 Love the strength of that voice. 803 00:24:48,788 --> 00:24:50,354 - Tonight, it's really gonna be apparent 804 00:24:50,389 --> 00:24:51,722 Who's able to hold down their station 805 00:24:51,791 --> 00:24:52,723 And who's not. 806 00:24:52,792 --> 00:24:54,225 - Drop scallops in 30 seconds. 807 00:24:54,327 --> 00:24:56,427 - Heard, drop scallops in 30 seconds. 808 00:24:56,496 --> 00:24:57,995 These scallops are for jordan chiles. 809 00:24:58,030 --> 00:24:59,497 So I'm trying to make sure these scallops 810 00:24:59,599 --> 00:25:00,631 Come out perfect. 811 00:25:00,666 --> 00:25:01,899 - Push those two scallops, please. 812 00:25:01,934 --> 00:25:03,567 - Heard, push the scallops. 813 00:25:03,669 --> 00:25:04,969 [bleep] - oh, my lord. 814 00:25:05,071 --> 00:25:06,036 Are those sticking? 815 00:25:06,105 --> 00:25:07,104 They shouldn't be like that. 816 00:25:07,139 --> 00:25:08,772 - The pan got too sticky, chef. 817 00:25:08,875 --> 00:25:10,407 - Honestly, I'm so shocked right now. 818 00:25:10,510 --> 00:25:12,476 I know donya knows how to cook scallops. 819 00:25:12,545 --> 00:25:13,611 - Stop, stop, stop, stop. 820 00:25:13,713 --> 00:25:15,179 We know that's not going to wash. 821 00:25:15,214 --> 00:25:17,848 - So it's really hard to see her burning these scallops, 822 00:25:17,950 --> 00:25:19,116 Having them stuck to the pan. 823 00:25:19,185 --> 00:25:20,618 It's just not looking good. 824 00:25:20,720 --> 00:25:22,486 - Take the risotto back. 825 00:25:22,588 --> 00:25:24,455 Oh, [bleep]. No, no. Stand back. 826 00:25:24,557 --> 00:25:25,589 [bleep]! 827 00:25:25,625 --> 00:25:27,458 - Now look, they got to redo the meal 828 00:25:27,560 --> 00:25:29,727 Because they didn't cook his dish right. 829 00:25:29,829 --> 00:25:31,729 - Don't work with the mistake. All: Yes, chef! 830 00:25:31,831 --> 00:25:33,831 - Come on, donya. - Let's go, donya. 831 00:25:33,866 --> 00:25:34,865 Bounce back. 832 00:25:34,901 --> 00:25:36,267 - Oh, my god, bro. 833 00:25:36,302 --> 00:25:37,902 Don't panic, donya. 834 00:25:38,004 --> 00:25:39,603 - Donya, composure. 835 00:25:39,672 --> 00:25:41,071 - Yes, chef. - Let's go. 836 00:25:41,140 --> 00:25:42,373 - Yes, chef. 837 00:25:42,475 --> 00:25:44,508 Stay focused and have control. 838 00:25:44,577 --> 00:25:46,310 I'm nervous right now, but I'm going to keep 839 00:25:46,345 --> 00:25:47,578 My head up and keep pushing. 840 00:25:47,680 --> 00:25:48,946 - Walking riso. 841 00:25:48,981 --> 00:25:50,080 - Heard, walking riso. 842 00:25:50,149 --> 00:25:51,415 Scallops walking to the pass. 843 00:25:51,517 --> 00:25:53,384 [tense music] 844 00:25:53,486 --> 00:25:55,619 - Nicely cooked. 845 00:25:55,721 --> 00:25:56,921 - Oh, my lord. 846 00:25:56,989 --> 00:25:58,989 Beautiful. Man, she's on fire that one. 847 00:25:59,025 --> 00:26:00,624 Leigh, very nice. 848 00:26:00,660 --> 00:26:01,692 - Yes, chef. 849 00:26:01,794 --> 00:26:03,227 - I am so proud of leigh right now. 850 00:26:03,296 --> 00:26:04,495 She is acting with confidence. 851 00:26:04,530 --> 00:26:05,863 She has a voice on her tonight, 852 00:26:05,898 --> 00:26:07,064 Just owning her leadership role. 853 00:26:07,099 --> 00:26:08,432 - You ok? - I'm great. 854 00:26:08,501 --> 00:26:10,501 - Ok, I got more pots of water on the back for you. 855 00:26:10,570 --> 00:26:11,902 - That's all I needed. Thank you. 856 00:26:11,938 --> 00:26:13,270 - She's setting the tone for the night, 857 00:26:13,306 --> 00:26:14,939 Which is freaking fantastic. 858 00:26:14,974 --> 00:26:17,207 You feel her energy from across the room. 859 00:26:17,310 --> 00:26:18,976 - Go, go, go. 860 00:26:19,078 --> 00:26:20,344 I want every risotto like that, yes? 861 00:26:20,413 --> 00:26:21,845 - Yes, chef. 862 00:26:21,948 --> 00:26:23,180 - Chefs did it. 863 00:26:26,619 --> 00:26:27,985 I love it. 864 00:26:28,054 --> 00:26:29,887 Narrator: With the ladies successfully delivering 865 00:26:29,989 --> 00:26:31,422 Their first appetizers, 866 00:26:31,457 --> 00:26:34,458 Atoye is ready with her second attempt at lobster 867 00:26:34,560 --> 00:26:36,393 For vip actor kel mitchell. 868 00:26:36,462 --> 00:26:39,063 - Food. We want food. 869 00:26:39,098 --> 00:26:41,131 - Let's go. Lobster. - Lobster need to go. 870 00:26:41,233 --> 00:26:42,232 - Heard. 871 00:26:42,268 --> 00:26:45,235 [dramatic music] 872 00:26:45,271 --> 00:26:46,837 ♪ ♪ 873 00:26:46,872 --> 00:26:48,205 - [bleep] is that? 874 00:26:49,508 --> 00:26:51,342 Looks like a [bleep] dog's [bleep]. 875 00:26:51,444 --> 00:26:53,077 Hey, fish station, come here. Ryan, come here. 876 00:26:53,112 --> 00:26:55,145 - Yes, chef. [bleep]. 877 00:26:55,181 --> 00:26:56,213 - Yeah, just touch that. 878 00:26:56,315 --> 00:26:57,481 Just touch that. 879 00:26:57,550 --> 00:26:58,716 Vip, yeah, [bleep]. 880 00:26:58,751 --> 00:26:59,950 Hey, really? Vip? 881 00:26:59,986 --> 00:27:01,018 - Yes, chef. 882 00:27:01,053 --> 00:27:02,486 - Uh-oh. 883 00:27:02,588 --> 00:27:04,254 Was that ours? 884 00:27:04,290 --> 00:27:05,889 - Atoye, how long on lobster? 885 00:27:05,992 --> 00:27:06,890 - I got a minute. 886 00:27:06,993 --> 00:27:09,693 [dramatic music] 887 00:27:09,729 --> 00:27:11,261 - Will you watch this for me... - Yeah. 888 00:27:11,297 --> 00:27:12,563 - While I go? Just watch this. 889 00:27:12,665 --> 00:27:13,764 Watch this. 890 00:27:13,866 --> 00:27:15,032 Atoye's flying solo on fish tonight, 891 00:27:15,101 --> 00:27:17,034 So I just want to make sure I can support her 892 00:27:17,103 --> 00:27:18,335 In any way possible. 893 00:27:18,437 --> 00:27:19,637 What are you looking like, baby? 894 00:27:19,738 --> 00:27:21,105 Pull up the-- 895 00:27:22,875 --> 00:27:23,807 - All right. 896 00:27:23,876 --> 00:27:24,942 You got it, baby. Lighten up. 897 00:27:25,011 --> 00:27:26,210 This ain't it. 898 00:27:26,312 --> 00:27:27,678 This ain't the end of the line. Keep going. 899 00:27:27,747 --> 00:27:29,380 - I know. I'm trying. 900 00:27:29,415 --> 00:27:30,848 I'm falling apart. 901 00:27:30,950 --> 00:27:32,783 Every night is a fight for my life. 902 00:27:32,818 --> 00:27:35,252 I have to continue to prove myself. 903 00:27:35,354 --> 00:27:37,221 - Keep it together, baby. Keep it together. 904 00:27:37,256 --> 00:27:39,189 You got it. You got it. 905 00:27:39,225 --> 00:27:41,025 - This is my life. 906 00:27:41,093 --> 00:27:42,593 It means so much to me. 907 00:27:42,662 --> 00:27:44,094 This is everything. 908 00:27:44,196 --> 00:27:46,697 [soft dramatic music] 909 00:27:52,471 --> 00:27:54,438 Narrator: It's 30 minutes into dinner service, 910 00:27:54,473 --> 00:27:57,174 And atoye is drowning on the fish station. 911 00:27:57,276 --> 00:27:59,076 - Keep it together. You got it. 912 00:27:59,111 --> 00:28:01,178 You got it. - Chef's table, how long? 913 00:28:03,549 --> 00:28:04,615 No answer. 914 00:28:04,650 --> 00:28:05,949 Atoye, come here. 915 00:28:07,953 --> 00:28:10,454 - Somebody done messed up. 916 00:28:10,523 --> 00:28:13,223 - You've done so well in this competition so far. 917 00:28:13,259 --> 00:28:14,258 - Yes, chef. 918 00:28:14,326 --> 00:28:15,292 - Ok? - Yes, chef. 919 00:28:15,361 --> 00:28:17,294 - I know damn well 920 00:28:17,363 --> 00:28:18,696 What this journey's been like for you. 921 00:28:18,764 --> 00:28:20,497 And I what you did before you came in here. 922 00:28:20,533 --> 00:28:21,765 - Yes, chef. - Believe in yourself. 923 00:28:21,867 --> 00:28:22,933 - Yes. - Show me. 924 00:28:23,035 --> 00:28:24,134 - Yes, chef. - Come on. Show yourself. 925 00:28:24,236 --> 00:28:26,103 - Yes, chef. - You've got this. 926 00:28:26,138 --> 00:28:28,539 - This moment means everything to me. 927 00:28:28,607 --> 00:28:30,874 I got it. I got it. I got it. I got it. I got it. 928 00:28:30,943 --> 00:28:32,142 I'm a fighter. 929 00:28:32,178 --> 00:28:34,411 And I'm going to keep fighting 930 00:28:34,513 --> 00:28:36,213 Until there's no more fight in me. 931 00:28:36,315 --> 00:28:37,181 - Need that lobster. 932 00:28:37,316 --> 00:28:39,183 - It's coming. Hot. 933 00:28:39,218 --> 00:28:40,417 Sorry about that. 934 00:28:40,519 --> 00:28:42,219 - Much better. 935 00:28:42,288 --> 00:28:44,088 Nicely cooked, that lobster. - Doing a beautiful job. 936 00:28:44,190 --> 00:28:45,089 It's only one mistake. 937 00:28:45,191 --> 00:28:46,256 Shake that [bleep] off. 938 00:28:46,358 --> 00:28:47,858 - Sorry for the delay. - Oh, no worries. 939 00:28:47,960 --> 00:28:48,859 - Thank you. - Enjoy. 940 00:28:48,928 --> 00:28:50,260 Narrator: With wind returning 941 00:28:50,296 --> 00:28:52,463 To the sails of both teams... 942 00:28:52,531 --> 00:28:53,797 - Riso walking. 943 00:28:53,866 --> 00:28:55,833 - Walking scallops! - Heard, scallops walking. 944 00:28:55,868 --> 00:28:57,668 - Service, go. 945 00:28:57,737 --> 00:28:59,603 Narrator: Appetizers are cruising 946 00:28:59,672 --> 00:29:01,872 Out to satisfy diners. 947 00:29:01,941 --> 00:29:03,974 - Mmm, that's really good. 948 00:29:04,009 --> 00:29:05,542 - Rich, nice, creamy carbonara. 949 00:29:05,578 --> 00:29:06,744 - Awesome. - Prego. 950 00:29:06,779 --> 00:29:07,745 Buon appetito. 951 00:29:07,780 --> 00:29:09,279 - Thank you so much. 952 00:29:09,381 --> 00:29:10,781 - Oh, yeah. - Really good. 953 00:29:10,816 --> 00:29:13,016 Narrator: And alix klineman is anticipating 954 00:29:13,052 --> 00:29:14,818 An equally delicious second course. 955 00:29:14,854 --> 00:29:16,019 - Halibut going now. 956 00:29:16,055 --> 00:29:18,021 - Chef's table, vip, yes? All: Yes, chef. 957 00:29:18,057 --> 00:29:20,290 - Entree one halibut, one lamb. All: Yes, chef! 958 00:29:20,392 --> 00:29:21,425 - Let's go. 959 00:29:21,460 --> 00:29:23,627 - One halibut, one lamb, six minutes, yes? 960 00:29:23,696 --> 00:29:25,028 - Heard, six minutes. 961 00:29:25,097 --> 00:29:26,630 - Tonight, we're serving alix klineman. 962 00:29:26,699 --> 00:29:28,699 It's really my time to shine as a leader. 963 00:29:28,768 --> 00:29:30,100 So I'm ready to bring it tonight 964 00:29:30,169 --> 00:29:31,969 And kill it on meat station. - Let's go, ladies. 965 00:29:32,071 --> 00:29:33,303 - Ready to walk in 20? 966 00:29:33,339 --> 00:29:34,772 - Yes, halibut ready walk in 20. 967 00:29:34,874 --> 00:29:36,406 - Let's go, guys. - Let's go. 968 00:29:36,509 --> 00:29:38,275 - Walking with the halibut. 969 00:29:38,344 --> 00:29:39,743 Behind. Hot, hot, hot. 970 00:29:41,147 --> 00:29:43,180 - Beautifully cooked. Come on, carmen. 971 00:29:43,249 --> 00:29:44,381 - Behind. 972 00:29:44,450 --> 00:29:47,718 [dramatic music] 973 00:29:47,787 --> 00:29:48,685 - Oh, boy. 974 00:29:48,788 --> 00:29:51,421 ♪ ♪ 975 00:29:51,490 --> 00:29:52,589 Hey, come here. 976 00:29:52,625 --> 00:29:57,795 ♪ ♪ 977 00:29:57,863 --> 00:30:00,063 Where's our standard? 978 00:30:00,132 --> 00:30:01,331 What's happened to us? 979 00:30:01,433 --> 00:30:03,801 - Yes, chef. - I am lost for words. 980 00:30:03,869 --> 00:30:05,402 - Yes, chef. - Come on, ladies! 981 00:30:05,471 --> 00:30:06,737 - You'll have this in one minute, chef. 982 00:30:06,839 --> 00:30:08,272 One minute. - Yes, chef. 983 00:30:08,340 --> 00:30:10,440 - I know that I'm capable on finishing this service. 984 00:30:10,509 --> 00:30:12,276 And any little hiccup that comes my way, 985 00:30:12,311 --> 00:30:14,111 I'm just going to bounce back from it and keep moving. 986 00:30:14,146 --> 00:30:15,813 - Hey, carmen. - Yes, chef? 987 00:30:15,915 --> 00:30:17,347 - Where's the chefs I had last service? 988 00:30:17,416 --> 00:30:18,415 - One minute, chef. 989 00:30:18,517 --> 00:30:19,783 Coming up right now. 990 00:30:19,885 --> 00:30:21,685 Narrator: While carmen is trying to rally, 991 00:30:21,754 --> 00:30:25,189 The blue team is hoping to spike their first entree. 992 00:30:25,224 --> 00:30:27,791 On order, vip. Chef jason's wife. 993 00:30:27,927 --> 00:30:29,793 Entree one halibut, one wellington, 994 00:30:29,829 --> 00:30:31,662 One chicken, one lamb. All: Yes, chef. 995 00:30:31,764 --> 00:30:33,831 - Chef jason's wife's table 996 00:30:33,866 --> 00:30:35,365 Is the most important table tonight. 997 00:30:35,467 --> 00:30:37,000 And we're going to get this [bleep] out perfect. 998 00:30:37,036 --> 00:30:39,036 - You guys know not to [bleep] this table up, right? 999 00:30:39,071 --> 00:30:40,070 - Absolutely. 1000 00:30:40,172 --> 00:30:41,238 - How long do you need? 1001 00:30:41,273 --> 00:30:42,472 - I need, like, 12. - 12? 1002 00:30:42,541 --> 00:30:43,473 - Yeah, the lamb just went in the oven. 1003 00:30:43,542 --> 00:30:44,474 - 12? What? 1004 00:30:44,543 --> 00:30:45,609 - 12 minutes? - 12 what? 1005 00:30:45,678 --> 00:30:47,477 - Who's just-- 12 minutes for what? 1006 00:30:47,546 --> 00:30:49,580 Young man, the wellington's rested, right? 1007 00:30:49,682 --> 00:30:51,381 - The lamb is what's the lead on that. 1008 00:30:51,483 --> 00:30:52,716 - Did you forget it? - No, chef. 1009 00:30:52,785 --> 00:30:54,852 It's in the oven. - 12 minutes? 1010 00:30:54,920 --> 00:30:56,386 [bleep]. Oh, my god. 1011 00:30:56,522 --> 00:30:58,288 Come on, blue team. 1012 00:30:58,357 --> 00:30:59,523 - 12 minutes for a table? 1013 00:30:59,558 --> 00:31:00,958 - Show some respect. 1014 00:31:01,026 --> 00:31:02,059 Chef jason's wife. 1015 00:31:02,127 --> 00:31:03,327 - 60 seconds. 1016 00:31:03,429 --> 00:31:05,329 - It better be [bleep] right. 1017 00:31:05,431 --> 00:31:06,830 - Slicing welly. 1018 00:31:06,866 --> 00:31:08,098 [tense music] 1019 00:31:08,200 --> 00:31:10,067 - Walking, hot, walking, walking. 1020 00:31:10,102 --> 00:31:11,535 - Hot behind, hot behind. 1021 00:31:11,637 --> 00:31:13,103 - Oh, boy. 1022 00:31:13,205 --> 00:31:15,439 Blue team. All: Yes, chef. 1023 00:31:15,507 --> 00:31:16,907 - Chef jason's wife? 1024 00:31:17,009 --> 00:31:18,575 Just touch that in the center. 1025 00:31:18,677 --> 00:31:19,943 That's undercooked. 1026 00:31:20,045 --> 00:31:21,511 You held me up with the table. 1027 00:31:21,547 --> 00:31:22,512 You said 12 minutes. 1028 00:31:22,548 --> 00:31:23,680 Your [bleep] call. 1029 00:31:23,749 --> 00:31:25,682 And that's [bleep] raw. Come on! Wake up! 1030 00:31:25,751 --> 00:31:27,017 - Let's go. Get it back in. 1031 00:31:27,119 --> 00:31:28,752 - What about the other ones? Are the other ones ready? 1032 00:31:28,787 --> 00:31:30,854 - No. - Don't do this to me, jason. 1033 00:31:30,956 --> 00:31:32,189 - Let's get this right! 1034 00:31:32,224 --> 00:31:33,657 - All I wanted to do was, of course, 1035 00:31:33,759 --> 00:31:36,593 Send out perfect food for chef jason's vip wife. 1036 00:31:36,629 --> 00:31:38,228 There's nobody to blame but myself, 1037 00:31:38,297 --> 00:31:39,563 And I own that mistake. 1038 00:31:39,632 --> 00:31:41,865 - Young man, I'll wait 22 minutes, 1039 00:31:41,967 --> 00:31:43,567 But don't [bleep] with 12. 1040 00:31:43,636 --> 00:31:44,902 - No, chef. 1041 00:31:45,004 --> 00:31:46,036 - How disrespectful. 1042 00:31:46,071 --> 00:31:50,274 [dramatic music] 1043 00:31:50,309 --> 00:31:52,075 Much better. Go, john. 1044 00:31:52,144 --> 00:31:55,178 ♪ ♪ 1045 00:31:55,281 --> 00:31:56,313 - How is it? 1046 00:31:56,348 --> 00:31:57,347 - It's so good. 1047 00:31:57,449 --> 00:31:58,382 I can eat all of this. 1048 00:31:58,484 --> 00:32:00,651 I could eat all of yours too. 1049 00:32:00,719 --> 00:32:02,052 - Halibut, lamb, chef's table. How long? 1050 00:32:02,154 --> 00:32:03,654 - One lamb walking! - Heard. 1051 00:32:03,756 --> 00:32:05,822 - Behind. 1052 00:32:05,858 --> 00:32:07,824 - I don't expect it from you. - Yes, chef. 1053 00:32:07,893 --> 00:32:09,092 - First night, second night, I get it. 1054 00:32:09,194 --> 00:32:10,160 - Yes, chef. - But now, no. 1055 00:32:10,262 --> 00:32:11,194 - Yes, chef. - I want it better, yes? 1056 00:32:11,263 --> 00:32:12,729 - Yes, chef. 1057 00:32:12,831 --> 00:32:13,864 - Beautifully cooked. 1058 00:32:13,933 --> 00:32:14,865 First two were way off. 1059 00:32:14,934 --> 00:32:15,899 This one is spot on. 1060 00:32:16,001 --> 00:32:17,034 Service, please. 1061 00:32:19,672 --> 00:32:21,071 - Yeah, perfect. 1062 00:32:21,140 --> 00:32:23,240 - On order entree, two halibut, two new york strip. 1063 00:32:23,309 --> 00:32:24,308 Heard? All: Yes, chef. 1064 00:32:24,376 --> 00:32:25,642 - Two halibut, two new york strip. 1065 00:32:25,711 --> 00:32:26,743 - Give me your times. - Ready, seven minutes. 1066 00:32:26,845 --> 00:32:27,778 - Let's go. - Heard, seven minutes. 1067 00:32:27,880 --> 00:32:29,012 - Six, garnish to window. 1068 00:32:29,114 --> 00:32:31,214 - My whole focus right now is to prove 1069 00:32:31,317 --> 00:32:33,784 To chef that I can work any station in this kitchen. 1070 00:32:33,886 --> 00:32:34,751 - Baste, baste, baste. 1071 00:32:34,887 --> 00:32:36,987 Butter. Let's go. 1072 00:32:37,022 --> 00:32:38,121 Strip walking. 1073 00:32:38,190 --> 00:32:40,991 - [bleep] me, bro. 1074 00:32:41,026 --> 00:32:42,359 - Very nice, the strip. 1075 00:32:42,428 --> 00:32:43,460 - Thank you, chef. 1076 00:32:43,562 --> 00:32:44,461 - Walking fish. 1077 00:32:44,563 --> 00:32:47,564 [suspenseful music] 1078 00:32:47,633 --> 00:32:49,666 ♪ ♪ 1079 00:32:49,768 --> 00:32:51,435 - [bleep] now. 1080 00:32:51,470 --> 00:32:53,804 Young lady. Red team. 1081 00:32:54,773 --> 00:32:56,073 - God, bro. 1082 00:32:56,108 --> 00:32:58,241 - The halibut is undercooked, and the butter's burned. 1083 00:32:58,277 --> 00:32:59,543 - Yes, chef. 1084 00:32:59,645 --> 00:33:02,245 - At this stage of the game, attention to detail. 1085 00:33:02,348 --> 00:33:04,614 - Yes, chef. - Donya, come here. 1086 00:33:04,717 --> 00:33:06,917 Oh, man. Come here. Now! 1087 00:33:06,986 --> 00:33:09,186 [dramatic music] 1088 00:33:15,861 --> 00:33:17,461 Narrator: It's an hour and 15 minutes 1089 00:33:17,529 --> 00:33:18,662 Into dinner service. 1090 00:33:18,697 --> 00:33:19,830 - Donya, come here. 1091 00:33:19,865 --> 00:33:21,431 Narrator: And donya's raw halibut 1092 00:33:21,467 --> 00:33:22,799 Has brought the red team to a halt. 1093 00:33:22,868 --> 00:33:24,001 - Behind you. 1094 00:33:24,069 --> 00:33:26,737 - Asking for help is not a sign of weakness. 1095 00:33:26,839 --> 00:33:27,871 - Yes, chef. 1096 00:33:27,940 --> 00:33:29,306 - And then when you bounce back, 1097 00:33:29,375 --> 00:33:30,474 You've got to lift that head up, 1098 00:33:30,509 --> 00:33:32,109 And you've got to come back charged. 1099 00:33:32,177 --> 00:33:33,543 - Yes, chef. I'm not sulking, chef, I-- 1100 00:33:33,645 --> 00:33:34,778 - Well, you need to dig deep. 1101 00:33:34,880 --> 00:33:35,979 You've done that in your life, right? 1102 00:33:36,081 --> 00:33:37,114 - Yes, chef. 1103 00:33:37,149 --> 00:33:38,515 - Don't stop. 1104 00:33:38,550 --> 00:33:40,584 - Once I'm down, I'm always going to get back up. 1105 00:33:40,686 --> 00:33:42,119 Guys, give me one second. I got this. 1106 00:33:42,187 --> 00:33:43,854 Let me--let me reset, please. 1107 00:33:43,956 --> 00:33:46,156 That's always been my story ever since young. 1108 00:33:46,191 --> 00:33:47,991 Two halibut walking in one minute. 1109 00:33:48,060 --> 00:33:49,493 I'm a better chef than that. 1110 00:33:49,595 --> 00:33:51,595 Walking with the halibut. 1111 00:33:51,630 --> 00:33:53,230 Behind. Hot, hot, hot. 1112 00:33:53,298 --> 00:33:56,199 [suspenseful music] 1113 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 - Donya, nicely cooked. 1114 00:33:57,770 --> 00:33:59,069 - Yes, chef. - Beautiful. 1115 00:33:59,171 --> 00:34:00,771 - Yes, chef. - Go, christina. 1116 00:34:02,541 --> 00:34:04,007 - It looks beautiful. - That's so good. 1117 00:34:04,109 --> 00:34:05,475 Very juicy. 1118 00:34:05,544 --> 00:34:07,544 Narrator: With donya regaining her confidence, 1119 00:34:07,579 --> 00:34:10,747 The red team is sending out entrees at a rapid pace... 1120 00:34:10,783 --> 00:34:12,749 - Walking fish. - Walking strips. 1121 00:34:12,785 --> 00:34:13,984 Narrator: To satisfy diners. 1122 00:34:14,053 --> 00:34:16,420 - Oh, that looks good. 1123 00:34:16,488 --> 00:34:17,621 - It was worth the wait. 1124 00:34:17,656 --> 00:34:18,755 - This sauce is really, really good. 1125 00:34:18,824 --> 00:34:20,757 - Walking salmon. - Thank you. Thank you. 1126 00:34:20,826 --> 00:34:22,092 Narrator: And now both teams... 1127 00:34:22,194 --> 00:34:23,326 - Salmon nicely cooked. Crispy. - Thank you, chef. 1128 00:34:23,429 --> 00:34:24,327 - Ok? - Yes, chef. 1129 00:34:24,430 --> 00:34:25,662 - Let's go. 1130 00:34:25,798 --> 00:34:27,064 Narrator: Have overcome their earlier hurdles 1131 00:34:27,099 --> 00:34:28,932 And are now finishing service on a high. 1132 00:34:29,068 --> 00:34:30,067 - Good. Yeah. 1133 00:34:30,102 --> 00:34:31,468 - That's good. I like it. 1134 00:34:31,537 --> 00:34:32,869 - Leigh, great job. - Thank you, chef. 1135 00:34:32,938 --> 00:34:35,372 [dramatic music] 1136 00:34:36,942 --> 00:34:40,310 - What happened tonight completely surprised me. 1137 00:34:40,345 --> 00:34:41,912 Yes, we did complete service. 1138 00:34:41,980 --> 00:34:44,881 But how on earth can there be a winning team tonight? 1139 00:34:46,351 --> 00:34:50,220 Blue team, there was one chef acting like a leader 1140 00:34:50,322 --> 00:34:52,422 And driving nonstop. 1141 00:34:52,524 --> 00:34:55,992 And that chef was dahmere. 1142 00:34:56,028 --> 00:34:58,662 There was one chef on the red team tonight 1143 00:34:58,764 --> 00:35:01,465 Who was flawless... 1144 00:35:01,500 --> 00:35:03,500 Leigh. Solid. 1145 00:35:03,535 --> 00:35:05,502 Leigh, dahmere, head back to the dorm. 1146 00:35:05,571 --> 00:35:08,939 I want you to each come back to me with two nominees. 1147 00:35:09,007 --> 00:35:10,407 - Yes, chef. - Is that clear? 1148 00:35:10,509 --> 00:35:11,475 - Yes, chef. - Get out of here. 1149 00:35:11,543 --> 00:35:12,776 - Yes, chef. - Yes, chef. 1150 00:35:12,878 --> 00:35:14,077 - Yes, chef. 1151 00:35:14,146 --> 00:35:15,378 - This is what leaders do. 1152 00:35:15,447 --> 00:35:16,613 These tough decisions are going to have 1153 00:35:16,715 --> 00:35:17,614 To happen one way or another. 1154 00:35:17,716 --> 00:35:18,982 It's go time, man. 1155 00:35:19,118 --> 00:35:20,050 Great work tonight. 1156 00:35:20,152 --> 00:35:21,218 Great communication. 1157 00:35:21,320 --> 00:35:23,019 Way to flow and be helpful to the team. 1158 00:35:23,155 --> 00:35:25,155 - I know every day you have a chance to go home, 1159 00:35:25,224 --> 00:35:26,623 But I felt in the zone. 1160 00:35:26,692 --> 00:35:28,391 And I'm not worried one bit. 1161 00:35:28,427 --> 00:35:30,727 - Hell of a job, way you support everybody. 1162 00:35:30,829 --> 00:35:32,229 Great work. 1163 00:35:32,264 --> 00:35:33,864 - I feel like you and I have been the most consistent 1164 00:35:33,932 --> 00:35:35,632 Through the entire competition. 1165 00:35:35,667 --> 00:35:36,867 So... - I agree. 1166 00:35:36,935 --> 00:35:38,435 - It's definitely not fun to have 1167 00:35:38,470 --> 00:35:40,637 The responsibility of picking people on the red team 1168 00:35:40,672 --> 00:35:42,439 To put up right now. 1169 00:35:42,508 --> 00:35:44,674 - Donya and carmen should go up. 1170 00:35:44,710 --> 00:35:45,876 - Yo, bro. 1171 00:35:45,911 --> 00:35:47,177 You already know the process. 1172 00:35:47,279 --> 00:35:49,679 We going to call it how it is. The raw welly. 1173 00:35:49,748 --> 00:35:51,481 You know, you kind of combed through the hairs 1174 00:35:51,550 --> 00:35:53,950 Of everything that happened in the service. 1175 00:35:53,986 --> 00:35:55,785 So it's going to be you going up tonight. 1176 00:35:55,854 --> 00:35:58,021 This is the decision. - It's your decision. 1177 00:35:58,123 --> 00:35:59,389 - Yeah. 1178 00:35:59,458 --> 00:36:00,857 Thank you, bro. 1179 00:36:00,893 --> 00:36:02,492 - That's [bleep]. 1180 00:36:02,561 --> 00:36:04,327 Every time I'm put up for an elimination, 1181 00:36:04,429 --> 00:36:05,896 It's for minimal things. 1182 00:36:05,931 --> 00:36:08,064 It's just I feel like they're trying to get rid of me 1183 00:36:08,100 --> 00:36:09,166 Because I am stronger. 1184 00:36:09,268 --> 00:36:11,501 [dramatic music] 1185 00:36:11,570 --> 00:36:14,371 - Right now I feel like I have to nominate you tonight. 1186 00:36:14,473 --> 00:36:16,806 Do you disagree? 1187 00:36:16,909 --> 00:36:19,176 - Tonight was not the best representation of myself. 1188 00:36:19,278 --> 00:36:21,578 I know I dropped the ball, but I won't stop fighting. 1189 00:36:21,680 --> 00:36:22,979 This is not all I can give. 1190 00:36:23,048 --> 00:36:25,015 I just could not regain myself. 1191 00:36:25,117 --> 00:36:26,850 There's no sugarcoating it. 1192 00:36:26,952 --> 00:36:29,386 Fish was the station that dropped the ball tonight. 1193 00:36:29,421 --> 00:36:32,489 I appreciate you being honest with me. 1194 00:36:32,591 --> 00:36:34,224 - Hola, mami. - Hey. 1195 00:36:34,259 --> 00:36:35,458 - You did a phenomenal job tonight. 1196 00:36:35,527 --> 00:36:36,826 And you kept your composure. 1197 00:36:36,895 --> 00:36:38,328 I don't I don't know anybody about to break down, 1198 00:36:38,430 --> 00:36:41,097 And then hold them tears back, push forward like that. 1199 00:36:41,200 --> 00:36:42,132 You're so strong. 1200 00:36:42,267 --> 00:36:44,034 - I'm thankful for all your help. 1201 00:36:44,069 --> 00:36:45,735 - 100%. And it don't stop here. 1202 00:36:45,837 --> 00:36:46,870 - I know. 1203 00:36:46,905 --> 00:36:48,305 - You know, atoye is amazing. 1204 00:36:48,407 --> 00:36:50,473 You know, I'm so proud of how far she's come, 1205 00:36:50,509 --> 00:36:52,175 How much progress she's made within herself. 1206 00:36:52,277 --> 00:36:53,176 She's a fighter. 1207 00:36:53,311 --> 00:36:54,377 You're an inspiration to me. 1208 00:36:54,479 --> 00:36:56,279 I know, you understand. 1209 00:36:56,348 --> 00:36:58,148 - Oh, thank you. Thank you. 1210 00:36:58,217 --> 00:36:59,716 - I love you so much, atoye. 1211 00:37:00,586 --> 00:37:02,052 - I know I made mistakes tonight, 1212 00:37:02,154 --> 00:37:04,688 So I'm just ready to listen to whatever you have to say. 1213 00:37:04,790 --> 00:37:06,656 - I mean, I know you know what went wrong tonight. 1214 00:37:06,725 --> 00:37:08,625 - I honestly just feel like I'm not really, like, 1215 00:37:08,660 --> 00:37:10,160 Growing anymore in this competition. 1216 00:37:10,262 --> 00:37:11,661 - Don't say that. 1217 00:37:11,697 --> 00:37:13,129 - Like, I was doing better in challenges in the beginning 1218 00:37:13,232 --> 00:37:14,431 Of the competition, 1219 00:37:14,499 --> 00:37:16,700 So it should be the opposite, and it's not. 1220 00:37:16,768 --> 00:37:19,769 I just don't have all of these years of experience yet. 1221 00:37:19,871 --> 00:37:21,638 And sometimes it just makes me question 1222 00:37:21,707 --> 00:37:24,274 If I came into this competition a little bit too early. 1223 00:37:24,343 --> 00:37:26,743 Like, I know that I have so much to give and, like, offer. 1224 00:37:26,778 --> 00:37:28,578 - You're in the top 10 of "hell's kitchen." 1225 00:37:28,680 --> 00:37:31,748 - Just doesn't, like, feel like-- 1226 00:37:31,783 --> 00:37:34,818 It just doesn't feel right anymore. 1227 00:37:34,920 --> 00:37:37,053 I just don't feel like I'm delivering. 1228 00:37:37,155 --> 00:37:39,022 But I still came here to get a job, 1229 00:37:39,091 --> 00:37:40,957 And I'm not gonna leave without a fight. 1230 00:37:41,026 --> 00:37:42,192 I want to keep fighting. 1231 00:37:42,261 --> 00:37:45,295 But, like, how much more can one person-- 1232 00:37:45,397 --> 00:37:46,696 - I don't feel like I should be nominated. 1233 00:37:46,798 --> 00:37:48,431 You understand? 1234 00:37:48,467 --> 00:37:49,699 - You don't make the decision for me. 1235 00:37:49,801 --> 00:37:51,067 I got this. 1236 00:37:51,103 --> 00:37:52,135 I got it. 1237 00:37:52,237 --> 00:37:53,470 You don't need to tell me what to do. 1238 00:37:53,538 --> 00:37:55,272 I'll take care of it. I got big boy pants. 1239 00:37:55,340 --> 00:37:56,439 - I understand that. 1240 00:37:56,508 --> 00:37:57,941 - I'm just saying I've been handling it. 1241 00:37:58,043 --> 00:38:00,777 I got it, bro. 1242 00:38:00,879 --> 00:38:03,246 Ryan's a very strong cook, very knowledgeable. 1243 00:38:03,348 --> 00:38:05,015 But when it comes to keeping your composure 1244 00:38:05,083 --> 00:38:07,384 And being vocal, he don't have a voice. 1245 00:38:07,419 --> 00:38:08,385 I can make my own decisions. 1246 00:38:08,420 --> 00:38:09,719 I've been in the boss spot before. 1247 00:38:09,821 --> 00:38:11,421 We're at that point in the competition 1248 00:38:11,456 --> 00:38:13,923 Where small mistakes can cost you your spot on your team. 1249 00:38:14,026 --> 00:38:15,692 Do I ever [bleep] beat around the bush? 1250 00:38:15,727 --> 00:38:16,826 - Absolutely not. - All right then. 1251 00:38:16,895 --> 00:38:18,895 Cool. That's it. I saw everything. 1252 00:38:18,930 --> 00:38:20,163 Trust me, I'm here. 1253 00:38:20,265 --> 00:38:23,133 [dramatic music] 1254 00:38:23,235 --> 00:38:24,734 Ryan, atoye, and jason, 1255 00:38:24,836 --> 00:38:25,969 You have to take it all into consideration. 1256 00:38:26,071 --> 00:38:29,906 ♪ ♪ 1257 00:38:34,012 --> 00:38:36,980 [dramatic music] 1258 00:38:37,015 --> 00:38:42,385 ♪ ♪ 1259 00:38:42,421 --> 00:38:45,355 - It's painful going backwards, isn't it? 1260 00:38:45,424 --> 00:38:46,623 All: Yes, chef. 1261 00:38:46,692 --> 00:38:48,591 - Leigh, first nominee and why? 1262 00:38:48,627 --> 00:38:52,829 - First up is donya, chef, due to the undercooked proteins 1263 00:38:52,864 --> 00:38:54,097 On the fish station tonight. 1264 00:38:56,068 --> 00:38:58,735 - Second nominee? 1265 00:38:58,837 --> 00:39:00,970 - Second nominee is carmen, chef. 1266 00:39:01,073 --> 00:39:03,740 Undercooked proteins on the meat station, chef. 1267 00:39:03,809 --> 00:39:05,642 - Dahmere, first nominee and why? 1268 00:39:05,744 --> 00:39:08,244 - First nominee is jason, chef. 1269 00:39:08,347 --> 00:39:10,013 I think he's a great chef, but there's some things 1270 00:39:10,082 --> 00:39:13,049 That he needs to tighten up. 1271 00:39:13,151 --> 00:39:14,250 - Second nominee and why? 1272 00:39:14,353 --> 00:39:17,821 [dramatic music] 1273 00:39:17,856 --> 00:39:20,023 - Second nominee is atoye, chef. 1274 00:39:20,058 --> 00:39:21,524 Atoye is a great chef, I believe. 1275 00:39:21,626 --> 00:39:22,892 But she still has some work to do as well 1276 00:39:22,961 --> 00:39:24,828 With the leadership qualities. 1277 00:39:24,896 --> 00:39:28,031 - Atoye, jason, donya, carmen, step forward, please. 1278 00:39:29,434 --> 00:39:32,302 Atoye, why should you stay in hell's kitchen? 1279 00:39:32,337 --> 00:39:33,436 - I should stay in hell's kitchen, 1280 00:39:33,505 --> 00:39:34,904 Chef, 'cause I'm a fighter. 1281 00:39:34,973 --> 00:39:36,506 I fought in the red kitchen. 1282 00:39:36,541 --> 00:39:38,174 And I rolled over to the blue kitchen. 1283 00:39:38,276 --> 00:39:40,744 And I continue to fight and persevere and overcome. 1284 00:39:40,812 --> 00:39:42,645 I know I didn't use my voice as much 1285 00:39:42,748 --> 00:39:44,347 As I needed to, chef, tonight. 1286 00:39:44,383 --> 00:39:46,316 And I know I should do better. 1287 00:39:46,385 --> 00:39:48,151 And I will do better, chef. 1288 00:39:48,186 --> 00:39:49,386 - Jason? 1289 00:39:49,421 --> 00:39:50,987 - Every time you give me criticism, 1290 00:39:51,022 --> 00:39:52,422 Every time you give me feedback, 1291 00:39:52,457 --> 00:39:55,191 I keep pushing forward, and I help my team every day. 1292 00:39:56,628 --> 00:39:57,894 - Donya? 1293 00:39:57,996 --> 00:39:59,462 - Chef, I believe I should stay in hell's kitchen 1294 00:39:59,531 --> 00:40:00,530 Because I'm motivated. 1295 00:40:00,632 --> 00:40:02,265 I get back up every single time. 1296 00:40:02,367 --> 00:40:03,633 I know I'm a strong chef. 1297 00:40:03,668 --> 00:40:04,701 I just dropped the ball today. 1298 00:40:04,803 --> 00:40:06,403 I will not stop fighting, chef. 1299 00:40:06,471 --> 00:40:09,105 This fire in me will only continue to burn. 1300 00:40:09,174 --> 00:40:10,507 - Carmen? 1301 00:40:10,542 --> 00:40:13,243 On a scale of 1 to 10, how hungry are you to become 1302 00:40:13,311 --> 00:40:15,111 "hell's kitchen" winner, 1303 00:40:15,180 --> 00:40:16,346 Truthfully? 1304 00:40:18,550 --> 00:40:19,749 - 1 million, chef. 1305 00:40:19,785 --> 00:40:21,684 I have integrity, passion, energy. 1306 00:40:21,753 --> 00:40:23,119 Those are things that you cannot teach. 1307 00:40:23,188 --> 00:40:25,188 And I'm fighting to get to the top just like you did, 1308 00:40:25,223 --> 00:40:26,189 So I'm not going to stop fighting 1309 00:40:26,224 --> 00:40:27,590 Until I'm your next head chef. 1310 00:40:27,626 --> 00:40:29,426 [dramatic music] 1311 00:40:31,463 --> 00:40:33,029 - The person leaving "hell's kitchen" is... 1312 00:40:33,098 --> 00:40:35,999 [suspenseful music] 1313 00:40:36,067 --> 00:40:37,000 Atoye. 1314 00:40:37,035 --> 00:40:40,236 [somber music] 1315 00:40:40,272 --> 00:40:42,172 Young lady, even though I know 1316 00:40:42,240 --> 00:40:44,140 You're not ready to be my head chef... 1317 00:40:44,242 --> 00:40:45,141 - Yes. 1318 00:40:45,243 --> 00:40:47,043 - Those amazing kids at home 1319 00:40:47,078 --> 00:40:48,278 Are gonna be very proud of you. 1320 00:40:48,313 --> 00:40:50,380 - Thank you, chef. - And you should be too. 1321 00:40:50,482 --> 00:40:52,048 - I am. 1322 00:40:52,117 --> 00:40:53,750 - Please, give me your jacket. 1323 00:40:53,852 --> 00:40:54,884 - Yes, chef. 1324 00:40:56,922 --> 00:40:57,954 I thank you, chef. 1325 00:40:58,023 --> 00:40:59,789 - Thank you. Take care. - I will. 1326 00:40:59,891 --> 00:41:01,624 - Head up high. - Yes, chef. 1327 00:41:01,660 --> 00:41:03,026 Bye, guys. 1328 00:41:03,061 --> 00:41:05,862 ♪ ♪ 1329 00:41:05,897 --> 00:41:06,930 I'm proud of myself. 1330 00:41:07,032 --> 00:41:08,097 I came here fighting. 1331 00:41:08,200 --> 00:41:09,065 I went out fighting. 1332 00:41:09,167 --> 00:41:11,000 And I have two little girls. 1333 00:41:11,069 --> 00:41:12,469 I want them to know that no matter 1334 00:41:12,537 --> 00:41:15,738 What happens in life, you rise above it. 1335 00:41:15,841 --> 00:41:18,341 This is not the end of the road for me. 1336 00:41:18,443 --> 00:41:20,310 This is only the beginning. 1337 00:41:20,345 --> 00:41:22,078 - You are the final eight. 1338 00:41:22,113 --> 00:41:26,416 And right now, the competition is wide open. 1339 00:41:26,518 --> 00:41:28,818 Who is going to step up? 1340 00:41:28,920 --> 00:41:29,986 Get out of here. 1341 00:41:31,556 --> 00:41:33,623 - It sucks going up for elimination, 1342 00:41:33,725 --> 00:41:36,593 But just I'm reminding myself that I do belong here, 1343 00:41:36,628 --> 00:41:38,628 And I'm just going to keep fighting because I know 1344 00:41:38,663 --> 00:41:41,030 That I am the most hungry, driven, 1345 00:41:41,066 --> 00:41:43,032 And passionate chef in this competition. 1346 00:41:44,903 --> 00:41:47,270 - I'm feeling so good moving forward to this competition. 1347 00:41:47,372 --> 00:41:49,239 Chef ramsay gave me a lot of praise today. 1348 00:41:49,274 --> 00:41:50,273 Top eight. 1349 00:41:50,342 --> 00:41:51,441 I am one of the strongest chefs. 1350 00:41:51,476 --> 00:41:52,876 And I think he sees that. 1351 00:41:52,911 --> 00:41:54,010 - I know how to cook [bleep] fish. 1352 00:41:54,079 --> 00:41:55,078 - I know you do. 1353 00:41:55,113 --> 00:41:56,446 - Literally, the pace got to me. 1354 00:41:56,515 --> 00:41:58,047 I feel great to have another chance 1355 00:41:58,116 --> 00:41:59,148 To prove myself to chef. 1356 00:41:59,251 --> 00:42:00,383 I know what I can do. 1357 00:42:00,485 --> 00:42:01,451 I know what I'm here to do. 1358 00:42:01,553 --> 00:42:02,452 I'm not a quitter. 1359 00:42:02,554 --> 00:42:04,354 And I will not stop. 1360 00:42:04,422 --> 00:42:05,421 I will not stop. 1361 00:42:09,027 --> 00:42:10,660 - Atoye's passion was admirable, 1362 00:42:10,695 --> 00:42:12,295 But you need more than just passion 1363 00:42:12,397 --> 00:42:13,463 To be a great head chef. 1364 00:42:13,532 --> 00:42:16,466 [dramatic music] 1365 00:42:16,501 --> 00:42:20,303 ♪ ♪ 1366 00:42:20,438 --> 00:42:21,804 Narrator: Next time on "hell's kitchen: 1367 00:42:21,873 --> 00:42:22,906 The american dream"... 1368 00:42:22,941 --> 00:42:24,440 - Look at marino! 1369 00:42:24,543 --> 00:42:26,476 Narrator: For as long as he has been the maître d', 1370 00:42:26,511 --> 00:42:29,345 Marino has been the best sport. 1371 00:42:29,381 --> 00:42:30,780 But everyone... 1372 00:42:30,882 --> 00:42:33,550 All: Oh! - Really? Seriously? 1373 00:42:33,585 --> 00:42:34,884 Narrator: Has their breaking point. 1374 00:42:34,953 --> 00:42:36,052 - Oh! - Oh! 1375 00:42:36,154 --> 00:42:37,754 - Oh, no. - He did not just do that. 1376 00:42:37,789 --> 00:42:39,389 Narrator: Watch out because everyone 1377 00:42:39,424 --> 00:42:40,823 Is in a fighting mood... 1378 00:42:40,959 --> 00:42:41,991 - What the [bleep] is going on with these scallops? 1379 00:42:42,027 --> 00:42:43,426 [bleep] me! 1380 00:42:43,461 --> 00:42:44,861 - Leave it. Leave it. Leave it. - I'm not touching it. 1381 00:42:44,996 --> 00:42:46,162 It's like, get the [bleep] out of here, you know. 1382 00:42:46,231 --> 00:42:47,163 I don't need you. 1383 00:42:47,232 --> 00:42:48,565 Narrator: In the dorms... 1384 00:42:48,633 --> 00:42:50,366 - See, dude, the attitude thing has just not gone away. 1385 00:42:50,435 --> 00:42:51,434 - You mean the honesty? 1386 00:42:51,503 --> 00:42:53,102 Narrator: And in the kitchen. 1387 00:42:53,237 --> 00:42:55,038 - Donya. Oh, my god. Cold in the middle. 1388 00:42:55,073 --> 00:42:56,239 - What the [bleep]? 1389 00:42:56,274 --> 00:42:57,740 You guys can suck my-- - ahh! 1390 00:42:57,842 --> 00:43:00,009 Narrator: Next time on the most combative episode... 1391 00:43:00,078 --> 00:43:01,210 - Ooh! 1392 00:43:01,313 --> 00:43:02,645 Narrator: Of "hell's kitchen." 1393 00:43:02,747 --> 00:43:04,314 - Ok. Stop, stop, stop!