1
00:00:02,269 --> 00:00:03,202
Narrator: Previously
on "hell's kitchen:
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,203
The american dream"...
3
00:00:04,271 --> 00:00:05,471
- Oh!
- That's my girl.
4
00:00:05,539 --> 00:00:06,705
Narrator:
After atoye barely survived
5
00:00:06,741 --> 00:00:08,941
The cook
for your life challenge,
6
00:00:09,043 --> 00:00:11,110
Chef ramsay gave her
a new opportunity.
7
00:00:11,178 --> 00:00:14,079
- The person joining
the blue team is atoye.
8
00:00:14,148 --> 00:00:16,215
- Blue looks good
on me, you know.
9
00:00:16,317 --> 00:00:17,750
Narrator: In the profit
margin challenge...
10
00:00:17,818 --> 00:00:18,784
- Gotta get our protein.
11
00:00:18,886 --> 00:00:19,785
- Can I get six scallops,
please?
12
00:00:19,887 --> 00:00:21,120
- Trumpet mushrooms.
13
00:00:21,188 --> 00:00:22,755
Narrator:
Sammi commanded a high price
14
00:00:22,790 --> 00:00:23,989
For her filet mignon.
15
00:00:24,058 --> 00:00:25,324
- Does it tastes as
good as it looks, chef?
16
00:00:25,393 --> 00:00:27,993
- Mm-hmm. I think $52.
- Good price. Well done.
17
00:00:28,029 --> 00:00:30,796
Narrator: The blue team also
impressed with their dishes.
18
00:00:30,831 --> 00:00:32,231
- Wow. Ribeye cap?
- Yes.
19
00:00:32,266 --> 00:00:33,799
- What would you price that at?
- $48, maybe.
20
00:00:33,834 --> 00:00:35,634
- Wow, that's a good price.
- Thank you, chef.
21
00:00:35,669 --> 00:00:36,635
- What did you pay
for your scallop?
22
00:00:36,704 --> 00:00:37,770
- $10.
23
00:00:37,838 --> 00:00:39,038
- Yeah, I think you
could charge $44.
24
00:00:39,073 --> 00:00:40,205
- Wow, good price.
25
00:00:40,274 --> 00:00:41,240
Narrator:
But the dish of the day
26
00:00:41,275 --> 00:00:42,341
Belonged to johnathan...
27
00:00:42,443 --> 00:00:43,475
- That's so good.
28
00:00:43,544 --> 00:00:44,710
Now that's, like,
you have to go there
29
00:00:44,812 --> 00:00:45,844
And get the pork chop.
30
00:00:45,880 --> 00:00:47,513
- Congratulations, $52.
Well done.
31
00:00:47,581 --> 00:00:49,214
Narrator: Who clinched the win
for the blue team.
32
00:00:49,283 --> 00:00:53,318
In dinner service, sandra had
missteps on the meat station.
33
00:00:53,354 --> 00:00:55,421
- Still looking a little rare.
Let's pop them in.
34
00:00:55,523 --> 00:00:56,755
Narrator:
But from that point on,
35
00:00:56,791 --> 00:00:58,524
Both kitchens
worked flawlessly.
36
00:00:58,559 --> 00:00:59,992
- Nicely cooked, the strip.
37
00:01:00,061 --> 00:01:02,227
Narrator: With three tickets
left in each kitchen,
38
00:01:02,263 --> 00:01:03,796
Chef ramsay announced...
39
00:01:03,864 --> 00:01:04,897
- The first to finish
is going to win.
40
00:01:04,999 --> 00:01:06,265
Let's go!
All: Yes, chef!
41
00:01:06,333 --> 00:01:07,533
- We're not going
up for elimination!
42
00:01:07,635 --> 00:01:09,234
Let's go!
- No room for error!
43
00:01:09,270 --> 00:01:11,503
- Hot! Walking salmon!
- Final table!
44
00:01:11,605 --> 00:01:13,639
Narrator: But on
their last ticket, sandra...
45
00:01:13,741 --> 00:01:14,907
- Two wellies!
Narrator: And donya...
46
00:01:14,942 --> 00:01:16,341
- Go! Go! Go!
- Hope this is good.
47
00:01:16,444 --> 00:01:17,876
Narrator: Disappointed
with their wellingtons...
48
00:01:17,912 --> 00:01:19,445
- It's still [bleep] cold!
49
00:01:19,513 --> 00:01:21,180
- It's cold!
- Dammit!
50
00:01:21,282 --> 00:01:22,981
Narrator: Which was all
the blue team needed
51
00:01:23,084 --> 00:01:25,084
To secure their
second win of the day.
52
00:01:25,152 --> 00:01:26,585
- Congratulations, blue team.
You've won.
53
00:01:26,687 --> 00:01:28,053
- Ah!
54
00:01:28,155 --> 00:01:29,721
Narrator: In the end,
the red team nominated...
55
00:01:29,790 --> 00:01:31,256
- Sandra...
Narrator: And...
56
00:01:31,358 --> 00:01:32,724
- Donya.
57
00:01:32,793 --> 00:01:34,760
Narrator: But ultimately,
chef ramsay selected...
58
00:01:34,829 --> 00:01:36,061
- Sandra.
59
00:01:36,163 --> 00:01:37,830
Narrator:
Terminating her american dream
60
00:01:37,865 --> 00:01:39,231
Of becoming head chef
61
00:01:39,266 --> 00:01:40,833
At gordon ramsay's
hell's kitchen restaurant
62
00:01:40,901 --> 00:01:43,168
At caesars palace
in las vegas.
63
00:01:44,505 --> 00:01:47,873
And now the continuation
of "hell's kitchen."
64
00:01:47,942 --> 00:01:50,476
- Blue team, red team,
get out of here.
65
00:01:50,544 --> 00:01:52,678
- You never want to be that
one on the chopping block.
66
00:01:52,746 --> 00:01:54,113
All it means is that
I have to work harder.
67
00:01:54,148 --> 00:01:56,315
And I'm only going to get
better every single day.
68
00:01:56,350 --> 00:01:57,316
Let's [bleep] go.
No more games.
69
00:01:57,384 --> 00:01:58,951
No more--no playtime.
70
00:01:59,053 --> 00:02:00,352
- Yeah, no more games.
- Let's go, bro.
71
00:02:00,387 --> 00:02:01,587
Everybody in here.
72
00:02:01,622 --> 00:02:02,788
- It's go time, bitches.
73
00:02:02,823 --> 00:02:05,090
- Group hug. Group hug.
74
00:02:05,192 --> 00:02:07,025
- I love you, girl.
75
00:02:07,495 --> 00:02:10,529
[upbeat music]
76
00:02:10,631 --> 00:02:12,264
♪ ♪
77
00:02:12,299 --> 00:02:14,333
- I'm on a new level.
78
00:02:14,435 --> 00:02:15,400
That's how I feel right now.
79
00:02:15,469 --> 00:02:16,735
I'm feeling motivated.
80
00:02:16,837 --> 00:02:20,539
I'm feeling determined today
to make saxon proud.
81
00:02:20,641 --> 00:02:22,241
She lost her first tooth,
82
00:02:22,309 --> 00:02:24,109
Said, "uncle anthony
gave me an apple."
83
00:02:24,178 --> 00:02:25,511
And it's just, like,
her smile
84
00:02:25,546 --> 00:02:27,746
And it's
the bottom two missing.
85
00:02:27,815 --> 00:02:29,348
- She's five? Oh, yeah.
- Yeah.
86
00:02:29,383 --> 00:02:30,716
- That's when they
start dropping.
87
00:02:30,751 --> 00:02:33,185
I'm so sick
of teeth everywhere.
88
00:02:33,287 --> 00:02:36,755
- Atoye is the only other
person with kids in the house
89
00:02:36,790 --> 00:02:40,259
And understands
the sacrifices you make
90
00:02:40,361 --> 00:02:42,027
And how hard they
can be sometimes.
91
00:02:42,096 --> 00:02:45,230
So just feels nice to have
her comfort and support.
92
00:02:45,299 --> 00:02:47,199
- When you get back home,
she's going to be so tall.
93
00:02:47,234 --> 00:02:49,968
You're like, where did this
growth spurt come from?
94
00:02:50,037 --> 00:02:52,437
- I have the days counted down,
how long I've been gone.
95
00:02:52,506 --> 00:02:55,274
And I just hope she just
understands that I'm doing
96
00:02:55,342 --> 00:02:58,877
This for our american dream.
97
00:02:58,946 --> 00:03:01,446
I'm so hyped now.
- Yeah.
98
00:03:01,549 --> 00:03:03,815
- Time to go.
- Mm-hmm.
99
00:03:03,918 --> 00:03:07,019
[intense music]
100
00:03:07,054 --> 00:03:10,822
♪ ♪
101
00:03:10,891 --> 00:03:15,027
[dramatic music]
102
00:03:15,062 --> 00:03:16,295
- Let's go, guys.
103
00:03:16,397 --> 00:03:17,529
- Oh, wow.
104
00:03:17,631 --> 00:03:18,931
- Good morning.
- Good morning, chef.
105
00:03:19,033 --> 00:03:20,032
All: Morning, chef!
106
00:03:20,100 --> 00:03:21,667
- Immediately,
we see jordan chiles.
107
00:03:21,735 --> 00:03:22,935
She was in the olympics.
108
00:03:23,037 --> 00:03:24,236
You cannot
get better than that.
109
00:03:24,271 --> 00:03:25,871
What is going on here?
110
00:03:25,906 --> 00:03:27,906
- In the 2020 summer olympics,
111
00:03:27,975 --> 00:03:29,641
Jordan maintained
her balance...
112
00:03:29,710 --> 00:03:30,742
- Damn.
113
00:03:30,844 --> 00:03:34,279
- Her composure,
and helped lead team usa
114
00:03:34,348 --> 00:03:38,617
To win
that amazing silver medal.
115
00:03:38,719 --> 00:03:41,753
- Ms. Chiles is doing front
flips, somersaults, handstands
116
00:03:41,789 --> 00:03:43,722
On a 4-inch wide beam.
117
00:03:43,791 --> 00:03:45,591
Like this [bleep] is amazing.
118
00:03:47,861 --> 00:03:49,761
- My chin was scraping the
floor watching her do that.
119
00:03:49,830 --> 00:03:51,163
There's no way in hell
I'd be able to do that
120
00:03:51,232 --> 00:03:52,998
In a million years.
Like, not a chance, not a hope.
121
00:03:54,401 --> 00:03:57,202
[applause]
122
00:03:57,238 --> 00:03:58,637
- That is great!
123
00:03:58,672 --> 00:04:00,038
That was incredible.
124
00:04:00,107 --> 00:04:02,140
- Thank you. This is an honor.
125
00:04:02,176 --> 00:04:04,543
- What's the key to achieve
the american dream?
126
00:04:04,578 --> 00:04:05,978
What it would be?
127
00:04:06,080 --> 00:04:08,814
- I would say go out there,
do what you know you can do.
128
00:04:08,916 --> 00:04:11,717
Don't worry about
the negativity that comes in.
129
00:04:11,785 --> 00:04:13,018
Stay positive,
and always believe
130
00:04:13,120 --> 00:04:14,186
In the power of your dreams.
131
00:04:14,221 --> 00:04:15,621
Your dreams are huge,
132
00:04:15,656 --> 00:04:17,589
And nobody can tell you
anything different.
133
00:04:18,225 --> 00:04:20,492
- All of you, give it up
for the amazing jordan chiles.
134
00:04:20,594 --> 00:04:21,860
- Thank you!
135
00:04:21,929 --> 00:04:23,996
- Thanks.
- Bye, guys!
136
00:04:24,064 --> 00:04:25,264
- Right.
137
00:04:25,332 --> 00:04:27,132
To start
your next big challenge,
138
00:04:27,268 --> 00:04:30,702
I'm going to test all
of your balance and composure.
139
00:04:30,804 --> 00:04:33,472
All of you, follow me outside.
Let's go.
140
00:04:33,540 --> 00:04:37,309
[ominous music]
141
00:04:37,344 --> 00:04:39,278
Come on! Line up!
142
00:04:39,313 --> 00:04:41,713
- We're running outside,
and I see two balance beams.
143
00:04:41,749 --> 00:04:43,282
Is that tomato sauce?
144
00:04:43,350 --> 00:04:45,217
This almost feels like
another punishment.
145
00:04:45,319 --> 00:04:47,653
Maybe the sauce tastes good,
and I'll just make some pasta
146
00:04:47,755 --> 00:04:48,720
And lick it off.
147
00:04:48,789 --> 00:04:49,788
- That's right.
148
00:04:49,857 --> 00:04:52,190
You'll be balancing
on these beams
149
00:04:52,259 --> 00:04:54,026
Suspended over marinara.
150
00:04:54,061 --> 00:04:55,427
- Oh, my god.
151
00:04:55,462 --> 00:04:58,797
- For today's challenge,
each team will need to create
152
00:04:58,832 --> 00:05:01,900
Four beautifully-balanced
pasta dishes.
153
00:05:01,969 --> 00:05:04,336
You'll need ingredients
that go with your pasta.
154
00:05:04,438 --> 00:05:06,571
Each team
will cross each team's
155
00:05:06,674 --> 00:05:08,774
Balance beam one at a time.
156
00:05:08,876 --> 00:05:11,543
If you make it to the end
of the balance beam,
157
00:05:11,612 --> 00:05:13,545
There are those huge balls
full of ingredients.
158
00:05:13,580 --> 00:05:16,648
Grab your ingredients,
carefully head back
159
00:05:16,750 --> 00:05:19,851
Across the beam,
and put it next to the pasta
160
00:05:19,953 --> 00:05:21,386
You'd like to pair it with.
161
00:05:21,422 --> 00:05:23,288
Understood?
All: Yes, chef!
162
00:05:23,390 --> 00:05:26,825
- But be careful, because if
you fall off the balance beam,
163
00:05:26,860 --> 00:05:30,062
You'll lose your ingredient
and go back in line.
164
00:05:30,130 --> 00:05:31,863
The team that
finishes their board first
165
00:05:31,932 --> 00:05:34,333
Will win a five-minute
head start in the kitchen.
166
00:05:34,435 --> 00:05:35,334
- Nice.
167
00:05:35,436 --> 00:05:36,668
- Right. Line up.
Let's go.
168
00:05:36,737 --> 00:05:37,669
- Let's get it.
169
00:05:37,738 --> 00:05:38,904
- We got to be fast.
170
00:05:39,006 --> 00:05:40,305
I know these girls are
quick, and they all
171
00:05:40,374 --> 00:05:41,773
Do their yoga in the morning.
172
00:05:41,875 --> 00:05:43,775
But I think I can keep up.
173
00:05:43,877 --> 00:05:45,744
- On your mark, get set, go!
174
00:05:45,846 --> 00:05:47,179
- Let's go, j.
- Let's go.
175
00:05:47,281 --> 00:05:49,181
- Come on, johnny!
- Good job, leigh!
176
00:05:49,283 --> 00:05:51,350
- We absolutely have
to hurry right now.
177
00:05:51,418 --> 00:05:54,186
The five-minute head start
is a big advantage.
178
00:05:54,221 --> 00:05:56,021
- Let's go. Leigh, well done.
- Ok, what do we want?
179
00:05:56,123 --> 00:05:57,222
- Look for vegetables!
180
00:05:57,324 --> 00:06:00,692
- I'm so sick of losing,
so we need this win.
181
00:06:00,728 --> 00:06:01,693
Parmesan cheese?
182
00:06:01,729 --> 00:06:02,694
- Good!
- Yep.
183
00:06:02,730 --> 00:06:03,862
- Mascarpone and ricotta!
184
00:06:03,897 --> 00:06:05,097
- Pecorino?
185
00:06:05,165 --> 00:06:06,698
Almost every pasta dish
has a little cheese
186
00:06:06,700 --> 00:06:07,766
In it somewhere.
187
00:06:07,868 --> 00:06:09,301
They go together like
milk and cookies.
188
00:06:09,370 --> 00:06:10,302
Pecorino.
189
00:06:10,371 --> 00:06:12,637
Agnolotti, pecorino.
190
00:06:12,673 --> 00:06:13,672
- Let's go, dahmere.
191
00:06:13,741 --> 00:06:15,073
- Big steps.
Big steps, d.
192
00:06:15,142 --> 00:06:16,408
- Let's go.
There you go.
193
00:06:16,510 --> 00:06:18,076
- With my football background,
194
00:06:18,145 --> 00:06:21,179
I'm a physically-inclined
individual.
195
00:06:21,215 --> 00:06:22,547
- Oh, hey!
- Come on, d!
196
00:06:22,583 --> 00:06:24,149
- Careful, careful, careful!
197
00:06:24,184 --> 00:06:25,817
Well done.
- Truffle oil.
198
00:06:25,919 --> 00:06:27,219
- I grabbed tomatoes.
199
00:06:27,254 --> 00:06:28,987
I'm light on my feet.
I got great balance.
200
00:06:29,056 --> 00:06:30,222
Boop, boop, boop, boop, boop.
201
00:06:30,257 --> 00:06:32,023
This is going to be a breeze.
202
00:06:32,059 --> 00:06:33,425
- That's it, dahmere!
- Nice job!
203
00:06:33,460 --> 00:06:35,427
- Well done, dahmere!
Well done. Good.
204
00:06:35,462 --> 00:06:37,863
- Ravioli.
- Next! Next! Next!
205
00:06:37,898 --> 00:06:38,864
Let's go!
206
00:06:38,899 --> 00:06:39,865
- Don't rush me.
207
00:06:39,900 --> 00:06:42,067
I am not a graceful ballerina.
208
00:06:42,136 --> 00:06:44,336
I'm kind of like
a tasmanian devil.
209
00:06:44,438 --> 00:06:45,504
- You got it, carmen.
Just focus.
210
00:06:45,606 --> 00:06:47,506
- [screams] oh, no.
211
00:06:47,541 --> 00:06:50,242
I really do not want to take
a tomato bath today.
212
00:06:50,310 --> 00:06:51,376
- My granny would be faster.
213
00:06:51,478 --> 00:06:53,111
She died 10 years ago.
Come on!
214
00:06:53,147 --> 00:06:55,313
- Mascarpone! Mascarpone!
- You got it, carmen!
215
00:06:55,349 --> 00:06:57,149
- Don't yell my name.
216
00:06:57,184 --> 00:06:59,618
- Girl, let's go!
Like, come on!
217
00:06:59,720 --> 00:07:01,086
We have to win this.
218
00:07:01,188 --> 00:07:02,654
- All right.
219
00:07:02,689 --> 00:07:05,290
Pearl onions, quail eggs,
salmon, shrimp.
220
00:07:05,392 --> 00:07:06,825
Both: Shrimp.
- Heard!
221
00:07:06,860 --> 00:07:07,893
- This is going
with the rav, yeah?
222
00:07:07,961 --> 00:07:09,227
- Yeah, yeah, yeah.
- Oh, my god.
223
00:07:09,296 --> 00:07:10,429
This is really not good.
224
00:07:10,497 --> 00:07:11,630
- Ravioli!
225
00:07:11,698 --> 00:07:12,764
- You got to make up
some time here, don.
226
00:07:12,866 --> 00:07:14,566
- Yes, chef.
- Put it with tagliatelle!
227
00:07:14,668 --> 00:07:15,567
Tagliatelle!
228
00:07:15,669 --> 00:07:16,868
Go, go, go!
229
00:07:16,904 --> 00:07:18,503
Narrator:
With donya channeling
230
00:07:18,539 --> 00:07:20,272
Her inner jordan chiles..
231
00:07:20,307 --> 00:07:21,306
- Prosciutto!
- Prosciutto!
232
00:07:21,341 --> 00:07:22,741
- Prosciutto, yes!
233
00:07:22,776 --> 00:07:24,142
- Truffle oil?
- Yes!
234
00:07:24,211 --> 00:07:25,610
Narrator: Both teams
are now neck and neck...
235
00:07:25,712 --> 00:07:27,612
- Go, go!
- Asparagus?
236
00:07:27,714 --> 00:07:29,981
- Broccolini?
- Lump crab?
237
00:07:30,050 --> 00:07:31,716
- Let's go!
- Grab and go!
238
00:07:31,785 --> 00:07:34,286
Narrator: And quickly filling
up their ingredient boards...
239
00:07:34,388 --> 00:07:35,687
- Ravioli you said?
- No.
240
00:07:35,789 --> 00:07:37,456
Top, top, top, top.
- Come on, sammi.
241
00:07:37,558 --> 00:07:38,590
You're the dancer.
242
00:07:38,625 --> 00:07:39,791
- I used to compete in dance,
243
00:07:39,827 --> 00:07:42,060
So I feel like my balance
is pretty great.
244
00:07:42,095 --> 00:07:45,230
I used to be able to do
multiple turns on one leg.
245
00:07:45,265 --> 00:07:47,466
So I am feeling very
confident on this beam.
246
00:07:47,534 --> 00:07:48,867
- Mascarpone!
- Ok!
247
00:07:48,902 --> 00:07:50,836
- Heard, mascarpone.
I have no doubt in my mind
248
00:07:50,871 --> 00:07:52,671
That I'm going to rock this
thing out.
249
00:07:52,739 --> 00:07:54,172
All: Ooh!
250
00:07:54,274 --> 00:07:55,240
- You ok?
- You all right?
251
00:07:55,309 --> 00:07:56,241
- Yeah, I'm fine.
- Are you sure?
252
00:07:56,310 --> 00:07:57,275
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
253
00:07:57,311 --> 00:07:58,310
- Oh, my god.
254
00:07:58,378 --> 00:08:00,278
Sammi ate [bleep].
255
00:08:00,314 --> 00:08:02,614
She just slips and falls.
256
00:08:02,683 --> 00:08:05,217
And it's like in slow motion.
257
00:08:05,252 --> 00:08:06,351
- Ooh!
258
00:08:06,420 --> 00:08:07,719
- [exasperated sigh]
259
00:08:07,821 --> 00:08:09,454
Narrator:
With sammi's fall costing
260
00:08:09,523 --> 00:08:11,857
The red team precious
time and an ingredient...
261
00:08:11,925 --> 00:08:13,592
- Yes, donya!
262
00:08:13,660 --> 00:08:15,727
Narrator: They must hustle to
catch up with the blue team...
263
00:08:15,829 --> 00:08:17,929
- I got veal! I got veal!
- Perfect! Yeah, perfect!
264
00:08:18,031 --> 00:08:20,665
Narrator: In order to win
the five-minute advantage.
265
00:08:20,701 --> 00:08:22,234
- You got this. You got this.
You got this.
266
00:08:22,302 --> 00:08:23,668
- Pepperoncini!
267
00:08:23,704 --> 00:08:25,136
All: No!
- Ground pork!
268
00:08:25,239 --> 00:08:26,471
- Ok, pork. Pork.
269
00:08:29,076 --> 00:08:30,542
- Blue team, one ingredient!
270
00:08:30,577 --> 00:08:31,877
- Great work, atoye.
Take your time.
271
00:08:31,945 --> 00:08:32,944
- Looking beautiful, atoye.
272
00:08:32,980 --> 00:08:34,212
Looking beautiful.
- Whoa!
273
00:08:34,314 --> 00:08:35,514
[bleep]
- oh!
274
00:08:35,582 --> 00:08:36,848
- Get back in line!
Get back in line!
275
00:08:36,950 --> 00:08:37,849
- You got it.
Quickly, carmen.
276
00:08:37,951 --> 00:08:38,850
You got it.
277
00:08:38,952 --> 00:08:40,652
- Two ingredients quickly!
278
00:08:40,754 --> 00:08:42,554
- Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go.
279
00:08:42,623 --> 00:08:44,155
- Come on! We're losing the
lead!
280
00:08:44,224 --> 00:08:45,290
- Lobster!
281
00:08:45,392 --> 00:08:46,424
- Where is it going, guys?
Talk to me.
282
00:08:46,493 --> 00:08:47,926
- Agnolotti with the pine nut!
- Ok.
283
00:08:48,028 --> 00:08:49,261
- Go, go, go, go!
284
00:08:49,296 --> 00:08:50,996
- Let's go, johnathan!
285
00:08:51,064 --> 00:08:52,664
- Come on! You got this!
You got this!
286
00:08:52,699 --> 00:08:54,266
- Neck and neck.
Grab and go, baby!
287
00:08:54,334 --> 00:08:55,467
One more!
288
00:08:55,536 --> 00:08:56,668
Narrator:
With both teams tied,
289
00:08:56,703 --> 00:08:58,670
It's down
to johnathan and leigh.
290
00:08:58,705 --> 00:09:00,138
- One ingredient! Quick!
291
00:09:00,240 --> 00:09:01,640
- Let's go, leigh!
- Olives?
292
00:09:01,742 --> 00:09:02,707
- Yeah!
- Yes, olives!
293
00:09:02,776 --> 00:09:03,808
- Mussels!
294
00:09:03,911 --> 00:09:05,143
- Come on, johnny!
- Let's go, leigh!
295
00:09:05,178 --> 00:09:06,244
- Go, leigh!
296
00:09:06,346 --> 00:09:08,613
- Let's go, leigh!
- Quick, quick!
297
00:09:08,649 --> 00:09:10,982
[cheering]
298
00:09:11,018 --> 00:09:12,384
Blue team, well done.
299
00:09:12,419 --> 00:09:14,452
Give yourself a round
of applause. Come on!
300
00:09:14,521 --> 00:09:15,520
Well done.
301
00:09:15,622 --> 00:09:17,455
Wow, that was close!
302
00:09:17,491 --> 00:09:19,391
Blue team,
an extra five minutes.
303
00:09:19,459 --> 00:09:20,659
Ladies, you'll have
to stand and watch
304
00:09:20,694 --> 00:09:22,093
Until five minutes have gone.
Is that clear?
305
00:09:22,162 --> 00:09:23,428
All:
Yes, chef!
306
00:09:23,497 --> 00:09:24,629
- All of you, head
into the kitchen. Let's go.
307
00:09:24,698 --> 00:09:26,097
All:
Yes, chef.
308
00:09:26,133 --> 00:09:27,499
Narrator: Each chef
has chosen the pasta dish
309
00:09:27,568 --> 00:09:28,700
They plan to execute.
310
00:09:28,769 --> 00:09:30,235
- Ladies, line up at the pass.
311
00:09:30,304 --> 00:09:32,103
- That's right here. Atoye?
- Yep. Yep.
312
00:09:32,139 --> 00:09:33,838
Narrator: With four
different types of pasta
313
00:09:33,907 --> 00:09:36,074
And five chefs
on the blue team,
314
00:09:36,143 --> 00:09:40,111
Dahmere and atoye are both
making pappardelle dishes.
315
00:09:40,147 --> 00:09:41,413
- Have you made pasta before?
316
00:09:41,515 --> 00:09:43,114
- I have but not pappardelle.
- Ok.
317
00:09:43,183 --> 00:09:44,549
I like to have fun with food.
318
00:09:44,585 --> 00:09:46,318
And you know, sometimes
I have to the sneak in things
319
00:09:46,386 --> 00:09:47,419
For my kids.
320
00:09:47,454 --> 00:09:49,020
I forgot about
my mozzarella, chef.
321
00:09:49,089 --> 00:09:50,789
- You're going to stuff them?
- Yeah.
322
00:09:50,824 --> 00:09:53,024
Let's do a nice little
surprise in the meatball.
323
00:09:53,060 --> 00:09:55,026
- Turn it low. Turn it low.
- Heard.
324
00:09:55,062 --> 00:09:57,262
- Good head start.
Better be good dishes today.
325
00:09:57,331 --> 00:09:58,697
- Yes, chef.
326
00:09:58,799 --> 00:10:00,265
- Agnolotti,
it's my favorite shape,
327
00:10:00,400 --> 00:10:01,733
Been making it for 15 years.
328
00:10:01,835 --> 00:10:03,668
I go into work six hours
every day early
329
00:10:03,704 --> 00:10:05,470
Just to learn
how to cook good food.
330
00:10:05,539 --> 00:10:06,805
- That's awesome.
I'm excited to see it.
331
00:10:06,873 --> 00:10:08,306
- I'm so confident
about my agnolotti
332
00:10:08,342 --> 00:10:09,574
Because it's a pasta shape
333
00:10:09,676 --> 00:10:11,242
That's very near and dear
to my heart.
334
00:10:11,311 --> 00:10:13,511
It will speak for itself.
335
00:10:13,547 --> 00:10:14,613
- I can feel your
confidence from here.
336
00:10:14,715 --> 00:10:16,314
- Yes, chef.
- Dig it.
337
00:10:16,350 --> 00:10:17,983
- Stand by, ladies.
338
00:10:18,085 --> 00:10:19,684
3, 2, 1. Go.
339
00:10:19,753 --> 00:10:21,753
- Go, go, go. We got this. Yes?
340
00:10:21,788 --> 00:10:23,221
All: Yes!
341
00:10:23,323 --> 00:10:24,456
- That was [bleep] quick.
342
00:10:24,558 --> 00:10:27,359
- [smooches] you're gonna
make me win tonight.
343
00:10:27,427 --> 00:10:28,793
- We only got 40 minutes,
344
00:10:28,829 --> 00:10:30,862
Which is not a lot of time
to really go for pasta sauce
345
00:10:30,964 --> 00:10:32,063
Then pasta-making.
346
00:10:32,165 --> 00:10:33,765
I'm feeling positive.
I'm feeling ready.
347
00:10:33,800 --> 00:10:35,700
But I have super
faith in the red team.
348
00:10:35,802 --> 00:10:38,036
I'm guaranteeing we're
pulling this out for a win.
349
00:10:38,105 --> 00:10:39,104
- If you're making a sauce,
350
00:10:39,206 --> 00:10:40,438
Make sure
you're building that up.
351
00:10:40,474 --> 00:10:41,473
- Yes, chef.
352
00:10:42,676 --> 00:10:44,075
- You've obviously made
ravioli before, right?
353
00:10:44,111 --> 00:10:45,143
- Yes, chef.
- Ok.
354
00:10:45,245 --> 00:10:46,444
- I'm feeling good
about this one.
355
00:10:46,480 --> 00:10:47,512
So I'm going to do
a jumbo lump crab
356
00:10:47,581 --> 00:10:49,280
And pea ravioli
with mascarpone.
357
00:10:49,316 --> 00:10:50,548
My restaurant's italian.
358
00:10:50,651 --> 00:10:52,183
I make ravioli fresh
every single day.
359
00:10:52,285 --> 00:10:54,619
This is my challenge
to win 100%.
360
00:10:54,721 --> 00:10:55,920
- Dough just glides
through that.
361
00:10:57,357 --> 00:10:59,157
- Everyone rolling out
their doughs and stuff?
362
00:10:59,226 --> 00:11:00,392
- Yes.
363
00:11:00,494 --> 00:11:02,427
- Have to roll
really [bleep] fast.
364
00:11:02,462 --> 00:11:03,695
- Some of this in there.
365
00:11:03,797 --> 00:11:06,698
Ravioli is one of the
hardest pastas to make.
366
00:11:06,800 --> 00:11:07,699
That's good for now.
367
00:11:07,734 --> 00:11:09,267
And I'm going up against ryan,
368
00:11:09,302 --> 00:11:12,137
And he's one of the strongest
chefs on the blue team,
369
00:11:12,239 --> 00:11:13,405
So just a lot of pressure
370
00:11:13,473 --> 00:11:14,873
Because I want
the red team to win.
371
00:11:14,908 --> 00:11:17,175
Haven't used this before.
372
00:11:17,277 --> 00:11:18,910
- These pastas need
to be getting in.
373
00:11:18,945 --> 00:11:20,078
- Heard.
374
00:11:20,113 --> 00:11:21,513
- 7 1/2 minutes,
ladies.
375
00:11:21,548 --> 00:11:23,014
Is that a tortellini?
376
00:11:23,116 --> 00:11:24,282
- Isn't that what it is?
377
00:11:24,351 --> 00:11:25,950
- Agnolotti.
378
00:11:26,019 --> 00:11:26,951
- Wait, what?
379
00:11:27,020 --> 00:11:28,353
Oh, [bleep].
380
00:11:28,388 --> 00:11:29,354
I can't do this.
381
00:11:29,389 --> 00:11:30,422
[bleep]. I just [bleep] up.
382
00:11:30,524 --> 00:11:31,556
[sighs]
383
00:11:37,464 --> 00:11:38,963
- These pastas need
to be getting in.
384
00:11:39,032 --> 00:11:39,964
- Heard!
385
00:11:40,033 --> 00:11:41,633
- 7 1/2 minutes,
ladies.
386
00:11:41,668 --> 00:11:44,202
Is that a tortellini?
- Isn't that what it is?
387
00:11:44,237 --> 00:11:45,904
- Agnolotti.
388
00:11:46,006 --> 00:11:47,205
- Wait, what?
389
00:11:47,240 --> 00:11:48,306
Oh, [bleep].
390
00:11:48,408 --> 00:11:49,474
I can't do this.
391
00:11:49,509 --> 00:11:50,942
[bleep].
[sighs]
392
00:11:51,044 --> 00:11:52,210
- Roll out a little bit more.
393
00:11:52,279 --> 00:11:54,112
- It's a different
stuffed pasta.
394
00:11:54,147 --> 00:11:55,480
It's not even the right shape.
395
00:11:55,515 --> 00:11:56,514
Like, I wasted
just so much time.
396
00:11:56,550 --> 00:11:57,582
- It's ok. You're fine.
397
00:11:57,684 --> 00:11:59,117
- I haven't even stuffed
my pasta,
398
00:11:59,152 --> 00:12:00,618
Still have to boil it,
still haven't made my sauce.
399
00:12:00,721 --> 00:12:02,454
- They've got to
go in the water. Let's go.
400
00:12:02,556 --> 00:12:04,022
- I am seeing red right now.
401
00:12:04,091 --> 00:12:06,024
I have no idea if I can
get this done in time.
402
00:12:06,059 --> 00:12:07,025
Ay-yi-yi.
403
00:12:07,060 --> 00:12:08,226
- You've got to start cooking.
404
00:12:08,261 --> 00:12:09,327
Sammi, you've got to
start cooking somewhere.
405
00:12:09,429 --> 00:12:10,462
- That has got to get
in the water.
406
00:12:10,497 --> 00:12:12,397
- Let's go.
Two minutes to go!
407
00:12:12,466 --> 00:12:14,132
In the water. Sammi, come on.
- I got it. I got it.
408
00:12:14,267 --> 00:12:15,300
- Please.
- I got it, chef.
409
00:12:15,402 --> 00:12:16,668
Going in. Going in. Got it.
410
00:12:16,737 --> 00:12:18,703
45 seconds to go.
411
00:12:18,805 --> 00:12:20,605
Pasta does not wait
for anybody, right?
412
00:12:20,674 --> 00:12:22,574
Nice, jason.
- Thank you, chef.
413
00:12:22,676 --> 00:12:25,110
- 10 seconds to go.
- Get on the plate. Let's go.
414
00:12:25,145 --> 00:12:26,778
- Dahmere, are you good?
- I'm coming now.
415
00:12:26,880 --> 00:12:31,750
- Ok.
- 5, 4, 3, 2, 1.
416
00:12:31,785 --> 00:12:34,185
- Behind, behind.
- And serve, ladies.
417
00:12:34,254 --> 00:12:35,787
Well done.
418
00:12:35,856 --> 00:12:37,756
Oh, boy.
Don't throw the plates.
419
00:12:40,160 --> 00:12:42,594
Here to help me
judge your dishes
420
00:12:42,629 --> 00:12:45,830
Is one of the foremost
authorities of pasta.
421
00:12:45,866 --> 00:12:48,099
Please welcome evan funke.
422
00:12:49,069 --> 00:12:52,036
- Yes!
[applause]
423
00:12:52,105 --> 00:12:53,204
- Welcome to hell's kitchen.
424
00:12:53,240 --> 00:12:54,539
- Thank you so much.
425
00:12:55,742 --> 00:12:57,242
I'm over the moon.
426
00:12:57,277 --> 00:13:00,478
I mean, evan funke's pasta
is on a whole nother level.
427
00:13:00,547 --> 00:13:02,380
- The architecture of
the shape
428
00:13:02,415 --> 00:13:03,615
Is extremely important.
429
00:13:03,717 --> 00:13:05,450
So that's what I'm going
to be looking for here.
430
00:13:05,552 --> 00:13:07,485
- I'm excited,
but there's an immense amount
431
00:13:07,587 --> 00:13:10,021
Of pressure right now
to step up to the occasion
432
00:13:10,056 --> 00:13:11,990
Because this is
the goat of pasta.
433
00:13:12,025 --> 00:13:15,126
- Let's begin with the battle
of the tagliatelle.
434
00:13:15,228 --> 00:13:17,796
Let's go. Donya and johnathan.
435
00:13:17,864 --> 00:13:20,431
- I'm a little nervous because
I get to go against johnathan.
436
00:13:20,467 --> 00:13:22,333
It's like when you get to
prison, you want to go,
437
00:13:22,435 --> 00:13:24,803
You know, beat up the
biggest person in the room.
438
00:13:24,871 --> 00:13:26,337
It's like that
in the kitchen too.
439
00:13:26,439 --> 00:13:28,273
- Donya, please,
describe your dish to chef.
440
00:13:28,308 --> 00:13:30,508
- You've got a nice basil
tagliatelle with shrimp
441
00:13:30,544 --> 00:13:32,977
And some fresh burrata right
on top of that for you, chef.
442
00:13:33,079 --> 00:13:35,013
- Burrata.
443
00:13:35,115 --> 00:13:36,781
Flavor-wise, it's quite good.
444
00:13:36,917 --> 00:13:38,016
- Shrimp cooked beautifully.
445
00:13:38,118 --> 00:13:39,951
Just tidy up the presentation.
- Yes, chef.
446
00:13:39,986 --> 00:13:41,152
- Johnathan, describe
your dish, please, to chef.
447
00:13:41,188 --> 00:13:42,387
- Yes, chef.
448
00:13:42,455 --> 00:13:44,956
I did a quick ragu
of mushrooms and pancetta.
449
00:13:44,991 --> 00:13:46,591
I may sound like
an [bleep] later,
450
00:13:46,660 --> 00:13:48,760
But I feel really
good about my dish.
451
00:13:48,829 --> 00:13:50,295
- There's very thin pasta,
and then also
452
00:13:50,397 --> 00:13:52,030
Very, very thick pasta.
- Yeah.
453
00:13:52,065 --> 00:13:53,064
Be careful of the thickness,
young man.
454
00:13:53,166 --> 00:13:54,566
- Ok.
455
00:13:54,634 --> 00:13:57,902
- Chef, does the point go to
the red team or the blue team?
456
00:13:58,004 --> 00:13:59,037
Your decision.
457
00:13:59,072 --> 00:14:00,638
- The point's going
to go to the red.
458
00:14:00,674 --> 00:14:02,407
- Congratulations.
- Yes, chef.
459
00:14:02,509 --> 00:14:04,509
Yeah!
460
00:14:04,544 --> 00:14:06,077
There you go, johnathan.
461
00:14:06,146 --> 00:14:07,846
Booyah!
462
00:14:07,948 --> 00:14:09,848
Narrator: After a strong start
from donya,
463
00:14:09,950 --> 00:14:13,618
Carmen hopes to impress with
her ravioli stuffed with...
464
00:14:13,720 --> 00:14:16,354
- Mozzarella lobster filling
with shallots and garlic.
465
00:14:16,423 --> 00:14:18,223
- Lobster is such
a special ingredient
466
00:14:18,258 --> 00:14:19,657
But should be the main star.
467
00:14:19,759 --> 00:14:21,226
- Yeah, be more generous
with that lobster.
468
00:14:21,261 --> 00:14:22,861
Lobster pasta
is a winning combination.
469
00:14:22,896 --> 00:14:23,995
Right. Ryan?
470
00:14:24,064 --> 00:14:26,731
- My dish is mascarpone
and crab ravioli
471
00:14:26,833 --> 00:14:28,199
With some fresh peas.
472
00:14:28,268 --> 00:14:30,001
- Delicious, clean, fresh.
473
00:14:30,070 --> 00:14:31,536
- Pasta is rolled beautifully.
474
00:14:31,638 --> 00:14:34,272
Chef, the point, is it going to
the red team or the blue team?
475
00:14:34,307 --> 00:14:36,074
- Blue team gets a point.
Very well done.
476
00:14:36,109 --> 00:14:38,276
- Young man, congratulations.
- Thank you very much, chef.
477
00:14:38,378 --> 00:14:39,911
I'm just [bleep] beaming
from ear to ear.
478
00:14:39,946 --> 00:14:42,180
I don't want to cheese too hard
in front of two of my heroes,
479
00:14:42,282 --> 00:14:44,349
But I'm buzzing on
the inside right now.
480
00:14:45,752 --> 00:14:47,285
Narrator: Next up
is the battle of the...
481
00:14:47,354 --> 00:14:48,853
- Pappardelle. Let's go.
482
00:14:48,955 --> 00:14:51,723
Narrator: Leigh must beat
dahmere and atoye with her...
483
00:14:51,791 --> 00:14:53,992
- Pork pappardelle take
on a bolognese.
484
00:14:54,027 --> 00:14:55,426
Narrator:
To win the point.
485
00:14:55,495 --> 00:14:58,096
- The pappardelle looks good.
486
00:14:58,198 --> 00:15:00,031
Finesse is on point.
487
00:15:00,066 --> 00:15:01,499
Seasoning is delicious.
488
00:15:01,568 --> 00:15:03,902
- Atoye,
please describe your dish.
489
00:15:03,937 --> 00:15:05,670
- I have a veal meatball.
490
00:15:05,705 --> 00:15:08,706
And inside, I have it stuffed
with mozzarella cheese.
491
00:15:08,742 --> 00:15:10,308
And then I did
a red wine sauce.
492
00:15:10,343 --> 00:15:11,676
- You stuffed
the meatball with mozzarella?
493
00:15:11,745 --> 00:15:13,711
- Yes.
- Groovy.
494
00:15:13,747 --> 00:15:15,113
The pasta is ok.
495
00:15:15,215 --> 00:15:16,614
But I think the red wine
is just overpowering.
496
00:15:16,716 --> 00:15:17,982
- Thank you, chef.
497
00:15:18,018 --> 00:15:19,384
- Visually, the colors is
not showing off the pasta.
498
00:15:19,419 --> 00:15:20,718
- Yes, chef.
499
00:15:20,787 --> 00:15:22,253
- Dahmere, describe
your dish, please, to chef.
500
00:15:22,355 --> 00:15:25,423
- So what we have here is a
veal and pancetta meatball,
501
00:15:25,458 --> 00:15:26,991
Blush sauce pappardelle.
502
00:15:27,027 --> 00:15:28,893
- Visually, it's a
little bit underwhelming.
503
00:15:28,995 --> 00:15:30,261
- I think flavor-wise,
it's good.
504
00:15:30,330 --> 00:15:32,897
But the pasta's
very undercooked.
505
00:15:32,999 --> 00:15:36,067
- Is it the red team or one
of the blue team, please?
506
00:15:36,136 --> 00:15:38,036
- Clearly, the red team.
- Thank you so much, chef.
507
00:15:38,071 --> 00:15:40,471
- Great job.
- Red team 2 to 1.
508
00:15:40,540 --> 00:15:42,507
We've got
one more dish to taste.
509
00:15:42,542 --> 00:15:44,542
The battle of the agnolotti.
510
00:15:44,644 --> 00:15:47,245
Jason and sammi, let's go.
511
00:15:48,381 --> 00:15:49,914
- It is evan funke.
512
00:15:49,950 --> 00:15:52,684
My agnolotti is chicken
and cremini mushroom
513
00:15:52,752 --> 00:15:54,218
With some blanched asparagus.
514
00:15:54,321 --> 00:15:56,421
- The flavor's delicious.
It's well-seasoned.
515
00:15:56,523 --> 00:16:00,024
Uh, the shape is interesting.
516
00:16:00,126 --> 00:16:01,693
- Yes.
517
00:16:01,728 --> 00:16:04,228
- You know traditionally that's
not an agnolotti shape, right?
518
00:16:04,297 --> 00:16:05,630
- Yes, chef.
- But good effort.
519
00:16:05,699 --> 00:16:06,864
Seasoning is on point.
520
00:16:06,900 --> 00:16:08,099
- Yes.
- Right.
521
00:16:08,168 --> 00:16:09,901
Young man, describe
your dish to chef, please.
522
00:16:09,936 --> 00:16:13,738
- I have a portobello mushroom
duxelles-stuffed agnolotti.
523
00:16:13,840 --> 00:16:15,873
I've done this shape
a million times in my career.
524
00:16:15,942 --> 00:16:18,176
It's my favorite shape to make.
525
00:16:18,278 --> 00:16:19,544
I have this in the bag.
526
00:16:19,612 --> 00:16:22,580
- Shaping-wise, it's
a little bit more traditional.
527
00:16:22,615 --> 00:16:26,951
However, I do see quite a bit
of uncooked pasta on this.
528
00:16:26,987 --> 00:16:28,286
- Undercooked?
529
00:16:28,388 --> 00:16:29,954
- Yes.
530
00:16:30,023 --> 00:16:31,422
- It's very thick.
531
00:16:31,491 --> 00:16:34,792
So chef, if the women get this,
the women have won.
532
00:16:34,861 --> 00:16:36,527
- I think this one
is rather tough.
533
00:16:36,629 --> 00:16:39,530
[suspenseful music]
534
00:16:39,632 --> 00:16:42,934
But I think that we'll give
the point to the red team.
535
00:16:43,036 --> 00:16:44,068
- Congratulations.
Sammi, well done.
536
00:16:44,104 --> 00:16:45,103
- Thank you, chef.
537
00:16:45,205 --> 00:16:47,271
[applause]
538
00:16:47,340 --> 00:16:48,906
I'm apparently
the pasta queen now.
539
00:16:48,942 --> 00:16:50,508
I mean, my last name
is tarantino,
540
00:16:50,577 --> 00:16:52,510
So I'm a little
sicilian italian.
541
00:16:52,545 --> 00:16:54,946
- All of you join me in
thanking this incredible legend
542
00:16:54,981 --> 00:16:56,948
For giving up his day
to be here.
543
00:16:56,983 --> 00:16:58,282
Chef, continued success.
- Thank you.
544
00:16:58,351 --> 00:16:59,283
- Thank you so much, chef.
545
00:16:59,352 --> 00:17:00,418
Thank you so much.
546
00:17:01,721 --> 00:17:04,489
- Red team, we have
a very special reward.
547
00:17:04,591 --> 00:17:08,359
I've arranged for you
to meet a couple of goats.
548
00:17:08,461 --> 00:17:12,897
I think these are some of the
best ever in their fields.
549
00:17:12,966 --> 00:17:15,266
Four of you are off to...
550
00:17:16,102 --> 00:17:17,635
Goat yoga.
551
00:17:17,704 --> 00:17:18,970
- Oh, wow!
- [laughs]
552
00:17:19,072 --> 00:17:19,971
- Nice.
- Oh, my god.
553
00:17:20,073 --> 00:17:20,972
- Oh, that's so perfect.
554
00:17:21,074 --> 00:17:21,973
- Yay!
555
00:17:22,075 --> 00:17:23,107
- It's just incredible.
556
00:17:26,279 --> 00:17:30,181
- Blue team, I need
200 pounds of fresh pasta
557
00:17:30,216 --> 00:17:31,716
Out of tonight's service.
558
00:17:31,785 --> 00:17:33,651
That means separating the eggs,
kneading the dough,
559
00:17:33,753 --> 00:17:36,821
Rolling and cutting
the most sought-after pasta
560
00:17:36,856 --> 00:17:38,589
On the planet.
561
00:17:38,625 --> 00:17:40,958
Johnathan, you've got
that punishment pass.
562
00:17:41,027 --> 00:17:42,927
- They can have it.
I'll hang with my crew tonight.
563
00:17:43,029 --> 00:17:45,663
- Admirable, young man.
Very, very admirable.
564
00:17:45,698 --> 00:17:47,865
Oh, by the way, ladies,
565
00:17:47,901 --> 00:17:49,067
There's a surprise
for each of you
566
00:17:49,102 --> 00:17:50,601
In the dorm from me personally.
567
00:17:50,670 --> 00:17:52,603
- Thank you, chef.
- Thank you.
568
00:17:52,672 --> 00:17:53,704
- Head off to the dorm.
- Yes, chef.
569
00:17:53,807 --> 00:17:54,705
- Thank you, chef.
- Thank you, chef.
570
00:17:54,774 --> 00:17:55,773
- Thank you.
- Well done.
571
00:17:55,875 --> 00:17:56,974
- Thank you.
- Good job, ladies.
572
00:17:57,077 --> 00:17:58,476
- Good job, ladies.
573
00:17:59,679 --> 00:18:01,212
- Oh!
- What?
574
00:18:01,247 --> 00:18:02,213
- Whoa!
- Oh, my god.
575
00:18:02,248 --> 00:18:03,414
- Oh, we get a coffee machine?
576
00:18:03,483 --> 00:18:05,049
[gasps]
oxo containers?
577
00:18:05,151 --> 00:18:06,050
- Oh, this is--
578
00:18:06,152 --> 00:18:07,151
- This is nice.
579
00:18:07,253 --> 00:18:08,319
- Congratulations.
580
00:18:08,421 --> 00:18:09,654
Oxo is treating you
to a shopping spree.
581
00:18:09,689 --> 00:18:11,122
- A shopping spree.
582
00:18:11,224 --> 00:18:14,258
- Oh, my gosh,
a complete oxo set.
583
00:18:14,294 --> 00:18:16,094
- Love it!
- I love oxo.
584
00:18:16,129 --> 00:18:18,463
- And we're going
to go to goat yoga?
585
00:18:18,498 --> 00:18:20,064
I'm so excited.
586
00:18:20,100 --> 00:18:21,766
- I've always wanted
to do goat yoga.
587
00:18:21,868 --> 00:18:24,168
- Oh, I can't tell you
how happy I am
588
00:18:24,270 --> 00:18:26,270
To be getting
out of here today.
589
00:18:26,306 --> 00:18:29,006
[upbeat music]
590
00:18:29,109 --> 00:18:30,308
♪ ♪
591
00:18:30,343 --> 00:18:31,342
- Oh, my gosh!
592
00:18:31,411 --> 00:18:32,376
[giggles]
593
00:18:32,479 --> 00:18:33,945
- Welcome to goat yoga.
594
00:18:33,980 --> 00:18:35,780
This is gizmo.
595
00:18:35,815 --> 00:18:37,715
And that's doc.
596
00:18:37,784 --> 00:18:39,050
- We need this so badly.
597
00:18:39,152 --> 00:18:41,018
- I know you're under
a lot of pressure right now.
598
00:18:41,087 --> 00:18:42,386
And these goats
are going to help you
599
00:18:42,422 --> 00:18:45,623
Release tension by using
their magical little hooves.
600
00:18:45,658 --> 00:18:47,859
- Inhale and exhale.
601
00:18:47,927 --> 00:18:50,061
Set up an all-fours position.
602
00:18:50,130 --> 00:18:52,663
Roll those shoulders
back, nice long neck.
603
00:18:52,732 --> 00:18:54,899
Prepare thyself for a goat.
604
00:18:55,001 --> 00:18:56,934
- I'm ready for the goat.
605
00:18:57,036 --> 00:18:58,469
- Oh, wow.
606
00:18:58,538 --> 00:18:59,470
Oh!
607
00:18:59,539 --> 00:19:00,872
[goats bleating]
608
00:19:00,940 --> 00:19:02,373
[quirky music]
609
00:19:02,442 --> 00:19:04,509
I'm happy to be out
of hell's kitchen for the day
610
00:19:04,577 --> 00:19:06,144
And not doing
another punishment,
611
00:19:06,179 --> 00:19:09,080
But this isn't really
how I pictured goat yoga.
612
00:19:09,182 --> 00:19:10,081
Oh, my god!
613
00:19:10,183 --> 00:19:12,450
[goats bleating]
614
00:19:12,552 --> 00:19:16,053
This version of yoga is
definitely way more hilarious.
615
00:19:16,089 --> 00:19:17,788
[goats bleating]
616
00:19:17,857 --> 00:19:20,858
[all laughing]
617
00:19:22,295 --> 00:19:24,862
Gizmo, down. Gizmo, down.
618
00:19:24,898 --> 00:19:27,031
- Gizmo is down.
619
00:19:27,100 --> 00:19:28,166
- I'm having so much fun.
620
00:19:28,268 --> 00:19:29,934
Honestly, it feels so good
to be outside
621
00:19:30,036 --> 00:19:31,702
And just have a laugh
with the red team.
622
00:19:31,771 --> 00:19:33,905
- Top arm goes up.
623
00:19:33,973 --> 00:19:36,574
- He's trying to take you out.
- [bleep]
624
00:19:36,676 --> 00:19:38,409
- We're having a ball
even though these goats
625
00:19:38,511 --> 00:19:40,411
Are kind of acting
like drunk idiots.
626
00:19:40,513 --> 00:19:41,913
- Ah, ah.
627
00:19:41,981 --> 00:19:43,814
[goats bleating]
628
00:19:45,785 --> 00:19:47,585
- [sighs]
this punishment sucks.
629
00:19:47,654 --> 00:19:48,619
Oh.
630
00:19:48,655 --> 00:19:49,954
You know,
you're working your arms.
631
00:19:50,023 --> 00:19:51,222
You're kneading dough.
632
00:19:51,257 --> 00:19:55,059
It's tiresome,
but it has to be done.
633
00:19:55,094 --> 00:19:56,460
- You followed
the directions, right?
634
00:19:56,529 --> 00:19:57,495
'cause that dough
looks [bleep].
635
00:19:57,597 --> 00:19:59,030
- I know.
It looks weird, chef.
636
00:19:59,065 --> 00:20:01,065
- I know.
I'm hoping it comes together.
637
00:20:01,167 --> 00:20:02,667
I don't know
what the [bleep] is going on.
638
00:20:02,735 --> 00:20:04,101
Working with
this pasta right now,
639
00:20:04,204 --> 00:20:06,237
And it is the most
[bleep] annoying pasta
640
00:20:06,272 --> 00:20:07,605
I've ever worked with.
641
00:20:07,674 --> 00:20:08,906
- It's not coming together.
I mean, look at this.
642
00:20:08,975 --> 00:20:10,575
- More water?
- No, more-- no, you can't.
643
00:20:10,677 --> 00:20:12,877
It's too late now.
You gotta start over.
644
00:20:12,912 --> 00:20:15,146
Because look at his, and he
started 40 minutes after you.
645
00:20:15,181 --> 00:20:17,181
- Come on. All you got to do
is open your eyes.
646
00:20:17,283 --> 00:20:18,783
- You're just wasting
your time.
647
00:20:18,885 --> 00:20:20,184
There's no way that's right.
648
00:20:20,286 --> 00:20:21,953
- Oh, johnny,
he's a very good chef here,
649
00:20:21,988 --> 00:20:24,188
But if you're not sure,
ask somebody.
650
00:20:24,224 --> 00:20:25,189
- You can go fill the holes
651
00:20:25,258 --> 00:20:27,158
In the parking lot
with that stuff.
652
00:20:27,193 --> 00:20:29,594
[dramatic music]
653
00:20:33,433 --> 00:20:34,665
Narrator: With dinner
service quickly approaching,
654
00:20:34,767 --> 00:20:37,235
Sous chef jason
has discovered...
655
00:20:37,270 --> 00:20:39,003
- You missed a step somewhere,
something.
656
00:20:39,038 --> 00:20:40,571
Narrator:
Johnathan's pasta dough
657
00:20:40,640 --> 00:20:43,474
More closely resembles
concrete.
658
00:20:43,509 --> 00:20:45,243
- You can go fill the holes
in the parking lot
659
00:20:45,278 --> 00:20:46,677
With that stuff.
660
00:20:46,746 --> 00:20:48,713
- One little hiccup,
one little bump on the road,
661
00:20:48,781 --> 00:20:50,314
But I know I've got this.
662
00:20:52,752 --> 00:20:54,718
Everything in hell's kitchen
has to be perfect.
663
00:20:54,754 --> 00:20:57,021
You can't just
serve that [bleep].
664
00:20:57,123 --> 00:21:01,058
My italian heritage
and pride is coming out.
665
00:21:01,160 --> 00:21:02,293
- Much better.
666
00:21:03,496 --> 00:21:06,130
I can't even put into words
how good it feels right now.
667
00:21:06,232 --> 00:21:09,100
[heavenly operatic singing]
668
00:21:09,202 --> 00:21:11,669
♪ ♪
669
00:21:11,704 --> 00:21:13,137
I'd instagram all that pasta.
670
00:21:13,239 --> 00:21:14,872
- [bleep] yeah, chef.
671
00:21:16,175 --> 00:21:17,375
- You guys are coming
off a loss today.
672
00:21:17,477 --> 00:21:18,442
I want to make sure
we don't have a double.
673
00:21:18,511 --> 00:21:19,744
- Yes, chef.
674
00:21:19,846 --> 00:21:21,712
Narrator: While
sous chef jason is lighting
675
00:21:21,748 --> 00:21:22,947
A fire under the blue team...
676
00:21:22,982 --> 00:21:24,582
- Everybody good?
All: Yes, yes.
677
00:21:24,684 --> 00:21:25,883
- Big service tonight,
everybody.
678
00:21:25,952 --> 00:21:27,351
- We already know.
- Absolutely.
679
00:21:27,387 --> 00:21:29,553
Narrator: The red team,
after a much-needed shower,
680
00:21:29,589 --> 00:21:30,788
Is ready to go...
681
00:21:30,823 --> 00:21:33,257
- Red team.
All: 1, 2, 3. Red team!
682
00:21:33,359 --> 00:21:34,859
Narrator:
And are hoping to keep
683
00:21:34,961 --> 00:21:37,695
The positive momentum rolling
right into dinner service.
684
00:21:37,797 --> 00:21:38,863
- Marino.
- Sí?
685
00:21:38,965 --> 00:21:40,464
- Open hell's kitchen, please.
Let's go.
686
00:21:40,566 --> 00:21:41,599
- Andiamo.
687
00:21:41,634 --> 00:21:44,602
[upbeat music]
688
00:21:44,637 --> 00:21:47,805
♪ ♪
689
00:21:47,840 --> 00:21:51,275
Narrator: Hell's kitchen
is booked to the brim,
690
00:21:51,311 --> 00:21:53,544
Continuing to be one
of the hottest spots
691
00:21:53,646 --> 00:21:55,746
In los angeles.
692
00:21:55,848 --> 00:21:56,847
- Yum.
693
00:21:56,916 --> 00:21:58,282
- Our first guests
are arriving.
694
00:21:58,318 --> 00:21:59,650
All: Yes, chef.
- Yes?
695
00:21:59,719 --> 00:22:01,185
- Look alive, yo.
696
00:22:01,254 --> 00:22:03,254
Narrator: The fight for
the american dream continues,
697
00:22:03,356 --> 00:22:05,623
And seeing how it is
the eighth service,
698
00:22:05,658 --> 00:22:08,459
Chef ramsay is expecting
the chefs to nail
699
00:22:08,528 --> 00:22:10,227
The hell's kitchen classics...
700
00:22:10,263 --> 00:22:11,295
- We're gonna do the halibut.
701
00:22:11,397 --> 00:22:12,930
- I will do the strip steak.
702
00:22:13,032 --> 00:22:15,266
Narrator: Including carbonara
prepped by the blue team...
703
00:22:15,301 --> 00:22:17,034
- Calm and confidence, right?
- Yes, ma'am.
704
00:22:17,070 --> 00:22:19,236
- Come on, boys!
705
00:22:19,272 --> 00:22:20,838
Narrator:
With diners anticipating
706
00:22:20,873 --> 00:22:22,440
An exquisite meal...
707
00:22:22,508 --> 00:22:24,175
- Oh, we're, like,
in the kitchen.
708
00:22:24,277 --> 00:22:25,910
Narrator:
Beach volleyball gold medalist
709
00:22:25,945 --> 00:22:28,546
Alix klineman is inspiring
the ladies
710
00:22:28,581 --> 00:22:30,081
To bring home the win...
711
00:22:30,149 --> 00:22:31,549
- Let's go, red.
712
00:22:31,584 --> 00:22:33,384
Narrator: While actor
and comedian kel mitchell
713
00:22:33,486 --> 00:22:36,120
Is ready
for all that and more
714
00:22:36,189 --> 00:22:37,188
In the blue kitchen.
715
00:22:37,223 --> 00:22:38,356
- Thank you.
716
00:22:38,391 --> 00:22:39,590
- Hey, welcome
to hell's kitchen, guys.
717
00:22:39,659 --> 00:22:40,591
- It's a pleasure to have you.
- Hey!
718
00:22:40,660 --> 00:22:41,859
- Happy to have you.
719
00:22:41,961 --> 00:22:43,227
- Hope you enjoy
your meal tonight, guys.
720
00:22:43,262 --> 00:22:45,062
- Yeah, come on.
Team blue, let's go!
721
00:22:45,164 --> 00:22:46,497
- On order,
vip chef's table, yes?
722
00:22:46,599 --> 00:22:47,798
All: Yes, chef.
723
00:22:47,867 --> 00:22:49,600
- One tartare, one carbonara,
and one risotto.
724
00:22:49,635 --> 00:22:50,668
- Heard.
- Yes, chef.
725
00:22:50,770 --> 00:22:52,002
- Eight minutes on risotto.
726
00:22:52,038 --> 00:22:53,237
- Heard.
727
00:22:53,272 --> 00:22:56,140
I am excited
for the chef's table tonight.
728
00:22:56,242 --> 00:22:57,842
Growing up, I loved his show.
729
00:22:57,877 --> 00:22:59,043
Favorite line?
730
00:22:59,078 --> 00:23:00,478
"welcome to good burger,
home of the good burger.
731
00:23:00,546 --> 00:23:02,213
Can I take your order?"
- you got some burgers?
732
00:23:02,315 --> 00:23:03,381
[chuckles]
733
00:23:03,449 --> 00:23:04,915
- Love it.
734
00:23:04,984 --> 00:23:08,052
We have to make sure that we
execute everything perfectly.
735
00:23:08,154 --> 00:23:09,253
Lobster has been dropped.
736
00:23:09,355 --> 00:23:10,788
- I need everybody
to go at once.
737
00:23:10,823 --> 00:23:11,789
Yes?
All: Yes, chef!
738
00:23:11,824 --> 00:23:12,857
- Yes, chef!
- Thank you.
739
00:23:12,959 --> 00:23:14,859
- Dahmere has the voice
of a lion.
740
00:23:14,927 --> 00:23:16,127
- Seven minutes out
on this risotto.
741
00:23:16,229 --> 00:23:17,395
- Heard.
- Seven minutes.
742
00:23:17,463 --> 00:23:19,697
- It just sends energy
through the kitchen.
743
00:23:19,799 --> 00:23:21,065
- Good job.
Keep pushing, y'all.
744
00:23:21,100 --> 00:23:22,299
Keep pushing. Keep talking.
Keep counting down.
745
00:23:22,402 --> 00:23:23,634
- Heard.
- Heard that.
746
00:23:23,669 --> 00:23:25,636
- It's nice to have him
as the anchor tonight.
747
00:23:25,671 --> 00:23:27,238
- I'm at three minutes
out on this risotto.
748
00:23:27,273 --> 00:23:28,506
Chef's table.
749
00:23:28,541 --> 00:23:29,707
- Are they're going
to be ready in three?
750
00:23:29,776 --> 00:23:30,775
- Yes, they'll be ready
in three.
751
00:23:30,877 --> 00:23:32,076
We're looking good.
- You sure?
752
00:23:32,111 --> 00:23:33,511
- Yes.
- I don't think so.
753
00:23:33,546 --> 00:23:34,945
This isn't ready.
754
00:23:35,014 --> 00:23:36,514
We have to back atoye up
and, you know,
755
00:23:36,549 --> 00:23:37,748
Try and help her
as much as possible.
756
00:23:37,817 --> 00:23:39,016
But, I mean,
there's only so much you
757
00:23:39,118 --> 00:23:40,351
Can help somebody
without actually
758
00:23:40,386 --> 00:23:41,786
Overtaking their station.
759
00:23:41,854 --> 00:23:43,154
- Carbonara walking.
760
00:23:43,189 --> 00:23:44,455
Behind.
761
00:23:44,557 --> 00:23:45,623
- Make sure--
make sure it's ready.
762
00:23:45,725 --> 00:23:46,590
Make sure it's ready.
- Four minutes.
763
00:23:46,726 --> 00:23:48,559
- Risotto?
- Walking risotto!
764
00:23:50,863 --> 00:23:51,996
- Lobster.
765
00:23:53,833 --> 00:23:55,032
- It's raw.
766
00:23:55,101 --> 00:23:56,100
- Hey, johnathan, dahmere!
767
00:23:56,202 --> 00:23:58,636
You two, come here.
Fish, come here.
768
00:23:58,671 --> 00:23:59,670
- Here we go.
769
00:23:59,772 --> 00:24:01,305
- It's raw. Ok?
- Drop it back--
770
00:24:01,374 --> 00:24:02,339
- It's raw.
- Get it back in.
771
00:24:02,375 --> 00:24:03,774
- It's raw.
772
00:24:03,876 --> 00:24:04,775
- Back in. Back in, back in,
back in, back in, back in--
773
00:24:04,877 --> 00:24:05,776
- I got you. Yes. Yes.
774
00:24:05,878 --> 00:24:06,911
- There's five of you in here.
775
00:24:06,946 --> 00:24:08,078
The girls have got
four next door.
776
00:24:08,147 --> 00:24:09,113
- Yes, chef.
777
00:24:09,182 --> 00:24:10,247
- We need to talk
to each other.
778
00:24:10,349 --> 00:24:11,916
- Yes, chef.
- [bleep] me.
779
00:24:11,984 --> 00:24:13,384
- Not a good start.
780
00:24:13,453 --> 00:24:15,953
Narrator: With atoye
already feeling the heat...
781
00:24:16,022 --> 00:24:18,022
- Come on. You can do it.
782
00:24:18,057 --> 00:24:19,490
Narrator: The ladies
in the red kitchen
783
00:24:19,592 --> 00:24:20,825
Are ready to take on...
784
00:24:20,893 --> 00:24:22,860
- Four covers, table 31.
You know her very well.
785
00:24:22,895 --> 00:24:24,895
You saw her first thing
this morning, jordan chiles.
786
00:24:24,997 --> 00:24:26,030
Yes?
All: Yes, chef!
787
00:24:26,065 --> 00:24:27,498
- Two carbonara,
one scallop, one risotto.
788
00:24:27,600 --> 00:24:28,699
Heard?
All: Yes, chef!
789
00:24:28,801 --> 00:24:29,800
- Let's go.
790
00:24:29,869 --> 00:24:31,402
- Riso's down, six minutes.
791
00:24:31,471 --> 00:24:32,603
- Heard, six minutes.
792
00:24:32,672 --> 00:24:33,704
- Can you do the carbs or--
793
00:24:33,806 --> 00:24:35,139
- I can do carb. I got carb.
794
00:24:35,241 --> 00:24:37,541
- Good?
- That looks really good.
795
00:24:37,643 --> 00:24:39,109
When there's only
four people in the kitchen,
796
00:24:39,178 --> 00:24:41,579
And there's four stations,
everybody has to lead.
797
00:24:41,681 --> 00:24:43,180
So you can't hide
behind anyone.
798
00:24:43,282 --> 00:24:44,181
- Risotto?
799
00:24:44,283 --> 00:24:45,316
- Five and a half.
800
00:24:45,351 --> 00:24:46,383
- Heard, five and a half.
801
00:24:46,486 --> 00:24:47,384
- Good.
802
00:24:47,487 --> 00:24:48,752
Love the strength
of that voice.
803
00:24:48,788 --> 00:24:50,354
- Tonight,
it's really gonna be apparent
804
00:24:50,389 --> 00:24:51,722
Who's able to
hold down their station
805
00:24:51,791 --> 00:24:52,723
And who's not.
806
00:24:52,792 --> 00:24:54,225
- Drop scallops in 30 seconds.
807
00:24:54,327 --> 00:24:56,427
- Heard, drop scallops
in 30 seconds.
808
00:24:56,496 --> 00:24:57,995
These scallops are
for jordan chiles.
809
00:24:58,030 --> 00:24:59,497
So I'm trying to make
sure these scallops
810
00:24:59,599 --> 00:25:00,631
Come out perfect.
811
00:25:00,666 --> 00:25:01,899
- Push those two scallops,
please.
812
00:25:01,934 --> 00:25:03,567
- Heard, push the scallops.
813
00:25:03,669 --> 00:25:04,969
[bleep]
- oh, my lord.
814
00:25:05,071 --> 00:25:06,036
Are those sticking?
815
00:25:06,105 --> 00:25:07,104
They shouldn't be like that.
816
00:25:07,139 --> 00:25:08,772
- The pan got too sticky, chef.
817
00:25:08,875 --> 00:25:10,407
- Honestly,
I'm so shocked right now.
818
00:25:10,510 --> 00:25:12,476
I know donya knows
how to cook scallops.
819
00:25:12,545 --> 00:25:13,611
- Stop, stop, stop, stop.
820
00:25:13,713 --> 00:25:15,179
We know that's
not going to wash.
821
00:25:15,214 --> 00:25:17,848
- So it's really hard to see
her burning these scallops,
822
00:25:17,950 --> 00:25:19,116
Having them stuck to the pan.
823
00:25:19,185 --> 00:25:20,618
It's just not looking good.
824
00:25:20,720 --> 00:25:22,486
- Take the risotto back.
825
00:25:22,588 --> 00:25:24,455
Oh, [bleep]. No, no.
Stand back.
826
00:25:24,557 --> 00:25:25,589
[bleep]!
827
00:25:25,625 --> 00:25:27,458
- Now look,
they got to redo the meal
828
00:25:27,560 --> 00:25:29,727
Because they didn't cook
his dish right.
829
00:25:29,829 --> 00:25:31,729
- Don't work with the mistake.
All: Yes, chef!
830
00:25:31,831 --> 00:25:33,831
- Come on, donya.
- Let's go, donya.
831
00:25:33,866 --> 00:25:34,865
Bounce back.
832
00:25:34,901 --> 00:25:36,267
- Oh, my god, bro.
833
00:25:36,302 --> 00:25:37,902
Don't panic, donya.
834
00:25:38,004 --> 00:25:39,603
- Donya, composure.
835
00:25:39,672 --> 00:25:41,071
- Yes, chef.
- Let's go.
836
00:25:41,140 --> 00:25:42,373
- Yes, chef.
837
00:25:42,475 --> 00:25:44,508
Stay focused and have control.
838
00:25:44,577 --> 00:25:46,310
I'm nervous right now,
but I'm going to keep
839
00:25:46,345 --> 00:25:47,578
My head up and keep pushing.
840
00:25:47,680 --> 00:25:48,946
- Walking riso.
841
00:25:48,981 --> 00:25:50,080
- Heard, walking riso.
842
00:25:50,149 --> 00:25:51,415
Scallops walking to the pass.
843
00:25:51,517 --> 00:25:53,384
[tense music]
844
00:25:53,486 --> 00:25:55,619
- Nicely cooked.
845
00:25:55,721 --> 00:25:56,921
- Oh, my lord.
846
00:25:56,989 --> 00:25:58,989
Beautiful.
Man, she's on fire that one.
847
00:25:59,025 --> 00:26:00,624
Leigh, very nice.
848
00:26:00,660 --> 00:26:01,692
- Yes, chef.
849
00:26:01,794 --> 00:26:03,227
- I am so proud
of leigh right now.
850
00:26:03,296 --> 00:26:04,495
She is acting with confidence.
851
00:26:04,530 --> 00:26:05,863
She has a voice
on her tonight,
852
00:26:05,898 --> 00:26:07,064
Just owning
her leadership role.
853
00:26:07,099 --> 00:26:08,432
- You ok?
- I'm great.
854
00:26:08,501 --> 00:26:10,501
- Ok, I got more pots
of water on the back for you.
855
00:26:10,570 --> 00:26:11,902
- That's all I needed.
Thank you.
856
00:26:11,938 --> 00:26:13,270
- She's setting
the tone for the night,
857
00:26:13,306 --> 00:26:14,939
Which is freaking fantastic.
858
00:26:14,974 --> 00:26:17,207
You feel her energy
from across the room.
859
00:26:17,310 --> 00:26:18,976
- Go, go, go.
860
00:26:19,078 --> 00:26:20,344
I want every risotto
like that, yes?
861
00:26:20,413 --> 00:26:21,845
- Yes, chef.
862
00:26:21,948 --> 00:26:23,180
- Chefs did it.
863
00:26:26,619 --> 00:26:27,985
I love it.
864
00:26:28,054 --> 00:26:29,887
Narrator: With the ladies
successfully delivering
865
00:26:29,989 --> 00:26:31,422
Their first appetizers,
866
00:26:31,457 --> 00:26:34,458
Atoye is ready with
her second attempt at lobster
867
00:26:34,560 --> 00:26:36,393
For vip actor kel mitchell.
868
00:26:36,462 --> 00:26:39,063
- Food. We want food.
869
00:26:39,098 --> 00:26:41,131
- Let's go. Lobster.
- Lobster need to go.
870
00:26:41,233 --> 00:26:42,232
- Heard.
871
00:26:42,268 --> 00:26:45,235
[dramatic music]
872
00:26:45,271 --> 00:26:46,837
♪ ♪
873
00:26:46,872 --> 00:26:48,205
- [bleep] is that?
874
00:26:49,508 --> 00:26:51,342
Looks like a [bleep]
dog's [bleep].
875
00:26:51,444 --> 00:26:53,077
Hey, fish station, come here.
Ryan, come here.
876
00:26:53,112 --> 00:26:55,145
- Yes, chef. [bleep].
877
00:26:55,181 --> 00:26:56,213
- Yeah, just touch that.
878
00:26:56,315 --> 00:26:57,481
Just touch that.
879
00:26:57,550 --> 00:26:58,716
Vip, yeah, [bleep].
880
00:26:58,751 --> 00:26:59,950
Hey, really? Vip?
881
00:26:59,986 --> 00:27:01,018
- Yes, chef.
882
00:27:01,053 --> 00:27:02,486
- Uh-oh.
883
00:27:02,588 --> 00:27:04,254
Was that ours?
884
00:27:04,290 --> 00:27:05,889
- Atoye, how long on lobster?
885
00:27:05,992 --> 00:27:06,890
- I got a minute.
886
00:27:06,993 --> 00:27:09,693
[dramatic music]
887
00:27:09,729 --> 00:27:11,261
- Will you watch this for me...
- Yeah.
888
00:27:11,297 --> 00:27:12,563
- While I go?
Just watch this.
889
00:27:12,665 --> 00:27:13,764
Watch this.
890
00:27:13,866 --> 00:27:15,032
Atoye's flying solo
on fish tonight,
891
00:27:15,101 --> 00:27:17,034
So I just want to make
sure I can support her
892
00:27:17,103 --> 00:27:18,335
In any way possible.
893
00:27:18,437 --> 00:27:19,637
What are you
looking like, baby?
894
00:27:19,738 --> 00:27:21,105
Pull up the--
895
00:27:22,875 --> 00:27:23,807
- All right.
896
00:27:23,876 --> 00:27:24,942
You got it, baby.
Lighten up.
897
00:27:25,011 --> 00:27:26,210
This ain't it.
898
00:27:26,312 --> 00:27:27,678
This ain't the end of the line.
Keep going.
899
00:27:27,747 --> 00:27:29,380
- I know. I'm trying.
900
00:27:29,415 --> 00:27:30,848
I'm falling apart.
901
00:27:30,950 --> 00:27:32,783
Every night
is a fight for my life.
902
00:27:32,818 --> 00:27:35,252
I have to continue
to prove myself.
903
00:27:35,354 --> 00:27:37,221
- Keep it together, baby.
Keep it together.
904
00:27:37,256 --> 00:27:39,189
You got it. You got it.
905
00:27:39,225 --> 00:27:41,025
- This is my life.
906
00:27:41,093 --> 00:27:42,593
It means so much to me.
907
00:27:42,662 --> 00:27:44,094
This is everything.
908
00:27:44,196 --> 00:27:46,697
[soft dramatic music]
909
00:27:52,471 --> 00:27:54,438
Narrator: It's 30 minutes
into dinner service,
910
00:27:54,473 --> 00:27:57,174
And atoye is drowning
on the fish station.
911
00:27:57,276 --> 00:27:59,076
- Keep it together. You got it.
912
00:27:59,111 --> 00:28:01,178
You got it.
- Chef's table, how long?
913
00:28:03,549 --> 00:28:04,615
No answer.
914
00:28:04,650 --> 00:28:05,949
Atoye, come here.
915
00:28:07,953 --> 00:28:10,454
- Somebody done messed up.
916
00:28:10,523 --> 00:28:13,223
- You've done so well
in this competition so far.
917
00:28:13,259 --> 00:28:14,258
- Yes, chef.
918
00:28:14,326 --> 00:28:15,292
- Ok?
- Yes, chef.
919
00:28:15,361 --> 00:28:17,294
- I know damn well
920
00:28:17,363 --> 00:28:18,696
What this journey's
been like for you.
921
00:28:18,764 --> 00:28:20,497
And I what you did
before you came in here.
922
00:28:20,533 --> 00:28:21,765
- Yes, chef.
- Believe in yourself.
923
00:28:21,867 --> 00:28:22,933
- Yes.
- Show me.
924
00:28:23,035 --> 00:28:24,134
- Yes, chef.
- Come on. Show yourself.
925
00:28:24,236 --> 00:28:26,103
- Yes, chef.
- You've got this.
926
00:28:26,138 --> 00:28:28,539
- This moment means
everything to me.
927
00:28:28,607 --> 00:28:30,874
I got it. I got it.
I got it. I got it. I got it.
928
00:28:30,943 --> 00:28:32,142
I'm a fighter.
929
00:28:32,178 --> 00:28:34,411
And I'm going to keep fighting
930
00:28:34,513 --> 00:28:36,213
Until there's
no more fight in me.
931
00:28:36,315 --> 00:28:37,181
- Need that lobster.
932
00:28:37,316 --> 00:28:39,183
- It's coming. Hot.
933
00:28:39,218 --> 00:28:40,417
Sorry about that.
934
00:28:40,519 --> 00:28:42,219
- Much better.
935
00:28:42,288 --> 00:28:44,088
Nicely cooked, that lobster.
- Doing a beautiful job.
936
00:28:44,190 --> 00:28:45,089
It's only one mistake.
937
00:28:45,191 --> 00:28:46,256
Shake that [bleep] off.
938
00:28:46,358 --> 00:28:47,858
- Sorry for the delay.
- Oh, no worries.
939
00:28:47,960 --> 00:28:48,859
- Thank you.
- Enjoy.
940
00:28:48,928 --> 00:28:50,260
Narrator: With wind returning
941
00:28:50,296 --> 00:28:52,463
To the sails of both teams...
942
00:28:52,531 --> 00:28:53,797
- Riso walking.
943
00:28:53,866 --> 00:28:55,833
- Walking scallops!
- Heard, scallops walking.
944
00:28:55,868 --> 00:28:57,668
- Service, go.
945
00:28:57,737 --> 00:28:59,603
Narrator:
Appetizers are cruising
946
00:28:59,672 --> 00:29:01,872
Out to satisfy diners.
947
00:29:01,941 --> 00:29:03,974
- Mmm, that's really good.
948
00:29:04,009 --> 00:29:05,542
- Rich, nice, creamy carbonara.
949
00:29:05,578 --> 00:29:06,744
- Awesome.
- Prego.
950
00:29:06,779 --> 00:29:07,745
Buon appetito.
951
00:29:07,780 --> 00:29:09,279
- Thank you so much.
952
00:29:09,381 --> 00:29:10,781
- Oh, yeah.
- Really good.
953
00:29:10,816 --> 00:29:13,016
Narrator: And alix klineman
is anticipating
954
00:29:13,052 --> 00:29:14,818
An equally delicious
second course.
955
00:29:14,854 --> 00:29:16,019
- Halibut going now.
956
00:29:16,055 --> 00:29:18,021
- Chef's table, vip, yes?
All: Yes, chef.
957
00:29:18,057 --> 00:29:20,290
- Entree one halibut, one lamb.
All: Yes, chef!
958
00:29:20,392 --> 00:29:21,425
- Let's go.
959
00:29:21,460 --> 00:29:23,627
- One halibut, one lamb,
six minutes, yes?
960
00:29:23,696 --> 00:29:25,028
- Heard, six minutes.
961
00:29:25,097 --> 00:29:26,630
- Tonight,
we're serving alix klineman.
962
00:29:26,699 --> 00:29:28,699
It's really my time
to shine as a leader.
963
00:29:28,768 --> 00:29:30,100
So I'm ready
to bring it tonight
964
00:29:30,169 --> 00:29:31,969
And kill it on meat station.
- Let's go, ladies.
965
00:29:32,071 --> 00:29:33,303
- Ready to walk in 20?
966
00:29:33,339 --> 00:29:34,772
- Yes, halibut
ready walk in 20.
967
00:29:34,874 --> 00:29:36,406
- Let's go, guys.
- Let's go.
968
00:29:36,509 --> 00:29:38,275
- Walking with the halibut.
969
00:29:38,344 --> 00:29:39,743
Behind. Hot, hot, hot.
970
00:29:41,147 --> 00:29:43,180
- Beautifully cooked.
Come on, carmen.
971
00:29:43,249 --> 00:29:44,381
- Behind.
972
00:29:44,450 --> 00:29:47,718
[dramatic music]
973
00:29:47,787 --> 00:29:48,685
- Oh, boy.
974
00:29:48,788 --> 00:29:51,421
♪ ♪
975
00:29:51,490 --> 00:29:52,589
Hey, come here.
976
00:29:52,625 --> 00:29:57,795
♪ ♪
977
00:29:57,863 --> 00:30:00,063
Where's our standard?
978
00:30:00,132 --> 00:30:01,331
What's happened to us?
979
00:30:01,433 --> 00:30:03,801
- Yes, chef.
- I am lost for words.
980
00:30:03,869 --> 00:30:05,402
- Yes, chef.
- Come on, ladies!
981
00:30:05,471 --> 00:30:06,737
- You'll have this
in one minute, chef.
982
00:30:06,839 --> 00:30:08,272
One minute.
- Yes, chef.
983
00:30:08,340 --> 00:30:10,440
- I know that I'm capable
on finishing this service.
984
00:30:10,509 --> 00:30:12,276
And any little hiccup
that comes my way,
985
00:30:12,311 --> 00:30:14,111
I'm just going to bounce back
from it and keep moving.
986
00:30:14,146 --> 00:30:15,813
- Hey, carmen.
- Yes, chef?
987
00:30:15,915 --> 00:30:17,347
- Where's the chefs
I had last service?
988
00:30:17,416 --> 00:30:18,415
- One minute, chef.
989
00:30:18,517 --> 00:30:19,783
Coming up right now.
990
00:30:19,885 --> 00:30:21,685
Narrator: While carmen
is trying to rally,
991
00:30:21,754 --> 00:30:25,189
The blue team is hoping
to spike their first entree.
992
00:30:25,224 --> 00:30:27,791
On order, vip.
Chef jason's wife.
993
00:30:27,927 --> 00:30:29,793
Entree one halibut,
one wellington,
994
00:30:29,829 --> 00:30:31,662
One chicken, one lamb.
All: Yes, chef.
995
00:30:31,764 --> 00:30:33,831
- Chef jason's wife's table
996
00:30:33,866 --> 00:30:35,365
Is the most
important table tonight.
997
00:30:35,467 --> 00:30:37,000
And we're going to get
this [bleep] out perfect.
998
00:30:37,036 --> 00:30:39,036
- You guys know not to
[bleep] this table up, right?
999
00:30:39,071 --> 00:30:40,070
- Absolutely.
1000
00:30:40,172 --> 00:30:41,238
- How long do you need?
1001
00:30:41,273 --> 00:30:42,472
- I need, like, 12.
- 12?
1002
00:30:42,541 --> 00:30:43,473
- Yeah, the lamb just
went in the oven.
1003
00:30:43,542 --> 00:30:44,474
- 12? What?
1004
00:30:44,543 --> 00:30:45,609
- 12 minutes?
- 12 what?
1005
00:30:45,678 --> 00:30:47,477
- Who's just--
12 minutes for what?
1006
00:30:47,546 --> 00:30:49,580
Young man,
the wellington's rested, right?
1007
00:30:49,682 --> 00:30:51,381
- The lamb is what's
the lead on that.
1008
00:30:51,483 --> 00:30:52,716
- Did you forget it?
- No, chef.
1009
00:30:52,785 --> 00:30:54,852
It's in the oven.
- 12 minutes?
1010
00:30:54,920 --> 00:30:56,386
[bleep]. Oh, my god.
1011
00:30:56,522 --> 00:30:58,288
Come on, blue team.
1012
00:30:58,357 --> 00:30:59,523
- 12 minutes for a table?
1013
00:30:59,558 --> 00:31:00,958
- Show some respect.
1014
00:31:01,026 --> 00:31:02,059
Chef jason's wife.
1015
00:31:02,127 --> 00:31:03,327
- 60 seconds.
1016
00:31:03,429 --> 00:31:05,329
- It better be [bleep] right.
1017
00:31:05,431 --> 00:31:06,830
- Slicing welly.
1018
00:31:06,866 --> 00:31:08,098
[tense music]
1019
00:31:08,200 --> 00:31:10,067
- Walking, hot,
walking, walking.
1020
00:31:10,102 --> 00:31:11,535
- Hot behind, hot behind.
1021
00:31:11,637 --> 00:31:13,103
- Oh, boy.
1022
00:31:13,205 --> 00:31:15,439
Blue team.
All: Yes, chef.
1023
00:31:15,507 --> 00:31:16,907
- Chef jason's wife?
1024
00:31:17,009 --> 00:31:18,575
Just touch that in the center.
1025
00:31:18,677 --> 00:31:19,943
That's undercooked.
1026
00:31:20,045 --> 00:31:21,511
You held me up with the table.
1027
00:31:21,547 --> 00:31:22,512
You said 12 minutes.
1028
00:31:22,548 --> 00:31:23,680
Your [bleep] call.
1029
00:31:23,749 --> 00:31:25,682
And that's [bleep] raw.
Come on! Wake up!
1030
00:31:25,751 --> 00:31:27,017
- Let's go. Get it back in.
1031
00:31:27,119 --> 00:31:28,752
- What about the other ones?
Are the other ones ready?
1032
00:31:28,787 --> 00:31:30,854
- No.
- Don't do this to me, jason.
1033
00:31:30,956 --> 00:31:32,189
- Let's get this right!
1034
00:31:32,224 --> 00:31:33,657
- All I wanted to do was,
of course,
1035
00:31:33,759 --> 00:31:36,593
Send out perfect food
for chef jason's vip wife.
1036
00:31:36,629 --> 00:31:38,228
There's nobody
to blame but myself,
1037
00:31:38,297 --> 00:31:39,563
And I own that mistake.
1038
00:31:39,632 --> 00:31:41,865
- Young man,
I'll wait 22 minutes,
1039
00:31:41,967 --> 00:31:43,567
But don't [bleep] with 12.
1040
00:31:43,636 --> 00:31:44,902
- No, chef.
1041
00:31:45,004 --> 00:31:46,036
- How disrespectful.
1042
00:31:46,071 --> 00:31:50,274
[dramatic music]
1043
00:31:50,309 --> 00:31:52,075
Much better. Go, john.
1044
00:31:52,144 --> 00:31:55,178
♪ ♪
1045
00:31:55,281 --> 00:31:56,313
- How is it?
1046
00:31:56,348 --> 00:31:57,347
- It's so good.
1047
00:31:57,449 --> 00:31:58,382
I can eat all of this.
1048
00:31:58,484 --> 00:32:00,651
I could eat all of yours too.
1049
00:32:00,719 --> 00:32:02,052
- Halibut, lamb, chef's table.
How long?
1050
00:32:02,154 --> 00:32:03,654
- One lamb walking!
- Heard.
1051
00:32:03,756 --> 00:32:05,822
- Behind.
1052
00:32:05,858 --> 00:32:07,824
- I don't expect it from you.
- Yes, chef.
1053
00:32:07,893 --> 00:32:09,092
- First night, second night,
I get it.
1054
00:32:09,194 --> 00:32:10,160
- Yes, chef.
- But now, no.
1055
00:32:10,262 --> 00:32:11,194
- Yes, chef.
- I want it better, yes?
1056
00:32:11,263 --> 00:32:12,729
- Yes, chef.
1057
00:32:12,831 --> 00:32:13,864
- Beautifully cooked.
1058
00:32:13,933 --> 00:32:14,865
First two were way off.
1059
00:32:14,934 --> 00:32:15,899
This one is spot on.
1060
00:32:16,001 --> 00:32:17,034
Service, please.
1061
00:32:19,672 --> 00:32:21,071
- Yeah, perfect.
1062
00:32:21,140 --> 00:32:23,240
- On order entree, two halibut,
two new york strip.
1063
00:32:23,309 --> 00:32:24,308
Heard?
All: Yes, chef.
1064
00:32:24,376 --> 00:32:25,642
- Two halibut,
two new york strip.
1065
00:32:25,711 --> 00:32:26,743
- Give me your times.
- Ready, seven minutes.
1066
00:32:26,845 --> 00:32:27,778
- Let's go.
- Heard, seven minutes.
1067
00:32:27,880 --> 00:32:29,012
- Six, garnish to window.
1068
00:32:29,114 --> 00:32:31,214
- My whole focus
right now is to prove
1069
00:32:31,317 --> 00:32:33,784
To chef that I can work
any station in this kitchen.
1070
00:32:33,886 --> 00:32:34,751
- Baste, baste, baste.
1071
00:32:34,887 --> 00:32:36,987
Butter. Let's go.
1072
00:32:37,022 --> 00:32:38,121
Strip walking.
1073
00:32:38,190 --> 00:32:40,991
- [bleep] me, bro.
1074
00:32:41,026 --> 00:32:42,359
- Very nice, the strip.
1075
00:32:42,428 --> 00:32:43,460
- Thank you, chef.
1076
00:32:43,562 --> 00:32:44,461
- Walking fish.
1077
00:32:44,563 --> 00:32:47,564
[suspenseful music]
1078
00:32:47,633 --> 00:32:49,666
♪ ♪
1079
00:32:49,768 --> 00:32:51,435
- [bleep] now.
1080
00:32:51,470 --> 00:32:53,804
Young lady. Red team.
1081
00:32:54,773 --> 00:32:56,073
- God, bro.
1082
00:32:56,108 --> 00:32:58,241
- The halibut is undercooked,
and the butter's burned.
1083
00:32:58,277 --> 00:32:59,543
- Yes, chef.
1084
00:32:59,645 --> 00:33:02,245
- At this stage of the game,
attention to detail.
1085
00:33:02,348 --> 00:33:04,614
- Yes, chef.
- Donya, come here.
1086
00:33:04,717 --> 00:33:06,917
Oh, man. Come here. Now!
1087
00:33:06,986 --> 00:33:09,186
[dramatic music]
1088
00:33:15,861 --> 00:33:17,461
Narrator: It's an hour
and 15 minutes
1089
00:33:17,529 --> 00:33:18,662
Into dinner service.
1090
00:33:18,697 --> 00:33:19,830
- Donya, come here.
1091
00:33:19,865 --> 00:33:21,431
Narrator:
And donya's raw halibut
1092
00:33:21,467 --> 00:33:22,799
Has brought the red team
to a halt.
1093
00:33:22,868 --> 00:33:24,001
- Behind you.
1094
00:33:24,069 --> 00:33:26,737
- Asking for help
is not a sign of weakness.
1095
00:33:26,839 --> 00:33:27,871
- Yes, chef.
1096
00:33:27,940 --> 00:33:29,306
- And then
when you bounce back,
1097
00:33:29,375 --> 00:33:30,474
You've got to lift
that head up,
1098
00:33:30,509 --> 00:33:32,109
And you've got to
come back charged.
1099
00:33:32,177 --> 00:33:33,543
- Yes, chef.
I'm not sulking, chef, I--
1100
00:33:33,645 --> 00:33:34,778
- Well, you need to dig deep.
1101
00:33:34,880 --> 00:33:35,979
You've done that
in your life, right?
1102
00:33:36,081 --> 00:33:37,114
- Yes, chef.
1103
00:33:37,149 --> 00:33:38,515
- Don't stop.
1104
00:33:38,550 --> 00:33:40,584
- Once I'm down, I'm always
going to get back up.
1105
00:33:40,686 --> 00:33:42,119
Guys, give me one second.
I got this.
1106
00:33:42,187 --> 00:33:43,854
Let me--let me reset, please.
1107
00:33:43,956 --> 00:33:46,156
That's always been
my story ever since young.
1108
00:33:46,191 --> 00:33:47,991
Two halibut walking
in one minute.
1109
00:33:48,060 --> 00:33:49,493
I'm a better chef than that.
1110
00:33:49,595 --> 00:33:51,595
Walking with the halibut.
1111
00:33:51,630 --> 00:33:53,230
Behind. Hot, hot, hot.
1112
00:33:53,298 --> 00:33:56,199
[suspenseful music]
1113
00:33:56,235 --> 00:33:57,667
- Donya, nicely cooked.
1114
00:33:57,770 --> 00:33:59,069
- Yes, chef.
- Beautiful.
1115
00:33:59,171 --> 00:34:00,771
- Yes, chef.
- Go, christina.
1116
00:34:02,541 --> 00:34:04,007
- It looks beautiful.
- That's so good.
1117
00:34:04,109 --> 00:34:05,475
Very juicy.
1118
00:34:05,544 --> 00:34:07,544
Narrator: With donya
regaining her confidence,
1119
00:34:07,579 --> 00:34:10,747
The red team is sending out
entrees at a rapid pace...
1120
00:34:10,783 --> 00:34:12,749
- Walking fish.
- Walking strips.
1121
00:34:12,785 --> 00:34:13,984
Narrator:
To satisfy diners.
1122
00:34:14,053 --> 00:34:16,420
- Oh, that looks good.
1123
00:34:16,488 --> 00:34:17,621
- It was worth the wait.
1124
00:34:17,656 --> 00:34:18,755
- This sauce
is really, really good.
1125
00:34:18,824 --> 00:34:20,757
- Walking salmon.
- Thank you. Thank you.
1126
00:34:20,826 --> 00:34:22,092
Narrator:
And now both teams...
1127
00:34:22,194 --> 00:34:23,326
- Salmon nicely cooked. Crispy.
- Thank you, chef.
1128
00:34:23,429 --> 00:34:24,327
- Ok?
- Yes, chef.
1129
00:34:24,430 --> 00:34:25,662
- Let's go.
1130
00:34:25,798 --> 00:34:27,064
Narrator: Have overcome
their earlier hurdles
1131
00:34:27,099 --> 00:34:28,932
And are now finishing service
on a high.
1132
00:34:29,068 --> 00:34:30,067
- Good. Yeah.
1133
00:34:30,102 --> 00:34:31,468
- That's good. I like it.
1134
00:34:31,537 --> 00:34:32,869
- Leigh, great job.
- Thank you, chef.
1135
00:34:32,938 --> 00:34:35,372
[dramatic music]
1136
00:34:36,942 --> 00:34:40,310
- What happened tonight
completely surprised me.
1137
00:34:40,345 --> 00:34:41,912
Yes, we did complete service.
1138
00:34:41,980 --> 00:34:44,881
But how on earth can there
be a winning team tonight?
1139
00:34:46,351 --> 00:34:50,220
Blue team, there was one chef
acting like a leader
1140
00:34:50,322 --> 00:34:52,422
And driving nonstop.
1141
00:34:52,524 --> 00:34:55,992
And that chef was dahmere.
1142
00:34:56,028 --> 00:34:58,662
There was one chef
on the red team tonight
1143
00:34:58,764 --> 00:35:01,465
Who was flawless...
1144
00:35:01,500 --> 00:35:03,500
Leigh. Solid.
1145
00:35:03,535 --> 00:35:05,502
Leigh, dahmere,
head back to the dorm.
1146
00:35:05,571 --> 00:35:08,939
I want you to each come back
to me with two nominees.
1147
00:35:09,007 --> 00:35:10,407
- Yes, chef.
- Is that clear?
1148
00:35:10,509 --> 00:35:11,475
- Yes, chef.
- Get out of here.
1149
00:35:11,543 --> 00:35:12,776
- Yes, chef.
- Yes, chef.
1150
00:35:12,878 --> 00:35:14,077
- Yes, chef.
1151
00:35:14,146 --> 00:35:15,378
- This is what leaders do.
1152
00:35:15,447 --> 00:35:16,613
These tough decisions
are going to have
1153
00:35:16,715 --> 00:35:17,614
To happen one way or another.
1154
00:35:17,716 --> 00:35:18,982
It's go time, man.
1155
00:35:19,118 --> 00:35:20,050
Great work tonight.
1156
00:35:20,152 --> 00:35:21,218
Great communication.
1157
00:35:21,320 --> 00:35:23,019
Way to flow and be helpful
to the team.
1158
00:35:23,155 --> 00:35:25,155
- I know every day
you have a chance to go home,
1159
00:35:25,224 --> 00:35:26,623
But I felt in the zone.
1160
00:35:26,692 --> 00:35:28,391
And I'm not worried one bit.
1161
00:35:28,427 --> 00:35:30,727
- Hell of a job,
way you support everybody.
1162
00:35:30,829 --> 00:35:32,229
Great work.
1163
00:35:32,264 --> 00:35:33,864
- I feel like you and I have
been the most consistent
1164
00:35:33,932 --> 00:35:35,632
Through the entire competition.
1165
00:35:35,667 --> 00:35:36,867
So...
- I agree.
1166
00:35:36,935 --> 00:35:38,435
- It's definitely
not fun to have
1167
00:35:38,470 --> 00:35:40,637
The responsibility of picking
people on the red team
1168
00:35:40,672 --> 00:35:42,439
To put up right now.
1169
00:35:42,508 --> 00:35:44,674
- Donya and carmen
should go up.
1170
00:35:44,710 --> 00:35:45,876
- Yo, bro.
1171
00:35:45,911 --> 00:35:47,177
You already know the process.
1172
00:35:47,279 --> 00:35:49,679
We going to call it how
it is. The raw welly.
1173
00:35:49,748 --> 00:35:51,481
You know, you kind of combed
through the hairs
1174
00:35:51,550 --> 00:35:53,950
Of everything that happened
in the service.
1175
00:35:53,986 --> 00:35:55,785
So it's going to be you
going up tonight.
1176
00:35:55,854 --> 00:35:58,021
This is the decision.
- It's your decision.
1177
00:35:58,123 --> 00:35:59,389
- Yeah.
1178
00:35:59,458 --> 00:36:00,857
Thank you, bro.
1179
00:36:00,893 --> 00:36:02,492
- That's [bleep].
1180
00:36:02,561 --> 00:36:04,327
Every time I'm put up
for an elimination,
1181
00:36:04,429 --> 00:36:05,896
It's for minimal things.
1182
00:36:05,931 --> 00:36:08,064
It's just I feel like they're
trying to get rid of me
1183
00:36:08,100 --> 00:36:09,166
Because I am stronger.
1184
00:36:09,268 --> 00:36:11,501
[dramatic music]
1185
00:36:11,570 --> 00:36:14,371
- Right now I feel like I
have to nominate you tonight.
1186
00:36:14,473 --> 00:36:16,806
Do you disagree?
1187
00:36:16,909 --> 00:36:19,176
- Tonight was not the best
representation of myself.
1188
00:36:19,278 --> 00:36:21,578
I know I dropped the ball,
but I won't stop fighting.
1189
00:36:21,680 --> 00:36:22,979
This is not all I can give.
1190
00:36:23,048 --> 00:36:25,015
I just could not regain myself.
1191
00:36:25,117 --> 00:36:26,850
There's no sugarcoating it.
1192
00:36:26,952 --> 00:36:29,386
Fish was the station
that dropped the ball tonight.
1193
00:36:29,421 --> 00:36:32,489
I appreciate you
being honest with me.
1194
00:36:32,591 --> 00:36:34,224
- Hola, mami.
- Hey.
1195
00:36:34,259 --> 00:36:35,458
- You did
a phenomenal job tonight.
1196
00:36:35,527 --> 00:36:36,826
And you kept your composure.
1197
00:36:36,895 --> 00:36:38,328
I don't I don't know anybody
about to break down,
1198
00:36:38,430 --> 00:36:41,097
And then hold them tears back,
push forward like that.
1199
00:36:41,200 --> 00:36:42,132
You're so strong.
1200
00:36:42,267 --> 00:36:44,034
- I'm thankful
for all your help.
1201
00:36:44,069 --> 00:36:45,735
- 100%. And it don't stop here.
1202
00:36:45,837 --> 00:36:46,870
- I know.
1203
00:36:46,905 --> 00:36:48,305
- You know, atoye is amazing.
1204
00:36:48,407 --> 00:36:50,473
You know, I'm so proud
of how far she's come,
1205
00:36:50,509 --> 00:36:52,175
How much progress
she's made within herself.
1206
00:36:52,277 --> 00:36:53,176
She's a fighter.
1207
00:36:53,311 --> 00:36:54,377
You're an inspiration to me.
1208
00:36:54,479 --> 00:36:56,279
I know, you understand.
1209
00:36:56,348 --> 00:36:58,148
- Oh, thank you. Thank you.
1210
00:36:58,217 --> 00:36:59,716
- I love you so much, atoye.
1211
00:37:00,586 --> 00:37:02,052
- I know I made
mistakes tonight,
1212
00:37:02,154 --> 00:37:04,688
So I'm just ready to listen
to whatever you have to say.
1213
00:37:04,790 --> 00:37:06,656
- I mean, I know you know
what went wrong tonight.
1214
00:37:06,725 --> 00:37:08,625
- I honestly just feel
like I'm not really, like,
1215
00:37:08,660 --> 00:37:10,160
Growing anymore
in this competition.
1216
00:37:10,262 --> 00:37:11,661
- Don't say that.
1217
00:37:11,697 --> 00:37:13,129
- Like, I was doing better
in challenges in the beginning
1218
00:37:13,232 --> 00:37:14,431
Of the competition,
1219
00:37:14,499 --> 00:37:16,700
So it should be the opposite,
and it's not.
1220
00:37:16,768 --> 00:37:19,769
I just don't have all of
these years of experience yet.
1221
00:37:19,871 --> 00:37:21,638
And sometimes it just
makes me question
1222
00:37:21,707 --> 00:37:24,274
If I came into this competition
a little bit too early.
1223
00:37:24,343 --> 00:37:26,743
Like, I know that I have so
much to give and, like, offer.
1224
00:37:26,778 --> 00:37:28,578
- You're in the top 10
of "hell's kitchen."
1225
00:37:28,680 --> 00:37:31,748
- Just doesn't, like,
feel like--
1226
00:37:31,783 --> 00:37:34,818
It just doesn't
feel right anymore.
1227
00:37:34,920 --> 00:37:37,053
I just don't feel
like I'm delivering.
1228
00:37:37,155 --> 00:37:39,022
But I still came here
to get a job,
1229
00:37:39,091 --> 00:37:40,957
And I'm not gonna leave
without a fight.
1230
00:37:41,026 --> 00:37:42,192
I want to keep fighting.
1231
00:37:42,261 --> 00:37:45,295
But, like, how much
more can one person--
1232
00:37:45,397 --> 00:37:46,696
- I don't feel like
I should be nominated.
1233
00:37:46,798 --> 00:37:48,431
You understand?
1234
00:37:48,467 --> 00:37:49,699
- You don't make
the decision for me.
1235
00:37:49,801 --> 00:37:51,067
I got this.
1236
00:37:51,103 --> 00:37:52,135
I got it.
1237
00:37:52,237 --> 00:37:53,470
You don't need to
tell me what to do.
1238
00:37:53,538 --> 00:37:55,272
I'll take care of it.
I got big boy pants.
1239
00:37:55,340 --> 00:37:56,439
- I understand that.
1240
00:37:56,508 --> 00:37:57,941
- I'm just saying
I've been handling it.
1241
00:37:58,043 --> 00:38:00,777
I got it, bro.
1242
00:38:00,879 --> 00:38:03,246
Ryan's a very strong cook,
very knowledgeable.
1243
00:38:03,348 --> 00:38:05,015
But when it comes
to keeping your composure
1244
00:38:05,083 --> 00:38:07,384
And being vocal,
he don't have a voice.
1245
00:38:07,419 --> 00:38:08,385
I can make my own decisions.
1246
00:38:08,420 --> 00:38:09,719
I've been
in the boss spot before.
1247
00:38:09,821 --> 00:38:11,421
We're at that point
in the competition
1248
00:38:11,456 --> 00:38:13,923
Where small mistakes can cost
you your spot on your team.
1249
00:38:14,026 --> 00:38:15,692
Do I ever [bleep]
beat around the bush?
1250
00:38:15,727 --> 00:38:16,826
- Absolutely not.
- All right then.
1251
00:38:16,895 --> 00:38:18,895
Cool. That's it.
I saw everything.
1252
00:38:18,930 --> 00:38:20,163
Trust me, I'm here.
1253
00:38:20,265 --> 00:38:23,133
[dramatic music]
1254
00:38:23,235 --> 00:38:24,734
Ryan, atoye, and jason,
1255
00:38:24,836 --> 00:38:25,969
You have to take it all
into consideration.
1256
00:38:26,071 --> 00:38:29,906
♪ ♪
1257
00:38:34,012 --> 00:38:36,980
[dramatic music]
1258
00:38:37,015 --> 00:38:42,385
♪ ♪
1259
00:38:42,421 --> 00:38:45,355
- It's painful going backwards,
isn't it?
1260
00:38:45,424 --> 00:38:46,623
All:
Yes, chef.
1261
00:38:46,692 --> 00:38:48,591
- Leigh, first nominee and why?
1262
00:38:48,627 --> 00:38:52,829
- First up is donya, chef,
due to the undercooked proteins
1263
00:38:52,864 --> 00:38:54,097
On the fish station tonight.
1264
00:38:56,068 --> 00:38:58,735
- Second nominee?
1265
00:38:58,837 --> 00:39:00,970
- Second nominee is carmen,
chef.
1266
00:39:01,073 --> 00:39:03,740
Undercooked proteins
on the meat station, chef.
1267
00:39:03,809 --> 00:39:05,642
- Dahmere,
first nominee and why?
1268
00:39:05,744 --> 00:39:08,244
- First nominee is jason, chef.
1269
00:39:08,347 --> 00:39:10,013
I think he's a great chef,
but there's some things
1270
00:39:10,082 --> 00:39:13,049
That he needs to tighten up.
1271
00:39:13,151 --> 00:39:14,250
- Second nominee and why?
1272
00:39:14,353 --> 00:39:17,821
[dramatic music]
1273
00:39:17,856 --> 00:39:20,023
- Second nominee is atoye,
chef.
1274
00:39:20,058 --> 00:39:21,524
Atoye is a great chef,
I believe.
1275
00:39:21,626 --> 00:39:22,892
But she still has some
work to do as well
1276
00:39:22,961 --> 00:39:24,828
With the leadership qualities.
1277
00:39:24,896 --> 00:39:28,031
- Atoye, jason, donya,
carmen, step forward, please.
1278
00:39:29,434 --> 00:39:32,302
Atoye, why should you
stay in hell's kitchen?
1279
00:39:32,337 --> 00:39:33,436
- I should stay
in hell's kitchen,
1280
00:39:33,505 --> 00:39:34,904
Chef, 'cause I'm a fighter.
1281
00:39:34,973 --> 00:39:36,506
I fought in the red kitchen.
1282
00:39:36,541 --> 00:39:38,174
And I rolled over
to the blue kitchen.
1283
00:39:38,276 --> 00:39:40,744
And I continue to fight
and persevere and overcome.
1284
00:39:40,812 --> 00:39:42,645
I know I didn't use
my voice as much
1285
00:39:42,748 --> 00:39:44,347
As I needed to, chef, tonight.
1286
00:39:44,383 --> 00:39:46,316
And I know I should do better.
1287
00:39:46,385 --> 00:39:48,151
And I will do better, chef.
1288
00:39:48,186 --> 00:39:49,386
- Jason?
1289
00:39:49,421 --> 00:39:50,987
- Every time you
give me criticism,
1290
00:39:51,022 --> 00:39:52,422
Every time you
give me feedback,
1291
00:39:52,457 --> 00:39:55,191
I keep pushing forward,
and I help my team every day.
1292
00:39:56,628 --> 00:39:57,894
- Donya?
1293
00:39:57,996 --> 00:39:59,462
- Chef, I believe I should
stay in hell's kitchen
1294
00:39:59,531 --> 00:40:00,530
Because I'm motivated.
1295
00:40:00,632 --> 00:40:02,265
I get back up
every single time.
1296
00:40:02,367 --> 00:40:03,633
I know I'm a strong chef.
1297
00:40:03,668 --> 00:40:04,701
I just dropped the ball today.
1298
00:40:04,803 --> 00:40:06,403
I will not stop fighting, chef.
1299
00:40:06,471 --> 00:40:09,105
This fire in me will
only continue to burn.
1300
00:40:09,174 --> 00:40:10,507
- Carmen?
1301
00:40:10,542 --> 00:40:13,243
On a scale of 1 to 10,
how hungry are you to become
1302
00:40:13,311 --> 00:40:15,111
"hell's kitchen" winner,
1303
00:40:15,180 --> 00:40:16,346
Truthfully?
1304
00:40:18,550 --> 00:40:19,749
- 1 million, chef.
1305
00:40:19,785 --> 00:40:21,684
I have integrity, passion,
energy.
1306
00:40:21,753 --> 00:40:23,119
Those are things
that you cannot teach.
1307
00:40:23,188 --> 00:40:25,188
And I'm fighting to get
to the top just like you did,
1308
00:40:25,223 --> 00:40:26,189
So I'm not going
to stop fighting
1309
00:40:26,224 --> 00:40:27,590
Until I'm your next head chef.
1310
00:40:27,626 --> 00:40:29,426
[dramatic music]
1311
00:40:31,463 --> 00:40:33,029
- The person leaving
"hell's kitchen" is...
1312
00:40:33,098 --> 00:40:35,999
[suspenseful music]
1313
00:40:36,067 --> 00:40:37,000
Atoye.
1314
00:40:37,035 --> 00:40:40,236
[somber music]
1315
00:40:40,272 --> 00:40:42,172
Young lady,
even though I know
1316
00:40:42,240 --> 00:40:44,140
You're not ready
to be my head chef...
1317
00:40:44,242 --> 00:40:45,141
- Yes.
1318
00:40:45,243 --> 00:40:47,043
- Those amazing kids at home
1319
00:40:47,078 --> 00:40:48,278
Are gonna be
very proud of you.
1320
00:40:48,313 --> 00:40:50,380
- Thank you, chef.
- And you should be too.
1321
00:40:50,482 --> 00:40:52,048
- I am.
1322
00:40:52,117 --> 00:40:53,750
- Please, give me your jacket.
1323
00:40:53,852 --> 00:40:54,884
- Yes, chef.
1324
00:40:56,922 --> 00:40:57,954
I thank you, chef.
1325
00:40:58,023 --> 00:40:59,789
- Thank you. Take care.
- I will.
1326
00:40:59,891 --> 00:41:01,624
- Head up high.
- Yes, chef.
1327
00:41:01,660 --> 00:41:03,026
Bye, guys.
1328
00:41:03,061 --> 00:41:05,862
♪ ♪
1329
00:41:05,897 --> 00:41:06,930
I'm proud of myself.
1330
00:41:07,032 --> 00:41:08,097
I came here fighting.
1331
00:41:08,200 --> 00:41:09,065
I went out fighting.
1332
00:41:09,167 --> 00:41:11,000
And I have two little girls.
1333
00:41:11,069 --> 00:41:12,469
I want them to know
that no matter
1334
00:41:12,537 --> 00:41:15,738
What happens in life,
you rise above it.
1335
00:41:15,841 --> 00:41:18,341
This is not the end
of the road for me.
1336
00:41:18,443 --> 00:41:20,310
This is only the beginning.
1337
00:41:20,345 --> 00:41:22,078
- You are the final eight.
1338
00:41:22,113 --> 00:41:26,416
And right now,
the competition is wide open.
1339
00:41:26,518 --> 00:41:28,818
Who is going to step up?
1340
00:41:28,920 --> 00:41:29,986
Get out of here.
1341
00:41:31,556 --> 00:41:33,623
- It sucks going up
for elimination,
1342
00:41:33,725 --> 00:41:36,593
But just I'm reminding myself
that I do belong here,
1343
00:41:36,628 --> 00:41:38,628
And I'm just going to keep
fighting because I know
1344
00:41:38,663 --> 00:41:41,030
That I am
the most hungry, driven,
1345
00:41:41,066 --> 00:41:43,032
And passionate chef
in this competition.
1346
00:41:44,903 --> 00:41:47,270
- I'm feeling so good moving
forward to this competition.
1347
00:41:47,372 --> 00:41:49,239
Chef ramsay gave me
a lot of praise today.
1348
00:41:49,274 --> 00:41:50,273
Top eight.
1349
00:41:50,342 --> 00:41:51,441
I am one of the
strongest chefs.
1350
00:41:51,476 --> 00:41:52,876
And I think he sees that.
1351
00:41:52,911 --> 00:41:54,010
- I know how to
cook [bleep] fish.
1352
00:41:54,079 --> 00:41:55,078
- I know you do.
1353
00:41:55,113 --> 00:41:56,446
- Literally,
the pace got to me.
1354
00:41:56,515 --> 00:41:58,047
I feel great
to have another chance
1355
00:41:58,116 --> 00:41:59,148
To prove myself to chef.
1356
00:41:59,251 --> 00:42:00,383
I know what I can do.
1357
00:42:00,485 --> 00:42:01,451
I know what I'm here to do.
1358
00:42:01,553 --> 00:42:02,452
I'm not a quitter.
1359
00:42:02,554 --> 00:42:04,354
And I will not stop.
1360
00:42:04,422 --> 00:42:05,421
I will not stop.
1361
00:42:09,027 --> 00:42:10,660
- Atoye's passion
was admirable,
1362
00:42:10,695 --> 00:42:12,295
But you need more
than just passion
1363
00:42:12,397 --> 00:42:13,463
To be a great head chef.
1364
00:42:13,532 --> 00:42:16,466
[dramatic music]
1365
00:42:16,501 --> 00:42:20,303
♪ ♪
1366
00:42:20,438 --> 00:42:21,804
Narrator: Next time
on "hell's kitchen:
1367
00:42:21,873 --> 00:42:22,906
The american dream"...
1368
00:42:22,941 --> 00:42:24,440
- Look at marino!
1369
00:42:24,543 --> 00:42:26,476
Narrator: For as long as
he has been the maître d',
1370
00:42:26,511 --> 00:42:29,345
Marino has been
the best sport.
1371
00:42:29,381 --> 00:42:30,780
But everyone...
1372
00:42:30,882 --> 00:42:33,550
All: Oh!
- Really? Seriously?
1373
00:42:33,585 --> 00:42:34,884
Narrator:
Has their breaking point.
1374
00:42:34,953 --> 00:42:36,052
- Oh!
- Oh!
1375
00:42:36,154 --> 00:42:37,754
- Oh, no.
- He did not just do that.
1376
00:42:37,789 --> 00:42:39,389
Narrator:
Watch out because everyone
1377
00:42:39,424 --> 00:42:40,823
Is in a fighting mood...
1378
00:42:40,959 --> 00:42:41,991
- What the [bleep] is going
on with these scallops?
1379
00:42:42,027 --> 00:42:43,426
[bleep] me!
1380
00:42:43,461 --> 00:42:44,861
- Leave it. Leave it. Leave it.
- I'm not touching it.
1381
00:42:44,996 --> 00:42:46,162
It's like, get the [bleep]
out of here, you know.
1382
00:42:46,231 --> 00:42:47,163
I don't need you.
1383
00:42:47,232 --> 00:42:48,565
Narrator: In the dorms...
1384
00:42:48,633 --> 00:42:50,366
- See, dude, the attitude
thing has just not gone away.
1385
00:42:50,435 --> 00:42:51,434
- You mean the honesty?
1386
00:42:51,503 --> 00:42:53,102
Narrator: And in the kitchen.
1387
00:42:53,237 --> 00:42:55,038
- Donya. Oh, my god.
Cold in the middle.
1388
00:42:55,073 --> 00:42:56,239
- What the [bleep]?
1389
00:42:56,274 --> 00:42:57,740
You guys can suck my--
- ahh!
1390
00:42:57,842 --> 00:43:00,009
Narrator: Next time on
the most combative episode...
1391
00:43:00,078 --> 00:43:01,210
- Ooh!
1392
00:43:01,313 --> 00:43:02,645
Narrator:
Of "hell's kitchen."
1393
00:43:02,747 --> 00:43:04,314
- Ok. Stop, stop, stop!