1
00:00:02,269 --> 00:00:03,435
Narrator: Previously
on "hell's kitchen:
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,670
The american dream"...
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,138
- Oh, no way!
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,907
Narrator: Chef ramsay
received a special delivery.
5
00:00:08,943 --> 00:00:10,843
- Wow!
- Today is black jacket day.
6
00:00:10,911 --> 00:00:11,977
- The black jacket is such
7
00:00:12,079 --> 00:00:13,512
A coveted symbol
in hell's kitchen.
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,414
It means that you are
the best of the best.
9
00:00:15,516 --> 00:00:17,783
Narrator: In the first
black jacket challenge...
10
00:00:17,885 --> 00:00:19,351
- S.
- Spinach.
11
00:00:19,420 --> 00:00:20,919
Narrator: The chefs rolled
the dice for ingredients...
12
00:00:20,988 --> 00:00:22,254
- Truffle.
13
00:00:22,356 --> 00:00:23,722
Narrator: They would
all have to cook with.
14
00:00:23,791 --> 00:00:25,591
- I'm going to do herb-crusted
with the truffle on it.
15
00:00:25,659 --> 00:00:27,393
Narrator: Johnathan's
dish stood out...
16
00:00:27,428 --> 00:00:29,261
- Utter perfection.
Congratulations, young man.
17
00:00:29,363 --> 00:00:31,230
Narrator: And earned him
the first black jacket.
18
00:00:31,265 --> 00:00:33,198
- ♪ oh, that black jacket ♪
19
00:00:33,267 --> 00:00:35,067
- I'm going to do
a cauliflower gribiche.
20
00:00:35,169 --> 00:00:36,502
Narrator: Sammi took a risk...
21
00:00:36,604 --> 00:00:38,070
- Big risk.
It paid off.
22
00:00:38,172 --> 00:00:40,406
Narrator: And she earned
black jacket number two.
23
00:00:40,474 --> 00:00:43,242
- Whoo!
I got a black jacket!
24
00:00:43,277 --> 00:00:45,544
Narrator:
In the next challenge...
25
00:00:45,646 --> 00:00:46,712
- Go!
26
00:00:46,781 --> 00:00:48,080
Narrator:
The chefs had to be fast
27
00:00:48,115 --> 00:00:49,448
On their feet
and fight for ingredients.
28
00:00:49,517 --> 00:00:50,749
- I got it.
I already grabbed it.
29
00:00:50,851 --> 00:00:52,351
Narrator: Dahmere
and carmen got exactly
30
00:00:52,453 --> 00:00:53,752
What they were looking for.
31
00:00:53,788 --> 00:00:55,954
- Peruvian potatoes.
Cha-ching, cha-ching.
32
00:00:55,990 --> 00:00:57,022
Narrator: And they received...
33
00:00:57,124 --> 00:00:58,357
- Dahmere, carmen.
34
00:00:58,392 --> 00:01:00,259
Narrator:
The next two black jackets.
35
00:01:00,361 --> 00:01:03,862
- [screams] I'm so [bleep]
excited right now!
36
00:01:03,931 --> 00:01:06,065
Narrator: With the final
black jacket on the line...
37
00:01:06,100 --> 00:01:08,267
- Make anything you want.
38
00:01:08,335 --> 00:01:11,904
Narrator: Ryan, jason,
and leigh gave it their all.
39
00:01:12,006 --> 00:01:13,439
- This is probably the
most important dish
40
00:01:13,507 --> 00:01:14,907
Of your professional career.
41
00:01:14,975 --> 00:01:16,108
- Yes, chef.
42
00:01:16,143 --> 00:01:17,142
Narrator:
Jason's thai lobster...
43
00:01:17,244 --> 00:01:18,844
- Needs a bit more
seasoning there.
44
00:01:18,913 --> 00:01:20,279
Narrator:
Just missed the mark.
45
00:01:20,347 --> 00:01:22,514
- The first chef not
receiving a black jacket...
46
00:01:22,550 --> 00:01:24,149
Jason. Good night.
47
00:01:24,218 --> 00:01:26,485
Narrator: And then it all
came down to leigh's...
48
00:01:26,554 --> 00:01:28,153
- Za'atar spice lamb chop.
49
00:01:28,189 --> 00:01:29,621
- The lamb is
cooked beautifully.
50
00:01:29,723 --> 00:01:30,856
Narrator: Versus ryan's.
51
00:01:30,958 --> 00:01:32,424
- Sweet potato
and carrot cappelletti.
52
00:01:32,526 --> 00:01:34,226
- It's a delight.
Fragrant and beautiful.
53
00:01:34,261 --> 00:01:35,394
This is tough.
54
00:01:35,429 --> 00:01:36,628
Narrator:
And chef ramsay decided
55
00:01:36,697 --> 00:01:38,797
To give the fifth
black jacket to...
56
00:01:38,833 --> 00:01:41,066
- Leigh.
- [sighs]
57
00:01:41,168 --> 00:01:43,035
Narrator: But in a
surprise turn of events...
58
00:01:43,104 --> 00:01:44,570
- Ryan, you're going
to have to put up with me
59
00:01:44,638 --> 00:01:46,305
For a little bit longer
60
00:01:46,407 --> 00:01:49,208
'cause I have a black jacket
for you as well, young man.
61
00:01:49,276 --> 00:01:51,343
- [sobs]
62
00:01:51,445 --> 00:01:52,811
Black jacket, baby!
63
00:01:52,880 --> 00:01:53,846
Thank you, chef.
64
00:01:53,914 --> 00:01:55,447
The american dream is real!
65
00:01:55,516 --> 00:01:57,349
Narrator: Meaning for
the first time in ten years...
66
00:01:57,451 --> 00:01:58,684
[all cheering]
67
00:01:58,719 --> 00:02:00,219
Narrator:
Six black jacket chefs...
68
00:02:00,321 --> 00:02:01,620
- Congratulations, guys.
Come on!
69
00:02:01,689 --> 00:02:03,755
Narrator: Will fight
for their american dream
70
00:02:03,824 --> 00:02:05,757
Of becoming head chef
at gordon ramsay's
71
00:02:05,826 --> 00:02:09,228
Hell's kitchen restaurant at
caesars palace in las vegas.
72
00:02:09,263 --> 00:02:10,863
- In this black jacket,
I feel invincible.
73
00:02:10,898 --> 00:02:12,331
[dramatic music]
74
00:02:12,433 --> 00:02:14,066
Narrator: And now,
the continuation
75
00:02:14,101 --> 00:02:16,001
Of "hell's kitchen."
76
00:02:16,070 --> 00:02:17,136
- Good night, guys.
77
00:02:17,238 --> 00:02:18,437
[indistinct chatter]
- thank you, chef.
78
00:02:18,472 --> 00:02:20,239
- Absolutely amazing.
Seriously, well done.
79
00:02:20,307 --> 00:02:21,840
The true american dream.
Congratulations.
80
00:02:21,909 --> 00:02:22,841
- Thank you, chef.
- Good night.
81
00:02:22,910 --> 00:02:24,776
- Thank you.
- Cheers, guys!
82
00:02:24,879 --> 00:02:25,944
[cheering]
83
00:02:26,046 --> 00:02:28,747
- Ah, yes.
84
00:02:28,816 --> 00:02:31,116
It tastes better
in a black jacket.
85
00:02:31,152 --> 00:02:32,151
Get that photo booth.
86
00:02:32,219 --> 00:02:34,653
[upbeat music]
87
00:02:34,755 --> 00:02:35,721
- Top me off.
88
00:02:35,789 --> 00:02:36,755
Click, click, click.
89
00:02:36,790 --> 00:02:37,789
♪ ♪
90
00:02:37,825 --> 00:02:39,224
- I'm buzzed right now.
91
00:02:39,326 --> 00:02:40,559
- Ah!
92
00:02:40,628 --> 00:02:41,627
- Here we go.
93
00:02:41,662 --> 00:02:43,795
♪ ♪
94
00:02:44,431 --> 00:02:46,198
- Whoo!
95
00:02:46,233 --> 00:02:47,633
Black jackets.
96
00:02:47,668 --> 00:02:49,668
- [laughing] yeah!
97
00:02:49,770 --> 00:02:51,170
A little buzzed right now.
98
00:02:51,238 --> 00:02:54,039
I've been in the black jacket
lounge with sammi all day,
99
00:02:54,074 --> 00:02:58,076
And trying to keep up with her
is quite the challenge.
100
00:02:58,112 --> 00:03:00,078
- [laughs]
- me?
101
00:03:00,114 --> 00:03:01,180
You laughing at me?
102
00:03:01,248 --> 00:03:02,548
- Bro.
103
00:03:02,583 --> 00:03:04,917
- Yeah, I can't drink
anymore because
104
00:03:04,985 --> 00:03:06,852
I have to be on my a-game.
105
00:03:06,954 --> 00:03:07,953
- [snickers]
106
00:03:08,022 --> 00:03:10,088
[soft dramatic music]
107
00:03:10,191 --> 00:03:11,223
- Good morning.
108
00:03:11,258 --> 00:03:12,224
All: Good morning, chef.
109
00:03:12,293 --> 00:03:13,992
- Johnathan.
- Yes, chef.
110
00:03:14,061 --> 00:03:16,061
- First into that
black jacket lounge.
111
00:03:16,096 --> 00:03:17,262
- Yeah, chef.
112
00:03:17,298 --> 00:03:18,697
- Consumed the most
alcohol because you were
113
00:03:18,799 --> 00:03:20,232
There on your own for a while.
- Yes, chef.
114
00:03:20,267 --> 00:03:21,600
- Have you sobered up?
- Yes, chef.
115
00:03:21,669 --> 00:03:23,001
I slept great.
- You sure?
116
00:03:23,070 --> 00:03:24,670
Because you look like a
sack of [bleep] on a hot day
117
00:03:24,705 --> 00:03:27,706
This morning.
[laughter]
118
00:03:27,775 --> 00:03:30,709
[dramatic music]
119
00:03:30,778 --> 00:03:36,381
♪ ♪
120
00:03:36,483 --> 00:03:38,116
[dramatic music]
121
00:03:38,152 --> 00:03:41,119
- We all know that
the food industry
122
00:03:41,188 --> 00:03:42,654
Has changed dramatically
123
00:03:42,756 --> 00:03:44,389
Over the last ten or 15 years,
right?
124
00:03:44,458 --> 00:03:45,390
All: Yes, chef.
125
00:03:45,459 --> 00:03:46,825
- Today,
126
00:03:46,894 --> 00:03:50,629
One of the chef's most
powerful tools is social media.
127
00:03:50,664 --> 00:03:55,067
Even a single photograph
can go viral within seconds.
128
00:03:55,169 --> 00:03:57,603
So today, I'm going
to test your ability
129
00:03:57,638 --> 00:04:01,406
To create a stunning,
eye-popping dish,
130
00:04:01,508 --> 00:04:03,175
Because I'm going
to take photos
131
00:04:03,277 --> 00:04:06,311
Of all six of your dishes
and post them live
132
00:04:06,347 --> 00:04:09,982
To my 100 million
social media followers.
133
00:04:10,017 --> 00:04:11,183
- Wow.
- Sheesh.
134
00:04:11,252 --> 00:04:13,819
- And they're going to tell me
what they think.
135
00:04:13,887 --> 00:04:15,420
How cool is that?
136
00:04:15,456 --> 00:04:16,655
- That's insane, chef.
137
00:04:16,757 --> 00:04:19,224
- Your 45 minutes starts now.
138
00:04:19,260 --> 00:04:20,592
Let's go.
139
00:04:20,661 --> 00:04:22,060
Narrator: In the first
black jacket challenge,
140
00:04:22,196 --> 00:04:24,496
The chefs have been
tasked with not only
141
00:04:24,598 --> 00:04:26,164
Making great-tasting dishes...
142
00:04:26,267 --> 00:04:27,666
- Keep it sexy.
143
00:04:27,701 --> 00:04:30,669
Narrator: But dishes that
please the eye as well.
144
00:04:30,704 --> 00:04:32,671
- Whoo!
I'm on fire.
145
00:04:32,706 --> 00:04:34,673
Let's go.
- Hell, yeah.
146
00:04:34,708 --> 00:04:36,875
I'm definitely feeling it
harder than johnathan
147
00:04:36,910 --> 00:04:37,876
Right now, for sure.
148
00:04:37,911 --> 00:04:39,911
I feel so unwell.
149
00:04:39,947 --> 00:04:40,946
♪ ♪
150
00:04:40,981 --> 00:04:42,147
I really want to
make a cavatelli,
151
00:04:42,182 --> 00:04:44,216
But can we do that
on a gnocchi board?
152
00:04:44,318 --> 00:04:47,119
I want to make a colorful pasta
that'll really stand out.
153
00:04:47,187 --> 00:04:48,987
My dough feels kind of thick.
154
00:04:49,023 --> 00:04:52,557
But as I am kneading my dough,
it feels extremely tough.
155
00:04:52,593 --> 00:04:53,959
It needs to relax.
156
00:04:54,028 --> 00:04:57,629
But I am just crossing my
fingers that it will work out.
157
00:04:57,665 --> 00:04:58,630
♪ ♪
158
00:04:58,666 --> 00:04:59,998
[bleep].
159
00:05:00,100 --> 00:05:02,668
♪ ♪
160
00:05:02,703 --> 00:05:04,703
- This pineapple's
[bleep] not working.
161
00:05:04,772 --> 00:05:06,505
I might have to
offer something else.
162
00:05:06,573 --> 00:05:08,740
You know, first instinct
is to grab chicken.
163
00:05:08,776 --> 00:05:11,009
The garnish wasn't going
the way that I wanted it to.
164
00:05:11,111 --> 00:05:12,110
And then something hit me.
165
00:05:12,146 --> 00:05:13,979
Like, I've seen some real
beautiful,
166
00:05:14,014 --> 00:05:16,982
You know,
carpaccios or sashimi platters.
167
00:05:17,017 --> 00:05:19,618
Put emphasis on my knife
skills and pops of color.
168
00:05:19,720 --> 00:05:22,220
Keep it very minimalistic
and abstract.
169
00:05:22,289 --> 00:05:24,423
- Seared scallops,
butternut purée,
170
00:05:24,458 --> 00:05:25,891
A little guanciale chip.
171
00:05:25,993 --> 00:05:27,225
A lot going on.
172
00:05:27,261 --> 00:05:29,127
- You got to know when
to rein it in, I think.
173
00:05:29,229 --> 00:05:30,662
I think the riskiest part
of this dish
174
00:05:30,731 --> 00:05:33,999
Is to make sure
that it's cohesive.
175
00:05:34,068 --> 00:05:35,734
So to really make
this plate stand out,
176
00:05:35,836 --> 00:05:37,469
I got these beautiful,
black truffles.
177
00:05:37,504 --> 00:05:38,870
I'm going to shave them
really thin.
178
00:05:38,939 --> 00:05:40,706
- I think I know what you're
going for, that nice disk?
179
00:05:40,774 --> 00:05:42,574
- Yes.
180
00:05:42,676 --> 00:05:46,912
- Yes, I'm going to do
a lobster tiradito
181
00:05:46,947 --> 00:05:49,981
With a mango
ají amarillo sauce.
182
00:05:50,084 --> 00:05:53,352
A tiradito is a
classic peruvian dish.
183
00:05:53,387 --> 00:05:55,554
I'm slicing the
lobster because
184
00:05:55,589 --> 00:05:57,155
I just wanted
to have it really pretty
185
00:05:57,191 --> 00:06:00,192
But still easy for the guests
to eat in one bite.
186
00:06:00,260 --> 00:06:01,960
And I want to place
the claw on top
187
00:06:02,062 --> 00:06:05,630
As a centerpiece to add
a wow factor to the plate.
188
00:06:05,699 --> 00:06:08,266
Big-ass claw.
189
00:06:08,302 --> 00:06:09,534
- What have you got working,
leigh?
190
00:06:09,636 --> 00:06:11,503
- Gonna make kind of like
a thai-style broth.
191
00:06:11,572 --> 00:06:12,637
I'm doing scallops.
192
00:06:12,673 --> 00:06:13,972
I was going to do
arctic char and scallops,
193
00:06:14,074 --> 00:06:15,807
But I'm narrowing it down
a little bit.
194
00:06:15,909 --> 00:06:18,977
Maybe some, like, candy thai
chilies with candy kumquats
195
00:06:19,079 --> 00:06:20,746
Would bring some sweetness
and some heat
196
00:06:20,781 --> 00:06:23,515
To this, like,
tangy, spicy sauce.
197
00:06:23,584 --> 00:06:25,917
But I've literally never
candied fruit before.
198
00:06:25,986 --> 00:06:28,487
I don't know why I decided
to try and do it today,
199
00:06:28,589 --> 00:06:32,090
But, you know,
you've got to take risks.
200
00:06:32,192 --> 00:06:33,859
Do I keep the candy stuff
on or off the heat?
201
00:06:33,894 --> 00:06:37,229
- Um, I would keep it just
till it gets more syrupy.
202
00:06:37,264 --> 00:06:39,698
- Okay.
Thank you, sammi.
203
00:06:39,800 --> 00:06:40,866
- Striped bass.
204
00:06:40,901 --> 00:06:42,300
Yeah, I'm thinking ceviche,
205
00:06:42,403 --> 00:06:44,136
And then put a circle in the
middle with the vinaigrette,
206
00:06:44,238 --> 00:06:47,239
Some oil, sexy,
little garnishes.
207
00:06:47,307 --> 00:06:48,974
- Cool. I like that idea.
- Yeah.
208
00:06:49,076 --> 00:06:49,975
It's going well.
209
00:06:50,077 --> 00:06:51,643
I'm getting my ceviche going,
210
00:06:51,712 --> 00:06:53,812
Have my coconut vinegar
working.
211
00:06:53,914 --> 00:06:56,415
Chef ramsay called me
a sack a [bleep] on a hot day,
212
00:06:56,517 --> 00:06:59,751
But as long as I can stay
in my lane and do what I do,
213
00:06:59,787 --> 00:07:01,319
I feel very, very confident
214
00:07:01,422 --> 00:07:03,255
That I'm going
to pull this off today.
215
00:07:03,290 --> 00:07:04,256
♪ ♪
216
00:07:04,291 --> 00:07:05,657
- Four minutes.
217
00:07:05,692 --> 00:07:10,328
Good. Beautiful colors.
Beautiful colors.
218
00:07:10,431 --> 00:07:11,696
- What I want to do is
I want to paint this scene.
219
00:07:11,765 --> 00:07:13,432
Like, I want to get
a big, white plate,
220
00:07:13,500 --> 00:07:16,101
So I've got a good canvas,
and just use the splashes
221
00:07:16,170 --> 00:07:17,903
Of the butternut squash purée.
222
00:07:17,971 --> 00:07:19,938
♪ ♪
223
00:07:20,040 --> 00:07:22,174
- Okay, guys, 45 seconds.
224
00:07:22,276 --> 00:07:23,542
- This dish is
really going to pop
225
00:07:23,577 --> 00:07:25,277
Because I have
a bright blue bowl
226
00:07:25,345 --> 00:07:26,945
With this bright yellow sauce.
227
00:07:27,014 --> 00:07:28,780
And those
are contrasting colors,
228
00:07:28,849 --> 00:07:31,216
If you kind of look at,
your, like, color wheel.
229
00:07:31,318 --> 00:07:34,586
- Ten, nine, eight,
230
00:07:34,621 --> 00:07:37,589
Seven, six, five,
231
00:07:37,624 --> 00:07:41,293
Four, three, two, one.
232
00:07:41,395 --> 00:07:42,861
And serve.
Well done.
233
00:07:42,896 --> 00:07:44,396
Up in the window.
234
00:07:44,465 --> 00:07:47,399
Right, it's time to make
these dishes insta-famous!
235
00:07:47,468 --> 00:07:48,800
♪ ♪
236
00:07:48,869 --> 00:07:51,236
[camera shutter clicking]
237
00:07:51,271 --> 00:07:54,506
♪ ♪
238
00:07:54,575 --> 00:07:57,342
How beautiful are they?
I am so impressed.
239
00:07:57,444 --> 00:07:59,511
I'm going to post these,
and we're going live.
240
00:07:59,546 --> 00:08:01,480
Before I go, come on.
Jump in, everybody.
241
00:08:01,582 --> 00:08:03,648
Selfie time.
Let's go.
242
00:08:03,750 --> 00:08:05,050
[laughter]
- hey!
243
00:08:05,152 --> 00:08:06,351
- I want a copy of that.
244
00:08:06,420 --> 00:08:09,588
- Joining me today
to help judge your dishes
245
00:08:09,656 --> 00:08:11,523
Is the chef and owner
246
00:08:11,625 --> 00:08:15,060
Of the amazing michelin star
restaurant, kali.
247
00:08:15,095 --> 00:08:17,896
Please welcome kevin meehan.
248
00:08:17,931 --> 00:08:20,398
[applause]
249
00:08:20,501 --> 00:08:22,701
- It is amazing that
chef ramsay has brought
250
00:08:22,736 --> 00:08:25,270
In another michelin star chef,
kevin meehan,
251
00:08:25,305 --> 00:08:26,705
To judge our food today.
252
00:08:26,773 --> 00:08:29,741
I mean, it's a lot of pressure,
but this is a big deal.
253
00:08:29,776 --> 00:08:32,344
- Visually, how important is
that first look of a dish?
254
00:08:32,379 --> 00:08:33,678
- People eat with their eyes.
255
00:08:33,747 --> 00:08:36,348
It's the first interaction
you have with a dish.
256
00:08:36,383 --> 00:08:38,416
- What's been the secret
success behind kali?
257
00:08:38,519 --> 00:08:40,552
- My biggest thing is
I never yell in my kitchen.
258
00:08:40,621 --> 00:08:41,820
Ever, ever yell.
259
00:08:41,855 --> 00:08:43,822
- Nor would I!
[laughter]
260
00:08:43,857 --> 00:08:45,290
- It's like parenting.
261
00:08:45,392 --> 00:08:47,225
Disappointment is a great verb
to say to someone
262
00:08:47,261 --> 00:08:48,860
That you're not satisfied
with their work.
263
00:08:48,929 --> 00:08:51,329
- Right.
Let's start with ryan.
264
00:08:51,431 --> 00:08:52,664
Come on down.
- Go, ryan.
265
00:08:52,733 --> 00:08:54,699
Narrator: Chef kevin meehan
and chef ramsay
266
00:08:54,801 --> 00:08:59,271
Will now evaluate each dish
and award up to ten points.
267
00:08:59,306 --> 00:09:02,374
Meanwhile, votes are also
pouring in from social media,
268
00:09:02,442 --> 00:09:05,176
And those points will be added
to each chef's score
269
00:09:05,245 --> 00:09:06,711
At the end of the judging.
270
00:09:06,780 --> 00:09:08,680
- So chef, today,
I have prepared
271
00:09:08,782 --> 00:09:11,149
Porcini-dusted scallops
with black truffles,
272
00:09:11,218 --> 00:09:12,484
Butternut squash purée.
273
00:09:12,586 --> 00:09:13,818
- Visually, chef,
what do you think?
274
00:09:13,887 --> 00:09:15,220
- Visually, it looks great.
275
00:09:15,255 --> 00:09:16,454
The splattering of
the butternut squash,
276
00:09:16,523 --> 00:09:17,589
I think you did
that on purpose.
277
00:09:17,658 --> 00:09:18,623
- Yeah.
278
00:09:18,659 --> 00:09:20,191
- Not something I prefer.
- Yeah.
279
00:09:20,260 --> 00:09:22,627
- But that's subjective.
To each his own.
280
00:09:22,696 --> 00:09:24,496
- Chef, the composition
of the dish, the taste,
281
00:09:24,565 --> 00:09:25,897
How did it come across?
282
00:09:25,933 --> 00:09:27,899
- It's great.
It's a restaurant-quality dish.
283
00:09:27,935 --> 00:09:28,900
You should be very proud
of yourself.
284
00:09:28,936 --> 00:09:30,368
- Thank you very much, chef.
285
00:09:30,470 --> 00:09:33,505
- Chef, on a scale of one to
ten, what would you give that?
286
00:09:33,574 --> 00:09:34,773
- Nine.
- A nine.
287
00:09:34,875 --> 00:09:36,541
- Solid nine.
- Thank you, chef.
288
00:09:36,577 --> 00:09:38,543
- I'm going to give
that a solid eight.
289
00:09:38,612 --> 00:09:39,911
- Thank you, chef.
- Really good job.
290
00:09:39,947 --> 00:09:41,713
Well done.
Up next, sammi.
291
00:09:41,782 --> 00:09:43,381
Let's go.
292
00:09:43,417 --> 00:09:45,917
- So I have a
kind of beetroot pasta.
293
00:09:45,986 --> 00:09:47,786
I tried to make it kind
of like a cavatelli
294
00:09:47,821 --> 00:09:49,621
With crab and truffle
in there as well.
295
00:09:49,656 --> 00:09:50,956
- Yeah,
these look like cheetos.
296
00:09:51,024 --> 00:09:52,023
[dramatic music]
297
00:09:52,092 --> 00:09:53,425
- [chuckles softly]
298
00:09:53,460 --> 00:09:54,793
♪ ♪
299
00:09:54,861 --> 00:09:56,328
At my restaurant,
we serve cavatelli
300
00:09:56,430 --> 00:09:57,662
And it doesn't look like that.
301
00:09:57,698 --> 00:10:02,400
- Yes, right.
- Those look like gummy worms.
302
00:10:02,469 --> 00:10:05,203
- How's it taste?
- Um...
303
00:10:05,272 --> 00:10:07,305
It could be better.
304
00:10:07,374 --> 00:10:12,077
- Chef kevin is ripping
sammi's dish apart harshly.
305
00:10:12,112 --> 00:10:14,346
I was not expecting this
right now.
306
00:10:14,414 --> 00:10:18,216
- There's good pasta,
and there's bad pasta.
307
00:10:24,958 --> 00:10:26,791
[dramatic music]
308
00:10:26,860 --> 00:10:28,226
- How's it taste?
309
00:10:28,261 --> 00:10:30,629
- Um, it could be better.
310
00:10:30,664 --> 00:10:31,997
Narrator:
In today's challenge,
311
00:10:32,032 --> 00:10:33,965
While chef ramsay's
social media followers
312
00:10:34,067 --> 00:10:36,001
Are weighing in
on the presentation,
313
00:10:36,036 --> 00:10:39,170
Chefs meehan and ramsay
are evaluating dishes
314
00:10:39,239 --> 00:10:41,940
On both visual appeal
as well as flavor.
315
00:10:42,042 --> 00:10:43,441
- There's good pasta,
and there's bad pasta.
316
00:10:43,477 --> 00:10:44,876
- Uh-huh.
317
00:10:44,945 --> 00:10:45,877
- Do you think you could have
done a better job at this?
318
00:10:45,946 --> 00:10:47,278
- Oh, yeah.
- I'm sure.
319
00:10:47,314 --> 00:10:49,514
- Chef, on a scale of one
to ten, where are we going?
320
00:10:49,549 --> 00:10:50,882
- Six.
321
00:10:50,917 --> 00:10:52,784
- I like the flavor.
I'm going to give it a seven.
322
00:10:52,886 --> 00:10:54,019
- Thank you, chef.
- Thank you.
323
00:10:54,121 --> 00:10:55,353
- Probably shouldn't
have drank yesterday.
324
00:10:55,422 --> 00:10:57,322
Now it's, like,
really trickling into today.
325
00:10:57,357 --> 00:10:59,224
I don't feel like my 100%.
326
00:10:59,326 --> 00:11:02,127
- Johnathan, let's go, please.
327
00:11:02,229 --> 00:11:04,229
- You have a sea bass ceviche,
chef,
328
00:11:04,264 --> 00:11:06,464
With a little red pepper
to get the orange color.
329
00:11:06,533 --> 00:11:07,899
- This is a canvas.
330
00:11:08,001 --> 00:11:09,334
I don't think this plate did
you a service by any means.
331
00:11:09,436 --> 00:11:10,335
- Okay.
332
00:11:10,437 --> 00:11:11,403
- Texture's good.
333
00:11:11,471 --> 00:11:12,804
Could use
a little crunch in there.
334
00:11:12,873 --> 00:11:15,740
I think you should have...
Everything's kind of soft.
335
00:11:15,842 --> 00:11:17,742
- It's beautifully balanced,
the seasoning.
336
00:11:17,844 --> 00:11:20,178
Chef, on a scale of one to ten,
where are we going?
337
00:11:20,280 --> 00:11:21,346
- With all respects,
338
00:11:21,415 --> 00:11:24,082
I feel like
you went the easy way out.
339
00:11:24,151 --> 00:11:27,552
Like, anyone can sit here and
just take fish and chop it raw.
340
00:11:27,621 --> 00:11:28,853
I'll give you a seven.
341
00:11:28,955 --> 00:11:30,121
- I'm going to give you
an eight on this one.
342
00:11:30,190 --> 00:11:32,190
- Okay, chef.
- Well done. Up next, leigh.
343
00:11:32,225 --> 00:11:33,591
Let's go.
344
00:11:33,660 --> 00:11:35,460
Narrator: Leigh is hoping
her pan-seared scallops
345
00:11:35,562 --> 00:11:37,462
And noodles
in a thai coconut broth
346
00:11:37,564 --> 00:11:40,765
Will dazzle chef meehan
and chef ramsay.
347
00:11:40,867 --> 00:11:41,800
- Visually,
it looks very attractive.
348
00:11:41,835 --> 00:11:43,034
- Thank you.
349
00:11:43,103 --> 00:11:44,235
- How did you get kumquats
in there?
350
00:11:44,271 --> 00:11:45,570
- Candied a few,
chopped them up,
351
00:11:45,639 --> 00:11:48,673
And wanted to add a little bit
of tart sweetness.
352
00:11:48,709 --> 00:11:50,809
- Chef, on a scale of one
to ten, where are we going?
353
00:11:50,877 --> 00:11:53,011
- Flavor-wise, it's there, so
I'm going to give you an eight.
354
00:11:53,080 --> 00:11:53,978
- I'm going
to give you a nine.
355
00:11:54,081 --> 00:11:55,113
- Thank you, chef.
356
00:11:55,148 --> 00:11:56,114
- Yeah, it's that good.
Well done.
357
00:11:56,149 --> 00:11:57,115
- Thank you.
- Really good.
358
00:11:57,150 --> 00:11:58,717
Next up, dahmere.
Let's go, please.
359
00:11:58,752 --> 00:12:00,885
Narrator: Dahmere is hoping
the delicate knife skills
360
00:12:00,987 --> 00:12:03,221
He used in his
arctic char sashimi
361
00:12:03,290 --> 00:12:06,624
Will please the chefs' eyes
as well as their palates.
362
00:12:06,693 --> 00:12:08,626
- I think this would look
nicer on a different plate.
363
00:12:08,662 --> 00:12:09,828
- Yes, chef.
364
00:12:09,863 --> 00:12:11,329
- How's that taste, chef?
- It tastes great.
365
00:12:11,431 --> 00:12:13,498
- On a scale of one to ten?
- I'm going to give it nine.
366
00:12:13,600 --> 00:12:14,999
- A nine.
- Thank you.
367
00:12:15,068 --> 00:12:16,634
- I'm going to go eight.
- Way to go.
368
00:12:16,703 --> 00:12:17,902
- Thank you.
- Good job.
369
00:12:18,004 --> 00:12:19,504
And we have carmen.
Let's go, young lady.
370
00:12:19,606 --> 00:12:22,140
Narrator: Finally, carmen's
peruvian lobster tiradito
371
00:12:22,242 --> 00:12:25,677
Is exploding with color, but
will it pop on the taste buds
372
00:12:25,712 --> 00:12:26,945
Or fizzle out?
373
00:12:27,047 --> 00:12:28,213
- It looks a little
retro composed,
374
00:12:28,315 --> 00:12:29,347
But it looks appealing.
375
00:12:29,416 --> 00:12:30,582
I want to eat this right now.
376
00:12:30,684 --> 00:12:32,951
- Visually, it pops.
Great choice of plate.
377
00:12:32,986 --> 00:12:34,519
How did that taste, chef?
- It's good.
378
00:12:34,588 --> 00:12:37,589
There's spice there that's
kind of dominating everything.
379
00:12:37,624 --> 00:12:39,224
However, I think it looks nice.
380
00:12:39,326 --> 00:12:40,525
I'm going to give you a nine.
- Thank you, chef.
381
00:12:40,594 --> 00:12:42,060
- Put you up there
with the other guys.
382
00:12:42,162 --> 00:12:43,294
- Thank you, chef.
383
00:12:43,396 --> 00:12:44,596
- I'm going to give it
an eight. Good job.
384
00:12:44,631 --> 00:12:46,030
- Thank you, chef.
- Thank you, carmen.
385
00:12:46,066 --> 00:12:47,365
- Thank you.
386
00:12:47,467 --> 00:12:50,602
It's a four-way tie right now,
and I'm just praying
387
00:12:50,637 --> 00:12:53,404
That the people
on chef ramsay's social media
388
00:12:53,440 --> 00:12:54,639
Love my dish.
389
00:12:54,674 --> 00:12:57,142
- The online votes
have been tabulated.
390
00:12:57,244 --> 00:13:00,411
The dish that receives
the first place
391
00:13:00,480 --> 00:13:04,215
Will earn ten points,
second place nine,
392
00:13:04,317 --> 00:13:06,217
And so on down the line,
understood?
393
00:13:06,319 --> 00:13:07,452
- Yes, chef.
394
00:13:07,554 --> 00:13:10,488
- Finishing in sixth place
on social media,
395
00:13:10,590 --> 00:13:14,025
Which gives you five points,
was...
396
00:13:14,060 --> 00:13:16,127
Sammi.
397
00:13:16,229 --> 00:13:18,263
It was a total of 18
out of 30.
398
00:13:18,331 --> 00:13:19,264
What a shame.
399
00:13:19,332 --> 00:13:21,399
Finishing in fifth place
400
00:13:21,468 --> 00:13:25,470
On social media was...
401
00:13:25,539 --> 00:13:26,905
Dahmere.
402
00:13:27,007 --> 00:13:29,307
You got six more points.
403
00:13:29,376 --> 00:13:32,977
Finishing in fourth
place on social media...
404
00:13:33,079 --> 00:13:34,145
Ryan.
405
00:13:34,181 --> 00:13:36,347
So you add an additional
seven points.
406
00:13:36,416 --> 00:13:38,983
In third place on social media
407
00:13:39,085 --> 00:13:44,189
For eight points was...
408
00:13:44,224 --> 00:13:45,590
Johnathan.
409
00:13:45,659 --> 00:13:48,827
You have a total of 23.
410
00:13:48,862 --> 00:13:51,663
It's down between
leigh and carmen.
411
00:13:51,765 --> 00:13:53,298
One of you finished in first
412
00:13:53,400 --> 00:13:55,400
And earned
an additional ten points.
413
00:13:55,435 --> 00:13:59,003
The winner of today's first
big individual challenge...
414
00:13:59,039 --> 00:14:00,805
[dramatic music]
415
00:14:00,907 --> 00:14:05,376
Is...
416
00:14:05,478 --> 00:14:07,178
Leigh.
Congratulations.
417
00:14:07,280 --> 00:14:09,180
- Thank you.
- Well done.
418
00:14:09,249 --> 00:14:11,916
[applause]
419
00:14:11,985 --> 00:14:13,718
Amazing.
420
00:14:13,787 --> 00:14:15,753
- I think leigh and carmen's
dishes straight up
421
00:14:15,822 --> 00:14:17,288
Look like
they're out of the '90s.
422
00:14:17,390 --> 00:14:19,424
And if I knew that was the
direction we were going in,
423
00:14:19,459 --> 00:14:20,491
I probably would have won.
424
00:14:20,594 --> 00:14:21,659
- All of you join me
425
00:14:21,695 --> 00:14:22,894
In thanking
this incredible legend.
426
00:14:22,996 --> 00:14:23,895
- Thank you, guys.
All: Thank you, chef.
427
00:14:23,997 --> 00:14:25,029
- Take care.
428
00:14:25,065 --> 00:14:26,264
Give it up, please,
for kevin meehan.
429
00:14:26,299 --> 00:14:29,500
Come on.
[applause]
430
00:14:29,603 --> 00:14:30,702
Great feedback.
431
00:14:30,804 --> 00:14:32,036
Leigh, congratulations,
young lady.
432
00:14:32,072 --> 00:14:33,438
- Thank you, chef.
433
00:14:33,473 --> 00:14:34,906
- I hope you're ready to kick
off your shoes and relax,
434
00:14:34,975 --> 00:14:38,109
Because I've arranged for you
a day of rejuvenation.
435
00:14:38,178 --> 00:14:42,480
You'll be headed
to the muscle lab in pasadena,
436
00:14:42,549 --> 00:14:46,951
Where you'll enjoy a refreshing
blast of cryotherapy.
437
00:14:46,987 --> 00:14:48,219
- Ooh.
438
00:14:48,355 --> 00:14:50,021
- You will then enjoy
a relaxing thaw
439
00:14:50,123 --> 00:14:52,290
In this beautiful
infrared sauna.
440
00:14:52,359 --> 00:14:54,559
Once your body
has rejuvenated,
441
00:14:54,628 --> 00:14:56,828
You'll continue to unwind
at the fabulous
442
00:14:56,863 --> 00:14:59,430
Langham huntington, pasadena.
443
00:14:59,466 --> 00:15:02,967
You're going to be experiencing
a beautiful high tea ceremony.
444
00:15:03,069 --> 00:15:04,335
Any brit will tell you
445
00:15:04,437 --> 00:15:07,138
You should always observe
high tea with someone else.
446
00:15:07,240 --> 00:15:11,943
So the big question is
who would you like to join you?
447
00:15:11,978 --> 00:15:13,278
- I'm going to go with
the runner up today, chef.
448
00:15:13,346 --> 00:15:14,245
She earned it.
- Yeah.
449
00:15:14,347 --> 00:15:15,580
- Carmen, great job as well.
450
00:15:15,649 --> 00:15:17,181
Leigh, congratulations.
- Thank you.
451
00:15:17,217 --> 00:15:20,318
- I left you something
very spicy in the door.
452
00:15:20,387 --> 00:15:21,286
- Thank you, chef.
453
00:15:21,388 --> 00:15:22,553
- Congrats.
- Thank you.
454
00:15:22,622 --> 00:15:24,255
- Get out of here.
Come on. Go get frozen.
455
00:15:24,357 --> 00:15:25,823
- Bye, guys.
- Congratulations.
456
00:15:25,859 --> 00:15:27,458
- I love you.
Thank you.
457
00:15:27,560 --> 00:15:30,028
Leigh picked me,
and I definitely need
458
00:15:30,063 --> 00:15:32,230
Some rejuvenation treatment.
459
00:15:32,265 --> 00:15:34,332
We've been doing a lot
of intense punishments.
460
00:15:34,467 --> 00:15:35,833
- Oh!
461
00:15:35,869 --> 00:15:37,535
Oh, my god.
- Oh, [bleep].
462
00:15:37,637 --> 00:15:38,836
Spices!
463
00:15:38,872 --> 00:15:40,705
Oh, my god, look at all this.
464
00:15:40,807 --> 00:15:42,440
- I love this spiceology set.
465
00:15:42,509 --> 00:15:44,175
We've been cooking with it
here in hell's kitchen,
466
00:15:44,277 --> 00:15:46,711
And the spices have been
so fresh and flavorful.
467
00:15:46,780 --> 00:15:48,146
My new house is
going to have to have
468
00:15:48,181 --> 00:15:49,514
The world's biggest pantry.
469
00:15:49,549 --> 00:15:50,882
- Right.
470
00:15:50,951 --> 00:15:53,718
Listen, we need almonds
for our lamb entree.
471
00:15:53,753 --> 00:15:56,721
You'll need to blanch
and carefully peel the skin
472
00:15:56,790 --> 00:15:57,989
Off those fresh almonds.
473
00:15:58,058 --> 00:16:01,292
In fact, there's 100 pounds
of fresh almonds.
474
00:16:01,328 --> 00:16:02,493
- [bleep].
475
00:16:02,562 --> 00:16:03,494
- All of you,
pick your heads up
476
00:16:03,563 --> 00:16:04,696
And get ready to get peeling.
477
00:16:04,731 --> 00:16:06,664
Okay, head to the dorms.
478
00:16:06,700 --> 00:16:08,232
- Yes, chef.
- Yes, chef.
479
00:16:08,301 --> 00:16:09,500
- I'm [bleep] on all day.
480
00:16:09,569 --> 00:16:11,669
Chef thinks I look
like a sack of [bleep].
481
00:16:11,705 --> 00:16:13,471
Damn, he's on me today.
482
00:16:13,506 --> 00:16:15,540
Now I have to go
peel some nuts.
483
00:16:15,608 --> 00:16:17,508
It's just like [bleep].
484
00:16:17,544 --> 00:16:18,810
It's not my day today.
485
00:16:18,912 --> 00:16:20,178
I should have
never drank, sammi.
486
00:16:20,280 --> 00:16:22,113
- Dude.
Yeah, you're telling me.
487
00:16:22,182 --> 00:16:23,381
- Oh, the sunshine!
488
00:16:23,450 --> 00:16:25,183
- Oh, it's so
beautiful outside.
489
00:16:25,218 --> 00:16:26,451
- Yes!
490
00:16:26,553 --> 00:16:29,454
- After you, madame.
- Thank you, madame.
491
00:16:29,556 --> 00:16:30,855
- We won something!
492
00:16:30,957 --> 00:16:32,590
- Yay.
493
00:16:32,625 --> 00:16:35,026
[upbeat music]
494
00:16:35,061 --> 00:16:36,194
- Oh!
495
00:16:36,262 --> 00:16:37,862
- Welcome to muscle lab.
496
00:16:37,931 --> 00:16:39,797
We're excited to
have you guys today.
497
00:16:39,866 --> 00:16:42,533
We're going to get you guys
started with the cryo first.
498
00:16:42,635 --> 00:16:44,102
- I've never done cryotherapy.
499
00:16:44,204 --> 00:16:46,471
- See you soon.
[laughter]
500
00:16:46,506 --> 00:16:47,538
- I'm really excited.
501
00:16:47,640 --> 00:16:49,707
- Ready?
- Yeah.
502
00:16:49,743 --> 00:16:50,908
- I'm rooting for you.
503
00:16:50,977 --> 00:16:52,643
- Oh, my god. Okay.
Ooh!
504
00:16:52,712 --> 00:16:56,414
♪ ♪
505
00:16:56,516 --> 00:16:57,548
- Are you all right?
506
00:16:57,584 --> 00:16:59,951
- It's so weird.
It's like I am...
507
00:17:00,020 --> 00:17:01,452
I'm very cold.
508
00:17:01,521 --> 00:17:06,657
It's a negative 162 degrees,
but it's just really dry.
509
00:17:06,693 --> 00:17:09,727
I feel like I could
do this for a while.
510
00:17:09,829 --> 00:17:11,763
Which is nice.
[chuckles]
511
00:17:11,865 --> 00:17:13,264
Whoo!
All right.
512
00:17:13,299 --> 00:17:15,299
- I feel like I'm going
into an ice cream machine.
513
00:17:15,368 --> 00:17:18,936
I'm a little nervous because
I do not like the cold weather.
514
00:17:19,039 --> 00:17:21,072
[gasps]
it is cold!
515
00:17:21,141 --> 00:17:23,474
I live in miami.
I am a tropical gal.
516
00:17:23,543 --> 00:17:24,509
- Enjoy.
517
00:17:24,544 --> 00:17:27,345
[upbeat steel drum music]
518
00:17:27,380 --> 00:17:29,981
♪ ♪
519
00:17:30,016 --> 00:17:31,215
I actually feel pretty good.
520
00:17:31,317 --> 00:17:34,852
It was worth those two minutes
of freezing cold.
521
00:17:34,954 --> 00:17:36,888
- This is going to be
the opposite of the cryo,
522
00:17:36,990 --> 00:17:39,290
So you'll be able to kind of
warm up a little bit.
523
00:17:39,392 --> 00:17:41,092
♪ ♪
524
00:17:41,194 --> 00:17:43,194
- [chuckles]
525
00:17:43,263 --> 00:17:46,130
I feel so amazingly
rejuvenated right now.
526
00:17:46,232 --> 00:17:48,066
I definitely needed it
in hell's kitchen.
527
00:17:48,101 --> 00:17:51,069
I've been begging
for a spa day.
528
00:17:51,104 --> 00:17:52,103
- Oh.
529
00:17:52,205 --> 00:17:53,671
I love the sauna.
530
00:17:53,706 --> 00:17:56,941
You know, the heat
is definitely my element.
531
00:17:57,043 --> 00:17:59,243
Now it feels like
hell's kitchen in here.
532
00:17:59,312 --> 00:18:01,012
This is hot.
533
00:18:02,882 --> 00:18:04,482
- Have you ever
peeled almonds before?
534
00:18:04,584 --> 00:18:06,751
- Never peeled almonds.
- It sucks.
535
00:18:06,820 --> 00:18:09,187
- So the punishment today
is to blanch and peel
536
00:18:09,255 --> 00:18:10,655
100 pounds of almonds.
537
00:18:10,723 --> 00:18:12,256
And we have to
toast all the seeds,
538
00:18:12,325 --> 00:18:15,626
Sesame seeds, coriander seeds,
fennel seeds, star anise.
539
00:18:15,695 --> 00:18:16,861
You know, then we got
to grind them by hand
540
00:18:16,896 --> 00:18:19,330
In the world's smallest
mortar and pestle.
541
00:18:19,432 --> 00:18:21,232
This is going to take at least
a good four or five hours,
542
00:18:21,334 --> 00:18:22,700
100%, easily.
543
00:18:22,735 --> 00:18:24,535
This is [bleep] ridiculous.
544
00:18:24,637 --> 00:18:27,071
- This?
Yeah, this is redonkulous.
545
00:18:27,107 --> 00:18:29,574
I wouldn't wish this
on my worst enemy.
546
00:18:29,676 --> 00:18:31,476
♪ ♪
547
00:18:31,544 --> 00:18:33,277
- Oh, my god. This is--
- look at all the food.
548
00:18:33,346 --> 00:18:34,645
- [gasps]
- lovely.
549
00:18:34,747 --> 00:18:36,981
- This looks--oh, my god.
This is beautiful.
550
00:18:37,050 --> 00:18:38,149
- Yum.
551
00:18:38,184 --> 00:18:39,617
- I don't even know
where to start.
552
00:18:39,719 --> 00:18:42,019
It's really nice to have some
one on one time with carmen.
553
00:18:42,055 --> 00:18:43,221
- A bread cheers.
- Cheers.
554
00:18:43,289 --> 00:18:44,255
[laughter]
555
00:18:44,357 --> 00:18:45,456
- She's been one
of my best friends
556
00:18:45,558 --> 00:18:47,391
In this house the whole season.
557
00:18:47,427 --> 00:18:50,328
- How does it feel to win the
first black jacket challenge?
558
00:18:50,430 --> 00:18:51,596
- I feel like a
lot of the people
559
00:18:51,664 --> 00:18:52,864
Have been writing me off,
560
00:18:52,932 --> 00:18:54,265
Especially because
I have the least experience.
561
00:18:54,300 --> 00:18:56,634
So it's nice to just, like,
I don't know, show up.
562
00:18:56,669 --> 00:18:58,870
- I think the other chefs
are way too cocky right now,
563
00:18:58,905 --> 00:19:00,238
And they don't
know what's coming.
564
00:19:00,273 --> 00:19:02,540
I mean, we got black
jackets for a reason,
565
00:19:02,575 --> 00:19:03,541
And we deserve it.
566
00:19:03,576 --> 00:19:05,176
♪ ♪
567
00:19:05,245 --> 00:19:06,611
Narrator:
Back at hell's kitchen,
568
00:19:06,713 --> 00:19:09,147
The remaining chefs
are breaking for lunch...
569
00:19:09,215 --> 00:19:10,615
- Take 20 minutes.
570
00:19:10,650 --> 00:19:14,852
Narrator: And one chef seems
to be slowly going nuts.
571
00:19:14,921 --> 00:19:17,021
- Chef said I look
like a sack of [bleep].
572
00:19:17,056 --> 00:19:18,689
[dramatic drum beat]
573
00:19:18,791 --> 00:19:19,857
- You okay?
574
00:19:19,893 --> 00:19:21,626
[dramatic music]
575
00:19:21,694 --> 00:19:23,628
- Johnathan is taking
what chef ramsay
576
00:19:23,696 --> 00:19:26,697
Said about him really to heart.
577
00:19:26,766 --> 00:19:30,668
- I can't believe I got told
I look like a sack of [bleep].
578
00:19:30,703 --> 00:19:32,370
- I know, chef.
I know.
579
00:19:32,472 --> 00:19:34,071
Johnny!
[bleep].
580
00:19:34,107 --> 00:19:35,306
It doesn't matter
how good you are.
581
00:19:35,341 --> 00:19:36,541
You know, people go home
582
00:19:36,576 --> 00:19:38,109
Over the smallest of minute
details today.
583
00:19:38,144 --> 00:19:39,810
So you know, if you want
to be his head chef,
584
00:19:39,913 --> 00:19:41,379
You get over it
and you move on.
585
00:19:41,447 --> 00:19:42,580
- [sighs]
586
00:19:42,615 --> 00:19:44,549
♪ ♪
587
00:19:50,390 --> 00:19:52,223
Narrator: With the ladies
back from their spa day
588
00:19:52,292 --> 00:19:53,958
And the almonds peeled...
589
00:19:54,027 --> 00:19:56,194
- It could have been
just five of you in here.
590
00:19:56,262 --> 00:19:57,528
You got lucky
there's six of you, okay?
591
00:19:57,630 --> 00:19:59,430
- Yes.
- Show it off why, yes?
592
00:19:59,465 --> 00:20:00,731
All: Yes, chef.
593
00:20:00,833 --> 00:20:02,633
Narrator: It's time
for the final six chefs
594
00:20:02,669 --> 00:20:06,070
To come together for the first
black jacket dinner service.
595
00:20:06,105 --> 00:20:07,405
- Marino.
- Si, chef.
596
00:20:07,473 --> 00:20:08,906
- Please open hell's kitchen
597
00:20:08,975 --> 00:20:11,108
For our first all-black jacket
service.
598
00:20:11,177 --> 00:20:13,144
Let's go.
- Subito.
599
00:20:13,246 --> 00:20:15,780
[energetic music]
600
00:20:15,882 --> 00:20:18,115
♪ ♪
601
00:20:18,151 --> 00:20:20,384
Narrator: Excitement
is in the air as diners arrive
602
00:20:20,486 --> 00:20:22,553
For the first
black jacket dinner service...
603
00:20:22,589 --> 00:20:24,222
- Can I get the
golden beet salad?
604
00:20:24,324 --> 00:20:25,590
- Can I get the halibut,
please?
605
00:20:25,658 --> 00:20:27,592
Narrator: As the final
six will be cooking
606
00:20:27,627 --> 00:20:29,460
For the entire dining room...
607
00:20:29,562 --> 00:20:30,995
- Thank you for being
here on this day.
608
00:20:31,030 --> 00:20:32,496
Narrator:
Which includes an eight-top
609
00:20:32,599 --> 00:20:33,664
Engagement celebration...
610
00:20:33,766 --> 00:20:36,434
- Cheers. Thank you.
[glasses clinking]
611
00:20:36,469 --> 00:20:38,202
Narrator: Hell's kitchen
is once again
612
00:20:38,238 --> 00:20:40,271
The place to be and be seen.
613
00:20:40,373 --> 00:20:41,472
- I don't want to be dramatic,
614
00:20:41,507 --> 00:20:42,740
But I will die
if I don't eat soon.
615
00:20:42,842 --> 00:20:43,941
I don't want to be dramatic.
616
00:20:44,043 --> 00:20:45,042
♪ ♪
617
00:20:45,078 --> 00:20:46,611
- Here's to gordon.
618
00:20:46,679 --> 00:20:49,914
Let's hope the--let's hope
his blood pressure holds up.
619
00:20:49,983 --> 00:20:51,949
Narrator:
Including certified platinum
620
00:20:52,051 --> 00:20:54,085
And award-winning dj, zedd,
621
00:20:54,120 --> 00:20:55,753
Who will be dining
at the chef table.
622
00:20:55,788 --> 00:20:57,088
- We're here.
- Welcome.
623
00:20:57,156 --> 00:21:00,291
Sit back and let us
spoil you and abu, okay?
624
00:21:00,360 --> 00:21:01,659
- All righty.
625
00:21:01,728 --> 00:21:02,660
- Good to see you, bud.
- Good to see you, man.
626
00:21:02,729 --> 00:21:03,928
- Welcome.
627
00:21:04,030 --> 00:21:05,329
On order, listen up!
Eight covers, table 25.
628
00:21:05,431 --> 00:21:06,797
Celebrating their engagement,
yes?
629
00:21:06,866 --> 00:21:08,065
All: Yes, chef.
630
00:21:08,167 --> 00:21:09,600
- Three flatbread,
three risotto, two carbonara.
631
00:21:09,669 --> 00:21:10,801
- Yes, chef.
- Hurry up.
632
00:21:10,870 --> 00:21:11,902
Let's go.
- Seven out.
633
00:21:12,005 --> 00:21:13,804
- Heard on the seven.
634
00:21:13,873 --> 00:21:15,539
- I'm on app station tonight
with sammi.
635
00:21:15,642 --> 00:21:16,907
Going to be vocal, loud,
636
00:21:16,943 --> 00:21:18,142
Making sure everything's
perfect, seasoned properly.
637
00:21:18,244 --> 00:21:19,377
I've earned my
place to be here,
638
00:21:19,479 --> 00:21:20,645
So tonight I'm going
to, you know,
639
00:21:20,713 --> 00:21:22,213
Put the foot down
and implement my place here.
640
00:21:22,315 --> 00:21:26,217
Three risotto, two carbonara,
two flatbread!
641
00:21:26,319 --> 00:21:28,853
- Ryan, what's going
for the eight top?
642
00:21:28,955 --> 00:21:30,187
- The eight top
is two flatbread,
643
00:21:30,223 --> 00:21:31,422
Three risotto, two carbonara.
644
00:21:31,524 --> 00:21:33,658
- What does that make?
[buzzer blares]
645
00:21:33,760 --> 00:21:35,026
- Sorry?
646
00:21:35,094 --> 00:21:36,694
- Three flatbreads,
three risotto, two carbonara.
647
00:21:36,796 --> 00:21:38,696
- Sorry, chef.
- Three, three, and two.
648
00:21:38,798 --> 00:21:39,764
- I got this, I got this.
649
00:21:39,832 --> 00:21:41,432
That's eight, yes?
- Yes, chef.
650
00:21:41,467 --> 00:21:44,568
- Lobsters are walking,
lobsters are walking.
651
00:21:44,637 --> 00:21:47,405
When it's an eight top coming
in, gets a little tricky.
652
00:21:47,440 --> 00:21:49,674
You know, it adds another
layer of difficulty.
653
00:21:49,709 --> 00:21:51,008
- Let's go.
654
00:21:51,077 --> 00:21:52,076
Dahmere, come on.
Out of my way.
655
00:21:52,145 --> 00:21:53,344
Drop them off.
656
00:21:53,446 --> 00:21:54,979
- You check it before
you bring it up, dahmere.
657
00:21:55,081 --> 00:21:56,080
- Yes, chef.
658
00:21:56,115 --> 00:21:57,682
- Walking risotto,
two carbonara.
659
00:21:57,717 --> 00:22:00,618
[dramatic music]
660
00:22:00,720 --> 00:22:03,187
- Dahmere.
- Yes, chef.
661
00:22:03,222 --> 00:22:04,555
- One cooked, two undercooked.
Let's go.
662
00:22:04,624 --> 00:22:05,556
Back in.
- Yes, chef.
663
00:22:05,625 --> 00:22:07,091
- Let's go.
Now, young man--
664
00:22:07,193 --> 00:22:08,459
You hesitated, okay?
665
00:22:08,528 --> 00:22:09,660
- Yes, chef.
666
00:22:09,729 --> 00:22:10,661
♪ ♪
667
00:22:10,730 --> 00:22:11,662
- Go, john.
668
00:22:11,731 --> 00:22:12,897
Come back with the two risotto.
669
00:22:12,999 --> 00:22:14,265
Lobster, I need two complete.
- Yes, chef.
670
00:22:14,300 --> 00:22:15,666
- Lobster's ready to walk.
671
00:22:15,735 --> 00:22:17,535
- Come on.
- Yes, chef.
672
00:22:17,637 --> 00:22:18,669
- [bleep].
673
00:22:18,738 --> 00:22:19,937
Here we go, john, yes?
- [indistinct]
674
00:22:20,039 --> 00:22:21,706
♪ ♪
675
00:22:21,741 --> 00:22:23,074
- That looks gorgeous.
676
00:22:23,109 --> 00:22:25,943
Thank you for joining our
celebration, lovely ladies.
677
00:22:26,045 --> 00:22:28,713
Narrator: With ryan and sammi
steadily pushing appetizers
678
00:22:28,748 --> 00:22:29,747
Out to the dining room...
679
00:22:29,782 --> 00:22:32,683
- The scallops for you.
- Ooh!
680
00:22:32,752 --> 00:22:34,118
- And the carbonara for you.
681
00:22:34,153 --> 00:22:36,053
- Thank you.
It looks perfect.
682
00:22:36,155 --> 00:22:37,388
- Let's go.
683
00:22:37,423 --> 00:22:38,656
Narrator:
Chef ramsay is hoping
684
00:22:38,758 --> 00:22:40,991
The momentum carries over
to entrées.
685
00:22:41,060 --> 00:22:42,760
- On order.
Four covers, table three.
686
00:22:42,829 --> 00:22:45,096
Entree--two halibut,
two new york strip.
687
00:22:45,198 --> 00:22:46,230
All: Yes, chef.
688
00:22:46,265 --> 00:22:47,631
- Two halibut,
two new york strip.
689
00:22:47,667 --> 00:22:49,200
Six minutes.
- Heard on the six minutes.
690
00:22:49,235 --> 00:22:50,201
- Yes.
691
00:22:50,236 --> 00:22:52,036
♪ ♪
692
00:22:52,071 --> 00:22:55,239
- I'm on garnish, and I'm
ready to [bleep] crush it.
693
00:22:55,274 --> 00:22:56,474
I'm ready to bounce back
694
00:22:56,509 --> 00:22:58,876
From being a big sack
of [bleep] this morning,
695
00:22:58,945 --> 00:23:00,678
And I'm ready
to make chef proud.
696
00:23:00,747 --> 00:23:01,779
Garnish walking.
697
00:23:01,814 --> 00:23:04,348
♪ ♪
698
00:23:04,384 --> 00:23:05,783
- Johnathan.
- Yes, chef.
699
00:23:05,818 --> 00:23:07,585
- There's no lamb.
All you give me, lamb garnish?
700
00:23:07,620 --> 00:23:09,019
I don't want lamb garnish.
- Okay, okay.
701
00:23:09,088 --> 00:23:10,221
- Okay?
- Yes, chef.
702
00:23:10,289 --> 00:23:11,489
- Look, I need you to focus.
- Yes, chef.
703
00:23:11,591 --> 00:23:12,857
- And you're on
the easiest station tonight,
704
00:23:12,959 --> 00:23:14,859
So I just need better
performance from you, okay?
705
00:23:14,927 --> 00:23:18,529
- He expects more out of me,
and I got to show him more.
706
00:23:18,631 --> 00:23:19,830
- Two strip walking.
707
00:23:19,866 --> 00:23:21,165
- Heard on the
two strip walking.
708
00:23:21,267 --> 00:23:23,267
- Behind, behind.
- Fish is coming right now.
709
00:23:23,336 --> 00:23:25,069
- Strip on your left.
710
00:23:25,138 --> 00:23:27,004
♪ ♪
711
00:23:27,073 --> 00:23:30,474
- Oh, [bleep] hell.
Carmen, leigh.
712
00:23:30,510 --> 00:23:31,675
It's rare.
Come on.
713
00:23:31,711 --> 00:23:32,943
I need it medium rare.
Come on, hurry up.
714
00:23:33,045 --> 00:23:35,279
- Yes, chef.
- [bleep] hell.
715
00:23:35,348 --> 00:23:37,515
- Under?
- Yeah, all right.
716
00:23:37,550 --> 00:23:38,716
I've got it, I've got it.
717
00:23:38,751 --> 00:23:40,084
- I've got garnish
right here, chef.
718
00:23:40,153 --> 00:23:43,387
♪ ♪
719
00:23:43,423 --> 00:23:44,388
- Johnathan.
- Yes, chef.
720
00:23:44,424 --> 00:23:45,389
- More [bleep] color.
Come on.
721
00:23:45,425 --> 00:23:46,390
- Okay, okay.
- Now.
722
00:23:46,426 --> 00:23:47,591
- Yes, chef. Yes.
- Look.
723
00:23:47,627 --> 00:23:50,294
They're not even crispy.
[bleep] off.
724
00:23:50,396 --> 00:23:51,395
- It's like when your
parents say,
725
00:23:51,431 --> 00:23:53,097
"I'm not mad,
I'm disappointed,"
726
00:23:53,199 --> 00:23:56,033
There's no worse feeling
than letting chef ramsay down.
727
00:23:56,068 --> 00:23:58,269
Okay.
- Johnathan.
728
00:23:58,371 --> 00:24:00,004
Johnathan, less oil.
729
00:24:00,039 --> 00:24:02,173
I said crispier, yeah,
but just less next time, okay?
730
00:24:02,275 --> 00:24:03,174
- Okay, okay.
- Yeah, okay?
731
00:24:03,276 --> 00:24:04,408
Less.
- Yes, chef, yes.
732
00:24:04,510 --> 00:24:05,776
- It's just a little drizzle
in there, yes?
733
00:24:05,878 --> 00:24:07,678
- Yes, chef.
734
00:24:07,747 --> 00:24:09,013
- Strip.
Let's go.
735
00:24:09,115 --> 00:24:11,248
- Two strip walking.
Behind.
736
00:24:11,350 --> 00:24:12,450
- Let's go.
737
00:24:12,552 --> 00:24:15,085
[suspenseful music]
738
00:24:15,188 --> 00:24:16,554
Carmen.
739
00:24:16,622 --> 00:24:18,055
That's better.
- Yes, chef. Thank you.
740
00:24:18,157 --> 00:24:20,591
- Set the bar, young lady.
- Thank you, chef.
741
00:24:20,626 --> 00:24:22,660
- Let's go.
742
00:24:22,728 --> 00:24:24,795
Narrator: Now that carmen
has mastered the temperatures
743
00:24:24,864 --> 00:24:26,530
On her first strip steaks...
744
00:24:26,632 --> 00:24:28,666
- I'm really sorry.
You can't eat this.
745
00:24:28,701 --> 00:24:30,701
Narrator: Chef ramsay is
hoping the black jackets
746
00:24:30,803 --> 00:24:32,703
Can keep the flow going
with...
747
00:24:32,805 --> 00:24:34,738
- One halibut, one wellington,
two chicken.
748
00:24:34,841 --> 00:24:36,907
All: Yes, chef!
- Eight minutes.
749
00:24:36,943 --> 00:24:39,677
- I'm 6 1/2 with my
chicken halibut welly.
750
00:24:39,712 --> 00:24:41,078
- Heard.
751
00:24:41,113 --> 00:24:43,113
- The meat station really
drives the tickets
752
00:24:43,149 --> 00:24:45,149
And the time and the countdown.
753
00:24:45,218 --> 00:24:47,685
Two chicken, one halibut,
one welly, four minutes.
754
00:24:47,753 --> 00:24:51,222
So I think that chef ramsay
put leigh and I on the station
755
00:24:51,324 --> 00:24:52,223
As a chance
to prove ourselves
756
00:24:52,325 --> 00:24:53,858
As leaders in the kitchen.
757
00:24:53,960 --> 00:24:55,659
- Where's the sausage?
- Right here, chef.
758
00:24:55,761 --> 00:24:56,660
Right here.
- Yeah, come on, young man.
759
00:24:56,762 --> 00:24:57,828
Run it through your head again.
760
00:24:57,864 --> 00:24:59,029
- Right here, chef.
761
00:24:59,065 --> 00:25:00,564
[dramatic music]
762
00:25:00,666 --> 00:25:01,665
[bleep].
763
00:25:04,237 --> 00:25:06,170
Of course
I dropped my sausage.
764
00:25:06,272 --> 00:25:08,105
It's a simple, little fix.
765
00:25:08,140 --> 00:25:10,474
Two minutes,
I'll have it right out, chef.
766
00:25:10,543 --> 00:25:11,475
- [bleep].
Come on, johnathan.
767
00:25:11,544 --> 00:25:12,476
- Yes, chef.
- Please.
768
00:25:12,545 --> 00:25:14,144
- Yes, this is very hot.
769
00:25:14,180 --> 00:25:16,180
One fell on the ground.
Give me 90 seconds.
770
00:25:16,215 --> 00:25:17,314
- Lobster walking.
771
00:25:17,383 --> 00:25:19,350
- I know you don't care.
I do. Let's go.
772
00:25:19,385 --> 00:25:21,185
- Of course I [bleep] care,
chef ramsay.
773
00:25:21,254 --> 00:25:25,789
Don't--don't sit here and
try to tell me I don't care.
774
00:25:25,825 --> 00:25:28,259
I wouldn't be in a black
jacket today if I didn't care.
775
00:25:28,294 --> 00:25:30,694
Right here, sausage.
776
00:25:30,796 --> 00:25:32,096
- Ice [bleep] cold again.
777
00:25:32,198 --> 00:25:33,097
Johnathan.
- Yes, chef.
778
00:25:33,199 --> 00:25:36,133
- Come here.
779
00:25:36,235 --> 00:25:38,469
Just touch that.
780
00:25:38,538 --> 00:25:39,670
You tell me.
Just take your glove off.
781
00:25:39,739 --> 00:25:40,905
Take your glove off.
- Yes, I know, chef.
782
00:25:41,007 --> 00:25:41,939
- No, no.
Look at me, look at me.
783
00:25:42,041 --> 00:25:43,140
- Yes, yes.
784
00:25:43,242 --> 00:25:44,141
- It's the easiest.
[bleep] garnish station.
785
00:25:44,243 --> 00:25:45,175
- I know, chef.
I know.
786
00:25:45,278 --> 00:25:46,377
- I don't know what's happened,
787
00:25:46,479 --> 00:25:47,645
Whether it's the [bleep]
alcohol last night,
788
00:25:47,713 --> 00:25:48,946
Your celebrating too early,
but, young man...
789
00:25:48,981 --> 00:25:50,314
- Chef, yeah.
- Look at me, look at me.
790
00:25:50,349 --> 00:25:52,149
I don't know what the
[bleep] is going on,
791
00:25:52,184 --> 00:25:53,551
But I am not getting
your best tonight.
792
00:25:53,586 --> 00:25:54,685
- I know, chef.
793
00:25:54,754 --> 00:25:55,786
- I am not getting your best.
- I know.
794
00:25:55,855 --> 00:25:57,054
- It's the second time.
- I know.
795
00:25:57,156 --> 00:25:58,055
- If you don't care,
young man...
796
00:25:58,157 --> 00:25:59,557
- No.
- Go home.
797
00:25:59,592 --> 00:26:00,624
- No, chef. I'll get it on.
- Okay?
798
00:26:00,660 --> 00:26:03,294
Go home.
799
00:26:10,703 --> 00:26:11,669
- Johnathan.
- Yes, chef.
800
00:26:11,704 --> 00:26:13,771
- Come here.
Just touch that.
801
00:26:13,873 --> 00:26:14,905
It's the easiest.
[bleep] garnish station.
802
00:26:14,941 --> 00:26:15,906
- I know, chef.
I know.
803
00:26:15,942 --> 00:26:17,107
- I don't know what's happened,
804
00:26:17,143 --> 00:26:18,108
Whether it's the [bleep]
alcohol last night,
805
00:26:18,144 --> 00:26:19,209
Your celebrating too early,
806
00:26:19,312 --> 00:26:20,344
But if you don't care,
young man...
807
00:26:20,379 --> 00:26:21,645
- No.
- Go home.
808
00:26:21,747 --> 00:26:22,780
- No, chef.
- Okay?
809
00:26:22,848 --> 00:26:24,348
- I'll get it on.
- Go home.
810
00:26:24,383 --> 00:26:25,616
Get a grip.
- Yes, chef.
811
00:26:25,718 --> 00:26:26,984
- Quickly, because
I'm losing [bleep] patience.
812
00:26:27,053 --> 00:26:28,852
- Yes, chef.
813
00:26:28,955 --> 00:26:29,954
- Don't take it out
on the food.
814
00:26:30,022 --> 00:26:30,955
- I know, chef.
815
00:26:31,023 --> 00:26:32,756
[dramatic music]
816
00:26:32,825 --> 00:26:33,891
- Johnny's in his head,
817
00:26:33,993 --> 00:26:35,326
And it's surprising
to see because
818
00:26:35,428 --> 00:26:37,261
I think johnny is probably
my biggest competition.
819
00:26:37,296 --> 00:26:39,597
But hangover or not,
you got to go to work.
820
00:26:39,665 --> 00:26:41,131
- Go, yeah.
821
00:26:41,233 --> 00:26:42,499
Narrator: As johnathan tries
to regain his composure...
822
00:26:42,602 --> 00:26:43,667
- Garnish in two.
823
00:26:43,736 --> 00:26:45,069
Narrator:
Chef ramsay is firing...
824
00:26:45,137 --> 00:26:46,670
- Two salmon,
one halibut, one lamb.
825
00:26:46,739 --> 00:26:48,639
- Heard.
Five minutes.
826
00:26:48,708 --> 00:26:50,708
- I'm going to need
more than five.
827
00:26:50,743 --> 00:26:53,444
Go seven.
- Five minutes. Let's go.
828
00:26:53,512 --> 00:26:55,679
- The communication
with carmen and leigh
829
00:26:55,748 --> 00:26:57,815
Isn't as clear as I would
like it to have been.
830
00:26:57,917 --> 00:27:00,551
- Two salmon, one halibut,
one lamb, 4 1/2.
831
00:27:00,620 --> 00:27:02,820
- I'ma need--I'ma need
about 5 1/2 on that.
832
00:27:02,855 --> 00:27:05,089
Carmen is saying things,
but not directly to me.
833
00:27:05,191 --> 00:27:06,590
She's just hollering
things out.
834
00:27:06,659 --> 00:27:09,059
- Walking lamb in 30 seconds.
835
00:27:09,095 --> 00:27:10,094
- No, I'm not
going to be ready.
836
00:27:10,129 --> 00:27:11,895
- Lamb is walking to the pass.
837
00:27:11,964 --> 00:27:13,430
- Not yet, not yet.
838
00:27:13,499 --> 00:27:15,099
- Carmen.
- Yes, chef.
839
00:27:15,167 --> 00:27:16,634
- I've got the lamb,
but I'm not going to slice it
840
00:27:16,702 --> 00:27:18,335
Because I
can't see any fish anywhere.
841
00:27:18,437 --> 00:27:19,637
Are you driving
the fish as well?
842
00:27:19,705 --> 00:27:21,271
Where's the fish?
Where's--where's dahmere gone?
843
00:27:21,307 --> 00:27:22,606
- Dahmere,
where's your halibut?
844
00:27:22,708 --> 00:27:24,875
Dahmere is dropping the ball
in the fish station.
845
00:27:24,977 --> 00:27:26,543
There's a lot of
mistakes happening.
846
00:27:26,579 --> 00:27:27,811
If someone needs more time,
847
00:27:27,913 --> 00:27:29,313
They need to speak up
and say it.
848
00:27:29,382 --> 00:27:30,381
Gimme, gimme.
I'll walk it.
849
00:27:30,449 --> 00:27:31,382
- Right here, right here.
Walk it, johnny.
850
00:27:31,450 --> 00:27:32,416
Walk, walk, walk.
- Go, go.
851
00:27:32,518 --> 00:27:33,751
- No, just one.
- Yes, chef.
852
00:27:33,786 --> 00:27:34,952
- They're supposed
to be together, right?
853
00:27:35,021 --> 00:27:36,153
- Where's the salmon?
854
00:27:36,222 --> 00:27:37,488
Got your salmon?
- Salmon, yeah.
855
00:27:37,590 --> 00:27:39,890
You got a salmon to sell?
- Did you walk your salmon?
856
00:27:39,992 --> 00:27:41,592
- To sell?
- Oh, we got some right here.
857
00:27:41,661 --> 00:27:45,462
♪ ♪
858
00:27:45,531 --> 00:27:47,798
- [bleep] raw lamb.
859
00:27:47,867 --> 00:27:49,667
♪ ♪
860
00:27:49,735 --> 00:27:50,868
Carmen, leigh.
861
00:27:50,936 --> 00:27:52,036
- Yes, chef.
- Yes, chef.
862
00:27:52,071 --> 00:27:53,037
- Dahmere.
- Yes, chef.
863
00:27:53,072 --> 00:27:54,038
- Come here.
864
00:27:54,073 --> 00:27:55,172
♪ ♪
865
00:27:55,274 --> 00:27:59,510
That is undercooked,
and that is raw.
866
00:27:59,578 --> 00:28:01,245
We're going back weeks ago.
867
00:28:01,347 --> 00:28:02,613
We're not even
on the same page.
868
00:28:02,682 --> 00:28:04,181
- Yes, chef.
869
00:28:04,216 --> 00:28:05,616
- Leigh, you've cooked these
beautifully on your own before,
870
00:28:05,685 --> 00:28:08,519
So I've got no idea why
you sent me that stuff tonight.
871
00:28:08,621 --> 00:28:09,820
- Yes, chef.
872
00:28:09,855 --> 00:28:11,188
- I want to come back
to a lamb and two salmon.
873
00:28:11,257 --> 00:28:12,456
Is that clear?
All: Yes, chef.
874
00:28:12,525 --> 00:28:13,624
- Let's go.
- One minute, let's go.
875
00:28:13,659 --> 00:28:14,992
- Heard.
- Pop that in right now.
876
00:28:15,061 --> 00:28:17,494
There does not seem like
a flow going on with entrées.
877
00:28:17,563 --> 00:28:19,697
- One person driving the time
in the ticket, okay?
878
00:28:19,732 --> 00:28:21,398
- All right.
879
00:28:21,500 --> 00:28:23,333
- I don't think that
this is getting solved.
880
00:28:23,436 --> 00:28:25,102
- Leigh, it's the second
time we held up a table.
881
00:28:25,137 --> 00:28:26,704
Okay?
- Yes, chef.
882
00:28:26,739 --> 00:28:30,174
I have a lot of things going on
in this oven right now.
883
00:28:30,276 --> 00:28:32,543
And I have to keep opening
and closing the oven
884
00:28:32,611 --> 00:28:34,712
To put more in or take one out.
885
00:28:34,747 --> 00:28:36,814
- Carmen,
where the [bleep] is leigh?
886
00:28:36,916 --> 00:28:38,782
Where's--how do you
cook in front of an oven?
887
00:28:38,851 --> 00:28:39,983
You've got to get
it off of there.
888
00:28:40,019 --> 00:28:41,251
- Yes, chef.
- It goes in and out.
889
00:28:41,353 --> 00:28:42,286
Yes?
- Yes, chef, yes, chef.
890
00:28:42,388 --> 00:28:43,654
- Do not stand there.
891
00:28:43,756 --> 00:28:44,988
Don't keep on opening
that oven door, yes?
892
00:28:45,024 --> 00:28:46,490
- Yes, chef.
- Let's go.
893
00:28:46,592 --> 00:28:47,891
I'm not just opening it for fun
894
00:28:47,993 --> 00:28:49,660
And getting, like,
a steam facial.
895
00:28:49,695 --> 00:28:51,829
I'm trying to [bleep] cook.
896
00:28:51,864 --> 00:28:52,863
- Let's go, then.
Come on, dahmere.
897
00:28:52,932 --> 00:28:54,698
Let's go, johnathan.
- Yes, chef.
898
00:28:54,800 --> 00:28:56,667
I need one more salmon.
899
00:28:56,736 --> 00:28:59,036
- One lamb, two salmon.
I've got one salmon.
900
00:28:59,071 --> 00:29:00,671
- Yes, chef.
901
00:29:00,706 --> 00:29:04,341
- It's two salmon.
I've been saying this.
902
00:29:04,376 --> 00:29:06,210
- [bleep] hell.
903
00:29:06,312 --> 00:29:09,580
♪ ♪
904
00:29:09,615 --> 00:29:12,015
Johnathan, dahmere, come here.
905
00:29:12,051 --> 00:29:13,016
Overcooked salmon.
- [bleep].
906
00:29:13,052 --> 00:29:14,218
- I'll not serve it.
Come on!
907
00:29:14,286 --> 00:29:16,987
- I know.
- Well, don't look at me, then.
908
00:29:17,056 --> 00:29:19,056
- I am getting a little bit,
like, frazzled
909
00:29:19,091 --> 00:29:20,924
Because it doesn't feel like
we're on the same page.
910
00:29:21,026 --> 00:29:23,160
The red team was good
at acknowledging
911
00:29:23,262 --> 00:29:25,896
That the meat station calls
the tickets and counts down,
912
00:29:25,965 --> 00:29:28,565
But dahmere is
ruining his proteins.
913
00:29:28,667 --> 00:29:30,300
- Dahmere.
- Yes, chef.
914
00:29:30,369 --> 00:29:32,703
- That one's still raw.
Come on.
915
00:29:32,738 --> 00:29:34,838
[bleep] hell's bells.
916
00:29:34,907 --> 00:29:36,340
- He keeps sending up fish,
917
00:29:36,375 --> 00:29:39,409
But it keeps coming back, like,
undercooked or overcooked.
918
00:29:39,512 --> 00:29:41,912
- That's not how I taught
you to cook [bleep] salmon.
919
00:29:41,981 --> 00:29:43,380
The butter is burnt.
- Yes, chef.
920
00:29:43,415 --> 00:29:44,748
- Two [bleep] salmon.
Let's go, guys.
921
00:29:44,784 --> 00:29:45,749
- Chef, I got...
- Come on, dahmere.
922
00:29:45,785 --> 00:29:46,750
Pick it up, please.
Let's go.
923
00:29:46,786 --> 00:29:47,985
Both: Yes, chef!
924
00:29:48,020 --> 00:29:49,386
- It just looked like
kind of like a disaster.
925
00:29:49,421 --> 00:29:51,622
- Hey. Hey, look.
Come down here.
926
00:29:51,690 --> 00:29:53,957
Just move down.
Slide down.
927
00:29:54,026 --> 00:29:55,826
Where's our standard gone?
928
00:29:55,861 --> 00:29:58,262
All we're doing now
is working as individuals.
929
00:29:58,297 --> 00:29:59,496
You've got the black jacket,
930
00:29:59,598 --> 00:30:01,098
So you should be wearing
it with pride,
931
00:30:01,200 --> 00:30:02,866
But we need to come together
as a team.
932
00:30:02,935 --> 00:30:04,835
There's no cohesiveness.
There's no togetherness.
933
00:30:04,870 --> 00:30:06,470
We're fragmented.
934
00:30:06,505 --> 00:30:07,838
I've got you
on a different island,
935
00:30:07,873 --> 00:30:09,039
You're on a different island,
936
00:30:09,108 --> 00:30:10,574
And you need
to get close to him.
937
00:30:10,676 --> 00:30:11,708
- Okay.
Okay, chef.
938
00:30:11,777 --> 00:30:13,343
- Yes, chef.
939
00:30:13,445 --> 00:30:16,547
- Get on the same page quickly!
All: Yes, chef!
940
00:30:16,615 --> 00:30:18,949
- Meat drives the ticket.
Let's go!
941
00:30:19,018 --> 00:30:20,217
- At this point,
942
00:30:20,319 --> 00:30:23,253
We're just six [bleep]
yelling at each other.
943
00:30:23,355 --> 00:30:24,988
- Walking lamb in one minute.
944
00:30:25,057 --> 00:30:26,623
- Heard on the lamb
in a minute.
945
00:30:26,725 --> 00:30:28,826
- But at the end of the day,
we all have black jackets on,
946
00:30:28,861 --> 00:30:30,694
And we all have
to work in unison.
947
00:30:30,796 --> 00:30:34,431
- Salmon, how long?
- Right now. Walking now.
948
00:30:34,500 --> 00:30:36,433
New salmon, chef.
949
00:30:36,468 --> 00:30:38,035
- Walking lamb.
950
00:30:38,070 --> 00:30:39,469
♪ ♪
951
00:30:39,572 --> 00:30:41,371
- Nicely cooked.
Let's go.
952
00:30:41,440 --> 00:30:42,873
Narrator:
With the chefs seemingly
953
00:30:42,942 --> 00:30:45,509
Getting their act together
after a slew of errors...
954
00:30:45,644 --> 00:30:46,944
- Gorgeous.
955
00:30:47,046 --> 00:30:50,514
- It's really crispy.
The fish is beautifully cooked.
956
00:30:50,583 --> 00:30:52,449
Narrator: Chef ramsay
is ready to fire
957
00:30:52,518 --> 00:30:54,318
His vip chef's table.
958
00:30:54,386 --> 00:30:56,486
- Entree--one salmon,
two welly, one lamb, yes?
959
00:30:56,555 --> 00:30:57,588
All: Yes, chef.
960
00:30:57,690 --> 00:30:58,956
- Chef's table, yes?
All: Yes, chef.
961
00:30:59,024 --> 00:31:00,991
- Same time, yes?
- Seven minutes. Let's go.
962
00:31:01,026 --> 00:31:02,693
- Seven minutes, heard.
963
00:31:02,795 --> 00:31:05,062
♪ ♪
964
00:31:05,130 --> 00:31:06,997
- So I'm going to slice
my first wellington,
965
00:31:07,066 --> 00:31:09,533
And I'm realizing I've never
sliced a wellington before.
966
00:31:09,635 --> 00:31:11,101
Walking wellies.
967
00:31:11,203 --> 00:31:14,404
I have been avoiding
this wellington station
968
00:31:14,473 --> 00:31:16,340
Since day one.
969
00:31:16,442 --> 00:31:17,674
Behind, hot!
970
00:31:17,710 --> 00:31:19,943
The opportunity finally
came up and I took it,
971
00:31:20,045 --> 00:31:22,012
Because I knew that I
couldn't get to the finale
972
00:31:22,114 --> 00:31:24,314
Without just facing this fear.
973
00:31:24,350 --> 00:31:25,549
♪ ♪
974
00:31:25,618 --> 00:31:27,718
- Hey, black jacket team,
all of you, come here.
975
00:31:27,753 --> 00:31:28,785
- Oh, [bleep].
976
00:31:31,257 --> 00:31:33,857
- Just take a look
at the wellingtons.
977
00:31:33,959 --> 00:31:36,793
That's how they
were handed to me.
978
00:31:36,829 --> 00:31:38,795
Would you serve that?
- No, chef.
979
00:31:38,898 --> 00:31:42,099
- Nor would I.
- Sorry, chef.
980
00:31:42,201 --> 00:31:45,502
- At this point in the game,
like, in black jackets,
981
00:31:45,604 --> 00:31:47,838
You should [bleep] know
how to cook a welly.
982
00:31:47,873 --> 00:31:48,939
- I'll slice it with you again.
983
00:31:49,041 --> 00:31:51,275
I'll show you again.
All: Yes, chef.
984
00:31:51,310 --> 00:31:53,010
- Don't worry.
Back to it, y'all. Back to it.
985
00:31:53,078 --> 00:31:55,545
- Stop taking the or--
just stop taking the orders.
986
00:31:55,648 --> 00:31:56,747
- Okay.
- Pause.
987
00:31:56,849 --> 00:31:57,881
♪ ♪
988
00:31:57,917 --> 00:31:59,249
- Yes, chef.
989
00:31:59,318 --> 00:32:00,517
- Oh, boy.
990
00:32:00,552 --> 00:32:02,219
- I've stopped taking orders...
- Yes, chef.
991
00:32:02,288 --> 00:32:03,687
- To get your [bleep] heads
back in the game.
992
00:32:03,789 --> 00:32:04,788
All: Yes, chef.
993
00:32:04,823 --> 00:32:06,290
- I am not
letting standards fly
994
00:32:06,392 --> 00:32:07,791
Because you don't [bleep] care.
995
00:32:07,826 --> 00:32:09,226
All: Yes, chef.
996
00:32:09,261 --> 00:32:10,460
[suspenseful music]
997
00:32:10,496 --> 00:32:12,229
Off, clean the knife,
998
00:32:12,264 --> 00:32:14,398
Which puts a clean break
through the pastry.
999
00:32:14,466 --> 00:32:15,799
- A little blow to the ego
1000
00:32:15,868 --> 00:32:17,734
To have chef ramsay show me
how to slice a wellington.
1001
00:32:17,836 --> 00:32:20,137
- That's what I got.
- Yes, chef. Understood.
1002
00:32:20,239 --> 00:32:22,272
- That's--
so where's your standards?
1003
00:32:22,308 --> 00:32:23,473
I'm not serving that [bleep].
1004
00:32:23,509 --> 00:32:24,508
- Thank you, chef.
- Not happening again.
1005
00:32:24,576 --> 00:32:26,076
Let's go.
1006
00:32:26,111 --> 00:32:29,780
- This is a really new [bleep]
not-so-nice feeling right now.
1007
00:32:29,882 --> 00:32:31,949
- Stop the orders.
- Yes, chef.
1008
00:32:31,984 --> 00:32:34,151
- Stop the orders.
1009
00:32:34,186 --> 00:32:37,387
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
1010
00:32:43,996 --> 00:32:45,062
[dramatic music]
1011
00:32:45,197 --> 00:32:46,430
Narrator: It's an hour into
1012
00:32:46,498 --> 00:32:48,365
The first black jacket
dinner service...
1013
00:32:48,400 --> 00:32:49,833
- Black jacket team,
all of you, come here.
1014
00:32:49,902 --> 00:32:51,635
Narrator:
And with non-stop mistakes
1015
00:32:51,670 --> 00:32:53,437
By nearly every station...
1016
00:32:53,505 --> 00:32:56,606
- I am not,
I am not letting standards fly.
1017
00:32:56,675 --> 00:32:58,075
[bleep]
1018
00:32:58,143 --> 00:32:59,643
Getting thrown out of here
because you don't [bleep] care.
1019
00:32:59,678 --> 00:33:00,944
All: Yes, chef.
1020
00:33:00,980 --> 00:33:02,245
Narrator: Chef ramsay
has been forced
1021
00:33:02,348 --> 00:33:04,581
To resort to drastic measures.
1022
00:33:04,650 --> 00:33:08,118
- Stop the orders.
Stop the orders.
1023
00:33:08,187 --> 00:33:11,021
Never thought I'd say that
on a night like tonight.
1024
00:33:11,056 --> 00:33:14,057
Will you check if they wanted
more wine on the chef's table?
1025
00:33:14,159 --> 00:33:15,525
- Behind walking lamb.
1026
00:33:15,627 --> 00:33:17,527
- Salmon walking now,
salmon walking now.
1027
00:33:17,629 --> 00:33:19,529
- Oh, my god.
Finally.
1028
00:33:19,631 --> 00:33:21,131
Go, yeah.
Go.
1029
00:33:21,233 --> 00:33:24,134
- I have a salmon here.
- Wow.
1030
00:33:24,236 --> 00:33:25,469
- Amazing.
1031
00:33:25,537 --> 00:33:26,903
Narrator: After some
exceptional performances
1032
00:33:27,006 --> 00:33:29,473
By this group of black jackets
in the past,
1033
00:33:29,508 --> 00:33:31,675
Tonight
was a major disappointment.
1034
00:33:31,710 --> 00:33:34,111
- This is brutal, brutal.
1035
00:33:34,146 --> 00:33:35,712
Narrator:
Several diners were shut out
1036
00:33:35,748 --> 00:33:37,748
Of receiving their orders...
1037
00:33:41,120 --> 00:33:45,055
Narrator: And chef ramsay has
decided that enough is enough.
1038
00:33:45,157 --> 00:33:46,423
- Oh, man.
1039
00:33:46,525 --> 00:33:50,427
The confidence tonight
has absolutely disappeared.
1040
00:33:50,462 --> 00:33:52,863
♪ ♪
1041
00:33:54,466 --> 00:33:58,301
Tonight was supposed to be
a showcase of my black jackets.
1042
00:33:58,404 --> 00:34:01,671
And what I witnessed?
A complete meltdown.
1043
00:34:01,707 --> 00:34:03,473
Fish dropped the ball.
1044
00:34:03,542 --> 00:34:05,108
Meat dropped the ball.
1045
00:34:05,144 --> 00:34:06,777
Garnish dropped the ball.
1046
00:34:06,879 --> 00:34:10,914
Yesterday, I told all
of you how proud I felt
1047
00:34:10,983 --> 00:34:12,649
And you deserved to be here.
1048
00:34:12,751 --> 00:34:15,218
I'm not feeling that tonight.
1049
00:34:15,353 --> 00:34:18,422
All of you come back to me
with two nominees.
1050
00:34:18,457 --> 00:34:20,223
Is that clear?
All: Yes, chef.
1051
00:34:20,292 --> 00:34:22,659
- Get out of here.
1052
00:34:22,728 --> 00:34:24,327
- I don't feel great
about the mistakes
1053
00:34:24,430 --> 00:34:25,695
That were made tonight.
1054
00:34:25,798 --> 00:34:27,664
We are the black jacket crew
for a reason.
1055
00:34:27,699 --> 00:34:30,467
I know that a lot of us could
do way better than this,
1056
00:34:30,502 --> 00:34:33,904
So this was just not
a very good night for us.
1057
00:34:34,006 --> 00:34:37,107
- [bleep] me.
That was so awful.
1058
00:34:37,176 --> 00:34:38,341
- As far as fish,
1059
00:34:38,444 --> 00:34:40,510
I know I had a [bleep] up
night, rocky night.
1060
00:34:40,579 --> 00:34:43,213
Automatically, I'm standing
on my charges, period.
1061
00:34:43,315 --> 00:34:46,483
I fought. I didn't give up,
but it was a bad night.
1062
00:34:46,552 --> 00:34:48,952
I don't think I deserve to go
home today, but I'm going up.
1063
00:34:48,987 --> 00:34:50,587
You know,
it's not me putting myself up.
1064
00:34:50,656 --> 00:34:52,189
It's the fact of the matter.
1065
00:34:52,224 --> 00:34:54,157
I don't plan on going up
there and just rolling over.
1066
00:34:54,193 --> 00:34:55,492
I plan on fighting for myself.
1067
00:34:55,594 --> 00:34:58,795
You know, one bad night
doesn't make the chef.
1068
00:34:58,831 --> 00:35:00,230
[suspenseful music]
1069
00:35:00,365 --> 00:35:03,333
- What happened on garnish?
- I just was confused tonight.
1070
00:35:03,435 --> 00:35:05,168
- You was what?
- I just was confused tonight.
1071
00:35:05,270 --> 00:35:06,536
It really pissed me off
this morning,
1072
00:35:06,638 --> 00:35:07,904
Him calling me
a sack of [bleep].
1073
00:35:07,940 --> 00:35:09,172
- Yeah, I bet, 'cause he's
calling you out, like.
1074
00:35:09,274 --> 00:35:10,941
- It really pissed me off.
1075
00:35:10,976 --> 00:35:13,009
Like, why is he picking on me
like that?
1076
00:35:13,112 --> 00:35:14,544
I would say,
you know, ha, ha.
1077
00:35:14,613 --> 00:35:17,247
I hope you had fun last night.
How you feeling type [bleep].
1078
00:35:17,349 --> 00:35:20,183
But I wouldn't say you look
like a sack of [bleep].
1079
00:35:20,219 --> 00:35:21,751
♪ ♪
1080
00:35:21,787 --> 00:35:23,453
It just has stuck with me
all day
1081
00:35:23,555 --> 00:35:26,490
That chef ramsay called me
a hot sack of [bleep].
1082
00:35:26,592 --> 00:35:30,527
Like, I never thought
I would be the whipping boy,
1083
00:35:30,629 --> 00:35:34,598
And chef [bleep] making fun of
me in front of the whole team.
1084
00:35:34,666 --> 00:35:37,534
- I did have a strip
that was raw.
1085
00:35:37,636 --> 00:35:40,036
- I had a welly that
I sliced incorrectly,
1086
00:35:40,072 --> 00:35:42,139
And it looked like [bleep].
1087
00:35:42,241 --> 00:35:43,673
I didn't know how to slice it.
1088
00:35:43,709 --> 00:35:44,975
It was the first wellington
I've ever cut in my life, so.
1089
00:35:45,077 --> 00:35:46,276
- So I mean, if you're saying
1090
00:35:46,311 --> 00:35:47,577
That it's your first time
cutting a wellington,
1091
00:35:47,679 --> 00:35:48,812
I don't think you can use
that as an excuse,
1092
00:35:48,914 --> 00:35:50,413
Because you've seen it.
1093
00:35:50,516 --> 00:35:51,815
You've seen it a hundred times.
1094
00:35:51,917 --> 00:35:55,152
That's all, so, like, my vote
would have to be for you.
1095
00:35:55,220 --> 00:35:57,187
- I just really don't
want to go home tonight.
1096
00:35:57,256 --> 00:35:59,322
I've given so much
to this competition.
1097
00:35:59,391 --> 00:36:00,524
I fought so hard.
1098
00:36:00,592 --> 00:36:02,759
I've pushed myself so hard.
1099
00:36:02,861 --> 00:36:06,062
And to just have a [bleep]
service and drop the ball,
1100
00:36:06,098 --> 00:36:08,665
I do not want to leave
on this note.
1101
00:36:08,767 --> 00:36:11,368
- So what is everyone else's
vote, though?
1102
00:36:11,470 --> 00:36:14,571
Are you...
- I'm never drinking again.
1103
00:36:14,673 --> 00:36:15,605
- All right.
1104
00:36:15,707 --> 00:36:17,941
♪ ♪
1105
00:36:17,976 --> 00:36:21,178
[dramatic music]
1106
00:36:21,280 --> 00:36:26,283
♪ ♪
1107
00:36:26,385 --> 00:36:27,951
- Just thinking
about the service,
1108
00:36:27,986 --> 00:36:31,021
Trying to figure out
where did it go wrong.
1109
00:36:31,056 --> 00:36:32,589
♪ ♪
1110
00:36:32,624 --> 00:36:37,060
Ryan, black jacket team's
first nominee and why.
1111
00:36:37,129 --> 00:36:39,229
- Chef, the first nomination
for the black jacket team
1112
00:36:39,264 --> 00:36:41,398
Is dahmere, chef,
1113
00:36:41,466 --> 00:36:43,633
For his performance
on the fish station tonight.
1114
00:36:43,669 --> 00:36:45,468
He dropped the ball
too many times.
1115
00:36:45,504 --> 00:36:47,404
- Second nominee.
1116
00:36:47,472 --> 00:36:49,673
♪ ♪
1117
00:36:49,708 --> 00:36:51,775
- Second nominee, chef,
is leigh.
1118
00:36:51,877 --> 00:36:53,910
Leigh also dropped the ball
on the meat station.
1119
00:36:53,979 --> 00:36:55,512
This far in the competition,
1120
00:36:55,547 --> 00:36:57,581
You should know how
to cut a wellington.
1121
00:36:57,683 --> 00:37:00,116
- Leigh, dahmere, step forward.
1122
00:37:00,152 --> 00:37:03,286
♪ ♪
1123
00:37:03,288 --> 00:37:07,057
You two have performed so well
in this competition so far.
1124
00:37:07,092 --> 00:37:08,725
I'm surprised to see
both of you up here.
1125
00:37:08,827 --> 00:37:11,695
Leigh, why do you deserve
to stay in hell's kitchen?
1126
00:37:11,763 --> 00:37:13,096
- Chef, I deserve to stay
in hell's kitchen
1127
00:37:13,131 --> 00:37:14,698
Because I'm passionate,
I'm strong,
1128
00:37:14,766 --> 00:37:16,633
And I know I would make
a great executive chef.
1129
00:37:16,702 --> 00:37:17,934
I know this was
my worst service
1130
00:37:18,036 --> 00:37:20,303
So far in hell's kitchen,
but I'm not done fighting.
1131
00:37:20,339 --> 00:37:22,739
- Dahmere, why should you stay
in hell's kitchen, young man?
1132
00:37:22,808 --> 00:37:24,007
- You know,
every chef has their night.
1133
00:37:24,109 --> 00:37:25,008
Tonight was mine.
1134
00:37:25,110 --> 00:37:26,710
This was my first
tough service,
1135
00:37:26,745 --> 00:37:28,678
But I feel as
though I shouldn't
1136
00:37:28,747 --> 00:37:31,982
Leave hell's kitchen because
I am your leader, chef.
1137
00:37:32,017 --> 00:37:33,583
- This is really hard.
1138
00:37:33,652 --> 00:37:36,286
♪ ♪
1139
00:37:36,388 --> 00:37:40,423
The person leaving
hell's kitchen is...
1140
00:37:46,265 --> 00:37:47,664
[dramatic music]
1141
00:37:47,733 --> 00:37:50,066
- Tonight's service
was shocking.
1142
00:37:50,102 --> 00:37:52,602
♪ ♪
1143
00:37:52,671 --> 00:37:57,073
The person leaving
hell's kitchen is...
1144
00:37:57,109 --> 00:37:58,675
♪ ♪
1145
00:37:58,710 --> 00:38:00,310
Leigh.
1146
00:38:00,345 --> 00:38:01,578
[soft dramatic music]
1147
00:38:01,613 --> 00:38:04,347
Young lady, tough night.
1148
00:38:04,416 --> 00:38:05,882
The lamb was undercooked.
1149
00:38:05,984 --> 00:38:08,151
The wellingtons were hacked.
1150
00:38:08,220 --> 00:38:12,255
But I don't think
I've ever come across a chef
1151
00:38:12,291 --> 00:38:14,624
That got up to speed
as fast as you have.
1152
00:38:14,660 --> 00:38:19,829
If this is what you can do
so early on in this industry,
1153
00:38:19,865 --> 00:38:21,731
I can't wait to see
what you're going to do
1154
00:38:21,833 --> 00:38:22,899
In five years' time.
1155
00:38:22,934 --> 00:38:24,100
- Thank you, chef.
1156
00:38:24,136 --> 00:38:27,237
- Please pass me your jacket.
1157
00:38:27,306 --> 00:38:28,505
- Thank you so much, chef.
1158
00:38:28,573 --> 00:38:30,106
- You've done a great job.
- Thank you so much.
1159
00:38:30,142 --> 00:38:32,275
- Well done.
- Bye, guys. Good luck.
1160
00:38:32,344 --> 00:38:36,046
♪ ♪
1161
00:38:36,148 --> 00:38:37,547
I wasn't as confident
in the beginning
1162
00:38:37,582 --> 00:38:39,949
Because I was the chef
with the least experience.
1163
00:38:39,985 --> 00:38:42,052
- You've only been cooking
professionally for two years.
1164
00:38:42,154 --> 00:38:43,486
- About a year, chef.
- A year.
1165
00:38:43,588 --> 00:38:44,854
- Yes.
- Wow.
1166
00:38:44,956 --> 00:38:46,222
- I knew hell's kitchen
would be challenging,
1167
00:38:46,291 --> 00:38:47,424
But it definitely
challenged me
1168
00:38:47,459 --> 00:38:49,025
In ways that I didn't expect.
1169
00:38:49,061 --> 00:38:51,328
- Salmon a tad overcooked.
- [whispers] no!
1170
00:38:51,430 --> 00:38:53,663
- Was the ice a bad idea?
- [laughing] very bad idea.
1171
00:38:53,732 --> 00:38:55,732
- Really?
- [laughing]
1172
00:38:55,867 --> 00:38:57,667
- I gave every single day
my all.
1173
00:38:57,736 --> 00:38:59,135
I pushed myself out
of my comfort zone,
1174
00:38:59,237 --> 00:39:00,903
And I know I proved myself.
1175
00:39:00,939 --> 00:39:02,172
- That's beautiful.
1176
00:39:02,274 --> 00:39:03,973
Honestly,
that's really impressive.
1177
00:39:04,042 --> 00:39:06,343
- The moisture retention
in there? Nailed it.
1178
00:39:06,378 --> 00:39:07,777
- Thank you, chef.
1179
00:39:07,846 --> 00:39:09,646
It's making me leave
with my head held high.
1180
00:39:09,748 --> 00:39:14,284
- Young lady, phenomenal dish.
I'm so happy for you.
1181
00:39:14,386 --> 00:39:15,285
♪ ♪
1182
00:39:15,387 --> 00:39:16,653
[all shout]
1183
00:39:16,688 --> 00:39:18,088
- I knew it, I knew it,
I knew it,
1184
00:39:18,190 --> 00:39:19,489
I knew it,
I knew it, I knew it!
1185
00:39:19,591 --> 00:39:20,724
♪ ♪
1186
00:39:20,826 --> 00:39:22,525
- As much as I want
to stay here,
1187
00:39:22,627 --> 00:39:23,693
God, I want to go home.
1188
00:39:23,762 --> 00:39:25,695
[laughs]
1189
00:39:25,731 --> 00:39:29,866
- Unfortunately, I'm not done.
1190
00:39:29,901 --> 00:39:31,901
[dramatic music]
1191
00:39:31,970 --> 00:39:33,303
♪ ♪
1192
00:39:33,372 --> 00:39:36,740
Dahmere, johnathan was
standing inches away from you.
1193
00:39:36,808 --> 00:39:39,309
You needed to take
advantage of him.
1194
00:39:39,344 --> 00:39:42,278
When you need help, delegate.
1195
00:39:42,347 --> 00:39:44,447
Please give me your jacket.
- Yes, chef.
1196
00:39:44,549 --> 00:39:46,416
- Listen carefully.
1197
00:39:46,518 --> 00:39:50,019
You, young man,
have really impressed me.
1198
00:39:50,055 --> 00:39:52,088
Your energy, your passion,
is evident.
1199
00:39:52,190 --> 00:39:53,289
- Yes, chef.
1200
00:39:53,392 --> 00:39:54,791
- But deep down inside,
young man...
1201
00:39:54,826 --> 00:39:56,025
- Mm-hmm.
1202
00:39:56,061 --> 00:39:58,395
- You're not ready
to become my head chef.
1203
00:39:58,463 --> 00:40:00,096
- Yes, chef.
Appreciate you.
1204
00:40:00,198 --> 00:40:02,632
- Thank you.
Stick with it, young man.
1205
00:40:02,667 --> 00:40:03,933
- Love y'all.
Take it easy.
1206
00:40:04,035 --> 00:40:05,201
- Love you, too, boy.
- Love you, buddy.
1207
00:40:05,270 --> 00:40:06,803
♪ ♪
1208
00:40:06,872 --> 00:40:09,072
- For me, this was
a life-changing experience.
1209
00:40:09,107 --> 00:40:11,708
All the highs and lows,
it was transformational.
1210
00:40:11,777 --> 00:40:14,611
We all know how to cook,
but when it comes to pressure,
1211
00:40:14,679 --> 00:40:16,112
Everybody crumble!
1212
00:40:16,148 --> 00:40:18,515
Why am I able to receive
the remarks that I do?
1213
00:40:18,550 --> 00:40:19,949
Because I keep my composure.
1214
00:40:20,018 --> 00:40:21,785
I was able to exhibit
who dahmere was.
1215
00:40:21,887 --> 00:40:24,354
I stayed true to myself
the entire competition.
1216
00:40:24,389 --> 00:40:27,157
Don't--just bring a damn fish!
1217
00:40:27,192 --> 00:40:28,591
We're here for a reason.
We know what we've got to do.
1218
00:40:28,660 --> 00:40:29,859
We're a team.
One, two, three.
1219
00:40:29,961 --> 00:40:30,827
All: Blue!
1220
00:40:30,929 --> 00:40:31,861
- When the chips are down,
1221
00:40:31,963 --> 00:40:33,029
You're the one individual
1222
00:40:33,098 --> 00:40:34,431
In that kitchen
that I can rely on.
1223
00:40:34,499 --> 00:40:35,965
It's exactly what
you want in a leader.
1224
00:40:36,067 --> 00:40:37,267
- It showed me personally
1225
00:40:37,369 --> 00:40:39,035
That I can compete
with the best of them.
1226
00:40:39,171 --> 00:40:40,069
- Nice.
- Great.
1227
00:40:40,172 --> 00:40:41,237
- That's a twofer.
1228
00:40:41,273 --> 00:40:42,405
- Dahmere.
- Yes, chef?
1229
00:40:42,474 --> 00:40:43,873
- Delicious risotto.
- Thank you, chef.
1230
00:40:43,909 --> 00:40:45,141
- It looks beautiful.
1231
00:40:45,243 --> 00:40:47,544
Fish is absolutely spot on.
1232
00:40:47,646 --> 00:40:49,646
I think it's your best plate.
- Thanks, chef.
1233
00:40:49,714 --> 00:40:51,748
- Congratulations, dahmere.
1234
00:40:51,850 --> 00:40:53,483
[applause]
1235
00:40:53,518 --> 00:40:56,619
[all cheering]
1236
00:40:56,721 --> 00:40:58,955
- You know, to take it as far
as I did in this competition
1237
00:40:58,990 --> 00:41:01,958
Against so many talented chefs,
1238
00:41:02,027 --> 00:41:03,693
By far not the end
of my american dream.
1239
00:41:03,829 --> 00:41:05,295
Just the beginning.
1240
00:41:05,397 --> 00:41:07,063
- Get out of here.
1241
00:41:07,132 --> 00:41:09,199
Johnathan.
- Yes, chef?
1242
00:41:09,267 --> 00:41:11,501
[suspenseful music]
1243
00:41:11,603 --> 00:41:14,270
- Cut the [bleep].
Something happened tonight.
1244
00:41:14,306 --> 00:41:16,473
- This morning upset me,
being called a sack of [bleep].
1245
00:41:16,508 --> 00:41:17,941
And it stuck with me.
1246
00:41:18,043 --> 00:41:19,843
- That's called banter.
- I know.
1247
00:41:19,911 --> 00:41:22,312
- Now, I can't control
what you do in the dorms,
1248
00:41:22,347 --> 00:41:25,515
But there needs to be a
certain amount of composure.
1249
00:41:25,550 --> 00:41:28,885
You had every right to let
your hair down yesterday,
1250
00:41:28,954 --> 00:41:31,020
But each and every day
when these lights are on,
1251
00:41:31,122 --> 00:41:34,190
Customers sit down,
we need to be on our game.
1252
00:41:34,226 --> 00:41:35,258
Nothing personal.
- I know, chef.
1253
00:41:35,360 --> 00:41:37,227
I'm sorry.
I'm very sorry.
1254
00:41:37,262 --> 00:41:38,228
- Come back.
- I will.
1255
00:41:38,296 --> 00:41:39,762
- I know why you're here.
- Yeah.
1256
00:41:39,831 --> 00:41:40,830
- I can feel it.
- Yeah.
1257
00:41:40,866 --> 00:41:42,332
- Okay, young man?
Get some rest.
1258
00:41:42,400 --> 00:41:43,399
- Thank you.
1259
00:41:43,435 --> 00:41:44,634
- [exhales deeply]
1260
00:41:44,736 --> 00:41:46,035
[soft dramatic music]
1261
00:41:46,071 --> 00:41:47,871
- When I become
the next executive chef
1262
00:41:47,973 --> 00:41:49,873
Of hell's kitchen las vegas,
1263
00:41:49,941 --> 00:41:53,076
He can call me a hot sack
of [bleep] any day he wants.
1264
00:41:53,144 --> 00:41:57,714
And that's really
how I hope things play out.
1265
00:41:57,782 --> 00:41:59,716
I'm ready to get my hand
on that door.
1266
00:41:59,784 --> 00:42:00,917
All I have to do is just
1267
00:42:00,986 --> 00:42:02,452
[bleep] forget
about what happened
1268
00:42:02,554 --> 00:42:04,087
And move forward and push hard.
1269
00:42:04,189 --> 00:42:05,555
♪ ♪
1270
00:42:05,624 --> 00:42:06,890
- Leigh needs more experience,
1271
00:42:06,992 --> 00:42:08,625
And dahmere
needs more finesse,
1272
00:42:08,660 --> 00:42:11,194
But they both will make
great head chefs someday.
1273
00:42:11,263 --> 00:42:12,662
It's just not today.
1274
00:42:12,697 --> 00:42:13,663
♪ ♪
1275
00:42:13,698 --> 00:42:16,866
[flames crackling]
1276
00:42:20,405 --> 00:42:21,838
Narrator: Next time
on "hell's kitchen:
1277
00:42:21,873 --> 00:42:23,139
The american dream"...
1278
00:42:23,241 --> 00:42:24,908
- So proud of you.
- So proud of you, my friend.
1279
00:42:24,976 --> 00:42:26,476
Narrator:
Will a budding bromance...
1280
00:42:26,511 --> 00:42:29,546
- I would love to go into that
finale with my brother, ryan.
1281
00:42:29,614 --> 00:42:32,081
Narrator: Annoy carmen
and sammi so much...
1282
00:42:32,150 --> 00:42:34,150
- They're getting so
[bleep] arrogant and cocky.
1283
00:42:34,219 --> 00:42:36,252
Narrator: They're willing
to do the unthinkable?
1284
00:42:36,354 --> 00:42:38,354
- Lamb walking!
- That's not lamb.
1285
00:42:38,390 --> 00:42:39,522
- What is that?
1286
00:42:39,591 --> 00:42:40,590
- I don't know,
but that is not lamb.
1287
00:42:40,659 --> 00:42:41,791
- You should be afraid.
1288
00:42:41,860 --> 00:42:43,259
- Carmen.
1289
00:42:43,361 --> 00:42:44,794
Narrator: And will it
lead to an epic battle...
1290
00:42:44,829 --> 00:42:46,262
- Ryan, these lobster tails
are overcooked.
1291
00:42:46,364 --> 00:42:47,497
I need two more.
- They're cooked, chef.
1292
00:42:47,599 --> 00:42:49,699
- No, they are not.
Take the lobster back.
1293
00:42:49,801 --> 00:42:51,834
- You can't piss down my back
and tell me it's raining.
1294
00:42:51,870 --> 00:42:54,237
Narrator: That forces
chef ramsay to step in?
1295
00:42:54,372 --> 00:42:55,672
- You are [bleep].
1296
00:42:55,774 --> 00:42:57,206
- Carmen, you're [bleep]
dropping the ball!
1297
00:42:57,275 --> 00:42:58,441
- Come on, guys!
1298
00:42:58,476 --> 00:42:59,676
Narrator:
On the next episode...
1299
00:42:59,744 --> 00:43:00,777
- Is this a [bleep] joke?
1300
00:43:00,879 --> 00:43:02,579
- Wake up!
- [blows raspberry]
1301
00:43:02,614 --> 00:43:03,746
Narrator:
Of "hell's kitchen."
1302
00:43:03,782 --> 00:43:04,981
- Didn't see that coming.