1 00:00:02,269 --> 00:00:03,435 Narrator: Previously on "hell's kitchen: 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,670 The american dream"... 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,138 - Oh, no way! 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,907 Narrator: Chef ramsay received a special delivery. 5 00:00:08,943 --> 00:00:10,843 - Wow! - Today is black jacket day. 6 00:00:10,911 --> 00:00:11,977 - The black jacket is such 7 00:00:12,079 --> 00:00:13,512 A coveted symbol in hell's kitchen. 8 00:00:13,547 --> 00:00:15,414 It means that you are the best of the best. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,783 Narrator: In the first black jacket challenge... 10 00:00:17,885 --> 00:00:19,351 - S. - Spinach. 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,919 Narrator: The chefs rolled the dice for ingredients... 12 00:00:20,988 --> 00:00:22,254 - Truffle. 13 00:00:22,356 --> 00:00:23,722 Narrator: They would all have to cook with. 14 00:00:23,791 --> 00:00:25,591 - I'm going to do herb-crusted with the truffle on it. 15 00:00:25,659 --> 00:00:27,393 Narrator: Johnathan's dish stood out... 16 00:00:27,428 --> 00:00:29,261 - Utter perfection. Congratulations, young man. 17 00:00:29,363 --> 00:00:31,230 Narrator: And earned him the first black jacket. 18 00:00:31,265 --> 00:00:33,198 - ♪ oh, that black jacket ♪ 19 00:00:33,267 --> 00:00:35,067 - I'm going to do a cauliflower gribiche. 20 00:00:35,169 --> 00:00:36,502 Narrator: Sammi took a risk... 21 00:00:36,604 --> 00:00:38,070 - Big risk. It paid off. 22 00:00:38,172 --> 00:00:40,406 Narrator: And she earned black jacket number two. 23 00:00:40,474 --> 00:00:43,242 - Whoo! I got a black jacket! 24 00:00:43,277 --> 00:00:45,544 Narrator: In the next challenge... 25 00:00:45,646 --> 00:00:46,712 - Go! 26 00:00:46,781 --> 00:00:48,080 Narrator: The chefs had to be fast 27 00:00:48,115 --> 00:00:49,448 On their feet and fight for ingredients. 28 00:00:49,517 --> 00:00:50,749 - I got it. I already grabbed it. 29 00:00:50,851 --> 00:00:52,351 Narrator: Dahmere and carmen got exactly 30 00:00:52,453 --> 00:00:53,752 What they were looking for. 31 00:00:53,788 --> 00:00:55,954 - Peruvian potatoes. Cha-ching, cha-ching. 32 00:00:55,990 --> 00:00:57,022 Narrator: And they received... 33 00:00:57,124 --> 00:00:58,357 - Dahmere, carmen. 34 00:00:58,392 --> 00:01:00,259 Narrator: The next two black jackets. 35 00:01:00,361 --> 00:01:03,862 - [screams] I'm so [bleep] excited right now! 36 00:01:03,931 --> 00:01:06,065 Narrator: With the final black jacket on the line... 37 00:01:06,100 --> 00:01:08,267 - Make anything you want. 38 00:01:08,335 --> 00:01:11,904 Narrator: Ryan, jason, and leigh gave it their all. 39 00:01:12,006 --> 00:01:13,439 - This is probably the most important dish 40 00:01:13,507 --> 00:01:14,907 Of your professional career. 41 00:01:14,975 --> 00:01:16,108 - Yes, chef. 42 00:01:16,143 --> 00:01:17,142 Narrator: Jason's thai lobster... 43 00:01:17,244 --> 00:01:18,844 - Needs a bit more seasoning there. 44 00:01:18,913 --> 00:01:20,279 Narrator: Just missed the mark. 45 00:01:20,347 --> 00:01:22,514 - The first chef not receiving a black jacket... 46 00:01:22,550 --> 00:01:24,149 Jason. Good night. 47 00:01:24,218 --> 00:01:26,485 Narrator: And then it all came down to leigh's... 48 00:01:26,554 --> 00:01:28,153 - Za'atar spice lamb chop. 49 00:01:28,189 --> 00:01:29,621 - The lamb is cooked beautifully. 50 00:01:29,723 --> 00:01:30,856 Narrator: Versus ryan's. 51 00:01:30,958 --> 00:01:32,424 - Sweet potato and carrot cappelletti. 52 00:01:32,526 --> 00:01:34,226 - It's a delight. Fragrant and beautiful. 53 00:01:34,261 --> 00:01:35,394 This is tough. 54 00:01:35,429 --> 00:01:36,628 Narrator: And chef ramsay decided 55 00:01:36,697 --> 00:01:38,797 To give the fifth black jacket to... 56 00:01:38,833 --> 00:01:41,066 - Leigh. - [sighs] 57 00:01:41,168 --> 00:01:43,035 Narrator: But in a surprise turn of events... 58 00:01:43,104 --> 00:01:44,570 - Ryan, you're going to have to put up with me 59 00:01:44,638 --> 00:01:46,305 For a little bit longer 60 00:01:46,407 --> 00:01:49,208 'cause I have a black jacket for you as well, young man. 61 00:01:49,276 --> 00:01:51,343 - [sobs] 62 00:01:51,445 --> 00:01:52,811 Black jacket, baby! 63 00:01:52,880 --> 00:01:53,846 Thank you, chef. 64 00:01:53,914 --> 00:01:55,447 The american dream is real! 65 00:01:55,516 --> 00:01:57,349 Narrator: Meaning for the first time in ten years... 66 00:01:57,451 --> 00:01:58,684 [all cheering] 67 00:01:58,719 --> 00:02:00,219 Narrator: Six black jacket chefs... 68 00:02:00,321 --> 00:02:01,620 - Congratulations, guys. Come on! 69 00:02:01,689 --> 00:02:03,755 Narrator: Will fight for their american dream 70 00:02:03,824 --> 00:02:05,757 Of becoming head chef at gordon ramsay's 71 00:02:05,826 --> 00:02:09,228 Hell's kitchen restaurant at caesars palace in las vegas. 72 00:02:09,263 --> 00:02:10,863 - In this black jacket, I feel invincible. 73 00:02:10,898 --> 00:02:12,331 [dramatic music] 74 00:02:12,433 --> 00:02:14,066 Narrator: And now, the continuation 75 00:02:14,101 --> 00:02:16,001 Of "hell's kitchen." 76 00:02:16,070 --> 00:02:17,136 - Good night, guys. 77 00:02:17,238 --> 00:02:18,437 [indistinct chatter] - thank you, chef. 78 00:02:18,472 --> 00:02:20,239 - Absolutely amazing. Seriously, well done. 79 00:02:20,307 --> 00:02:21,840 The true american dream. Congratulations. 80 00:02:21,909 --> 00:02:22,841 - Thank you, chef. - Good night. 81 00:02:22,910 --> 00:02:24,776 - Thank you. - Cheers, guys! 82 00:02:24,879 --> 00:02:25,944 [cheering] 83 00:02:26,046 --> 00:02:28,747 - Ah, yes. 84 00:02:28,816 --> 00:02:31,116 It tastes better in a black jacket. 85 00:02:31,152 --> 00:02:32,151 Get that photo booth. 86 00:02:32,219 --> 00:02:34,653 [upbeat music] 87 00:02:34,755 --> 00:02:35,721 - Top me off. 88 00:02:35,789 --> 00:02:36,755 Click, click, click. 89 00:02:36,790 --> 00:02:37,789 ♪ ♪ 90 00:02:37,825 --> 00:02:39,224 - I'm buzzed right now. 91 00:02:39,326 --> 00:02:40,559 - Ah! 92 00:02:40,628 --> 00:02:41,627 - Here we go. 93 00:02:41,662 --> 00:02:43,795 ♪ ♪ 94 00:02:44,431 --> 00:02:46,198 - Whoo! 95 00:02:46,233 --> 00:02:47,633 Black jackets. 96 00:02:47,668 --> 00:02:49,668 - [laughing] yeah! 97 00:02:49,770 --> 00:02:51,170 A little buzzed right now. 98 00:02:51,238 --> 00:02:54,039 I've been in the black jacket lounge with sammi all day, 99 00:02:54,074 --> 00:02:58,076 And trying to keep up with her is quite the challenge. 100 00:02:58,112 --> 00:03:00,078 - [laughs] - me? 101 00:03:00,114 --> 00:03:01,180 You laughing at me? 102 00:03:01,248 --> 00:03:02,548 - Bro. 103 00:03:02,583 --> 00:03:04,917 - Yeah, I can't drink anymore because 104 00:03:04,985 --> 00:03:06,852 I have to be on my a-game. 105 00:03:06,954 --> 00:03:07,953 - [snickers] 106 00:03:08,022 --> 00:03:10,088 [soft dramatic music] 107 00:03:10,191 --> 00:03:11,223 - Good morning. 108 00:03:11,258 --> 00:03:12,224 All: Good morning, chef. 109 00:03:12,293 --> 00:03:13,992 - Johnathan. - Yes, chef. 110 00:03:14,061 --> 00:03:16,061 - First into that black jacket lounge. 111 00:03:16,096 --> 00:03:17,262 - Yeah, chef. 112 00:03:17,298 --> 00:03:18,697 - Consumed the most alcohol because you were 113 00:03:18,799 --> 00:03:20,232 There on your own for a while. - Yes, chef. 114 00:03:20,267 --> 00:03:21,600 - Have you sobered up? - Yes, chef. 115 00:03:21,669 --> 00:03:23,001 I slept great. - You sure? 116 00:03:23,070 --> 00:03:24,670 Because you look like a sack of [bleep] on a hot day 117 00:03:24,705 --> 00:03:27,706 This morning. [laughter] 118 00:03:27,775 --> 00:03:30,709 [dramatic music] 119 00:03:30,778 --> 00:03:36,381 ♪ ♪ 120 00:03:36,483 --> 00:03:38,116 [dramatic music] 121 00:03:38,152 --> 00:03:41,119 - We all know that the food industry 122 00:03:41,188 --> 00:03:42,654 Has changed dramatically 123 00:03:42,756 --> 00:03:44,389 Over the last ten or 15 years, right? 124 00:03:44,458 --> 00:03:45,390 All: Yes, chef. 125 00:03:45,459 --> 00:03:46,825 - Today, 126 00:03:46,894 --> 00:03:50,629 One of the chef's most powerful tools is social media. 127 00:03:50,664 --> 00:03:55,067 Even a single photograph can go viral within seconds. 128 00:03:55,169 --> 00:03:57,603 So today, I'm going to test your ability 129 00:03:57,638 --> 00:04:01,406 To create a stunning, eye-popping dish, 130 00:04:01,508 --> 00:04:03,175 Because I'm going to take photos 131 00:04:03,277 --> 00:04:06,311 Of all six of your dishes and post them live 132 00:04:06,347 --> 00:04:09,982 To my 100 million social media followers. 133 00:04:10,017 --> 00:04:11,183 - Wow. - Sheesh. 134 00:04:11,252 --> 00:04:13,819 - And they're going to tell me what they think. 135 00:04:13,887 --> 00:04:15,420 How cool is that? 136 00:04:15,456 --> 00:04:16,655 - That's insane, chef. 137 00:04:16,757 --> 00:04:19,224 - Your 45 minutes starts now. 138 00:04:19,260 --> 00:04:20,592 Let's go. 139 00:04:20,661 --> 00:04:22,060 Narrator: In the first black jacket challenge, 140 00:04:22,196 --> 00:04:24,496 The chefs have been tasked with not only 141 00:04:24,598 --> 00:04:26,164 Making great-tasting dishes... 142 00:04:26,267 --> 00:04:27,666 - Keep it sexy. 143 00:04:27,701 --> 00:04:30,669 Narrator: But dishes that please the eye as well. 144 00:04:30,704 --> 00:04:32,671 - Whoo! I'm on fire. 145 00:04:32,706 --> 00:04:34,673 Let's go. - Hell, yeah. 146 00:04:34,708 --> 00:04:36,875 I'm definitely feeling it harder than johnathan 147 00:04:36,910 --> 00:04:37,876 Right now, for sure. 148 00:04:37,911 --> 00:04:39,911 I feel so unwell. 149 00:04:39,947 --> 00:04:40,946 ♪ ♪ 150 00:04:40,981 --> 00:04:42,147 I really want to make a cavatelli, 151 00:04:42,182 --> 00:04:44,216 But can we do that on a gnocchi board? 152 00:04:44,318 --> 00:04:47,119 I want to make a colorful pasta that'll really stand out. 153 00:04:47,187 --> 00:04:48,987 My dough feels kind of thick. 154 00:04:49,023 --> 00:04:52,557 But as I am kneading my dough, it feels extremely tough. 155 00:04:52,593 --> 00:04:53,959 It needs to relax. 156 00:04:54,028 --> 00:04:57,629 But I am just crossing my fingers that it will work out. 157 00:04:57,665 --> 00:04:58,630 ♪ ♪ 158 00:04:58,666 --> 00:04:59,998 [bleep]. 159 00:05:00,100 --> 00:05:02,668 ♪ ♪ 160 00:05:02,703 --> 00:05:04,703 - This pineapple's [bleep] not working. 161 00:05:04,772 --> 00:05:06,505 I might have to offer something else. 162 00:05:06,573 --> 00:05:08,740 You know, first instinct is to grab chicken. 163 00:05:08,776 --> 00:05:11,009 The garnish wasn't going the way that I wanted it to. 164 00:05:11,111 --> 00:05:12,110 And then something hit me. 165 00:05:12,146 --> 00:05:13,979 Like, I've seen some real beautiful, 166 00:05:14,014 --> 00:05:16,982 You know, carpaccios or sashimi platters. 167 00:05:17,017 --> 00:05:19,618 Put emphasis on my knife skills and pops of color. 168 00:05:19,720 --> 00:05:22,220 Keep it very minimalistic and abstract. 169 00:05:22,289 --> 00:05:24,423 - Seared scallops, butternut purée, 170 00:05:24,458 --> 00:05:25,891 A little guanciale chip. 171 00:05:25,993 --> 00:05:27,225 A lot going on. 172 00:05:27,261 --> 00:05:29,127 - You got to know when to rein it in, I think. 173 00:05:29,229 --> 00:05:30,662 I think the riskiest part of this dish 174 00:05:30,731 --> 00:05:33,999 Is to make sure that it's cohesive. 175 00:05:34,068 --> 00:05:35,734 So to really make this plate stand out, 176 00:05:35,836 --> 00:05:37,469 I got these beautiful, black truffles. 177 00:05:37,504 --> 00:05:38,870 I'm going to shave them really thin. 178 00:05:38,939 --> 00:05:40,706 - I think I know what you're going for, that nice disk? 179 00:05:40,774 --> 00:05:42,574 - Yes. 180 00:05:42,676 --> 00:05:46,912 - Yes, I'm going to do a lobster tiradito 181 00:05:46,947 --> 00:05:49,981 With a mango ají amarillo sauce. 182 00:05:50,084 --> 00:05:53,352 A tiradito is a classic peruvian dish. 183 00:05:53,387 --> 00:05:55,554 I'm slicing the lobster because 184 00:05:55,589 --> 00:05:57,155 I just wanted to have it really pretty 185 00:05:57,191 --> 00:06:00,192 But still easy for the guests to eat in one bite. 186 00:06:00,260 --> 00:06:01,960 And I want to place the claw on top 187 00:06:02,062 --> 00:06:05,630 As a centerpiece to add a wow factor to the plate. 188 00:06:05,699 --> 00:06:08,266 Big-ass claw. 189 00:06:08,302 --> 00:06:09,534 - What have you got working, leigh? 190 00:06:09,636 --> 00:06:11,503 - Gonna make kind of like a thai-style broth. 191 00:06:11,572 --> 00:06:12,637 I'm doing scallops. 192 00:06:12,673 --> 00:06:13,972 I was going to do arctic char and scallops, 193 00:06:14,074 --> 00:06:15,807 But I'm narrowing it down a little bit. 194 00:06:15,909 --> 00:06:18,977 Maybe some, like, candy thai chilies with candy kumquats 195 00:06:19,079 --> 00:06:20,746 Would bring some sweetness and some heat 196 00:06:20,781 --> 00:06:23,515 To this, like, tangy, spicy sauce. 197 00:06:23,584 --> 00:06:25,917 But I've literally never candied fruit before. 198 00:06:25,986 --> 00:06:28,487 I don't know why I decided to try and do it today, 199 00:06:28,589 --> 00:06:32,090 But, you know, you've got to take risks. 200 00:06:32,192 --> 00:06:33,859 Do I keep the candy stuff on or off the heat? 201 00:06:33,894 --> 00:06:37,229 - Um, I would keep it just till it gets more syrupy. 202 00:06:37,264 --> 00:06:39,698 - Okay. Thank you, sammi. 203 00:06:39,800 --> 00:06:40,866 - Striped bass. 204 00:06:40,901 --> 00:06:42,300 Yeah, I'm thinking ceviche, 205 00:06:42,403 --> 00:06:44,136 And then put a circle in the middle with the vinaigrette, 206 00:06:44,238 --> 00:06:47,239 Some oil, sexy, little garnishes. 207 00:06:47,307 --> 00:06:48,974 - Cool. I like that idea. - Yeah. 208 00:06:49,076 --> 00:06:49,975 It's going well. 209 00:06:50,077 --> 00:06:51,643 I'm getting my ceviche going, 210 00:06:51,712 --> 00:06:53,812 Have my coconut vinegar working. 211 00:06:53,914 --> 00:06:56,415 Chef ramsay called me a sack a [bleep] on a hot day, 212 00:06:56,517 --> 00:06:59,751 But as long as I can stay in my lane and do what I do, 213 00:06:59,787 --> 00:07:01,319 I feel very, very confident 214 00:07:01,422 --> 00:07:03,255 That I'm going to pull this off today. 215 00:07:03,290 --> 00:07:04,256 ♪ ♪ 216 00:07:04,291 --> 00:07:05,657 - Four minutes. 217 00:07:05,692 --> 00:07:10,328 Good. Beautiful colors. Beautiful colors. 218 00:07:10,431 --> 00:07:11,696 - What I want to do is I want to paint this scene. 219 00:07:11,765 --> 00:07:13,432 Like, I want to get a big, white plate, 220 00:07:13,500 --> 00:07:16,101 So I've got a good canvas, and just use the splashes 221 00:07:16,170 --> 00:07:17,903 Of the butternut squash purée. 222 00:07:17,971 --> 00:07:19,938 ♪ ♪ 223 00:07:20,040 --> 00:07:22,174 - Okay, guys, 45 seconds. 224 00:07:22,276 --> 00:07:23,542 - This dish is really going to pop 225 00:07:23,577 --> 00:07:25,277 Because I have a bright blue bowl 226 00:07:25,345 --> 00:07:26,945 With this bright yellow sauce. 227 00:07:27,014 --> 00:07:28,780 And those are contrasting colors, 228 00:07:28,849 --> 00:07:31,216 If you kind of look at, your, like, color wheel. 229 00:07:31,318 --> 00:07:34,586 - Ten, nine, eight, 230 00:07:34,621 --> 00:07:37,589 Seven, six, five, 231 00:07:37,624 --> 00:07:41,293 Four, three, two, one. 232 00:07:41,395 --> 00:07:42,861 And serve. Well done. 233 00:07:42,896 --> 00:07:44,396 Up in the window. 234 00:07:44,465 --> 00:07:47,399 Right, it's time to make these dishes insta-famous! 235 00:07:47,468 --> 00:07:48,800 ♪ ♪ 236 00:07:48,869 --> 00:07:51,236 [camera shutter clicking] 237 00:07:51,271 --> 00:07:54,506 ♪ ♪ 238 00:07:54,575 --> 00:07:57,342 How beautiful are they? I am so impressed. 239 00:07:57,444 --> 00:07:59,511 I'm going to post these, and we're going live. 240 00:07:59,546 --> 00:08:01,480 Before I go, come on. Jump in, everybody. 241 00:08:01,582 --> 00:08:03,648 Selfie time. Let's go. 242 00:08:03,750 --> 00:08:05,050 [laughter] - hey! 243 00:08:05,152 --> 00:08:06,351 - I want a copy of that. 244 00:08:06,420 --> 00:08:09,588 - Joining me today to help judge your dishes 245 00:08:09,656 --> 00:08:11,523 Is the chef and owner 246 00:08:11,625 --> 00:08:15,060 Of the amazing michelin star restaurant, kali. 247 00:08:15,095 --> 00:08:17,896 Please welcome kevin meehan. 248 00:08:17,931 --> 00:08:20,398 [applause] 249 00:08:20,501 --> 00:08:22,701 - It is amazing that chef ramsay has brought 250 00:08:22,736 --> 00:08:25,270 In another michelin star chef, kevin meehan, 251 00:08:25,305 --> 00:08:26,705 To judge our food today. 252 00:08:26,773 --> 00:08:29,741 I mean, it's a lot of pressure, but this is a big deal. 253 00:08:29,776 --> 00:08:32,344 - Visually, how important is that first look of a dish? 254 00:08:32,379 --> 00:08:33,678 - People eat with their eyes. 255 00:08:33,747 --> 00:08:36,348 It's the first interaction you have with a dish. 256 00:08:36,383 --> 00:08:38,416 - What's been the secret success behind kali? 257 00:08:38,519 --> 00:08:40,552 - My biggest thing is I never yell in my kitchen. 258 00:08:40,621 --> 00:08:41,820 Ever, ever yell. 259 00:08:41,855 --> 00:08:43,822 - Nor would I! [laughter] 260 00:08:43,857 --> 00:08:45,290 - It's like parenting. 261 00:08:45,392 --> 00:08:47,225 Disappointment is a great verb to say to someone 262 00:08:47,261 --> 00:08:48,860 That you're not satisfied with their work. 263 00:08:48,929 --> 00:08:51,329 - Right. Let's start with ryan. 264 00:08:51,431 --> 00:08:52,664 Come on down. - Go, ryan. 265 00:08:52,733 --> 00:08:54,699 Narrator: Chef kevin meehan and chef ramsay 266 00:08:54,801 --> 00:08:59,271 Will now evaluate each dish and award up to ten points. 267 00:08:59,306 --> 00:09:02,374 Meanwhile, votes are also pouring in from social media, 268 00:09:02,442 --> 00:09:05,176 And those points will be added to each chef's score 269 00:09:05,245 --> 00:09:06,711 At the end of the judging. 270 00:09:06,780 --> 00:09:08,680 - So chef, today, I have prepared 271 00:09:08,782 --> 00:09:11,149 Porcini-dusted scallops with black truffles, 272 00:09:11,218 --> 00:09:12,484 Butternut squash purée. 273 00:09:12,586 --> 00:09:13,818 - Visually, chef, what do you think? 274 00:09:13,887 --> 00:09:15,220 - Visually, it looks great. 275 00:09:15,255 --> 00:09:16,454 The splattering of the butternut squash, 276 00:09:16,523 --> 00:09:17,589 I think you did that on purpose. 277 00:09:17,658 --> 00:09:18,623 - Yeah. 278 00:09:18,659 --> 00:09:20,191 - Not something I prefer. - Yeah. 279 00:09:20,260 --> 00:09:22,627 - But that's subjective. To each his own. 280 00:09:22,696 --> 00:09:24,496 - Chef, the composition of the dish, the taste, 281 00:09:24,565 --> 00:09:25,897 How did it come across? 282 00:09:25,933 --> 00:09:27,899 - It's great. It's a restaurant-quality dish. 283 00:09:27,935 --> 00:09:28,900 You should be very proud of yourself. 284 00:09:28,936 --> 00:09:30,368 - Thank you very much, chef. 285 00:09:30,470 --> 00:09:33,505 - Chef, on a scale of one to ten, what would you give that? 286 00:09:33,574 --> 00:09:34,773 - Nine. - A nine. 287 00:09:34,875 --> 00:09:36,541 - Solid nine. - Thank you, chef. 288 00:09:36,577 --> 00:09:38,543 - I'm going to give that a solid eight. 289 00:09:38,612 --> 00:09:39,911 - Thank you, chef. - Really good job. 290 00:09:39,947 --> 00:09:41,713 Well done. Up next, sammi. 291 00:09:41,782 --> 00:09:43,381 Let's go. 292 00:09:43,417 --> 00:09:45,917 - So I have a kind of beetroot pasta. 293 00:09:45,986 --> 00:09:47,786 I tried to make it kind of like a cavatelli 294 00:09:47,821 --> 00:09:49,621 With crab and truffle in there as well. 295 00:09:49,656 --> 00:09:50,956 - Yeah, these look like cheetos. 296 00:09:51,024 --> 00:09:52,023 [dramatic music] 297 00:09:52,092 --> 00:09:53,425 - [chuckles softly] 298 00:09:53,460 --> 00:09:54,793 ♪ ♪ 299 00:09:54,861 --> 00:09:56,328 At my restaurant, we serve cavatelli 300 00:09:56,430 --> 00:09:57,662 And it doesn't look like that. 301 00:09:57,698 --> 00:10:02,400 - Yes, right. - Those look like gummy worms. 302 00:10:02,469 --> 00:10:05,203 - How's it taste? - Um... 303 00:10:05,272 --> 00:10:07,305 It could be better. 304 00:10:07,374 --> 00:10:12,077 - Chef kevin is ripping sammi's dish apart harshly. 305 00:10:12,112 --> 00:10:14,346 I was not expecting this right now. 306 00:10:14,414 --> 00:10:18,216 - There's good pasta, and there's bad pasta. 307 00:10:24,958 --> 00:10:26,791 [dramatic music] 308 00:10:26,860 --> 00:10:28,226 - How's it taste? 309 00:10:28,261 --> 00:10:30,629 - Um, it could be better. 310 00:10:30,664 --> 00:10:31,997 Narrator: In today's challenge, 311 00:10:32,032 --> 00:10:33,965 While chef ramsay's social media followers 312 00:10:34,067 --> 00:10:36,001 Are weighing in on the presentation, 313 00:10:36,036 --> 00:10:39,170 Chefs meehan and ramsay are evaluating dishes 314 00:10:39,239 --> 00:10:41,940 On both visual appeal as well as flavor. 315 00:10:42,042 --> 00:10:43,441 - There's good pasta, and there's bad pasta. 316 00:10:43,477 --> 00:10:44,876 - Uh-huh. 317 00:10:44,945 --> 00:10:45,877 - Do you think you could have done a better job at this? 318 00:10:45,946 --> 00:10:47,278 - Oh, yeah. - I'm sure. 319 00:10:47,314 --> 00:10:49,514 - Chef, on a scale of one to ten, where are we going? 320 00:10:49,549 --> 00:10:50,882 - Six. 321 00:10:50,917 --> 00:10:52,784 - I like the flavor. I'm going to give it a seven. 322 00:10:52,886 --> 00:10:54,019 - Thank you, chef. - Thank you. 323 00:10:54,121 --> 00:10:55,353 - Probably shouldn't have drank yesterday. 324 00:10:55,422 --> 00:10:57,322 Now it's, like, really trickling into today. 325 00:10:57,357 --> 00:10:59,224 I don't feel like my 100%. 326 00:10:59,326 --> 00:11:02,127 - Johnathan, let's go, please. 327 00:11:02,229 --> 00:11:04,229 - You have a sea bass ceviche, chef, 328 00:11:04,264 --> 00:11:06,464 With a little red pepper to get the orange color. 329 00:11:06,533 --> 00:11:07,899 - This is a canvas. 330 00:11:08,001 --> 00:11:09,334 I don't think this plate did you a service by any means. 331 00:11:09,436 --> 00:11:10,335 - Okay. 332 00:11:10,437 --> 00:11:11,403 - Texture's good. 333 00:11:11,471 --> 00:11:12,804 Could use a little crunch in there. 334 00:11:12,873 --> 00:11:15,740 I think you should have... Everything's kind of soft. 335 00:11:15,842 --> 00:11:17,742 - It's beautifully balanced, the seasoning. 336 00:11:17,844 --> 00:11:20,178 Chef, on a scale of one to ten, where are we going? 337 00:11:20,280 --> 00:11:21,346 - With all respects, 338 00:11:21,415 --> 00:11:24,082 I feel like you went the easy way out. 339 00:11:24,151 --> 00:11:27,552 Like, anyone can sit here and just take fish and chop it raw. 340 00:11:27,621 --> 00:11:28,853 I'll give you a seven. 341 00:11:28,955 --> 00:11:30,121 - I'm going to give you an eight on this one. 342 00:11:30,190 --> 00:11:32,190 - Okay, chef. - Well done. Up next, leigh. 343 00:11:32,225 --> 00:11:33,591 Let's go. 344 00:11:33,660 --> 00:11:35,460 Narrator: Leigh is hoping her pan-seared scallops 345 00:11:35,562 --> 00:11:37,462 And noodles in a thai coconut broth 346 00:11:37,564 --> 00:11:40,765 Will dazzle chef meehan and chef ramsay. 347 00:11:40,867 --> 00:11:41,800 - Visually, it looks very attractive. 348 00:11:41,835 --> 00:11:43,034 - Thank you. 349 00:11:43,103 --> 00:11:44,235 - How did you get kumquats in there? 350 00:11:44,271 --> 00:11:45,570 - Candied a few, chopped them up, 351 00:11:45,639 --> 00:11:48,673 And wanted to add a little bit of tart sweetness. 352 00:11:48,709 --> 00:11:50,809 - Chef, on a scale of one to ten, where are we going? 353 00:11:50,877 --> 00:11:53,011 - Flavor-wise, it's there, so I'm going to give you an eight. 354 00:11:53,080 --> 00:11:53,978 - I'm going to give you a nine. 355 00:11:54,081 --> 00:11:55,113 - Thank you, chef. 356 00:11:55,148 --> 00:11:56,114 - Yeah, it's that good. Well done. 357 00:11:56,149 --> 00:11:57,115 - Thank you. - Really good. 358 00:11:57,150 --> 00:11:58,717 Next up, dahmere. Let's go, please. 359 00:11:58,752 --> 00:12:00,885 Narrator: Dahmere is hoping the delicate knife skills 360 00:12:00,987 --> 00:12:03,221 He used in his arctic char sashimi 361 00:12:03,290 --> 00:12:06,624 Will please the chefs' eyes as well as their palates. 362 00:12:06,693 --> 00:12:08,626 - I think this would look nicer on a different plate. 363 00:12:08,662 --> 00:12:09,828 - Yes, chef. 364 00:12:09,863 --> 00:12:11,329 - How's that taste, chef? - It tastes great. 365 00:12:11,431 --> 00:12:13,498 - On a scale of one to ten? - I'm going to give it nine. 366 00:12:13,600 --> 00:12:14,999 - A nine. - Thank you. 367 00:12:15,068 --> 00:12:16,634 - I'm going to go eight. - Way to go. 368 00:12:16,703 --> 00:12:17,902 - Thank you. - Good job. 369 00:12:18,004 --> 00:12:19,504 And we have carmen. Let's go, young lady. 370 00:12:19,606 --> 00:12:22,140 Narrator: Finally, carmen's peruvian lobster tiradito 371 00:12:22,242 --> 00:12:25,677 Is exploding with color, but will it pop on the taste buds 372 00:12:25,712 --> 00:12:26,945 Or fizzle out? 373 00:12:27,047 --> 00:12:28,213 - It looks a little retro composed, 374 00:12:28,315 --> 00:12:29,347 But it looks appealing. 375 00:12:29,416 --> 00:12:30,582 I want to eat this right now. 376 00:12:30,684 --> 00:12:32,951 - Visually, it pops. Great choice of plate. 377 00:12:32,986 --> 00:12:34,519 How did that taste, chef? - It's good. 378 00:12:34,588 --> 00:12:37,589 There's spice there that's kind of dominating everything. 379 00:12:37,624 --> 00:12:39,224 However, I think it looks nice. 380 00:12:39,326 --> 00:12:40,525 I'm going to give you a nine. - Thank you, chef. 381 00:12:40,594 --> 00:12:42,060 - Put you up there with the other guys. 382 00:12:42,162 --> 00:12:43,294 - Thank you, chef. 383 00:12:43,396 --> 00:12:44,596 - I'm going to give it an eight. Good job. 384 00:12:44,631 --> 00:12:46,030 - Thank you, chef. - Thank you, carmen. 385 00:12:46,066 --> 00:12:47,365 - Thank you. 386 00:12:47,467 --> 00:12:50,602 It's a four-way tie right now, and I'm just praying 387 00:12:50,637 --> 00:12:53,404 That the people on chef ramsay's social media 388 00:12:53,440 --> 00:12:54,639 Love my dish. 389 00:12:54,674 --> 00:12:57,142 - The online votes have been tabulated. 390 00:12:57,244 --> 00:13:00,411 The dish that receives the first place 391 00:13:00,480 --> 00:13:04,215 Will earn ten points, second place nine, 392 00:13:04,317 --> 00:13:06,217 And so on down the line, understood? 393 00:13:06,319 --> 00:13:07,452 - Yes, chef. 394 00:13:07,554 --> 00:13:10,488 - Finishing in sixth place on social media, 395 00:13:10,590 --> 00:13:14,025 Which gives you five points, was... 396 00:13:14,060 --> 00:13:16,127 Sammi. 397 00:13:16,229 --> 00:13:18,263 It was a total of 18 out of 30. 398 00:13:18,331 --> 00:13:19,264 What a shame. 399 00:13:19,332 --> 00:13:21,399 Finishing in fifth place 400 00:13:21,468 --> 00:13:25,470 On social media was... 401 00:13:25,539 --> 00:13:26,905 Dahmere. 402 00:13:27,007 --> 00:13:29,307 You got six more points. 403 00:13:29,376 --> 00:13:32,977 Finishing in fourth place on social media... 404 00:13:33,079 --> 00:13:34,145 Ryan. 405 00:13:34,181 --> 00:13:36,347 So you add an additional seven points. 406 00:13:36,416 --> 00:13:38,983 In third place on social media 407 00:13:39,085 --> 00:13:44,189 For eight points was... 408 00:13:44,224 --> 00:13:45,590 Johnathan. 409 00:13:45,659 --> 00:13:48,827 You have a total of 23. 410 00:13:48,862 --> 00:13:51,663 It's down between leigh and carmen. 411 00:13:51,765 --> 00:13:53,298 One of you finished in first 412 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 And earned an additional ten points. 413 00:13:55,435 --> 00:13:59,003 The winner of today's first big individual challenge... 414 00:13:59,039 --> 00:14:00,805 [dramatic music] 415 00:14:00,907 --> 00:14:05,376 Is... 416 00:14:05,478 --> 00:14:07,178 Leigh. Congratulations. 417 00:14:07,280 --> 00:14:09,180 - Thank you. - Well done. 418 00:14:09,249 --> 00:14:11,916 [applause] 419 00:14:11,985 --> 00:14:13,718 Amazing. 420 00:14:13,787 --> 00:14:15,753 - I think leigh and carmen's dishes straight up 421 00:14:15,822 --> 00:14:17,288 Look like they're out of the '90s. 422 00:14:17,390 --> 00:14:19,424 And if I knew that was the direction we were going in, 423 00:14:19,459 --> 00:14:20,491 I probably would have won. 424 00:14:20,594 --> 00:14:21,659 - All of you join me 425 00:14:21,695 --> 00:14:22,894 In thanking this incredible legend. 426 00:14:22,996 --> 00:14:23,895 - Thank you, guys. All: Thank you, chef. 427 00:14:23,997 --> 00:14:25,029 - Take care. 428 00:14:25,065 --> 00:14:26,264 Give it up, please, for kevin meehan. 429 00:14:26,299 --> 00:14:29,500 Come on. [applause] 430 00:14:29,603 --> 00:14:30,702 Great feedback. 431 00:14:30,804 --> 00:14:32,036 Leigh, congratulations, young lady. 432 00:14:32,072 --> 00:14:33,438 - Thank you, chef. 433 00:14:33,473 --> 00:14:34,906 - I hope you're ready to kick off your shoes and relax, 434 00:14:34,975 --> 00:14:38,109 Because I've arranged for you a day of rejuvenation. 435 00:14:38,178 --> 00:14:42,480 You'll be headed to the muscle lab in pasadena, 436 00:14:42,549 --> 00:14:46,951 Where you'll enjoy a refreshing blast of cryotherapy. 437 00:14:46,987 --> 00:14:48,219 - Ooh. 438 00:14:48,355 --> 00:14:50,021 - You will then enjoy a relaxing thaw 439 00:14:50,123 --> 00:14:52,290 In this beautiful infrared sauna. 440 00:14:52,359 --> 00:14:54,559 Once your body has rejuvenated, 441 00:14:54,628 --> 00:14:56,828 You'll continue to unwind at the fabulous 442 00:14:56,863 --> 00:14:59,430 Langham huntington, pasadena. 443 00:14:59,466 --> 00:15:02,967 You're going to be experiencing a beautiful high tea ceremony. 444 00:15:03,069 --> 00:15:04,335 Any brit will tell you 445 00:15:04,437 --> 00:15:07,138 You should always observe high tea with someone else. 446 00:15:07,240 --> 00:15:11,943 So the big question is who would you like to join you? 447 00:15:11,978 --> 00:15:13,278 - I'm going to go with the runner up today, chef. 448 00:15:13,346 --> 00:15:14,245 She earned it. - Yeah. 449 00:15:14,347 --> 00:15:15,580 - Carmen, great job as well. 450 00:15:15,649 --> 00:15:17,181 Leigh, congratulations. - Thank you. 451 00:15:17,217 --> 00:15:20,318 - I left you something very spicy in the door. 452 00:15:20,387 --> 00:15:21,286 - Thank you, chef. 453 00:15:21,388 --> 00:15:22,553 - Congrats. - Thank you. 454 00:15:22,622 --> 00:15:24,255 - Get out of here. Come on. Go get frozen. 455 00:15:24,357 --> 00:15:25,823 - Bye, guys. - Congratulations. 456 00:15:25,859 --> 00:15:27,458 - I love you. Thank you. 457 00:15:27,560 --> 00:15:30,028 Leigh picked me, and I definitely need 458 00:15:30,063 --> 00:15:32,230 Some rejuvenation treatment. 459 00:15:32,265 --> 00:15:34,332 We've been doing a lot of intense punishments. 460 00:15:34,467 --> 00:15:35,833 - Oh! 461 00:15:35,869 --> 00:15:37,535 Oh, my god. - Oh, [bleep]. 462 00:15:37,637 --> 00:15:38,836 Spices! 463 00:15:38,872 --> 00:15:40,705 Oh, my god, look at all this. 464 00:15:40,807 --> 00:15:42,440 - I love this spiceology set. 465 00:15:42,509 --> 00:15:44,175 We've been cooking with it here in hell's kitchen, 466 00:15:44,277 --> 00:15:46,711 And the spices have been so fresh and flavorful. 467 00:15:46,780 --> 00:15:48,146 My new house is going to have to have 468 00:15:48,181 --> 00:15:49,514 The world's biggest pantry. 469 00:15:49,549 --> 00:15:50,882 - Right. 470 00:15:50,951 --> 00:15:53,718 Listen, we need almonds for our lamb entree. 471 00:15:53,753 --> 00:15:56,721 You'll need to blanch and carefully peel the skin 472 00:15:56,790 --> 00:15:57,989 Off those fresh almonds. 473 00:15:58,058 --> 00:16:01,292 In fact, there's 100 pounds of fresh almonds. 474 00:16:01,328 --> 00:16:02,493 - [bleep]. 475 00:16:02,562 --> 00:16:03,494 - All of you, pick your heads up 476 00:16:03,563 --> 00:16:04,696 And get ready to get peeling. 477 00:16:04,731 --> 00:16:06,664 Okay, head to the dorms. 478 00:16:06,700 --> 00:16:08,232 - Yes, chef. - Yes, chef. 479 00:16:08,301 --> 00:16:09,500 - I'm [bleep] on all day. 480 00:16:09,569 --> 00:16:11,669 Chef thinks I look like a sack of [bleep]. 481 00:16:11,705 --> 00:16:13,471 Damn, he's on me today. 482 00:16:13,506 --> 00:16:15,540 Now I have to go peel some nuts. 483 00:16:15,608 --> 00:16:17,508 It's just like [bleep]. 484 00:16:17,544 --> 00:16:18,810 It's not my day today. 485 00:16:18,912 --> 00:16:20,178 I should have never drank, sammi. 486 00:16:20,280 --> 00:16:22,113 - Dude. Yeah, you're telling me. 487 00:16:22,182 --> 00:16:23,381 - Oh, the sunshine! 488 00:16:23,450 --> 00:16:25,183 - Oh, it's so beautiful outside. 489 00:16:25,218 --> 00:16:26,451 - Yes! 490 00:16:26,553 --> 00:16:29,454 - After you, madame. - Thank you, madame. 491 00:16:29,556 --> 00:16:30,855 - We won something! 492 00:16:30,957 --> 00:16:32,590 - Yay. 493 00:16:32,625 --> 00:16:35,026 [upbeat music] 494 00:16:35,061 --> 00:16:36,194 - Oh! 495 00:16:36,262 --> 00:16:37,862 - Welcome to muscle lab. 496 00:16:37,931 --> 00:16:39,797 We're excited to have you guys today. 497 00:16:39,866 --> 00:16:42,533 We're going to get you guys started with the cryo first. 498 00:16:42,635 --> 00:16:44,102 - I've never done cryotherapy. 499 00:16:44,204 --> 00:16:46,471 - See you soon. [laughter] 500 00:16:46,506 --> 00:16:47,538 - I'm really excited. 501 00:16:47,640 --> 00:16:49,707 - Ready? - Yeah. 502 00:16:49,743 --> 00:16:50,908 - I'm rooting for you. 503 00:16:50,977 --> 00:16:52,643 - Oh, my god. Okay. Ooh! 504 00:16:52,712 --> 00:16:56,414 ♪ ♪ 505 00:16:56,516 --> 00:16:57,548 - Are you all right? 506 00:16:57,584 --> 00:16:59,951 - It's so weird. It's like I am... 507 00:17:00,020 --> 00:17:01,452 I'm very cold. 508 00:17:01,521 --> 00:17:06,657 It's a negative 162 degrees, but it's just really dry. 509 00:17:06,693 --> 00:17:09,727 I feel like I could do this for a while. 510 00:17:09,829 --> 00:17:11,763 Which is nice. [chuckles] 511 00:17:11,865 --> 00:17:13,264 Whoo! All right. 512 00:17:13,299 --> 00:17:15,299 - I feel like I'm going into an ice cream machine. 513 00:17:15,368 --> 00:17:18,936 I'm a little nervous because I do not like the cold weather. 514 00:17:19,039 --> 00:17:21,072 [gasps] it is cold! 515 00:17:21,141 --> 00:17:23,474 I live in miami. I am a tropical gal. 516 00:17:23,543 --> 00:17:24,509 - Enjoy. 517 00:17:24,544 --> 00:17:27,345 [upbeat steel drum music] 518 00:17:27,380 --> 00:17:29,981 ♪ ♪ 519 00:17:30,016 --> 00:17:31,215 I actually feel pretty good. 520 00:17:31,317 --> 00:17:34,852 It was worth those two minutes of freezing cold. 521 00:17:34,954 --> 00:17:36,888 - This is going to be the opposite of the cryo, 522 00:17:36,990 --> 00:17:39,290 So you'll be able to kind of warm up a little bit. 523 00:17:39,392 --> 00:17:41,092 ♪ ♪ 524 00:17:41,194 --> 00:17:43,194 - [chuckles] 525 00:17:43,263 --> 00:17:46,130 I feel so amazingly rejuvenated right now. 526 00:17:46,232 --> 00:17:48,066 I definitely needed it in hell's kitchen. 527 00:17:48,101 --> 00:17:51,069 I've been begging for a spa day. 528 00:17:51,104 --> 00:17:52,103 - Oh. 529 00:17:52,205 --> 00:17:53,671 I love the sauna. 530 00:17:53,706 --> 00:17:56,941 You know, the heat is definitely my element. 531 00:17:57,043 --> 00:17:59,243 Now it feels like hell's kitchen in here. 532 00:17:59,312 --> 00:18:01,012 This is hot. 533 00:18:02,882 --> 00:18:04,482 - Have you ever peeled almonds before? 534 00:18:04,584 --> 00:18:06,751 - Never peeled almonds. - It sucks. 535 00:18:06,820 --> 00:18:09,187 - So the punishment today is to blanch and peel 536 00:18:09,255 --> 00:18:10,655 100 pounds of almonds. 537 00:18:10,723 --> 00:18:12,256 And we have to toast all the seeds, 538 00:18:12,325 --> 00:18:15,626 Sesame seeds, coriander seeds, fennel seeds, star anise. 539 00:18:15,695 --> 00:18:16,861 You know, then we got to grind them by hand 540 00:18:16,896 --> 00:18:19,330 In the world's smallest mortar and pestle. 541 00:18:19,432 --> 00:18:21,232 This is going to take at least a good four or five hours, 542 00:18:21,334 --> 00:18:22,700 100%, easily. 543 00:18:22,735 --> 00:18:24,535 This is [bleep] ridiculous. 544 00:18:24,637 --> 00:18:27,071 - This? Yeah, this is redonkulous. 545 00:18:27,107 --> 00:18:29,574 I wouldn't wish this on my worst enemy. 546 00:18:29,676 --> 00:18:31,476 ♪ ♪ 547 00:18:31,544 --> 00:18:33,277 - Oh, my god. This is-- - look at all the food. 548 00:18:33,346 --> 00:18:34,645 - [gasps] - lovely. 549 00:18:34,747 --> 00:18:36,981 - This looks--oh, my god. This is beautiful. 550 00:18:37,050 --> 00:18:38,149 - Yum. 551 00:18:38,184 --> 00:18:39,617 - I don't even know where to start. 552 00:18:39,719 --> 00:18:42,019 It's really nice to have some one on one time with carmen. 553 00:18:42,055 --> 00:18:43,221 - A bread cheers. - Cheers. 554 00:18:43,289 --> 00:18:44,255 [laughter] 555 00:18:44,357 --> 00:18:45,456 - She's been one of my best friends 556 00:18:45,558 --> 00:18:47,391 In this house the whole season. 557 00:18:47,427 --> 00:18:50,328 - How does it feel to win the first black jacket challenge? 558 00:18:50,430 --> 00:18:51,596 - I feel like a lot of the people 559 00:18:51,664 --> 00:18:52,864 Have been writing me off, 560 00:18:52,932 --> 00:18:54,265 Especially because I have the least experience. 561 00:18:54,300 --> 00:18:56,634 So it's nice to just, like, I don't know, show up. 562 00:18:56,669 --> 00:18:58,870 - I think the other chefs are way too cocky right now, 563 00:18:58,905 --> 00:19:00,238 And they don't know what's coming. 564 00:19:00,273 --> 00:19:02,540 I mean, we got black jackets for a reason, 565 00:19:02,575 --> 00:19:03,541 And we deserve it. 566 00:19:03,576 --> 00:19:05,176 ♪ ♪ 567 00:19:05,245 --> 00:19:06,611 Narrator: Back at hell's kitchen, 568 00:19:06,713 --> 00:19:09,147 The remaining chefs are breaking for lunch... 569 00:19:09,215 --> 00:19:10,615 - Take 20 minutes. 570 00:19:10,650 --> 00:19:14,852 Narrator: And one chef seems to be slowly going nuts. 571 00:19:14,921 --> 00:19:17,021 - Chef said I look like a sack of [bleep]. 572 00:19:17,056 --> 00:19:18,689 [dramatic drum beat] 573 00:19:18,791 --> 00:19:19,857 - You okay? 574 00:19:19,893 --> 00:19:21,626 [dramatic music] 575 00:19:21,694 --> 00:19:23,628 - Johnathan is taking what chef ramsay 576 00:19:23,696 --> 00:19:26,697 Said about him really to heart. 577 00:19:26,766 --> 00:19:30,668 - I can't believe I got told I look like a sack of [bleep]. 578 00:19:30,703 --> 00:19:32,370 - I know, chef. I know. 579 00:19:32,472 --> 00:19:34,071 Johnny! [bleep]. 580 00:19:34,107 --> 00:19:35,306 It doesn't matter how good you are. 581 00:19:35,341 --> 00:19:36,541 You know, people go home 582 00:19:36,576 --> 00:19:38,109 Over the smallest of minute details today. 583 00:19:38,144 --> 00:19:39,810 So you know, if you want to be his head chef, 584 00:19:39,913 --> 00:19:41,379 You get over it and you move on. 585 00:19:41,447 --> 00:19:42,580 - [sighs] 586 00:19:42,615 --> 00:19:44,549 ♪ ♪ 587 00:19:50,390 --> 00:19:52,223 Narrator: With the ladies back from their spa day 588 00:19:52,292 --> 00:19:53,958 And the almonds peeled... 589 00:19:54,027 --> 00:19:56,194 - It could have been just five of you in here. 590 00:19:56,262 --> 00:19:57,528 You got lucky there's six of you, okay? 591 00:19:57,630 --> 00:19:59,430 - Yes. - Show it off why, yes? 592 00:19:59,465 --> 00:20:00,731 All: Yes, chef. 593 00:20:00,833 --> 00:20:02,633 Narrator: It's time for the final six chefs 594 00:20:02,669 --> 00:20:06,070 To come together for the first black jacket dinner service. 595 00:20:06,105 --> 00:20:07,405 - Marino. - Si, chef. 596 00:20:07,473 --> 00:20:08,906 - Please open hell's kitchen 597 00:20:08,975 --> 00:20:11,108 For our first all-black jacket service. 598 00:20:11,177 --> 00:20:13,144 Let's go. - Subito. 599 00:20:13,246 --> 00:20:15,780 [energetic music] 600 00:20:15,882 --> 00:20:18,115 ♪ ♪ 601 00:20:18,151 --> 00:20:20,384 Narrator: Excitement is in the air as diners arrive 602 00:20:20,486 --> 00:20:22,553 For the first black jacket dinner service... 603 00:20:22,589 --> 00:20:24,222 - Can I get the golden beet salad? 604 00:20:24,324 --> 00:20:25,590 - Can I get the halibut, please? 605 00:20:25,658 --> 00:20:27,592 Narrator: As the final six will be cooking 606 00:20:27,627 --> 00:20:29,460 For the entire dining room... 607 00:20:29,562 --> 00:20:30,995 - Thank you for being here on this day. 608 00:20:31,030 --> 00:20:32,496 Narrator: Which includes an eight-top 609 00:20:32,599 --> 00:20:33,664 Engagement celebration... 610 00:20:33,766 --> 00:20:36,434 - Cheers. Thank you. [glasses clinking] 611 00:20:36,469 --> 00:20:38,202 Narrator: Hell's kitchen is once again 612 00:20:38,238 --> 00:20:40,271 The place to be and be seen. 613 00:20:40,373 --> 00:20:41,472 - I don't want to be dramatic, 614 00:20:41,507 --> 00:20:42,740 But I will die if I don't eat soon. 615 00:20:42,842 --> 00:20:43,941 I don't want to be dramatic. 616 00:20:44,043 --> 00:20:45,042 ♪ ♪ 617 00:20:45,078 --> 00:20:46,611 - Here's to gordon. 618 00:20:46,679 --> 00:20:49,914 Let's hope the--let's hope his blood pressure holds up. 619 00:20:49,983 --> 00:20:51,949 Narrator: Including certified platinum 620 00:20:52,051 --> 00:20:54,085 And award-winning dj, zedd, 621 00:20:54,120 --> 00:20:55,753 Who will be dining at the chef table. 622 00:20:55,788 --> 00:20:57,088 - We're here. - Welcome. 623 00:20:57,156 --> 00:21:00,291 Sit back and let us spoil you and abu, okay? 624 00:21:00,360 --> 00:21:01,659 - All righty. 625 00:21:01,728 --> 00:21:02,660 - Good to see you, bud. - Good to see you, man. 626 00:21:02,729 --> 00:21:03,928 - Welcome. 627 00:21:04,030 --> 00:21:05,329 On order, listen up! Eight covers, table 25. 628 00:21:05,431 --> 00:21:06,797 Celebrating their engagement, yes? 629 00:21:06,866 --> 00:21:08,065 All: Yes, chef. 630 00:21:08,167 --> 00:21:09,600 - Three flatbread, three risotto, two carbonara. 631 00:21:09,669 --> 00:21:10,801 - Yes, chef. - Hurry up. 632 00:21:10,870 --> 00:21:11,902 Let's go. - Seven out. 633 00:21:12,005 --> 00:21:13,804 - Heard on the seven. 634 00:21:13,873 --> 00:21:15,539 - I'm on app station tonight with sammi. 635 00:21:15,642 --> 00:21:16,907 Going to be vocal, loud, 636 00:21:16,943 --> 00:21:18,142 Making sure everything's perfect, seasoned properly. 637 00:21:18,244 --> 00:21:19,377 I've earned my place to be here, 638 00:21:19,479 --> 00:21:20,645 So tonight I'm going to, you know, 639 00:21:20,713 --> 00:21:22,213 Put the foot down and implement my place here. 640 00:21:22,315 --> 00:21:26,217 Three risotto, two carbonara, two flatbread! 641 00:21:26,319 --> 00:21:28,853 - Ryan, what's going for the eight top? 642 00:21:28,955 --> 00:21:30,187 - The eight top is two flatbread, 643 00:21:30,223 --> 00:21:31,422 Three risotto, two carbonara. 644 00:21:31,524 --> 00:21:33,658 - What does that make? [buzzer blares] 645 00:21:33,760 --> 00:21:35,026 - Sorry? 646 00:21:35,094 --> 00:21:36,694 - Three flatbreads, three risotto, two carbonara. 647 00:21:36,796 --> 00:21:38,696 - Sorry, chef. - Three, three, and two. 648 00:21:38,798 --> 00:21:39,764 - I got this, I got this. 649 00:21:39,832 --> 00:21:41,432 That's eight, yes? - Yes, chef. 650 00:21:41,467 --> 00:21:44,568 - Lobsters are walking, lobsters are walking. 651 00:21:44,637 --> 00:21:47,405 When it's an eight top coming in, gets a little tricky. 652 00:21:47,440 --> 00:21:49,674 You know, it adds another layer of difficulty. 653 00:21:49,709 --> 00:21:51,008 - Let's go. 654 00:21:51,077 --> 00:21:52,076 Dahmere, come on. Out of my way. 655 00:21:52,145 --> 00:21:53,344 Drop them off. 656 00:21:53,446 --> 00:21:54,979 - You check it before you bring it up, dahmere. 657 00:21:55,081 --> 00:21:56,080 - Yes, chef. 658 00:21:56,115 --> 00:21:57,682 - Walking risotto, two carbonara. 659 00:21:57,717 --> 00:22:00,618 [dramatic music] 660 00:22:00,720 --> 00:22:03,187 - Dahmere. - Yes, chef. 661 00:22:03,222 --> 00:22:04,555 - One cooked, two undercooked. Let's go. 662 00:22:04,624 --> 00:22:05,556 Back in. - Yes, chef. 663 00:22:05,625 --> 00:22:07,091 - Let's go. Now, young man-- 664 00:22:07,193 --> 00:22:08,459 You hesitated, okay? 665 00:22:08,528 --> 00:22:09,660 - Yes, chef. 666 00:22:09,729 --> 00:22:10,661 ♪ ♪ 667 00:22:10,730 --> 00:22:11,662 - Go, john. 668 00:22:11,731 --> 00:22:12,897 Come back with the two risotto. 669 00:22:12,999 --> 00:22:14,265 Lobster, I need two complete. - Yes, chef. 670 00:22:14,300 --> 00:22:15,666 - Lobster's ready to walk. 671 00:22:15,735 --> 00:22:17,535 - Come on. - Yes, chef. 672 00:22:17,637 --> 00:22:18,669 - [bleep]. 673 00:22:18,738 --> 00:22:19,937 Here we go, john, yes? - [indistinct] 674 00:22:20,039 --> 00:22:21,706 ♪ ♪ 675 00:22:21,741 --> 00:22:23,074 - That looks gorgeous. 676 00:22:23,109 --> 00:22:25,943 Thank you for joining our celebration, lovely ladies. 677 00:22:26,045 --> 00:22:28,713 Narrator: With ryan and sammi steadily pushing appetizers 678 00:22:28,748 --> 00:22:29,747 Out to the dining room... 679 00:22:29,782 --> 00:22:32,683 - The scallops for you. - Ooh! 680 00:22:32,752 --> 00:22:34,118 - And the carbonara for you. 681 00:22:34,153 --> 00:22:36,053 - Thank you. It looks perfect. 682 00:22:36,155 --> 00:22:37,388 - Let's go. 683 00:22:37,423 --> 00:22:38,656 Narrator: Chef ramsay is hoping 684 00:22:38,758 --> 00:22:40,991 The momentum carries over to entrées. 685 00:22:41,060 --> 00:22:42,760 - On order. Four covers, table three. 686 00:22:42,829 --> 00:22:45,096 Entree--two halibut, two new york strip. 687 00:22:45,198 --> 00:22:46,230 All: Yes, chef. 688 00:22:46,265 --> 00:22:47,631 - Two halibut, two new york strip. 689 00:22:47,667 --> 00:22:49,200 Six minutes. - Heard on the six minutes. 690 00:22:49,235 --> 00:22:50,201 - Yes. 691 00:22:50,236 --> 00:22:52,036 ♪ ♪ 692 00:22:52,071 --> 00:22:55,239 - I'm on garnish, and I'm ready to [bleep] crush it. 693 00:22:55,274 --> 00:22:56,474 I'm ready to bounce back 694 00:22:56,509 --> 00:22:58,876 From being a big sack of [bleep] this morning, 695 00:22:58,945 --> 00:23:00,678 And I'm ready to make chef proud. 696 00:23:00,747 --> 00:23:01,779 Garnish walking. 697 00:23:01,814 --> 00:23:04,348 ♪ ♪ 698 00:23:04,384 --> 00:23:05,783 - Johnathan. - Yes, chef. 699 00:23:05,818 --> 00:23:07,585 - There's no lamb. All you give me, lamb garnish? 700 00:23:07,620 --> 00:23:09,019 I don't want lamb garnish. - Okay, okay. 701 00:23:09,088 --> 00:23:10,221 - Okay? - Yes, chef. 702 00:23:10,289 --> 00:23:11,489 - Look, I need you to focus. - Yes, chef. 703 00:23:11,591 --> 00:23:12,857 - And you're on the easiest station tonight, 704 00:23:12,959 --> 00:23:14,859 So I just need better performance from you, okay? 705 00:23:14,927 --> 00:23:18,529 - He expects more out of me, and I got to show him more. 706 00:23:18,631 --> 00:23:19,830 - Two strip walking. 707 00:23:19,866 --> 00:23:21,165 - Heard on the two strip walking. 708 00:23:21,267 --> 00:23:23,267 - Behind, behind. - Fish is coming right now. 709 00:23:23,336 --> 00:23:25,069 - Strip on your left. 710 00:23:25,138 --> 00:23:27,004 ♪ ♪ 711 00:23:27,073 --> 00:23:30,474 - Oh, [bleep] hell. Carmen, leigh. 712 00:23:30,510 --> 00:23:31,675 It's rare. Come on. 713 00:23:31,711 --> 00:23:32,943 I need it medium rare. Come on, hurry up. 714 00:23:33,045 --> 00:23:35,279 - Yes, chef. - [bleep] hell. 715 00:23:35,348 --> 00:23:37,515 - Under? - Yeah, all right. 716 00:23:37,550 --> 00:23:38,716 I've got it, I've got it. 717 00:23:38,751 --> 00:23:40,084 - I've got garnish right here, chef. 718 00:23:40,153 --> 00:23:43,387 ♪ ♪ 719 00:23:43,423 --> 00:23:44,388 - Johnathan. - Yes, chef. 720 00:23:44,424 --> 00:23:45,389 - More [bleep] color. Come on. 721 00:23:45,425 --> 00:23:46,390 - Okay, okay. - Now. 722 00:23:46,426 --> 00:23:47,591 - Yes, chef. Yes. - Look. 723 00:23:47,627 --> 00:23:50,294 They're not even crispy. [bleep] off. 724 00:23:50,396 --> 00:23:51,395 - It's like when your parents say, 725 00:23:51,431 --> 00:23:53,097 "I'm not mad, I'm disappointed," 726 00:23:53,199 --> 00:23:56,033 There's no worse feeling than letting chef ramsay down. 727 00:23:56,068 --> 00:23:58,269 Okay. - Johnathan. 728 00:23:58,371 --> 00:24:00,004 Johnathan, less oil. 729 00:24:00,039 --> 00:24:02,173 I said crispier, yeah, but just less next time, okay? 730 00:24:02,275 --> 00:24:03,174 - Okay, okay. - Yeah, okay? 731 00:24:03,276 --> 00:24:04,408 Less. - Yes, chef, yes. 732 00:24:04,510 --> 00:24:05,776 - It's just a little drizzle in there, yes? 733 00:24:05,878 --> 00:24:07,678 - Yes, chef. 734 00:24:07,747 --> 00:24:09,013 - Strip. Let's go. 735 00:24:09,115 --> 00:24:11,248 - Two strip walking. Behind. 736 00:24:11,350 --> 00:24:12,450 - Let's go. 737 00:24:12,552 --> 00:24:15,085 [suspenseful music] 738 00:24:15,188 --> 00:24:16,554 Carmen. 739 00:24:16,622 --> 00:24:18,055 That's better. - Yes, chef. Thank you. 740 00:24:18,157 --> 00:24:20,591 - Set the bar, young lady. - Thank you, chef. 741 00:24:20,626 --> 00:24:22,660 - Let's go. 742 00:24:22,728 --> 00:24:24,795 Narrator: Now that carmen has mastered the temperatures 743 00:24:24,864 --> 00:24:26,530 On her first strip steaks... 744 00:24:26,632 --> 00:24:28,666 - I'm really sorry. You can't eat this. 745 00:24:28,701 --> 00:24:30,701 Narrator: Chef ramsay is hoping the black jackets 746 00:24:30,803 --> 00:24:32,703 Can keep the flow going with... 747 00:24:32,805 --> 00:24:34,738 - One halibut, one wellington, two chicken. 748 00:24:34,841 --> 00:24:36,907 All: Yes, chef! - Eight minutes. 749 00:24:36,943 --> 00:24:39,677 - I'm 6 1/2 with my chicken halibut welly. 750 00:24:39,712 --> 00:24:41,078 - Heard. 751 00:24:41,113 --> 00:24:43,113 - The meat station really drives the tickets 752 00:24:43,149 --> 00:24:45,149 And the time and the countdown. 753 00:24:45,218 --> 00:24:47,685 Two chicken, one halibut, one welly, four minutes. 754 00:24:47,753 --> 00:24:51,222 So I think that chef ramsay put leigh and I on the station 755 00:24:51,324 --> 00:24:52,223 As a chance to prove ourselves 756 00:24:52,325 --> 00:24:53,858 As leaders in the kitchen. 757 00:24:53,960 --> 00:24:55,659 - Where's the sausage? - Right here, chef. 758 00:24:55,761 --> 00:24:56,660 Right here. - Yeah, come on, young man. 759 00:24:56,762 --> 00:24:57,828 Run it through your head again. 760 00:24:57,864 --> 00:24:59,029 - Right here, chef. 761 00:24:59,065 --> 00:25:00,564 [dramatic music] 762 00:25:00,666 --> 00:25:01,665 [bleep]. 763 00:25:04,237 --> 00:25:06,170 Of course I dropped my sausage. 764 00:25:06,272 --> 00:25:08,105 It's a simple, little fix. 765 00:25:08,140 --> 00:25:10,474 Two minutes, I'll have it right out, chef. 766 00:25:10,543 --> 00:25:11,475 - [bleep]. Come on, johnathan. 767 00:25:11,544 --> 00:25:12,476 - Yes, chef. - Please. 768 00:25:12,545 --> 00:25:14,144 - Yes, this is very hot. 769 00:25:14,180 --> 00:25:16,180 One fell on the ground. Give me 90 seconds. 770 00:25:16,215 --> 00:25:17,314 - Lobster walking. 771 00:25:17,383 --> 00:25:19,350 - I know you don't care. I do. Let's go. 772 00:25:19,385 --> 00:25:21,185 - Of course I [bleep] care, chef ramsay. 773 00:25:21,254 --> 00:25:25,789 Don't--don't sit here and try to tell me I don't care. 774 00:25:25,825 --> 00:25:28,259 I wouldn't be in a black jacket today if I didn't care. 775 00:25:28,294 --> 00:25:30,694 Right here, sausage. 776 00:25:30,796 --> 00:25:32,096 - Ice [bleep] cold again. 777 00:25:32,198 --> 00:25:33,097 Johnathan. - Yes, chef. 778 00:25:33,199 --> 00:25:36,133 - Come here. 779 00:25:36,235 --> 00:25:38,469 Just touch that. 780 00:25:38,538 --> 00:25:39,670 You tell me. Just take your glove off. 781 00:25:39,739 --> 00:25:40,905 Take your glove off. - Yes, I know, chef. 782 00:25:41,007 --> 00:25:41,939 - No, no. Look at me, look at me. 783 00:25:42,041 --> 00:25:43,140 - Yes, yes. 784 00:25:43,242 --> 00:25:44,141 - It's the easiest. [bleep] garnish station. 785 00:25:44,243 --> 00:25:45,175 - I know, chef. I know. 786 00:25:45,278 --> 00:25:46,377 - I don't know what's happened, 787 00:25:46,479 --> 00:25:47,645 Whether it's the [bleep] alcohol last night, 788 00:25:47,713 --> 00:25:48,946 Your celebrating too early, but, young man... 789 00:25:48,981 --> 00:25:50,314 - Chef, yeah. - Look at me, look at me. 790 00:25:50,349 --> 00:25:52,149 I don't know what the [bleep] is going on, 791 00:25:52,184 --> 00:25:53,551 But I am not getting your best tonight. 792 00:25:53,586 --> 00:25:54,685 - I know, chef. 793 00:25:54,754 --> 00:25:55,786 - I am not getting your best. - I know. 794 00:25:55,855 --> 00:25:57,054 - It's the second time. - I know. 795 00:25:57,156 --> 00:25:58,055 - If you don't care, young man... 796 00:25:58,157 --> 00:25:59,557 - No. - Go home. 797 00:25:59,592 --> 00:26:00,624 - No, chef. I'll get it on. - Okay? 798 00:26:00,660 --> 00:26:03,294 Go home. 799 00:26:10,703 --> 00:26:11,669 - Johnathan. - Yes, chef. 800 00:26:11,704 --> 00:26:13,771 - Come here. Just touch that. 801 00:26:13,873 --> 00:26:14,905 It's the easiest. [bleep] garnish station. 802 00:26:14,941 --> 00:26:15,906 - I know, chef. I know. 803 00:26:15,942 --> 00:26:17,107 - I don't know what's happened, 804 00:26:17,143 --> 00:26:18,108 Whether it's the [bleep] alcohol last night, 805 00:26:18,144 --> 00:26:19,209 Your celebrating too early, 806 00:26:19,312 --> 00:26:20,344 But if you don't care, young man... 807 00:26:20,379 --> 00:26:21,645 - No. - Go home. 808 00:26:21,747 --> 00:26:22,780 - No, chef. - Okay? 809 00:26:22,848 --> 00:26:24,348 - I'll get it on. - Go home. 810 00:26:24,383 --> 00:26:25,616 Get a grip. - Yes, chef. 811 00:26:25,718 --> 00:26:26,984 - Quickly, because I'm losing [bleep] patience. 812 00:26:27,053 --> 00:26:28,852 - Yes, chef. 813 00:26:28,955 --> 00:26:29,954 - Don't take it out on the food. 814 00:26:30,022 --> 00:26:30,955 - I know, chef. 815 00:26:31,023 --> 00:26:32,756 [dramatic music] 816 00:26:32,825 --> 00:26:33,891 - Johnny's in his head, 817 00:26:33,993 --> 00:26:35,326 And it's surprising to see because 818 00:26:35,428 --> 00:26:37,261 I think johnny is probably my biggest competition. 819 00:26:37,296 --> 00:26:39,597 But hangover or not, you got to go to work. 820 00:26:39,665 --> 00:26:41,131 - Go, yeah. 821 00:26:41,233 --> 00:26:42,499 Narrator: As johnathan tries to regain his composure... 822 00:26:42,602 --> 00:26:43,667 - Garnish in two. 823 00:26:43,736 --> 00:26:45,069 Narrator: Chef ramsay is firing... 824 00:26:45,137 --> 00:26:46,670 - Two salmon, one halibut, one lamb. 825 00:26:46,739 --> 00:26:48,639 - Heard. Five minutes. 826 00:26:48,708 --> 00:26:50,708 - I'm going to need more than five. 827 00:26:50,743 --> 00:26:53,444 Go seven. - Five minutes. Let's go. 828 00:26:53,512 --> 00:26:55,679 - The communication with carmen and leigh 829 00:26:55,748 --> 00:26:57,815 Isn't as clear as I would like it to have been. 830 00:26:57,917 --> 00:27:00,551 - Two salmon, one halibut, one lamb, 4 1/2. 831 00:27:00,620 --> 00:27:02,820 - I'ma need--I'ma need about 5 1/2 on that. 832 00:27:02,855 --> 00:27:05,089 Carmen is saying things, but not directly to me. 833 00:27:05,191 --> 00:27:06,590 She's just hollering things out. 834 00:27:06,659 --> 00:27:09,059 - Walking lamb in 30 seconds. 835 00:27:09,095 --> 00:27:10,094 - No, I'm not going to be ready. 836 00:27:10,129 --> 00:27:11,895 - Lamb is walking to the pass. 837 00:27:11,964 --> 00:27:13,430 - Not yet, not yet. 838 00:27:13,499 --> 00:27:15,099 - Carmen. - Yes, chef. 839 00:27:15,167 --> 00:27:16,634 - I've got the lamb, but I'm not going to slice it 840 00:27:16,702 --> 00:27:18,335 Because I can't see any fish anywhere. 841 00:27:18,437 --> 00:27:19,637 Are you driving the fish as well? 842 00:27:19,705 --> 00:27:21,271 Where's the fish? Where's--where's dahmere gone? 843 00:27:21,307 --> 00:27:22,606 - Dahmere, where's your halibut? 844 00:27:22,708 --> 00:27:24,875 Dahmere is dropping the ball in the fish station. 845 00:27:24,977 --> 00:27:26,543 There's a lot of mistakes happening. 846 00:27:26,579 --> 00:27:27,811 If someone needs more time, 847 00:27:27,913 --> 00:27:29,313 They need to speak up and say it. 848 00:27:29,382 --> 00:27:30,381 Gimme, gimme. I'll walk it. 849 00:27:30,449 --> 00:27:31,382 - Right here, right here. Walk it, johnny. 850 00:27:31,450 --> 00:27:32,416 Walk, walk, walk. - Go, go. 851 00:27:32,518 --> 00:27:33,751 - No, just one. - Yes, chef. 852 00:27:33,786 --> 00:27:34,952 - They're supposed to be together, right? 853 00:27:35,021 --> 00:27:36,153 - Where's the salmon? 854 00:27:36,222 --> 00:27:37,488 Got your salmon? - Salmon, yeah. 855 00:27:37,590 --> 00:27:39,890 You got a salmon to sell? - Did you walk your salmon? 856 00:27:39,992 --> 00:27:41,592 - To sell? - Oh, we got some right here. 857 00:27:41,661 --> 00:27:45,462 ♪ ♪ 858 00:27:45,531 --> 00:27:47,798 - [bleep] raw lamb. 859 00:27:47,867 --> 00:27:49,667 ♪ ♪ 860 00:27:49,735 --> 00:27:50,868 Carmen, leigh. 861 00:27:50,936 --> 00:27:52,036 - Yes, chef. - Yes, chef. 862 00:27:52,071 --> 00:27:53,037 - Dahmere. - Yes, chef. 863 00:27:53,072 --> 00:27:54,038 - Come here. 864 00:27:54,073 --> 00:27:55,172 ♪ ♪ 865 00:27:55,274 --> 00:27:59,510 That is undercooked, and that is raw. 866 00:27:59,578 --> 00:28:01,245 We're going back weeks ago. 867 00:28:01,347 --> 00:28:02,613 We're not even on the same page. 868 00:28:02,682 --> 00:28:04,181 - Yes, chef. 869 00:28:04,216 --> 00:28:05,616 - Leigh, you've cooked these beautifully on your own before, 870 00:28:05,685 --> 00:28:08,519 So I've got no idea why you sent me that stuff tonight. 871 00:28:08,621 --> 00:28:09,820 - Yes, chef. 872 00:28:09,855 --> 00:28:11,188 - I want to come back to a lamb and two salmon. 873 00:28:11,257 --> 00:28:12,456 Is that clear? All: Yes, chef. 874 00:28:12,525 --> 00:28:13,624 - Let's go. - One minute, let's go. 875 00:28:13,659 --> 00:28:14,992 - Heard. - Pop that in right now. 876 00:28:15,061 --> 00:28:17,494 There does not seem like a flow going on with entrées. 877 00:28:17,563 --> 00:28:19,697 - One person driving the time in the ticket, okay? 878 00:28:19,732 --> 00:28:21,398 - All right. 879 00:28:21,500 --> 00:28:23,333 - I don't think that this is getting solved. 880 00:28:23,436 --> 00:28:25,102 - Leigh, it's the second time we held up a table. 881 00:28:25,137 --> 00:28:26,704 Okay? - Yes, chef. 882 00:28:26,739 --> 00:28:30,174 I have a lot of things going on in this oven right now. 883 00:28:30,276 --> 00:28:32,543 And I have to keep opening and closing the oven 884 00:28:32,611 --> 00:28:34,712 To put more in or take one out. 885 00:28:34,747 --> 00:28:36,814 - Carmen, where the [bleep] is leigh? 886 00:28:36,916 --> 00:28:38,782 Where's--how do you cook in front of an oven? 887 00:28:38,851 --> 00:28:39,983 You've got to get it off of there. 888 00:28:40,019 --> 00:28:41,251 - Yes, chef. - It goes in and out. 889 00:28:41,353 --> 00:28:42,286 Yes? - Yes, chef, yes, chef. 890 00:28:42,388 --> 00:28:43,654 - Do not stand there. 891 00:28:43,756 --> 00:28:44,988 Don't keep on opening that oven door, yes? 892 00:28:45,024 --> 00:28:46,490 - Yes, chef. - Let's go. 893 00:28:46,592 --> 00:28:47,891 I'm not just opening it for fun 894 00:28:47,993 --> 00:28:49,660 And getting, like, a steam facial. 895 00:28:49,695 --> 00:28:51,829 I'm trying to [bleep] cook. 896 00:28:51,864 --> 00:28:52,863 - Let's go, then. Come on, dahmere. 897 00:28:52,932 --> 00:28:54,698 Let's go, johnathan. - Yes, chef. 898 00:28:54,800 --> 00:28:56,667 I need one more salmon. 899 00:28:56,736 --> 00:28:59,036 - One lamb, two salmon. I've got one salmon. 900 00:28:59,071 --> 00:29:00,671 - Yes, chef. 901 00:29:00,706 --> 00:29:04,341 - It's two salmon. I've been saying this. 902 00:29:04,376 --> 00:29:06,210 - [bleep] hell. 903 00:29:06,312 --> 00:29:09,580 ♪ ♪ 904 00:29:09,615 --> 00:29:12,015 Johnathan, dahmere, come here. 905 00:29:12,051 --> 00:29:13,016 Overcooked salmon. - [bleep]. 906 00:29:13,052 --> 00:29:14,218 - I'll not serve it. Come on! 907 00:29:14,286 --> 00:29:16,987 - I know. - Well, don't look at me, then. 908 00:29:17,056 --> 00:29:19,056 - I am getting a little bit, like, frazzled 909 00:29:19,091 --> 00:29:20,924 Because it doesn't feel like we're on the same page. 910 00:29:21,026 --> 00:29:23,160 The red team was good at acknowledging 911 00:29:23,262 --> 00:29:25,896 That the meat station calls the tickets and counts down, 912 00:29:25,965 --> 00:29:28,565 But dahmere is ruining his proteins. 913 00:29:28,667 --> 00:29:30,300 - Dahmere. - Yes, chef. 914 00:29:30,369 --> 00:29:32,703 - That one's still raw. Come on. 915 00:29:32,738 --> 00:29:34,838 [bleep] hell's bells. 916 00:29:34,907 --> 00:29:36,340 - He keeps sending up fish, 917 00:29:36,375 --> 00:29:39,409 But it keeps coming back, like, undercooked or overcooked. 918 00:29:39,512 --> 00:29:41,912 - That's not how I taught you to cook [bleep] salmon. 919 00:29:41,981 --> 00:29:43,380 The butter is burnt. - Yes, chef. 920 00:29:43,415 --> 00:29:44,748 - Two [bleep] salmon. Let's go, guys. 921 00:29:44,784 --> 00:29:45,749 - Chef, I got... - Come on, dahmere. 922 00:29:45,785 --> 00:29:46,750 Pick it up, please. Let's go. 923 00:29:46,786 --> 00:29:47,985 Both: Yes, chef! 924 00:29:48,020 --> 00:29:49,386 - It just looked like kind of like a disaster. 925 00:29:49,421 --> 00:29:51,622 - Hey. Hey, look. Come down here. 926 00:29:51,690 --> 00:29:53,957 Just move down. Slide down. 927 00:29:54,026 --> 00:29:55,826 Where's our standard gone? 928 00:29:55,861 --> 00:29:58,262 All we're doing now is working as individuals. 929 00:29:58,297 --> 00:29:59,496 You've got the black jacket, 930 00:29:59,598 --> 00:30:01,098 So you should be wearing it with pride, 931 00:30:01,200 --> 00:30:02,866 But we need to come together as a team. 932 00:30:02,935 --> 00:30:04,835 There's no cohesiveness. There's no togetherness. 933 00:30:04,870 --> 00:30:06,470 We're fragmented. 934 00:30:06,505 --> 00:30:07,838 I've got you on a different island, 935 00:30:07,873 --> 00:30:09,039 You're on a different island, 936 00:30:09,108 --> 00:30:10,574 And you need to get close to him. 937 00:30:10,676 --> 00:30:11,708 - Okay. Okay, chef. 938 00:30:11,777 --> 00:30:13,343 - Yes, chef. 939 00:30:13,445 --> 00:30:16,547 - Get on the same page quickly! All: Yes, chef! 940 00:30:16,615 --> 00:30:18,949 - Meat drives the ticket. Let's go! 941 00:30:19,018 --> 00:30:20,217 - At this point, 942 00:30:20,319 --> 00:30:23,253 We're just six [bleep] yelling at each other. 943 00:30:23,355 --> 00:30:24,988 - Walking lamb in one minute. 944 00:30:25,057 --> 00:30:26,623 - Heard on the lamb in a minute. 945 00:30:26,725 --> 00:30:28,826 - But at the end of the day, we all have black jackets on, 946 00:30:28,861 --> 00:30:30,694 And we all have to work in unison. 947 00:30:30,796 --> 00:30:34,431 - Salmon, how long? - Right now. Walking now. 948 00:30:34,500 --> 00:30:36,433 New salmon, chef. 949 00:30:36,468 --> 00:30:38,035 - Walking lamb. 950 00:30:38,070 --> 00:30:39,469 ♪ ♪ 951 00:30:39,572 --> 00:30:41,371 - Nicely cooked. Let's go. 952 00:30:41,440 --> 00:30:42,873 Narrator: With the chefs seemingly 953 00:30:42,942 --> 00:30:45,509 Getting their act together after a slew of errors... 954 00:30:45,644 --> 00:30:46,944 - Gorgeous. 955 00:30:47,046 --> 00:30:50,514 - It's really crispy. The fish is beautifully cooked. 956 00:30:50,583 --> 00:30:52,449 Narrator: Chef ramsay is ready to fire 957 00:30:52,518 --> 00:30:54,318 His vip chef's table. 958 00:30:54,386 --> 00:30:56,486 - Entree--one salmon, two welly, one lamb, yes? 959 00:30:56,555 --> 00:30:57,588 All: Yes, chef. 960 00:30:57,690 --> 00:30:58,956 - Chef's table, yes? All: Yes, chef. 961 00:30:59,024 --> 00:31:00,991 - Same time, yes? - Seven minutes. Let's go. 962 00:31:01,026 --> 00:31:02,693 - Seven minutes, heard. 963 00:31:02,795 --> 00:31:05,062 ♪ ♪ 964 00:31:05,130 --> 00:31:06,997 - So I'm going to slice my first wellington, 965 00:31:07,066 --> 00:31:09,533 And I'm realizing I've never sliced a wellington before. 966 00:31:09,635 --> 00:31:11,101 Walking wellies. 967 00:31:11,203 --> 00:31:14,404 I have been avoiding this wellington station 968 00:31:14,473 --> 00:31:16,340 Since day one. 969 00:31:16,442 --> 00:31:17,674 Behind, hot! 970 00:31:17,710 --> 00:31:19,943 The opportunity finally came up and I took it, 971 00:31:20,045 --> 00:31:22,012 Because I knew that I couldn't get to the finale 972 00:31:22,114 --> 00:31:24,314 Without just facing this fear. 973 00:31:24,350 --> 00:31:25,549 ♪ ♪ 974 00:31:25,618 --> 00:31:27,718 - Hey, black jacket team, all of you, come here. 975 00:31:27,753 --> 00:31:28,785 - Oh, [bleep]. 976 00:31:31,257 --> 00:31:33,857 - Just take a look at the wellingtons. 977 00:31:33,959 --> 00:31:36,793 That's how they were handed to me. 978 00:31:36,829 --> 00:31:38,795 Would you serve that? - No, chef. 979 00:31:38,898 --> 00:31:42,099 - Nor would I. - Sorry, chef. 980 00:31:42,201 --> 00:31:45,502 - At this point in the game, like, in black jackets, 981 00:31:45,604 --> 00:31:47,838 You should [bleep] know how to cook a welly. 982 00:31:47,873 --> 00:31:48,939 - I'll slice it with you again. 983 00:31:49,041 --> 00:31:51,275 I'll show you again. All: Yes, chef. 984 00:31:51,310 --> 00:31:53,010 - Don't worry. Back to it, y'all. Back to it. 985 00:31:53,078 --> 00:31:55,545 - Stop taking the or-- just stop taking the orders. 986 00:31:55,648 --> 00:31:56,747 - Okay. - Pause. 987 00:31:56,849 --> 00:31:57,881 ♪ ♪ 988 00:31:57,917 --> 00:31:59,249 - Yes, chef. 989 00:31:59,318 --> 00:32:00,517 - Oh, boy. 990 00:32:00,552 --> 00:32:02,219 - I've stopped taking orders... - Yes, chef. 991 00:32:02,288 --> 00:32:03,687 - To get your [bleep] heads back in the game. 992 00:32:03,789 --> 00:32:04,788 All: Yes, chef. 993 00:32:04,823 --> 00:32:06,290 - I am not letting standards fly 994 00:32:06,392 --> 00:32:07,791 Because you don't [bleep] care. 995 00:32:07,826 --> 00:32:09,226 All: Yes, chef. 996 00:32:09,261 --> 00:32:10,460 [suspenseful music] 997 00:32:10,496 --> 00:32:12,229 Off, clean the knife, 998 00:32:12,264 --> 00:32:14,398 Which puts a clean break through the pastry. 999 00:32:14,466 --> 00:32:15,799 - A little blow to the ego 1000 00:32:15,868 --> 00:32:17,734 To have chef ramsay show me how to slice a wellington. 1001 00:32:17,836 --> 00:32:20,137 - That's what I got. - Yes, chef. Understood. 1002 00:32:20,239 --> 00:32:22,272 - That's-- so where's your standards? 1003 00:32:22,308 --> 00:32:23,473 I'm not serving that [bleep]. 1004 00:32:23,509 --> 00:32:24,508 - Thank you, chef. - Not happening again. 1005 00:32:24,576 --> 00:32:26,076 Let's go. 1006 00:32:26,111 --> 00:32:29,780 - This is a really new [bleep] not-so-nice feeling right now. 1007 00:32:29,882 --> 00:32:31,949 - Stop the orders. - Yes, chef. 1008 00:32:31,984 --> 00:32:34,151 - Stop the orders. 1009 00:32:34,186 --> 00:32:37,387 Never thought I'd say that on a night like tonight. 1010 00:32:43,996 --> 00:32:45,062 [dramatic music] 1011 00:32:45,197 --> 00:32:46,430 Narrator: It's an hour into 1012 00:32:46,498 --> 00:32:48,365 The first black jacket dinner service... 1013 00:32:48,400 --> 00:32:49,833 - Black jacket team, all of you, come here. 1014 00:32:49,902 --> 00:32:51,635 Narrator: And with non-stop mistakes 1015 00:32:51,670 --> 00:32:53,437 By nearly every station... 1016 00:32:53,505 --> 00:32:56,606 - I am not, I am not letting standards fly. 1017 00:32:56,675 --> 00:32:58,075 [bleep] 1018 00:32:58,143 --> 00:32:59,643 Getting thrown out of here because you don't [bleep] care. 1019 00:32:59,678 --> 00:33:00,944 All: Yes, chef. 1020 00:33:00,980 --> 00:33:02,245 Narrator: Chef ramsay has been forced 1021 00:33:02,348 --> 00:33:04,581 To resort to drastic measures. 1022 00:33:04,650 --> 00:33:08,118 - Stop the orders. Stop the orders. 1023 00:33:08,187 --> 00:33:11,021 Never thought I'd say that on a night like tonight. 1024 00:33:11,056 --> 00:33:14,057 Will you check if they wanted more wine on the chef's table? 1025 00:33:14,159 --> 00:33:15,525 - Behind walking lamb. 1026 00:33:15,627 --> 00:33:17,527 - Salmon walking now, salmon walking now. 1027 00:33:17,629 --> 00:33:19,529 - Oh, my god. Finally. 1028 00:33:19,631 --> 00:33:21,131 Go, yeah. Go. 1029 00:33:21,233 --> 00:33:24,134 - I have a salmon here. - Wow. 1030 00:33:24,236 --> 00:33:25,469 - Amazing. 1031 00:33:25,537 --> 00:33:26,903 Narrator: After some exceptional performances 1032 00:33:27,006 --> 00:33:29,473 By this group of black jackets in the past, 1033 00:33:29,508 --> 00:33:31,675 Tonight was a major disappointment. 1034 00:33:31,710 --> 00:33:34,111 - This is brutal, brutal. 1035 00:33:34,146 --> 00:33:35,712 Narrator: Several diners were shut out 1036 00:33:35,748 --> 00:33:37,748 Of receiving their orders... 1037 00:33:41,120 --> 00:33:45,055 Narrator: And chef ramsay has decided that enough is enough. 1038 00:33:45,157 --> 00:33:46,423 - Oh, man. 1039 00:33:46,525 --> 00:33:50,427 The confidence tonight has absolutely disappeared. 1040 00:33:50,462 --> 00:33:52,863 ♪ ♪ 1041 00:33:54,466 --> 00:33:58,301 Tonight was supposed to be a showcase of my black jackets. 1042 00:33:58,404 --> 00:34:01,671 And what I witnessed? A complete meltdown. 1043 00:34:01,707 --> 00:34:03,473 Fish dropped the ball. 1044 00:34:03,542 --> 00:34:05,108 Meat dropped the ball. 1045 00:34:05,144 --> 00:34:06,777 Garnish dropped the ball. 1046 00:34:06,879 --> 00:34:10,914 Yesterday, I told all of you how proud I felt 1047 00:34:10,983 --> 00:34:12,649 And you deserved to be here. 1048 00:34:12,751 --> 00:34:15,218 I'm not feeling that tonight. 1049 00:34:15,353 --> 00:34:18,422 All of you come back to me with two nominees. 1050 00:34:18,457 --> 00:34:20,223 Is that clear? All: Yes, chef. 1051 00:34:20,292 --> 00:34:22,659 - Get out of here. 1052 00:34:22,728 --> 00:34:24,327 - I don't feel great about the mistakes 1053 00:34:24,430 --> 00:34:25,695 That were made tonight. 1054 00:34:25,798 --> 00:34:27,664 We are the black jacket crew for a reason. 1055 00:34:27,699 --> 00:34:30,467 I know that a lot of us could do way better than this, 1056 00:34:30,502 --> 00:34:33,904 So this was just not a very good night for us. 1057 00:34:34,006 --> 00:34:37,107 - [bleep] me. That was so awful. 1058 00:34:37,176 --> 00:34:38,341 - As far as fish, 1059 00:34:38,444 --> 00:34:40,510 I know I had a [bleep] up night, rocky night. 1060 00:34:40,579 --> 00:34:43,213 Automatically, I'm standing on my charges, period. 1061 00:34:43,315 --> 00:34:46,483 I fought. I didn't give up, but it was a bad night. 1062 00:34:46,552 --> 00:34:48,952 I don't think I deserve to go home today, but I'm going up. 1063 00:34:48,987 --> 00:34:50,587 You know, it's not me putting myself up. 1064 00:34:50,656 --> 00:34:52,189 It's the fact of the matter. 1065 00:34:52,224 --> 00:34:54,157 I don't plan on going up there and just rolling over. 1066 00:34:54,193 --> 00:34:55,492 I plan on fighting for myself. 1067 00:34:55,594 --> 00:34:58,795 You know, one bad night doesn't make the chef. 1068 00:34:58,831 --> 00:35:00,230 [suspenseful music] 1069 00:35:00,365 --> 00:35:03,333 - What happened on garnish? - I just was confused tonight. 1070 00:35:03,435 --> 00:35:05,168 - You was what? - I just was confused tonight. 1071 00:35:05,270 --> 00:35:06,536 It really pissed me off this morning, 1072 00:35:06,638 --> 00:35:07,904 Him calling me a sack of [bleep]. 1073 00:35:07,940 --> 00:35:09,172 - Yeah, I bet, 'cause he's calling you out, like. 1074 00:35:09,274 --> 00:35:10,941 - It really pissed me off. 1075 00:35:10,976 --> 00:35:13,009 Like, why is he picking on me like that? 1076 00:35:13,112 --> 00:35:14,544 I would say, you know, ha, ha. 1077 00:35:14,613 --> 00:35:17,247 I hope you had fun last night. How you feeling type [bleep]. 1078 00:35:17,349 --> 00:35:20,183 But I wouldn't say you look like a sack of [bleep]. 1079 00:35:20,219 --> 00:35:21,751 ♪ ♪ 1080 00:35:21,787 --> 00:35:23,453 It just has stuck with me all day 1081 00:35:23,555 --> 00:35:26,490 That chef ramsay called me a hot sack of [bleep]. 1082 00:35:26,592 --> 00:35:30,527 Like, I never thought I would be the whipping boy, 1083 00:35:30,629 --> 00:35:34,598 And chef [bleep] making fun of me in front of the whole team. 1084 00:35:34,666 --> 00:35:37,534 - I did have a strip that was raw. 1085 00:35:37,636 --> 00:35:40,036 - I had a welly that I sliced incorrectly, 1086 00:35:40,072 --> 00:35:42,139 And it looked like [bleep]. 1087 00:35:42,241 --> 00:35:43,673 I didn't know how to slice it. 1088 00:35:43,709 --> 00:35:44,975 It was the first wellington I've ever cut in my life, so. 1089 00:35:45,077 --> 00:35:46,276 - So I mean, if you're saying 1090 00:35:46,311 --> 00:35:47,577 That it's your first time cutting a wellington, 1091 00:35:47,679 --> 00:35:48,812 I don't think you can use that as an excuse, 1092 00:35:48,914 --> 00:35:50,413 Because you've seen it. 1093 00:35:50,516 --> 00:35:51,815 You've seen it a hundred times. 1094 00:35:51,917 --> 00:35:55,152 That's all, so, like, my vote would have to be for you. 1095 00:35:55,220 --> 00:35:57,187 - I just really don't want to go home tonight. 1096 00:35:57,256 --> 00:35:59,322 I've given so much to this competition. 1097 00:35:59,391 --> 00:36:00,524 I fought so hard. 1098 00:36:00,592 --> 00:36:02,759 I've pushed myself so hard. 1099 00:36:02,861 --> 00:36:06,062 And to just have a [bleep] service and drop the ball, 1100 00:36:06,098 --> 00:36:08,665 I do not want to leave on this note. 1101 00:36:08,767 --> 00:36:11,368 - So what is everyone else's vote, though? 1102 00:36:11,470 --> 00:36:14,571 Are you... - I'm never drinking again. 1103 00:36:14,673 --> 00:36:15,605 - All right. 1104 00:36:15,707 --> 00:36:17,941 ♪ ♪ 1105 00:36:17,976 --> 00:36:21,178 [dramatic music] 1106 00:36:21,280 --> 00:36:26,283 ♪ ♪ 1107 00:36:26,385 --> 00:36:27,951 - Just thinking about the service, 1108 00:36:27,986 --> 00:36:31,021 Trying to figure out where did it go wrong. 1109 00:36:31,056 --> 00:36:32,589 ♪ ♪ 1110 00:36:32,624 --> 00:36:37,060 Ryan, black jacket team's first nominee and why. 1111 00:36:37,129 --> 00:36:39,229 - Chef, the first nomination for the black jacket team 1112 00:36:39,264 --> 00:36:41,398 Is dahmere, chef, 1113 00:36:41,466 --> 00:36:43,633 For his performance on the fish station tonight. 1114 00:36:43,669 --> 00:36:45,468 He dropped the ball too many times. 1115 00:36:45,504 --> 00:36:47,404 - Second nominee. 1116 00:36:47,472 --> 00:36:49,673 ♪ ♪ 1117 00:36:49,708 --> 00:36:51,775 - Second nominee, chef, is leigh. 1118 00:36:51,877 --> 00:36:53,910 Leigh also dropped the ball on the meat station. 1119 00:36:53,979 --> 00:36:55,512 This far in the competition, 1120 00:36:55,547 --> 00:36:57,581 You should know how to cut a wellington. 1121 00:36:57,683 --> 00:37:00,116 - Leigh, dahmere, step forward. 1122 00:37:00,152 --> 00:37:03,286 ♪ ♪ 1123 00:37:03,288 --> 00:37:07,057 You two have performed so well in this competition so far. 1124 00:37:07,092 --> 00:37:08,725 I'm surprised to see both of you up here. 1125 00:37:08,827 --> 00:37:11,695 Leigh, why do you deserve to stay in hell's kitchen? 1126 00:37:11,763 --> 00:37:13,096 - Chef, I deserve to stay in hell's kitchen 1127 00:37:13,131 --> 00:37:14,698 Because I'm passionate, I'm strong, 1128 00:37:14,766 --> 00:37:16,633 And I know I would make a great executive chef. 1129 00:37:16,702 --> 00:37:17,934 I know this was my worst service 1130 00:37:18,036 --> 00:37:20,303 So far in hell's kitchen, but I'm not done fighting. 1131 00:37:20,339 --> 00:37:22,739 - Dahmere, why should you stay in hell's kitchen, young man? 1132 00:37:22,808 --> 00:37:24,007 - You know, every chef has their night. 1133 00:37:24,109 --> 00:37:25,008 Tonight was mine. 1134 00:37:25,110 --> 00:37:26,710 This was my first tough service, 1135 00:37:26,745 --> 00:37:28,678 But I feel as though I shouldn't 1136 00:37:28,747 --> 00:37:31,982 Leave hell's kitchen because I am your leader, chef. 1137 00:37:32,017 --> 00:37:33,583 - This is really hard. 1138 00:37:33,652 --> 00:37:36,286 ♪ ♪ 1139 00:37:36,388 --> 00:37:40,423 The person leaving hell's kitchen is... 1140 00:37:46,265 --> 00:37:47,664 [dramatic music] 1141 00:37:47,733 --> 00:37:50,066 - Tonight's service was shocking. 1142 00:37:50,102 --> 00:37:52,602 ♪ ♪ 1143 00:37:52,671 --> 00:37:57,073 The person leaving hell's kitchen is... 1144 00:37:57,109 --> 00:37:58,675 ♪ ♪ 1145 00:37:58,710 --> 00:38:00,310 Leigh. 1146 00:38:00,345 --> 00:38:01,578 [soft dramatic music] 1147 00:38:01,613 --> 00:38:04,347 Young lady, tough night. 1148 00:38:04,416 --> 00:38:05,882 The lamb was undercooked. 1149 00:38:05,984 --> 00:38:08,151 The wellingtons were hacked. 1150 00:38:08,220 --> 00:38:12,255 But I don't think I've ever come across a chef 1151 00:38:12,291 --> 00:38:14,624 That got up to speed as fast as you have. 1152 00:38:14,660 --> 00:38:19,829 If this is what you can do so early on in this industry, 1153 00:38:19,865 --> 00:38:21,731 I can't wait to see what you're going to do 1154 00:38:21,833 --> 00:38:22,899 In five years' time. 1155 00:38:22,934 --> 00:38:24,100 - Thank you, chef. 1156 00:38:24,136 --> 00:38:27,237 - Please pass me your jacket. 1157 00:38:27,306 --> 00:38:28,505 - Thank you so much, chef. 1158 00:38:28,573 --> 00:38:30,106 - You've done a great job. - Thank you so much. 1159 00:38:30,142 --> 00:38:32,275 - Well done. - Bye, guys. Good luck. 1160 00:38:32,344 --> 00:38:36,046 ♪ ♪ 1161 00:38:36,148 --> 00:38:37,547 I wasn't as confident in the beginning 1162 00:38:37,582 --> 00:38:39,949 Because I was the chef with the least experience. 1163 00:38:39,985 --> 00:38:42,052 - You've only been cooking professionally for two years. 1164 00:38:42,154 --> 00:38:43,486 - About a year, chef. - A year. 1165 00:38:43,588 --> 00:38:44,854 - Yes. - Wow. 1166 00:38:44,956 --> 00:38:46,222 - I knew hell's kitchen would be challenging, 1167 00:38:46,291 --> 00:38:47,424 But it definitely challenged me 1168 00:38:47,459 --> 00:38:49,025 In ways that I didn't expect. 1169 00:38:49,061 --> 00:38:51,328 - Salmon a tad overcooked. - [whispers] no! 1170 00:38:51,430 --> 00:38:53,663 - Was the ice a bad idea? - [laughing] very bad idea. 1171 00:38:53,732 --> 00:38:55,732 - Really? - [laughing] 1172 00:38:55,867 --> 00:38:57,667 - I gave every single day my all. 1173 00:38:57,736 --> 00:38:59,135 I pushed myself out of my comfort zone, 1174 00:38:59,237 --> 00:39:00,903 And I know I proved myself. 1175 00:39:00,939 --> 00:39:02,172 - That's beautiful. 1176 00:39:02,274 --> 00:39:03,973 Honestly, that's really impressive. 1177 00:39:04,042 --> 00:39:06,343 - The moisture retention in there? Nailed it. 1178 00:39:06,378 --> 00:39:07,777 - Thank you, chef. 1179 00:39:07,846 --> 00:39:09,646 It's making me leave with my head held high. 1180 00:39:09,748 --> 00:39:14,284 - Young lady, phenomenal dish. I'm so happy for you. 1181 00:39:14,386 --> 00:39:15,285 ♪ ♪ 1182 00:39:15,387 --> 00:39:16,653 [all shout] 1183 00:39:16,688 --> 00:39:18,088 - I knew it, I knew it, I knew it, 1184 00:39:18,190 --> 00:39:19,489 I knew it, I knew it, I knew it! 1185 00:39:19,591 --> 00:39:20,724 ♪ ♪ 1186 00:39:20,826 --> 00:39:22,525 - As much as I want to stay here, 1187 00:39:22,627 --> 00:39:23,693 God, I want to go home. 1188 00:39:23,762 --> 00:39:25,695 [laughs] 1189 00:39:25,731 --> 00:39:29,866 - Unfortunately, I'm not done. 1190 00:39:29,901 --> 00:39:31,901 [dramatic music] 1191 00:39:31,970 --> 00:39:33,303 ♪ ♪ 1192 00:39:33,372 --> 00:39:36,740 Dahmere, johnathan was standing inches away from you. 1193 00:39:36,808 --> 00:39:39,309 You needed to take advantage of him. 1194 00:39:39,344 --> 00:39:42,278 When you need help, delegate. 1195 00:39:42,347 --> 00:39:44,447 Please give me your jacket. - Yes, chef. 1196 00:39:44,549 --> 00:39:46,416 - Listen carefully. 1197 00:39:46,518 --> 00:39:50,019 You, young man, have really impressed me. 1198 00:39:50,055 --> 00:39:52,088 Your energy, your passion, is evident. 1199 00:39:52,190 --> 00:39:53,289 - Yes, chef. 1200 00:39:53,392 --> 00:39:54,791 - But deep down inside, young man... 1201 00:39:54,826 --> 00:39:56,025 - Mm-hmm. 1202 00:39:56,061 --> 00:39:58,395 - You're not ready to become my head chef. 1203 00:39:58,463 --> 00:40:00,096 - Yes, chef. Appreciate you. 1204 00:40:00,198 --> 00:40:02,632 - Thank you. Stick with it, young man. 1205 00:40:02,667 --> 00:40:03,933 - Love y'all. Take it easy. 1206 00:40:04,035 --> 00:40:05,201 - Love you, too, boy. - Love you, buddy. 1207 00:40:05,270 --> 00:40:06,803 ♪ ♪ 1208 00:40:06,872 --> 00:40:09,072 - For me, this was a life-changing experience. 1209 00:40:09,107 --> 00:40:11,708 All the highs and lows, it was transformational. 1210 00:40:11,777 --> 00:40:14,611 We all know how to cook, but when it comes to pressure, 1211 00:40:14,679 --> 00:40:16,112 Everybody crumble! 1212 00:40:16,148 --> 00:40:18,515 Why am I able to receive the remarks that I do? 1213 00:40:18,550 --> 00:40:19,949 Because I keep my composure. 1214 00:40:20,018 --> 00:40:21,785 I was able to exhibit who dahmere was. 1215 00:40:21,887 --> 00:40:24,354 I stayed true to myself the entire competition. 1216 00:40:24,389 --> 00:40:27,157 Don't--just bring a damn fish! 1217 00:40:27,192 --> 00:40:28,591 We're here for a reason. We know what we've got to do. 1218 00:40:28,660 --> 00:40:29,859 We're a team. One, two, three. 1219 00:40:29,961 --> 00:40:30,827 All: Blue! 1220 00:40:30,929 --> 00:40:31,861 - When the chips are down, 1221 00:40:31,963 --> 00:40:33,029 You're the one individual 1222 00:40:33,098 --> 00:40:34,431 In that kitchen that I can rely on. 1223 00:40:34,499 --> 00:40:35,965 It's exactly what you want in a leader. 1224 00:40:36,067 --> 00:40:37,267 - It showed me personally 1225 00:40:37,369 --> 00:40:39,035 That I can compete with the best of them. 1226 00:40:39,171 --> 00:40:40,069 - Nice. - Great. 1227 00:40:40,172 --> 00:40:41,237 - That's a twofer. 1228 00:40:41,273 --> 00:40:42,405 - Dahmere. - Yes, chef? 1229 00:40:42,474 --> 00:40:43,873 - Delicious risotto. - Thank you, chef. 1230 00:40:43,909 --> 00:40:45,141 - It looks beautiful. 1231 00:40:45,243 --> 00:40:47,544 Fish is absolutely spot on. 1232 00:40:47,646 --> 00:40:49,646 I think it's your best plate. - Thanks, chef. 1233 00:40:49,714 --> 00:40:51,748 - Congratulations, dahmere. 1234 00:40:51,850 --> 00:40:53,483 [applause] 1235 00:40:53,518 --> 00:40:56,619 [all cheering] 1236 00:40:56,721 --> 00:40:58,955 - You know, to take it as far as I did in this competition 1237 00:40:58,990 --> 00:41:01,958 Against so many talented chefs, 1238 00:41:02,027 --> 00:41:03,693 By far not the end of my american dream. 1239 00:41:03,829 --> 00:41:05,295 Just the beginning. 1240 00:41:05,397 --> 00:41:07,063 - Get out of here. 1241 00:41:07,132 --> 00:41:09,199 Johnathan. - Yes, chef? 1242 00:41:09,267 --> 00:41:11,501 [suspenseful music] 1243 00:41:11,603 --> 00:41:14,270 - Cut the [bleep]. Something happened tonight. 1244 00:41:14,306 --> 00:41:16,473 - This morning upset me, being called a sack of [bleep]. 1245 00:41:16,508 --> 00:41:17,941 And it stuck with me. 1246 00:41:18,043 --> 00:41:19,843 - That's called banter. - I know. 1247 00:41:19,911 --> 00:41:22,312 - Now, I can't control what you do in the dorms, 1248 00:41:22,347 --> 00:41:25,515 But there needs to be a certain amount of composure. 1249 00:41:25,550 --> 00:41:28,885 You had every right to let your hair down yesterday, 1250 00:41:28,954 --> 00:41:31,020 But each and every day when these lights are on, 1251 00:41:31,122 --> 00:41:34,190 Customers sit down, we need to be on our game. 1252 00:41:34,226 --> 00:41:35,258 Nothing personal. - I know, chef. 1253 00:41:35,360 --> 00:41:37,227 I'm sorry. I'm very sorry. 1254 00:41:37,262 --> 00:41:38,228 - Come back. - I will. 1255 00:41:38,296 --> 00:41:39,762 - I know why you're here. - Yeah. 1256 00:41:39,831 --> 00:41:40,830 - I can feel it. - Yeah. 1257 00:41:40,866 --> 00:41:42,332 - Okay, young man? Get some rest. 1258 00:41:42,400 --> 00:41:43,399 - Thank you. 1259 00:41:43,435 --> 00:41:44,634 - [exhales deeply] 1260 00:41:44,736 --> 00:41:46,035 [soft dramatic music] 1261 00:41:46,071 --> 00:41:47,871 - When I become the next executive chef 1262 00:41:47,973 --> 00:41:49,873 Of hell's kitchen las vegas, 1263 00:41:49,941 --> 00:41:53,076 He can call me a hot sack of [bleep] any day he wants. 1264 00:41:53,144 --> 00:41:57,714 And that's really how I hope things play out. 1265 00:41:57,782 --> 00:41:59,716 I'm ready to get my hand on that door. 1266 00:41:59,784 --> 00:42:00,917 All I have to do is just 1267 00:42:00,986 --> 00:42:02,452 [bleep] forget about what happened 1268 00:42:02,554 --> 00:42:04,087 And move forward and push hard. 1269 00:42:04,189 --> 00:42:05,555 ♪ ♪ 1270 00:42:05,624 --> 00:42:06,890 - Leigh needs more experience, 1271 00:42:06,992 --> 00:42:08,625 And dahmere needs more finesse, 1272 00:42:08,660 --> 00:42:11,194 But they both will make great head chefs someday. 1273 00:42:11,263 --> 00:42:12,662 It's just not today. 1274 00:42:12,697 --> 00:42:13,663 ♪ ♪ 1275 00:42:13,698 --> 00:42:16,866 [flames crackling] 1276 00:42:20,405 --> 00:42:21,838 Narrator: Next time on "hell's kitchen: 1277 00:42:21,873 --> 00:42:23,139 The american dream"... 1278 00:42:23,241 --> 00:42:24,908 - So proud of you. - So proud of you, my friend. 1279 00:42:24,976 --> 00:42:26,476 Narrator: Will a budding bromance... 1280 00:42:26,511 --> 00:42:29,546 - I would love to go into that finale with my brother, ryan. 1281 00:42:29,614 --> 00:42:32,081 Narrator: Annoy carmen and sammi so much... 1282 00:42:32,150 --> 00:42:34,150 - They're getting so [bleep] arrogant and cocky. 1283 00:42:34,219 --> 00:42:36,252 Narrator: They're willing to do the unthinkable? 1284 00:42:36,354 --> 00:42:38,354 - Lamb walking! - That's not lamb. 1285 00:42:38,390 --> 00:42:39,522 - What is that? 1286 00:42:39,591 --> 00:42:40,590 - I don't know, but that is not lamb. 1287 00:42:40,659 --> 00:42:41,791 - You should be afraid. 1288 00:42:41,860 --> 00:42:43,259 - Carmen. 1289 00:42:43,361 --> 00:42:44,794 Narrator: And will it lead to an epic battle... 1290 00:42:44,829 --> 00:42:46,262 - Ryan, these lobster tails are overcooked. 1291 00:42:46,364 --> 00:42:47,497 I need two more. - They're cooked, chef. 1292 00:42:47,599 --> 00:42:49,699 - No, they are not. Take the lobster back. 1293 00:42:49,801 --> 00:42:51,834 - You can't piss down my back and tell me it's raining. 1294 00:42:51,870 --> 00:42:54,237 Narrator: That forces chef ramsay to step in? 1295 00:42:54,372 --> 00:42:55,672 - You are [bleep]. 1296 00:42:55,774 --> 00:42:57,206 - Carmen, you're [bleep] dropping the ball! 1297 00:42:57,275 --> 00:42:58,441 - Come on, guys! 1298 00:42:58,476 --> 00:42:59,676 Narrator: On the next episode... 1299 00:42:59,744 --> 00:43:00,777 - Is this a [bleep] joke? 1300 00:43:00,879 --> 00:43:02,579 - Wake up! - [blows raspberry] 1301 00:43:02,614 --> 00:43:03,746 Narrator: Of "hell's kitchen." 1302 00:43:03,782 --> 00:43:04,981 - Didn't see that coming.